Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este
manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva
máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
electrolux 3
4 electrolux índice de materias
1
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad5
Descripción del aparato7
Antes de la primera puesta en
servicio10
Manejo del horno12
Aplicaciones, tablas y consejos
prácticos31
Limpieza y mantenimiento46
Qué hacer cuando …56
Instrucciones de montaje58
Eliminación de desechos64
Garantía/Servicio postventa65
Servicio posventa68
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la
manera de evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
Indicaciones para la seguridad
5
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva
de Baja Tensión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva
de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de
Marcación CE
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe
ser realizada por un técnico cualifi-cado y homologado.
• En caso de fallos o defectos en el
aparato: desenrosque o desconecte
los fusibles.
• ¡Las reparaciones en el aparato
deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En
caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables
peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio
postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños
sin vigilancia mientras el aparato
esté encendido.
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Seguridad durante el uso
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear
comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos
eléctricos en cajas de enchufe cercanas. Los cables de conexión no
deben tocar la puerta caliente del
horno ni quedar atrapados bajo la
misma.
• Advertencia: ¡Peligro de sufrir
quemaduras! Durante el servicio se
caldea el interior del horno.
• Si usted prepara en el horno un plato
con ingredientes alcohólicos puede
surgir en su interior una mezcla muy
inflamable de aire con alcohol. En
estos casos abra la puerta del horno
con cuidado. No manipule brasas,
chispas o fuego.
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos
científicos, un tostado intenso de
los alimentos, especialmente en
productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la
salud debido a la acrilamida. Por
esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Así se evitan daños en el aparato
• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc.
en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la
acumulación de calor producida.
• Zumos de fruta que gotean de la
bandeja producen manchas que ya
no se pueden eliminar. Para pasteles
muy húmedos, utilice una bandeja
profunda.
• No cargue la puerta del horno abierta.
• No vierta nunca agua directamente
en el horno caliente. Se pueden producir daños y decoloraciones en el
esmalte.
• En caso de aplicación de violencia,
sobre todo en los bordes del cristal
frontal, éste se puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el
horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el
horno. Se pueden producir daños en
el esmalte.
• Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada en el horno. En la
cámara del horno o en los cristales
de la puerta se puede condensar humedad que también puede llegar a
los muebles.
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el
recubrimiento de esmalte del horno
como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no
representa ningún defecto en el sentido
del derecho de garantía.
Descripción del aparato
Vista general
descripción del aparato electrolux 7
Panel de mando
Tirador de
la puerta
Puerta totalmente acristalada
8 electrolux descripción del aparato
Panel de mando
Piloto de control del funcionamientoPiloto de control del funcionamiento
Indicador de temperatura/tiempo
Funciones del horno
Equipamiento del horno
Niveles
Selección de temperatura/tiempo
Teclas de función de reloj
Bóveda y calentador del grill
Iluminación del horno
Filtro de grasa
Elemento de calefacción
en la pared trasera
Solera
Rejlla insertable amovible
Interior de la puerta
En el interior de la puerta del horno se
presenta la numeración de los niveles
de uso del horno.
Además, también aparece una breve información sobre las funciones del horno, los niveles de uso y las temperaturas
que se recomiendan para la preparación
para los platos más usuales.
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
descripción del aparato electrolux 9
Bandeja recogedora de grasa
Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa.
10 electrolux antes de la primera puesta en servicio
Antes de la primera puesta
en servicio
Ajuste y modificación de la hora
El horno funciona únicamente si
está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un
fallo eléctrico, el piloto de función
Hora parpadea automáticamente.
1. Para cambiar una hora ajustada, pulse la tecla Indicador tiempo hasta
que parpadee el piloto de función
Hora.
2. Con la tecla / , ajuste la hora ac-
tual.
Al cabo de aprox. 5 segundos se apaga el
parpadeo y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funcionamiento.
La hora sólo se puede modificar si el
seguro contra la manipulación por niños está desactivado y no está ajustada ninguna de las funciones del reloj
Minutero , Duración o Fin y
ninguna función del horno.
antes de la primera puesta en servicio electrolux 11
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez
debería limpiarlo a fondo.
Atención: ¡No utilice productos de
limpieza agresivos o abrasivos! Podrían dañar la superficie.
Para frontales metálicos, utilice
productos de limpieza corrientes en
el mercado.
1. Coloque el interruptor “Funciones
horno” en Luz del horno.
2. Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua caliente y detergente.
3. Limpie el horno igualmente con agua
caliente y detergente y séquelo.
4. Frote la frente del aparato con un trapo húmedo.
12 electrolux manejo del horno
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
Piloto de conexión
Indicador de temperatura/
tiempo
Piloto de función
Indicador de calentamiento
Tecla Indicador tiempoDuración de la pirólisis
Funciones del horno
Cambio de indicación
Selección de temperatura/
tiempo
Conectar el horno
Gire el selector de funciones a la función
deseada.
El piloto de control de funcionamiento
se ilumina. El indicador de temperatura
muestra la temperatura propuesta para
la función del horno seleccionada.
El horno comienza a calentarse.
Cuando se alcanza la temperatura ajus-
tada, suena una señal.
Modificar la temperatura del horno
Modifique la temperatura hacia arriba o
hacia abajo con el interruptor / .
El ajuste se realiza en pasos de 5 °C.
Consultar la temperatura
Pulse simultáneamente las
teclas Duración de la pirólisis y Indicador tiempo.
En el indicador de temperatura aparece
la temperatura del horno actual.
manejo del horno electrolux 13
Desconectar el horno
Para desconectar el horno, gire el interruptor de las funciones del horno a la
posición Off.
14 electrolux manejo del horno
Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáti-
camente para mantener frías las superficies del aparato. Después de
desconectar el horno, el ventilador
sigue funcionando para enfriar el
aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Indicador de calentamiento
Indicador del proceso de calenta-
miento
Después de conectar la función del
horno, las barras que se iluminan
lentamente de forma consecutiva
indican el grado de calentamiento
del horno.
Indicador de calor residual
Después de desconectar el horno,
las barras que aún están iluminadas
indican el calor residual existente
en el horno.
En las funciones del horno Nivel de
pizza, Bóveda/Solera y Asar a la
parrilla con aire caliente, el tiempo de
calentamiento se acorta con la función automática Calentamiento rápido.
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes
funciones:
manejo del horno electrolux 15
Función del hornoUso
Luz del horno
Aire caliente con
cuerpo de
calefacción anular
Bóveda/Solera
Nivel de pizza
Asar a la parrilla
con aire caliente
Parrilla
Parrilla de grandes dimensiones
Solera
Pyrolyse
Con esta función puede
interior del horno, p.ej. para la limpieza.
Para
hornear
y
para asar
Die Backofentemperaturen 20-40 °C
niedriger einstellen als bei Ober-/Unterhitze
Para
hornear
Para hornear en un nivel platos que
necesitan un
una base crujiente
Ajustar las temperaturas del horno
unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Para
asar
aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para
gratinar
Para
asar a la parrilla
nos que se disponen en el
la parrilla
Para
asar a la parrilla
nos en
tostar
Para el
tas con
Para la autolimpieza pirolítica del horno. En este proceso se queman restos
de suciedad en el horno que se pueden eliminar con un trapo una vez que
el horno esté enfriado. El horno se calienta a aprox. 500 °C.
hasta
y
asar
dorado más intenso y
grandes trozos de carne o
.
y para
tostar
grandes cantidades
.
horneado posterior
bases crujientes
iluminar
en tres niveles
en
un nivel
.
alimentos pla-
.
alimentos pla-
el
.Bóveda, solera
centro de
y para
de tar-
.
Calentador/
ventilador
---
Rückwandheizkörper,
Ventilator
Solera, elemento de
calefacción en la pared
trasera, ventilador
Grill, bóveda,
ventilador
Grill
Grill, bóveda
Solera
Bóveda, solera, grill,
ventilador
16 electrolux manejo del horno
Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de
grasa
Seguro de extracción y seguridad
contra el vuelco
Como seguro de extracción, todos
los elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes
hacia abajo en los bordes derecho e
izquierdo.
Inserte los elementos insertables
siempre de tal modo que estos salientes se sitúen en la parte posterior del horno. Los salientes
también son importantes para la seguridad contra el vuelco de los elementos insertables.
Inserción de la bandeja o la bandeja
recogedora de grasa:
Introduzca la bandeja y la bandeja recogedora de grasa entre las guías del nivel
elegido.
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies
apunten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las barras de
guía del nivel elegido.
El marco circunferencial de mayor
altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes.
Colocación conjunta de la parrilla y
la bandeja recogedora de grasa:
Coloque la parrilla encima de la bandeja
recogedora de grasa.
Introduzca la bandeja recogedora de
grasa en las guías del nivel elegido.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente
para asar para proteger el elemento de
calefacción en la pared trasera contra
salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba
hacia abajo en el orificio en la pared
posterior del horno (orificio del ventilador).
manejo del horno electrolux 17
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y
desengánchelo hacia arriba.
18 electrolux manejo del horno
Funciones del reloj
Indicador de temperatura/tiempo
Duración de la pirólisis
Cambio de indicación
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha
de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el
horno se ha de apagar.
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de
tiempo. Transcurrido ese lapso se oye
una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar
la hora
(Véase igualmente el capítulo “Antes de
la primera puesta en servicio”).
Pilotos de función del reloj
Tecla Indicador tiempo
Indicaciones sobre las funciones de
reloj
• Después de seleccionar una función
del reloj, el correspondiente piloto de
función parpadea durante
aprox. 5 segundos. Durante este
tiempo, se pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con el interruptor / .
• Después del ajuste del tiempo deseado, el piloto de función vuelve a
parpadear durante
aprox. 5 segundos. A continuación,
el piloto de función se enciende. El
tiempo ajustado empieza a transcurrir en segundo plano.
• Al finalizar las funciones de reloj
Duración y Finse tiene que
ajustar el interruptor Funciones
de horno a ”0“.
• Con la tecla Cambio de
indicación se puede conmutar
entre la temperatura del horno y la
hora.
manejo del horno electrolux 19
Consultar el tiempo ajustado o
restante
Pulse la tecla Indicador tiempo
hasta que parpadee la función de
reloj en cuestión y se indique el
tiempo ajustado o restante.
20 electrolux manejo del horno
Minutero
1. Pulse la tecla Indicador tiempo
hasta que parpadee el piloto de función Minutero.
2. Con el interruptor / , ajuste la
corta duración deseada
(máx. 99.00minutos).
El piloto de función Minutero se enciende.
Una vez que haya transcurrido el 90%
del tiempo ajustado, suena una señal
acústica.
Al finalizar el tiempo ajustado, parpadean ”0.00“ y el piloto de función. Suena una señal acústica.
Desconectar el parpadeo y la señal
acústica:
Pulse cualquier tecla.
Duración
1. Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2. Pulse la tecla Indicador tiempo
hasta que parpadee el piloto de función Duración.
3. Con el interruptor / , ajuste el
tiempo de cocción deseado.
(máx. 09.59horas).
manejo del horno electrolux 21
El piloto de función Duración se en-
ciende y el horno se conecta
inmediatamente.
Al finalizar el tiempo ajustado, parpadean ”0.00“ y el piloto de función. Durante 2 minutos suena una señal
acústica. El horno se desconecta.
Desconectar el parpadeo y la señal
acústica:
Coloque el interruptor Funciones de
horno en ”0”.
22 electrolux manejo del horno
Fin
1. Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2. Pulse la teclaIndicador tiempo
hasta que parpadee el piloto de función Fin.
3. Con el interruptor / , ajuste la
hora de desconexión deseada.
El piloto de función Fin se enciende y
el horno se conecta inmediatamente.
Al finalizar el tiempo ajustado, parpadean ”0.00“ y el piloto de función. Durante 2 minutos suena una señal
acústica. El horno se desconecta.
Desconectar el parpadeo y la señal
acústica:
Coloque el interruptor Funciones de
horno en ”0”.
Duración y Fin en combinación
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar
y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior.
1. Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2. Con la función Duración , ajuste
el tiempo de cocción necesario para
el alimento,
En este caso, 1 hora.
manejo del horno electrolux 23
3. Con la función Fin ajuste la hora a
la cual el alimento tiene que estar terminado.
En este caso, a las 14:05 horas.
Los pilotos de función Duración y
Fin se encienden y en el display se
indica la temperatura.
En este caso, 200°C.
El horno se conecta automáticamente
en el momento calculado,
en este caso, a las 13:05 horas,
y se vuelve a desconectar al finalizar la duración introducida,
en este caso, a las 14:05:00 horas.
24 electrolux manejo del horno
Otras funciones
Desconexión de los indicadores
Desconectando la indicación de la
hora se puede ahorrar energía.
Desconexión de la indicación de la
hora
1. Gire el interruptor / hacia la derecha y manténgalo así.
2. Pulse adicionalmente la tecla Indicador tiempo hasta que se apague
el indicador.
En cuanto se vuelve a poner en marcha el aparato, el indicador se conecta automáticamente.
En la siguiente desconexión se vuelve a apagar la indicación de la hora.
Para restablecer la indicación permanente de la hora, tiene que volver
a conectarla.
Conexión de la indicación de la hora
1. Gire el interruptor / hacia la derecha y manténgalo así.
2. Pulse adicionalmente la tecla Indicador tiempo hasta que vuelva a encenderse el indicador.
Bloqueo contra la manipulación del
horno por niños
El horno está equipado con un bloqueo
contra la manipulación por niños. En
cuanto se haya activado el bloqueo
contra la manipulación por niños, ya no
es posible poner en marcha el horno.
– El bloqueo contra la manipulación
por niños sólo es válido para el
horno, no para las zonas de cocción.
– Para poder activar el bloqueo con-
tra la manipulación por niños no
debe estar seleccionada ninguna
función del horno.
Activación del bloqueo contra la
manipulación por niños
1. Gire el interruptor / hacia la izquierda y manténgalo así.
2. Pulse adicionalmente la tecla Indicador tiempo hasta que aparezca
en el display “SAFE”.
Entonces, el bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
manejo del horno electrolux 25
Desactivación del bloqueo contra la
manipulación por niños
1. Gire el interruptor / hacia la izquierda y manténgalo así.
2. Pulse adicionalmente la tecla Indicador tiempo hasta que se apague
“SAFE” en el display.
Ahora, el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y el horno está nuevamente preparado para el
uso.
26 electrolux manejo del horno
Desconexión de seguridad del horno
Si, al cabo de cierto tiempo, no se
desconecta el horno o no se modifica la temperatura, el horno se desconecta automáticamente.
En el indicador de temperatura parpadea la última temperatura ajustada.
El horno se desconecta con una
temperatura de horno de:
Puesta en servicio después de una
desconexión de seguridad.
Desconecte el horno por completo.
A continuación, se puede volver a poner
en servicio.
La desconexión de seguridad se
anula cuando está ajustada la función de reloj Duración o Fin.
Bloqueo mecánico de la puerta
A la entrega del aparato, el bloqueo de
la puerta está desactivado.
Activar bloqueo de la puerta
1. Sujete la cubierta de la puerta(B) en
el borde superior de la puerta por
ambos lados y presiónela hacia dentro para soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la
cubierta de la puerta hacia arriba.
manejo del horno electrolux 27
2. Activar palanca:
Extraiga la palanca (1) e insértela
4 mm desplazada a la izquierda (2)
(3)
3. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, aplíquela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a
acoplar la cubierta de la puerta (B) en
el borde superior de la puerta.
28 electrolux manejo del horno
En el lado abierto de la cubierta de
la puerta (B) hay un carril guía(C).
Éste se tiene que introducir entre el
cristal de puerta exterior y el ángulo
de guía(D).
El cierre de enclavamiento(E) tiene
que estar enclavado.
Abra por completo la puerta del horno.
1. Mantenga pulsada la palanca.
2. Abra la puerta.
Cierre el horno
Cierre la puerta sin pulsar la palan-
ca.
Desactive el bloqueo de la puerta
Para desactivar el bloqueo de la puerta,
vuelva a desplazar la palanca hacia la
derecha. Siga el procedimiento tal como
se ha descrito arriba.
Tras desconectar el aparato, la función de bloqueo mecánico de la
puerta se anula automáticamente.
Desmontar bloqueo de la puerta
1. Sujete la cubierta de la puerta(B) en
el borde superior de la puerta por
ambos lados y presiónela hacia dentro para soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la
cubierta de la puerta hacia arriba.
manejo del horno electrolux 29
2. Desmontar palanca:
Extraiga la palanca (1).
3. Extraiga (2) la cubierta de la parte inferior de la cubierta (B) de la puerta e
introdúzcala (3).
30 electrolux manejo del horno
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, aplíquela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a
acoplar la cubierta de la puerta (B) en
el borde superior de la puerta.
En el lado abierto de la cubierta de
la puerta (B) hay un carril guía(C).
Éste se tiene que introducir entre el
cristal de puerta exterior y el ángulo
de guía(D).
El cierre de enclavamiento(E) tiene
que estar enclavado.
5. Cierre la puerta del horno.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 31
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Hornear
Funciones de horno: Aire caliente
con cuerpo de calefacción anular
o Bóveda/Solera
Niveles
• Hornear con Bóveda/Solera es
posible en un nivel.
• Con Aire caliente con cuerpo de
calefacción anular puede hornear
en hasta 3 bandejas a la vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 3
1 molde:
p.ej. nivel 1
Moldes
• Para Bóveda/Solera conviene uti-
lizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento.
• Para Aire caliente con cuerpo de
calefacción anular también se
pueden utilizar moldes metálicos
claros.
2 bandejas:
p.ej. nivel 1 y 3
3 bandejas:
Niveles 1, 3 y 5
32 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Indicaciones generales
• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!
• Con Bóveda/Solera o Aire calien-
te con cuerpo de calefacción
anular también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados
uno al lado de otro en la parrilla. El
tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se
pueden deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la
gran diferencia de temperatura entre los alimentos congelados y el interior del horno. La deformación
vuelve a desaparecer una vez que
las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará para una serie
de platos las temperaturas necesarias,
los tiempos de cocción y los niveles.
• Las temperaturas y los tiempos de
cocción son valores orientativos que
pueden variar en función de la composición de la masa, la cantidad y el
molde.
• Recomendamos ajustar la primera
vez el valor de temperatura más bajo
y aumentarlo sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado
más intenso o el tiempo de cocción
es demasiado largo.
• Si no encuentra datos concretos
para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
• Al hornear la repostería en bandejas
o moldes en varios niveles, el tiempo
de cocción se puede alargar en 1015 minutos.
• Alimentos húmedos (p.ej. pizzas,
tartas de fruta, etc.) se preparan en
un solo nivel.
• Al inicio del proceso de cocción, las
diferencias de altura pueden causar
distintos grados de dorado. En este
caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias de
dorado se van igualando a lo largo
del proceso de cocción.
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire
diversamente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto
adattare le regolazioni desiderate
(temperatura, tempi di cottura) e i livelli di inserimento secondo i suggerimenti della tabella riportata di
seguito.
En caso de tiempos de cocción largos puede desconectar el horno
aprox. 10 minutos antes del final
para aprovechar el calor residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en
el horno frío.
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 33
Clase de
alimento
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondoAire caliente con
Sablé/roscón de ReyesAire caliente con
Tarta de bizcochoAire caliente con
Tarta de bizcochoBóveda/Solera11600:25-0:40
Base de tarta de pastafloraAire caliente con
Base de tarta de masa batida
Tarta de manzana cubiertaBóveda/Solera1170-1900:50-1:00
Apple Pie (2moldes Ø20 cm,
decalados en diagonal)
Apple Pie (2moldes Ø20 cm,
decalados en diagonal)
Tarta salada (p.ej. Quiche
Lorraine)
Tarta de quesoBóveda/Solera1170-1901:00-1:30
Pastelería en bandejas
Trenza/corona de masa de
levadura
Stollen de NavidadBóveda/Solera3160-1801)0:40-1:00
Pan (pan de centeno)
34 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Clase de
alimento
Brazo de gitanoBóveda/Solera3180-2001)0:10-0:20
Pastel de azúcar, secoAire caliente con
Tarta de mantequilla/azúcarBóveda/Solera3190-2101)0:15-0:30
Tart a de fru ta
(sobre masa de levadura/ba-
2)
tida)
Tart a de fru ta
(sobre masa de levadura/ba-
2)
tida)
Tarta de fruta sobre pastaflo-
ra
Tartas con guarniciones sensibles (p.ej.queso fresco, nata, miel)
Pizza (con mucha guarni-
2)
ción)
Pizza (delgada)Aire caliente con
Tortas de panAire caliente con
Tartas (CH)Aire caliente con
Bollería
Galletas de pastafloraAire caliente con
Bollería a base de masa
bomba
Bollería a base de masa
bomba
Función de hornoNivel
cuerpo de
calefacción anular
Aire caliente con
cuerpo de
calefacción anular
Bóveda/Solera31700:35-0:50
Aire caliente con
cuerpo de
calefacción anular
Bóveda/Solera3160-1801)0:40-1:20
Aire caliente con
cuerpo de
calefacción anular
cuerpo de
calefacción anular
cuerpo de
calefacción anular
cuerpo de
calefacción anular
cuerpo de
calefacción anular
Aire caliente con
cuerpo de
calefacción anular
Bóveda/Solera3160
3150-1600:20-0:40
31500:35-0:50
3160-1700:40-1:20
1180-2001)0:30-1:00
1200-2201)0:10-0:25
1200-2200:08-0:15
1180-2000:35-0:50
3150-1600:06-0:20
31400:20-0:30
Tem pe -
ratura
°C
1)
Tiempo
horas:
min.
0:20-0:30
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 35
Clase de
alimento
Función de hornoNivel
Galletas de masa batidaAire caliente con
3150-1600:15-0:20
Tem pe -
ratura
cuerpo de
calefacción anular
MerengueAire caliente con
380-1002:00-2:30
cuerpo de
calefacción anular
AlmendradosAire caliente con
3100-1200:30-0:60
cuerpo de
calefacción anular
Bollos de masa de levaduraAire caliente con
3150-1600:20-0:40
cuerpo de
calefacción anular
Bollería de hojaldreAire caliente con
3170-1801)0:20-0:30
cuerpo de
calefacción anular
BollosAire caliente con
3160
cuerpo de
calefacción anular
BollosBóveda/Solera3180
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
Aire caliente con
cuerpo de
3140
calefacción anular
Small Cakes (20unidades/
Bóveda/Solera3170
bandeja)
1) Precalentar el horno
2) Utilizar bandeja recogedora o bandeja recogedora de grasa
°C
1)
1)
1)
1)
Tiempo
horas:
min.
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
36 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Hornear en varios niveles
Tipo de alimento
Aire caliente
con cuerpo
de
calefacción
anular
Aire caliente
con cuerpo
de
calefacción
anular
Tem pe -
ratura ºC
Tiempo
horas:
min.
Nivel desde abajo
2 niveles3 niveles
Pastelería en bandejas
Buñuelos/eclairs1/4---160-1801)0:35-0:60
Pastel de azúcar, seco1/3---140-1600:30-0:60
Bollería
Galletas de pastaflora1/31/3/5150-1600:15-0:35
Bollería a base de masa bomba1/31/3/51400:20-0:60
Galletas de masa batida1/3---160-1700:25-0:40
Merengue1/3---80-1002:10-2:50
Almendrados1/3---100-1200:40-1:20
Bollería de masa de levadura1/3---160-1700:30-0:60
Bollería de hojaldre1/3---170-1801)0:30-0:50
Bollos1/4---1600:30-0:45
Small Cakes (20unidades/ban-
deja)
1) Precalentar el horno
1/4---140
1)
0:25-0:40
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 37
Consejos para hornear
ResultadoPosible causaCorrección
La base del pastel es demasiado clara
El pastel se hunde (queda
pegajoso, muestra rayas
de agua)
El pastel está demasiado
seco
El pastel se dora irregularmente
El pastel no está terminado al final del tiempo de
cocción indicado
Altura equivocadaColocar el pastel en un nivel más
bajo
Temperatura de cocción demasiado alta
Ajustar la temperatura de cocción un poco más baja
Tiempo de cocción insuficienteAlargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no
se pueden reducir eligiendo
una temperatura más alta
Demasiado líquido en la masaUtilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots de
cocina
Temperatura de cocción demasiado baja
Tiempo de cocción demasiado
Ajustar la temperatura de cocción más alta
Reducir el tiempo de cocción
largo
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
Reducir la temperatura y alargar
el tiempo de cocción
corto
La masa está distribuida irregular-
mente
Distribuir la masa regularmente
en la bandeja
El filtro de grasa está insertadoRetirar el filtro de grasa
Temperatura demasiado bajaAumentar un poco la temperatu-
ra de cocción
El filtro de grasa está insertadoRetirar el filtro de grasa
38 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla Nivel de pizza
ProductoNivel
Temperatura
°C
Pizza (delgada)1180 - 200
1)
Tiempo
Horas: min.
20 - 30
Pizza (con mucha guarnición)1180 - 20020 - 30
Tarta salada1180 - 20045 - 60
Tarta de espinacas1160 -18045 - 60
Quiche Lorraine1170 - 19040 - 50
Tarta de queso, redonda1140 - 16060 - 90
Tarta de queso en la bandeja1140 - 16050 - 60
Tarta de manzana, cubierta1150 - 17050 - 70
Tarta de verdura1160 - 18050 - 60
Tortas de pan1250 - 270
Tarta de hojaldre1160 - 180
Torta de Alsacia1250 - 270
Pirogi1180 - 200
1) Precalentar el horno
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
Tabla Gratenes
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 39
PlatoFunción del hornoNivel
Temperatu-
ra
°C
Tiempo
Horas:
min.
Gratén de pastaBóveda/Solera1180-2000:45-1:00
LasañaBóveda/Solera1180-2000:25-0:40
Verdura gratinada
1)
Aire caliente con
cuerpo de
1160-1700:15-0:30
calefacción anular
Baguettes calentados
1)
Aire caliente con
cuerpo de
1160-1700:15-0:30
calefacción anular
Gratenes dulcesBóveda/Solera1180-2000:40-0:60
Gratenes de pescadoBóveda/Solera1180-2000:30-1:00
Aire caliente con
Verdura rellena
cuerpo de
1160-1700:30-1:00
calefacción anular
1) Precalentar el horno
Tabla platos congelados preparados
AlimentoFunción del hornoNivel
Pizza congeladaBóveda/Solera3
Patatas fritas
1)
(500 g)
BaguettesBóveda/Solera3
Tart a de fru taBóveda/Solera3
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
Aire caliente con
cuerpo de
calefacción anular
Temperatura
°C
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3200-220
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Tiempo
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
40 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Asar
Funciones de horno: Bóveda/
Solera o Asar a la parrilla con aire
caliente
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier
recipiente refractario (¡observe las indicaciones del fabricante!)
• Asados grandes se pueden preparar
directamente en la bandeja recogedora o en la parrilla con la bandeja recogedora colocada
debajo.
• Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De este modo, la carne
queda más jugosa.
• Todas las carnes que deberán quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapa.
• Desconecte el horno
aprox. 10 minutos antes del fin del
tiempo de cocción para aprovechar
el calor residual.
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguien-
te tabla son valores orientativos.
• Recomendamos asar la carne y el
pescado sólo a partir de 1 kg en el horno.
• Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
• Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Tabla de asado
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 41
Tipo de carneCantidad
Ternera
Estofado1-1,5 kg
Roastbeef o solomillo
- interior rojo
- interior rosa
- hecho
Cerdo
Espalda, cuello, jamón
Chuleta, chuleta ahumada
Picadillo750 g-1 kg
Codillos decerdo
(precocidos)
Ternera lechal
Asado de ternera lechal
Patas de ternera1,5-2 kg
Cordero
Pierna de cordero,
asado de cordero
por cm
Alto
por cm
Alto
por cm
Alto
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750 g-1 kg
1 kg
1-1,5 kg
Función de-
horno
Bóveda/So-
lera
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Tem pe -
Nivel
ratura
°C
1200-2502:00-2:30
1
1180-1900:06-0:08
1170-1800:08-0:10
1160-1801:30-2:00
1170-1801:00-1:30
1160-1700:45-1:00
1150-1701:30-2:00
1160-1801:30-2:00
1160-1802:00-2:30
1150-1701:15-2:00
190-
200
1)
Tiempo
horas:
min.
por cm de
altura
0:05-0:06
42 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tipo de carneCantidad
Espalda de cordero1-1,5 kg
Caza
Espalda de liebre,
muslos de liebre
Lomo de corzo/ciervo1,5-2 kg
Pierna de corzo / ciervo
Aves
Aves troceadaspor 200-250g
Mitades de pollopor 400-500g
Pollo, pularda1-1,5 kg
Pato1,5-2 kg
Ganso3,5-5 kg
Pavo
Pescado (rehogado)
Pescados enteros1-1,5 kg
1) Precalentar el horno
hasta 1 kg
1,5-2 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Función de-
horno
Asar a la parrilla con aire
caliente
Bóveda/So-
lera
Bóveda/So-
lera
Bóveda/So-
lera
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Asar a la parrilla con aire
caliente
Bóveda/So-
lera
Nivel
Tem pe -
ratura
°C
Tiempo
horas:
min.
1160-1801:00-1:30
3
220-
250
1)
0:25-0:40
1210-2201:15-1:45
1200-2101:30-2:15
1200-2200:35-0:50
1190-2100:35-0:50
1190-2100:45-1:15
1180-2001:15-1:45
1160-1802:30-3:30
1160-1801:45-2:30
1140-1602:30-4:00
1210-2200:45-1:15
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 43
Asar con el grill en la superficie
Función del horno: Parrilla o Parrilla de grandes dimensiones
con el ajuste de temperatura máxima
Atención:Para asar a la parrilla, la
puerta del horno tiene que estar cerrada.
Tabla de asado a la parrilla
¡El horno vacío siempre se tiene que
precalentar 5 minutos con las funciones de grill!
• Para asar a la parrilla, insertar la parrilla en el nivel recomendado.
• Insertar la bandeja recogedora
siempre en el primer nivel desde
abajo.
• Los tiempos de asado a la parrilla
son valores orientativos.
• La función de asado a la parrilla es
especialmente apta para trozos planos de carne y pescado.
AlimentosNivel
Tiempo de asado
1er lado2º lado
Hamburguesas48-10 min.6-8 min.
Solomillo de cerdo410-12 min.6-10 min.
Salchichas48-10 min.6-8 min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
Solomillo de ternera, roa-
stbeef (aprox. 1 kg)
Tostadas
Tostadas con guarnición36-8 min.---
1) No precalentar
1)
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
34-6 min.3-5 min.
44 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Secar
Funciones de horno: Aire caliente
con cuerpo de calefacción anular
• Utilice parrillas forradas con papel
vegetal.
• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del
tiempo de secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante
la noche.
Aviso: Para la limpieza, el aparato
tiene que estar desconectado y enfriado.
Aviso: Por razones de seguridad
queda prohibido limpiar el aparato
con un limpiador de chorro de vapor
o de alta presión!
Atención: No utilice productos abrasivos o agresivos ni objetos abrasivos.
Exterior del aparato
• Limpie el lado frontal del aparato con
un paño suave y agua jabonosa caliente.
• Para frontales métalicos utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
Interior del horno
Aviso: Para la limpieza, el horno tiene que estar desconectado y enfriado.
1. Para la limpieza, conecte la iluminación del horno.
2. Limpie el horno después de cada
uso con agua y detergente y séquelo.
Elimine suciedad rebelde con la función Pyrolyse.
¡Atención! Si utiliza un aerosol de
limpieza para hornos, observe estrictamente las indicaciones del fabricante.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos
insertables (parrilla, rejillas insertables,
bandejas de hornear, etc.) después de
cada uso. Primero remójelos un rato
para facilitar su limpieza.
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia
con detergente para vajillas o métalo
en el lavavajillas.
2. La suciedad incrustada por acción
del calor se quita con un poco de
agua y 2 ó 3 cucharas soperas de
detergente para lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada
uso. De este modo, la suciedad se
puede eliminar fácilmente y no se
quema. Como consecuencia de la
Pyrolyse, los residuos sin eliminar
pueden producir decoloraciones en
la superficie.
Limpieza pirolítica
Advertencia: Durante este proceso,
el horno se pone muy caliente. Es
absolutamente necesario mantener
a distancia los niños pequeños.
¡Atención! Antes de realizar la pirólisis, se tienen que retirar del horno
todos los elementos movibles, incluyendo las rejillas laterales.
Si utiliza los extractores para horno
disponibles como accesorios especiales, éstos se tienen que retirar
antes de la pirólisis.
Si las rejillas insertables o los extractores para horno están todavía
enchufados, aparece 'C1' en la indicación de la hora.
Entonces, no es posible iniciar la pirólisis por causa de una desconexión de seguridad para la
protección de las rejillas laterales/
los extractores para horno.
Ejecución de la pirólisis
1. En su caso, elimine previamente a
mano la suciedad gruesa.
2. Ponga el interruptor de las funciones
del horno en Pyrolyse.
– En el display aparece ”Pyr 1”.
3. Pulse la tecla Duración de la
pirólisis.
A continuación, se inicia la limpieza
pirolítica.
limpieza y mantenimiento electrolux 47
La Luz del horno está fuera de servicio.
Al alcanzar una temperatura predeterminada, se bloquea la puerta.
Las barras del indicador de calentamiento se iluminan hasta que se
desbloquea la puerta.
Modificación de la duración de la pirólisis
1. Proceda según lo descrito en Pirólisis.
2. Mientras Duración parpadee, se-
leccione la duración deseada de la
pirólisis con la tecla Duración de la
pirólisis:
Te cl a
Duración de la pirólisis pul-
sada 1 vez
tecla Duración de la pirólisis pulsada 2veces
A continuación, se inicia la limpieza pirolítica.
Si Duración deja de parpadear,
vuelva a pulsar la tecla Indicador
tiempo y realice el ajuste.
Modificación de la hora de desconexión de la pirólisis
La hora de desconexión de la pirólisis se
puede retrasar con la función de reloj
Fin (en los 2 min. después de ajustar
la pirólisis).
¿Cuándo se utiliza qué pirólisis?
– ”Pyr 1” - 3:15 = pirólisis larga: para
suciedad fuerte,
– ”Pyr 2” - 2:15 = pirólisis corta: para
suciedad ligera.
= ”Pyr 1” o
= ”Pyr 2”.
48 electrolux limpieza y mantenimiento
Rejillas laterales
Para limpiar las paredes laterales puede
usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.
Cómo desmontar las rejillas laterales
Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Cómo montar la rejilla lateral
Importante! Ponga cuidado en que
los extremos redondeados de las
varillas guía apunten hacia adelante!
Para el montaje, enganche primero la
rejilla por detrás (1), arrímela luego a la
pared del horno por delante y oprímala
ligeramente (2).
Luz del horno
Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara
del horno:
– ¡Apague el horno!
– Desenrosque o desconecte los fusi-
bles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre
la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del
horno/limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la pantalla de cristal y proceda
a limpiarla.
2. Si el caso lo requiere:
Cambie la lámpara de 40 vatios
230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas.
3. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
limpieza y mantenimiento electrolux 49
50 electrolux limpieza y mantenimiento
Puerta del horno
Para facilitar la limpieza del interior del
horno se puede desanclar la puerta de
su horno.
Desanclaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Abra la palanca de apriete (A) en
las dos bisagras de la puerta por completo.
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de enclavamiento
(aprox. 45°).
4. Sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y retírela
del horno en posición inclinada hacia
arriba (Precaución: ¡pesada!).
Coloque la puerta del horno con la
cara exterior hacia abajo sobre una
base blanda y plana, por ejemplo
encima de una manta, para evitar
arañazos y rozes.
Enganche de la puerta del horno
1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas
manos y manténgala en un ángulo
de aprox. 45°.
Coloque los enganches en el lado inferior de la puerta del horno en las bisagras del horno.
Deslice la puerta hacia abajo hasta el
tope.
2. Abra por completo la puerta del horno.
3. Situe las palancas de apriete(A) en
ambas bisagras de puerta a su
posición original.
limpieza y mantenimiento electrolux 51
4. Cierre la puerta del horno.
52 electrolux limpieza y mantenimiento
Cristal de puerta del horno
La puerta del horno está equipada con
tres cristales montados uno detrás de
otro. Los cristales interiores se pueden
quitar para la limpieza.
¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes
del cristal frontal, éste se puede
romper.
Desmontaje de los cristales de
puerta
1. Abra por completo de la puerta del
horno.
2. Abra la palanca de apriete (A) en
las dos bisagras de puerta por completo.
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de enclavamiento
(aprox. 45°).
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en
el borde superior de la puerta por
ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la
cubierta de la puerta hacia arriba.
5. Sujete los cristales de la puerta uno
tras otro por el borde superior y extráigalos de la guía hacia arriba.
Limpieza de los cristales de puerta
Limpie los cristales de puerta a fondo
con agua y detergente.
A continuación, séquelos con cuidado.
Inserte los cristales de puerta
1. Introduzca los cristales de puerta en
posición inclinada desde arriba en el
perfil de puerta en el borde inferior de
la puerta y bájelos.
limpieza y mantenimiento electrolux 53
Inserte primero el cristal más pequeño y después el más grande.
2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, posicionela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva
a enchufar la cubierta de la puerta (B)
en el borde superior de la puerta.
54 electrolux limpieza y mantenimiento
En el lado abierto de la cubierta de
la puerta (B) se encuentra un carril
guía (C). Éste se tiene que introducir
entre el cristal de puerta exterior y el
ángulo de la guía (D).
El cierre de enclavamiento (E) tiene
que estar enclavado.
3. Abra por completo la puerta del horno.
4. Vuelva las palancas de apriete (A) en
ambas bisagras de puerta a su
posición original.
5. Cierre la puerta del horno.
limpieza y mantenimiento electrolux 55
56 electrolux qué hacer cuando …
Qué hacer cuando …
Problema
El horno no se calientaEl horno no está conectado.Conectar el horno
Falla la iluminación del hornoLa bombilla del horno está
La pirólisis no funciona (en el
indicador de tiempo aparece
“C1")
En la indicación de la hora
aparece F2
La puerta del horno está bloqueada
Si no lograra eliminar el problema
Posible causaCorrección
La hora no está ajustada.Ajustar la hora.
No se han realizado los ajustes
necesarios
La desconexión de seguridad
del horno se ha disparado
El fusible en la instalación do-
méstica (caja de fusibles) se ha
disparado
defectuosa.
No se han retirado las rejillas
insertables/ los cajones
La puerta no está cerrada correctamente o el bloqueo de la
puerta está defectuoso
El aparato no está conectado;
el bloqueo de puerta está activado.
Comprobar los ajustes
Ver Desconexión de seguridad
Comprobar el fusible. Si los fusibles se dispararan repetidamente, consultar a un
electricista homologado.
Cambiar la bombilla del horno
Retirar las rejillas insertables /
los cajones
Cierre correctamente la puerta;
Desconecte y vuelva a conectar el aparato a través del fusible doméstico o el interruptor
de protección en la caja de fusibles;
Si la indicación vuelve a aparecer, consulte al Servicio postventa.
Conectar el aparato y esperar
mín. 10 segundos hasta que
se apague el piloto de control
de temperatura rojo.
con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en
el aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir
considerables peligros para el
usuario.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser
facturada incluso durante el período
de garantía.
qué hacer cuando … electrolux 57
Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato,
el cristal de la puerta se puede empañar brevemente después de abrir
la puerta durante o poco después
de hornear o asar.
58 electrolux instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
Atención: El montaje y la conexión
del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico
homologado.
Sírvase observar esta indicación,
dado que, de lo contrario, se extingue todo derecho de garantía en
caso de eventuales daños.
Indicaciones para la seguridad
para el instalador
• En la instalación eléctrica se tiene
que prever un dispositivo que permite separar el aparato de la red en todos los polos con una apertura de
contactos de mín. 3mm.
Como dispositivos de separación
apropiados se consideran, por ejemplo, cortacircuitos automáticos, fusibles (los fusibles roscados se tienen
que retirar del portafusibles), interruptores FI y contactores.
• La protección contra el contacto tiene que estar garantizada a través de
la instalación.
• La estabilidad del armario empotrado tiene que corresponder a
DIN 68930.
• Las cocinas empotradas y las encimeras empotradas están equipadas
con sistemas de enchufe especiales.
Por razones de seguridad, sólo se
deben combinar con aparatos del
mismo fabricante.
instrucciones de montaje electrolux 59
60 electrolux instrucciones de montaje
instrucciones de montaje electrolux 61
62 electrolux instrucciones de montaje
instrucciones de montaje electrolux 63
64 electrolux eliminación de desechos
Eliminación de desechos
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia
plástica están identificados; por
ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine
los materiales de embalaje, según
su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los
puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
Aviso: Para evitar que, al final de su
vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se tiene que inutilizar
antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la
alimentación de red y quite el cable
de conexión a la red del aparato.
El símbolo
su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
W en el producto o en
garantía/servicio postventa electrolux 65
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación
figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías
que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el
del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño
y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado
por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste
quedará liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se
destine al uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la marca, antes
de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la
instalación, nivelación, instrucciones de uso del
aparato ni sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la misma
quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
–Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
–Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
–Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc;
condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
–Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
–La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
–La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
–Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o
de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía
reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien
adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se pongan
de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones
resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Puede comprar recambios y accesorios on-line
entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione
Tienda Virtual
66 electrolux garantía/servicio postventa
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en
cada uno de los países indicados en la parte
posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo
que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted
compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo pe-
riodo de validez y cubrirá las mismas piezas
y mano de obra que las garantías emitidas en
su nuevo país de residencia para ese modelo
o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del com-
prador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado se-
gún las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa
que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando
todas las normativas relevantes que estén en
vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
68 electrolux servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe
primero si puede corregir el problema
por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer
cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de
nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de
características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del
modelo:
PNC:.........................
Nº S:.........................
.........................
............
............
............
servicio posventa electrolux 69
70 electrolux servicio posventa
www.electrolux.com
www.electrolux.es
822 928 434-A-221106-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.