AEG EOB944W, EOB944X, EOB944K User Manual [sk]

Page 1
EOB
944
Technické údaje:
Vonkajšie rozmery spotrebiča
šírka 592/540 mm výška 595/579 mm hĺbka 567/547 mm hĺbka pri otvorených dvierkach 1010 mm
pečenie
- vnútorné rozmery
šírka
408 mm
výška
310
hĺbka
407
objem 51,4 1
Celková hmotnosť netto 25,5 kg
Typový štítok
Sériové číslo vášho spotrebiča si zaznamenajte do zodpovedajúceho typového štítku a údaje sprostredkujte
vždy pri
- požiadavkách na servisnú službu pre zákazníkov
- objednávaní náhradných dielov alebo príslušenstva
- technických otázkach
TYP
I
BEE1002 1 lEOBWvV
H
Electrolux
Maaemuemiany
TYP
I
BEE1.002 I |
H
Electrolux
Maae m
Oermany
MODELL
TOTAL max.
MODELL
EOB
944 X 948900 268
TOTAL max. 3,5 kW - AC 230 V 50 Hz
Prod.-Nr.
848900244
3,5
kW
• AC 230 V 50 Hz
Prod.-Nr.
Serien-Nr.
Serien-Nr.
Príkon:
vrchný ohrev 1000 W spodný ohrev vrchnýúspodný ohrev 2000 W horúci vzduch Pizza-stupeň
infračervený
infračervený veľkoplošný gril 2900 W
turbogril
chladenie ventilátor 30 W
mm
osvetlenie rúry na pečenie 2x25 W
mm
napätie výhrevných telies 230 V
celkový príkon max 3500 W
TYP
H
Electrolux
Maoeinuormany
1000
2400
3400
maloplošný
1900
30
gril
1900 W
MODELL
EOB944K
TOTAL max. 3,5 kW - AC 230 V 50 Hz
Prod.-Nr.
948900267
230
VOLT ~ $ C€
Serien-Nr.
<&
W
W
W
W
W
I N F
O
NÁVOD NA OBSLUHU
Tento výrobok je certifikovaný
v Slovenskej republike
101,
C
STN
EN
97'
28
Zabudovateľná elektrická rúra
EOB
H
Electrolux
944
W, K, X
Page 2
Dôležité upozornenia 3
Pre užívateľa
Popis
spotrebiča
Bezpečnostné
Blokovanie dvierok / detská poistka Ventilátor
Pred prvým použitím
Nastavenie denného času Prvé čistenie Prvé zohriatie
Spínače rúry na pečenie
Spínač funkcií Voľba teploty rúry Kontrolné lampy
Rúra
Príslušenstvo rúry Zasúvacie lišty
Použitie funkcií rúry
Vrchný/spodný ohrev Horúci vzduch Pizza-stupeň Infračervený plošný Veľkoplošný gril Turbogril Informácie k pečeniu
Osvetlenie rúry Elektronické hodiny
Funkcie, symboly a signály Automatické vypnutie Automatické zapnutie a vypnutie
Časomer
Tabuľky pre pečenie pizza-stupeň, grilovanie Tipy pri praktických a technických problémoch Čistenie a údržba
Rúra a príslušenstvo, sklenený panel Zasúvacie lišty Vrchné vyhrievacie teleso
Záručné podmienky Náhradné diely Adresy servisných stredísk
a ovládací panel
opatrenia
gril
sterilizovanie
Pre inštalatéra
Návod na inštaláciu 25
4 5
Vybalenie, nakladanie s obalom 25
5
Zabudovanie do kuchynského nábytku 25
5
Rozmery pre zabudovanie 25
6
Pripojenie na elektrickú sieť 26
6
Technické údaje, typový štítok 28 6 6
7 7 7
7
8 g
8
9 9
9
10 10 10
11 12 13
14
14
15
15
16
17
20
21
22
23 23 23
24 — —
-
Zabudovanie
Po pripojení na elektrickú sieť zasuňte rúru do výklenku. Skrutky, ktoré sú dodávané spolu s rúrou, zasuňte do plastových puzdier na ľavej a pravej strane rámu rúry a pevne ich priskrutkujte k nábytku..
Pri
zabudovaní do vysokých skríň dbajte na vhodné
upevnenie a zabezpečte skriňu proti prevráteniu.
Pred prvým použitím odstráňte z ovládacieho panelu a dvierok rúry prípadné nálepky a ochranné fólie.
Po pripojení na elektrickú sieť je vhodné na krátky čas postupne zapnúť všetky vyhrievacie prvky rúry a pri maximálnej teplote tak preskúšať funkčnosť rúry.
Q*.
N
27
Page 3
Plastový povrch, resp. dyha a použité lepidlo kuchynského nábytku, do ktorého sa spotrebič zabuduje, musí mať teplotnú odolnosť aspoň 95 °C.
Nevhodný plastový povrch a lepidlo, ktoré tepluvzdorné, sú príčinou deformácie a oddeľovania. V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu nábytku.
Podľa stupňa zabezpečenia proti prehrievaniu okolitých plôch patrí tento spotrebič medzi spotrebiče typu Y. Spotrebič tohoto typu, resp. je zabudovaný, môže byť zadnou a jednou bočnou stenou postavený k ľubovoľne vysokej stene alebo nábytku. Druhou bočnou stranou smie byť postavený
k inému spotrebiču alebo nábytku rovnakej výšky,
ako
je spotrebič.
skriňa,
nieje
do ktorej
Pripojenie na elektrickú sieť
Pred zapojením bezpodmienečne skontrolujte, či sa napätie uvedené na typovom štítku - teda menovité napätie spotrebiča - zhoduje s napätím siete. Typový
štítok
sa nachádza na ráme rúry vľavo dole. Zbadáte
ho, keď otvoríte dvierka.
Spotrebiče vybavené zástrčkou: zástrčku vsuňte do odborne inštalovanej zásuvky so 16
Pri napojení spotrebiča na elektrickú sieť:
Spotrebič smie pripojiť na elektrickú sieť výlučne elektroinštalatér. Je potrebné dodržiavať ustanovenia VDE, ako aj predpisy miestneho dodávateľa elektrickej energie.
Spotrebiče sa napájajú podľa schémy v závislosti od napätia v sieti.
Napätie vyhrievacích telies je AC 230 V. Spotrebič však pracuje bezchybne aj na starších sieťach s napätím AC 220 V.
Pripojenie na sieť musí byť vykonané tak, aby bolo možné odpojiť všetky póly s minimálnou kontaktnou vzdialenosťou 3 mm.
Svorka pre pripojenie na sieť sa nachádza na zadnej
stene spotrebiča pod krytom.
Ochranný vodič sa spája svorkou
Káble musia byť pripojené v súlade s predpismi a svorkové skrutky musia byť pevne dotiahnuté.
Nakoniec prípojný kábel zabezpečte poistkou na uvoľňovanie ťahu, nasaďte kryt a priskrutkujte ho.
Amp.
^^
poistkou.
Zadná strana spotrebiča
oooo
8888
OOOO
Svorka
í°o0o0o0o°o
0
oooooo
o°ooooooo°o
Uvoľňovanie ťahu
Prívodná svorka
o o
AC230V
Pripojenie podľa údajov na typovom
štítku
spotrebiča.
oooo oooo oooo oooo oooo oooo oooo oooo
Pred
prvým
týmto návodom na použitie. Zvýšenú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom, ktoré sú označené a materiálnym škodám.
Návod na použitie starostlivo uschovajte, odovzdajte ďalšiemu užívateľovi. Spotrebič smie byť používaný iba v domácnosti a len za tým účelom, pre ktorý je určený. Zodpovedá medzinárodným bezpečnostným predpisom a kvalitatívnym normám. Použité bezpečnostné opatrenia však v každom prípade.
použitím spotrebiča sa oboznámte s
svmbolom^\
neeliminujú
. Vyhnete sa tak úrazom
prípadne
možné riziko úrazu
ho
Predchádzanie úrazu elektrickým prúdom
Spotrebič môže zapojiť len kvalifikovaný elektroinštalatér. Z bezpečnostných dôvodov môžu byť
integrovateľné
vhodných priestorov, ktoré zodpovedajú príslušným normám.
Poškodené spotrebiče sa nesmú používať. V prípade poruchy alebo poškodenia vypnite resp. odskrutkujte poistku. Z bezpečnostných dôvodov smú spotrebič opravovať len zaškolení odborníci. V prípade poruchy sa obráťte priamo na naše servisné stredisko.
spotrebiče zabudované len do
Bezpečnosť detí
Malé deti by sa v zásade nemali zdržiavať v blízkosti spotrebiča. Deti by sa so spotrebičom nemali v žiadnom prípade hrať. Za
účelom
vyhrievacích telesách sú dvierka rúry zabezpečené západkou, ktorú môže za normálnych okolností otvoriť iba dospelá osoba.
ochrany pred popálením na horúcich
Používanie a obsluha
Pred prvým použitím treba rúru raz rozhorúčiť. Postarajte sa o dobré vetranie miestnosti. Počas prevádzky vzniká na vyhrievacích telesách, ako aj vo vnútri rozhorúčenej rúry nebezpečenstvo
popálenia.
Dno rúry nezakrývajte hliníkovou fóliou. Nahromadené teplo môže viesť k poškodeniu materiálu. Pri vyberaní horúceho riadu bezpodmienečne používajte termorukavicu alebo chňapku.
Otvorené dvierka rúry nesmú byť nadmerne zaťažované, preto si na ne nikdy nesadajte, ani nestúpajte. V prípade zapojenia ďalšieho elektrického spotrebiča v blízkosti rúry dbajte na to, aby sa vodiace káble nedotýkali spotrebiča, resp. aby sa nezachytávali o horúce dvierka rúry. Okrem dodaného príslušenstva používajte len vhodné tepluvzdorné formy a riad na pečenie. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Po použití skontrolujte, či je spotrebič vypnutý.
Všetky otočné gombíky musia byť v polohe VYPNUTÉ.
Čistenie
Počas manuálneho čistenia nesmú byť zapnuté žiadne vyhrievacie prvky. Dbajte na to, aby bola rúra vychladená tak, že sa môžete bez rizika dotýkať jej vnútorných častí. Rúru udržiavajte neustále v čistote. Mastné škvrny a fľaky spôsobujú pri Dbajte na čistotu tesniacich plôch na dvierkach a rámu dvierok. Z bezpečnosti dôvodov nepoužívajte parné a vysokotlakové čistiace zariadenia.
rozhorúčení
nepríjemný zápach.
26
Page 4
Zabudovateľná
rúra
na inštaláciu
Popis spotrebiča
Ovládací panel
Ovládací panel so spínacími prvkami
Poistka dvierok rúry Rukoväť dvierok
Dvierka rúry so skleneným panelom
EO
Electrolux
* Ä n
a
oooooo
Spotrebií smie zapojiť len kvalifikovaný elektroinštalatér. Správnu inštaláciu je treba potvrdiť na strane 28 ako doklad pre záruku.
Pri inštalácii a opravách musí byť spotrebič odpojený z elektrickej siete. Poistky treba vypnúť alebo vyskrutkovať, resp. zástrčku vytiahnuť zo zásuvky.
Je nevyhnutné dodržiavať všeobecné smernice pre prevádzku elektrických spotrebičov, predpisy príslušných dodávateľov elektrickej energie a údaje v tomto návode na inštaláciu.
Vybalenie
Skontrolujte, či spotrebič so zjavnými poškodeniami nesmie byť inštalovaný.
nieje
poškodený. Spotrebič
Obal
Všetky časti obalu sú recyklovateľné. Drevené lišty nie sú upravované, fólie a časti z tvrdej peny sú zodpovedajúco označené. S obalovým materiálom, prípadne starým spotrebičom naložte v súlade s národnými a regionálnymi predpismi.
Riaďte sa národnými a regionálnymi predpismi a označením materiálov.
Zabudovanie do kuchynského nábytku
/ \
Kuchynský nábytok
600 mm
1 Spínač funkcií rúry 2 Elektronické hodiny 3 Regulátor teploty rúry
4 Kontrolná lampa teploty rúry
5 Osvetlené škálové polia, zároveň kontrola zapnutia
Bezpečnosť je treba zabezpečiť odborným zabudovaním do kuchynského nábytku.
Ochrana pred dotykom podľa ustanovení musí byť zabezpečená zabudovaním spotrebiča do vhodnej skrine, ktorý zodpovedá určitým normám. To isté platí aj o zadnej stene spotrebiča. Táto nesmie byť voľne prístupná ani pri takom riešení, keď je spotrebič od steny vzdialený. Skriňa musí byť stabilná a upevnená tak, aby nehrozilo riziko prevrátenia.
SEV/VDE
Rozmery výklenku
Výklenok skrine musí zodpovedať obvyklým
rozmerom. Nákres s rozmermi vám poskytne potrebné
údaje.
522/540
594
592
Page 5
Vybratie a zasunutie zásuvných líšt
Za
účelom
zásuvné lišty vybrať. Lišty uchopte v strede a ťahom
ich vyberiete z rúry, prípadne ich zľahka nadvihnite.
Pri vsúvaní zasuňte závesné ramienko a zatlačte
smerom nadol.
jednoduchého čistenia vnútra rúry môžete
Výklopné vrchné vyhrievacie telesá
Vyhrievacie telesá na strope rúry je možné za účelom čistenia jednoducho sklopiť
Palce obidvoch rúk položte na pravú a ľavú vonkajšieho rámu rúry, prstami chyťte predné ohyby vyhrievacieho telesa a ťahom smerom dopredu ich uvoľnite z uchytenia. Vyhrievacie teleso môžete teraz sklopiť šikmo nadol a očistiť strop rúry.
Po skončení čistenia sklopte vyhrievacie teleso
smerom nahor, znovu ho prstami potiahnite a zatlačte do úchytiek.
šikmo
nadol.
Spotrebiče s povrchom z ušľachtilej ocele
Pri čistení dbajte na to, aby ste nesprávnym pohybom neporušili povrchovú štruktúru spotrebiča (jemné
ivodorovné
línie).
—rx:.:;;:
:^^^^^^=
Blokovanie dvierok rúry - Detská poistka
Dvierka rúry je možné zabezpečiť poistkou a zabrániť tak prístupu hrajúcim sa deťom.
Zablokovanie
Dvierka zablokujete povytiahnutím blokovacej poistky.
Otváranie a zatváranie dvierok rúry pri aktivovanom blokovaní
Poisku potlačte smerom nahor a otvorte dvierka. Ak
je spotrebič horúci, použite
chňapku. Pri zatváraní dvierok poistka automaticky zapadne.
Odblokovanie
Poistku zasuňte. Teraz rúru môžete otvárať. Aktivujte (= povytiahnutím) alebo deaktivujte (= zasunutím) blokovanie rúry, len ak sú dvierka otvorené.
Aktivujte a deaktivujte blokovanie rúry len vtedy, keď je spotrebič vychladený. Predídete tak možnému popáleniu.
termorukavicu
alebo
Chladenie rúry
V spotrebiči je zabudovaný chladiaci ventilátor, ktorý sa pri zohriatí automaticky zapne a po vypnutí spotrebiča ešte krátky čas zotrváva v činnosti.
Povrch z ušľachtilej ocele odporúčame pravidelne a dôkladne čistiť a ošetrovať vhodnými čistiacimi prostriedkom
Pri používaní čistiacich a ošetrujúcich prostriedkov sa riaďte pokynmi výrobcu. Drhnúce a práškové čistiace prostriedky nie sú vhodné.
Čistiaci prostriedok najprv naneste na vlhkú handričku, umyte ňou plochu a následne čistou handričkou utrite dosucha.
(Sidol,
Wenol
alebo
Stahlfix).
24
Page 6
•:::::::-:-:-::-::-:-:-:-:-::-::::>::::->::-:- ; -•.:•:•:-:-:•:;:;:•:•:•:•:•:•:•:•:•:•:•:•
Pred prvým
m
Čistenie
a údržba
Nastavenie denného času
Po pripojení na elektrickú sieť alebo po výpadku prúdu bliká na displeji elektronických hodín striedavo 0:00 a AUTO. Je potrebné nastaviť aktuálny denný čas. Bez tohto nastavenia rúra nebude pracovať. Ukazovateľ času zahŕňa rozsah od 00:01 do 24:00 hodín..
stlačte súčasne tlačidlá
ich a tlačidlami A alebo čas.
Ak chcete nastavený čas zmeniť (letný / zimný čas atď.) stlačte súčasne obe nastavovacie tlačidlá a tlačidlami A alebo
^7
ví!i a LJ",
^7
nastavte denný
korigujte nastavený čas.
podržte
Prvé čistenie
Pred prvým použitím je nutné spotrebič očistiť a odstrániť tak eventuálne nečistoty, ktoré súvisia s výrobou a manipuláciou. Pred prvým panelu a dvierok nálepky a ochranné fólie. Ovládací panel a dvierka rúry umyte teplou vodou s použitím čistiaceho prostriedku a utrite dosucha. Nádržku na vodu v paneli vypláchnite tiež. Príslušenstvo z rúry vyberte a opláchnite. Emailovú rúru a dvierka umyte teplou vodu s použitím čistiaceho prostriedku a utrite dosucha. Osvetlenie rúry môžete pritom zapnúť nastavením spínača funkcií do pozície osvetlenie rúry na pečenie. Regulátor teploty zostáva v pozícii vypnuté (AUS).
rozhorúčením
odstráňte z ovládacieho
Prvé zahriatie
Pred prvým použitím treba rúru raz rozhorúčiť. Postarajte sa o dobré vetranie miestnosti.
Ä
or
Oí^QOOO
t j nn
(Ľ.
U U
á
OOOOfi
y
Počas manuálneho čistenia nesmú byť zapnuté žiadne vyhrievacie prvky. Dbajte
na to, aby bola rúra vychladená tak, že sa
častí.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte vysokotlakové čistiace zariadenia.
môžete bez rizika dotýkať jej vnútorných
Zapnuté môže byť iba osvetlenie rúry.
párové
a
Emailová rúra
Rúru pravidelne čistite v teplom alebo vlažnom stave,
predídete tak znečisteniu a pripáleniu mastných
škvŕn.
Vnútorný priestor rúry umyte teplou vodou s
použitím vhodného prostriedku na umývanie riadu so
špongiou alebo handričkou. Silné nečistoty nechajte
najprv odmočiť, potom ich umyte čistou vodou a
utrite dosucha.
Nepoužívajte drhnúce alebo práškové čistiace
prostriedky, spreje na rúry alebo drôtenky. Ak
napriek tomuto upozorneniu použijete sprej na
čistenie rúry, uvedomte si, že môžete poškodiť
emailový povrch rúry.
Rošt, plechy na pečenie, univerzálny
pekáč, zásuvné lišty
Umyte teplou vodou s požitím prostriedku na
umývanie riadu. Silné nečistoty nechajte odmočiť.
Príslušenstvo nie je vhodné umývať v umývačke
riadu.
Tukový filter
Tukový filter z ušľachtilej ocele očistite po každom
použití mäkkou kefkou v horúcej vode s použitím
vhodného prostriedku na umývanie riadu alebo jednoducho v umývačke riadu. Ak je filter veľmi
silne znečistený, nechajte ho odmočiť napr.
v horúcom roztoku prípravku na umývanie riadu.
Spínač funkcií nastavte na funkciu vrchný/spodný ohrev pri teplote 250 CC. Prázdnu, zatvorenú rúru ponechajte v činnosti pri tejto teplote asi 60 minút.
Ovládací panel a dvierka rúry
Dbajte na to, aby boli tesniace plochy na dvierkach a rám dvierok čisté.
Ovládací panel a dvierka rúry umyte teplou vodou s
použitím prostriedku na umývanie riadu alebo
čistenie skla. Na umývanie vnútornej strany dvierok
používajte výlučne roztok prostriedku na umývanie
riadu.
23
Page 7
Užitočné
praktické rady
Spínače
rúry
na pečenie
problém
Pečený pokrm sa poriadne nepečie
Pečený pokrm je príliš svetlý
Pečený pokrm je
Pečený pokrm je príliš suchý
Pečený pokrm je príliš vlhký
príliš
tmavý
eventuálna príčina
Nesprávne nastavená teplota
Príliš nízka teplota
Nevhodná forma na pečenie
Príliš vysoká teplota
Príliš dlhé pečenie pod vplyvom nízkej teploty
Pod vplyvom vysokej teploty sa vlhkosť nemohla odpariť Príliš veľa tekutiny v ceste
Keď niečo nefunguje.
problém
Zabudovateľná rúra nefunguje Osvetlenie rúry nefunguje Rúra sa nezohrieva, napriek tomu,
že je funkcia zapnutá Rúra sa nezohrieva, napriek tomu,
že je funkcia zapnutá a teplota nastavená
Po vypnutí všetkých funkcií je počuť zvuk ako pri činnosti rúry a pri dvierkach rúry prúdi vzduch
Poškodené spotrebiče nepoužívajte. V prípade poruchy alebo poškodenia vypnite alebo vyskrutkujte poistky.
Na spotrebiči nevykonávajte
škody
a úrazy. Súčiastky spotrebiča môžu byť nahradené iba originálnymi náhradnými dielmi.
eventuálna príčina
Porucha v elektrickej sieti Žiarovka je poškodená
Nie je nastavená teplota
Na
displej!
Hodiny neboli nastavené na manuálnu obsluhu Bola nastavené automatické zapnutie a vypnutie
Nejedná sa o poruchu, ventilátor pracuje, pokým rúra nevychladne.
bliká
žiadne
zásahy. Neodborné zásahy môžu mať za následok materiálne
AUTO
pomoc
Nastavenú teplotu porovnajte
s údajom v tabuľke.
Zvýšte teplotu, skontrolujte stav
pokrmu, príp. skrátiť čas pečenia. Pri funkcii spodný/vrchný ohrev používajte v zásade tmavé formy na pečenie.
Nastavenú teplotu porovnajte
s údajom v tabuľke, príp. znížte teplotu a predĺžte čas pečenia.
Nastavenú teplotu porovnajte
s údajom v tabuľke, príp. zvýšte teplotu a skráťte dobu pečenia.
Podľa tabuľky nastavte spodnú hranicu teploty. Cesto pripravte s menším množstvom tekutiny.
pomoc
Preskúšajte poistky Vymeňte žiarovku - pozri str. 13 Teplotu nastavte podľa povahy
pokrmu Stlačte prepínacie tlačidlo
Zrušte nastavenie času vypnutia tlačidlami STOP a +/ -
Spínač funkcií rúry
Otočením spínača funkcií smerom doprava alebo doľava nastavíte požadovanú funkciu. Osvetlenie rúry sa zapne otočením do pričom rúra bude osvetlená aj pri nastavení ostatných
funkcií.
^
pozícieW,
Regulátor teploty rúry
Otočením doprava nastavíte požadovanú teplotu rúry v rozmedzí 50 - 275 možnej teploty pocítite jemný náraz. Regulátor teploty sa dostal do hraničnej polohy. Regulátor nikdy nepretáčajte za jeho hraničnú polohu. Pri vypnutí otočte regulátor späť do pozície vypnuté (AUS).
Rúra na pečenie sa rozohreje až po nastavení funkcie a zvolení teploty.
"C.
Pri nastavení najvyššej
Kontrolné lampy
Kontrolná lampa spínača funkcií
Škálové pole nad spínačom funkcií sa rozsvieti pri nastavení ľubovolnej funkcie rúry. Ak sa spínač funkcií nachádza v pozícii vypnuté (AUS), škálové pole nesvieti.
Kontrolná lampa teploty
Kontrolná lampa teploty sa rozsvieti pri nastavení teploty rúry. Po dosiahnutí nastavenej teploty zhasne a pri opätovnom automatickom ohrievaní sa opäť rozsvieti.
1*1
IŠ]
H
- osvetlenie rúry
- horúci vzduch
- pizza-stupeň
- turbogril
- infračervený maloplošný
- infračervený veľkoplošný gril
- vrchný ohrev
- spodný ohrev
- vrchný / spodný ohrev
gril
Ak sa vám nepodarí pomocou týchto rád a tipov poruchy a poškodenia odstrániť, obráťte sa na servisné stredisko alebo na svojho inštalatéra.
22
Page 8
Rúra
A Zasúvacie lišty, B
Oddeľovacia
nachádza zadné vyhrievacie teleso a ventilátor C Grilovacie vyhrievacie teleso D Vrchné vyhrievacie teleso C+D Veľkoplošný gril
E Svietidlá F Typový štítok
w
(?) ® (4) © Zasúvacie roviny
Príslušenstvo rúry
Rúra je vybavená
1 univerzálnym pekáčom
2 plechmi na pečenie
1 roštom na pečenie/grilovanie 1 tukovým filtrom
vynímateľné
stena, za ktorou sa
Okrem dodaného príslušenstva používajte iba vhodné tepluvzdorné formy a riad na pečenie. Riaďte sa pokynmi výrobcov.
////////III
WWWW^v
infračervené
Grilovanie
Pokrm
vždy 3 min. predhriať
4-8 bravčových kotliet
2-4 bravčové kotlety
Marinov. bravč. steak
Steak
4steaky
2 polovice kurčaťa
4
pólov,
kurčaťa
1 -4 kuracie stehná
4-6
kur.
stehien
Klobásy na grilovanie do 6 ks
Klobásy na
gril,viac
ako 6 ks
Jaternice do 4 ks
Jaternice,
do 6 ks
Toastový chlieb (bez oblohy)
Teplota v
°C
Univerzálny
pekáč
rovina odspodu
1
Rošt na
grilovanie
Čas grilovania
1
strana
15
i
minútach
2. strana
10
Dodatočné plechy na pečenie a rošty si môžete objednať v oddelení náhradných dielov.
Zasúvacie lišty
Rúra má 2 zasúvacie lišty a päť zasúvacích rovín. V tabuľkách a na obrázkoch sú očíslované od 1 = dole po 5 = hore. Plech alebo rošt zasúvajte podľa možnosti medzi dve tyčky, ktoré ich pri zasúvaní a vyberaní bezpečne vedú a zabraňujú prevráteniu.
Turbogrilovanie
Pokrm
Kura (900 -
lOOOg)
Plnené bravč. závitky (2kg)
Rezancový nákyp
Gratin. zemiakový nákyp
Gnocchi, gratinované
Karfiol s omáčkou Hollandaise
V každom
Teplota v
prípade
vložte univerzálny pekáč do roviny
°C
Grilovací rošt
Univerzálny pekáč do roviny 1
Univerzálny pekáč do roviny 1
21
1.
Doba grilovania v min.
Po... min. obrátiť
Page 9
Pizza-stupeň
Druh pečiva
Trené cesto
Bábovka
Krehké cesto
Tvarohová torta (750g tvarohu, forma 26cm)
Torta pokrytá ovocím
Tvarohový koláč (plech)
Ríbezľový koláč, predpečený korpus Ríbezľový koláč s nepredpeč. korpusom
Lístkové cesto
Franc.
jablková torta
Kysnuté
cesto
Tvarožník
Pizza (plech)
Pizza (okrúhla forma)
Drobné pečivo
Orechové kocky
Plnené cestá
Špenátový koláč
Chlieb a žemle
Lievanec
Nákypy a gratinované jedlá
Gratin. hlávkový kel
Makaróni -
cesnak,
zelenina
Údaje slúžia pre orientáciu. * =
predhriať,
Sterilizovanie
Funkcia: horúci vzduch
Bobuľové ovocie
Jahody, maliny, zrelé egreše, Čučoriedky
Nezrelé egreše
Dužinaté ovocie
Ovocie s tvrdou dužinou hrušky, jablká, slivky
Zelenina
Mrkva
Hríby
Mies.
zelenina
Kaleráb, fazuľa, hrach, špargľa
Slivkový lekvár
Teplota v
°C
160
150
170
150-160
160 160
170*
150-160
220'
22O»
160
190
200*
170
170
pokým nezhasne kontrolka teploty.
Teplota v °C
150-160
150-160
150-160
150-160
150-160
150-160
150-160
150-160
50
Rovina odspodu
Použitie funkcií rúry
Čas pečenia v min.
70-75
60-65+ 10
min
na dopečenie
40-45
45-55
15
30
40^5
35^15
15-20
8-10
25
30-35
21
30
37
Sterilizovanie do tvorby
kvapiek (v min.)
1
1
1
2
2
1 2
1
35-45
35-45
35-45
50
45
50
50
45
Rovina odspodu
1
2
2
2
2 2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
Ďalšie sterilizovanie (v min.)
15
15
15
( vo vypnutej rúre: 60)
30 (vo vypnutej rúre:60)
15
80-120
6-8
hod.
Vrchný a spodný ohrev
Vyhrievacie telesá v hornej a dolnej časti rúry vyžarujú sálavé teplo. Teplotu je možné nastaviť v rozmedzí od 50 do 275 °C. Vrchný a spodný ohrev umožňuje pečenie iba v jednej rovine.
Vrchný ohrev
Sálavé teplo vyhrievacieho telesa v hornej časti rúry sa využíva na dopečenie, prepečenie a gratinovanie. Maximálne dosiahnuteľná teplota je 180
°C.
Spodný ohrev
Vyhrievacie teleso na dne rúry vyžaruje na pokrm sálavé teplo. Táto funkcia môže byť použitá na dopečenie pokrmu a na dosiahnutie chrumkavej
korky
pri koláčoch pečených na plechu. Maximálne
dosiahnuteľná teplota je 180
"C.
Horúci vzduch
Rúra je vyhrievaná cirkulujúcim horúcim vzduchom. Ventilátor v zadnej stene rúry zabezpečuje rovnomerné rozdelenie tepla, ktoré sála zo zadného vyhrievacieho telesa. Teplotu je možné nastaviť v rozmedzí od 50 do 275 V závislosti od druhu pečeného pokrmu môžete využiť až 3 roviny pečenia.
"C.
20
Page 10
Pizza-stupeň
Pizza-stupeň je vhodný na resp. nulovým obsahom cukru, ako pizza, ovocný alebo tvarohový koláč na plechu. Pri tejto funkcii spoločne pôsobia horúci vzduch a spodný ohrev. Sálavé teplo spodného vyhrievacieho telesa vedie ku zvýšenému vytváraniu navlhnutiu cesta. Súčasne je možné piecť pokrmy pri rovnakej teplote v ďalších dvoch rovinách, avšak už bez vplyvu sálavého tepla.
peŕenie
cesta s nízkym,
korky
v polohe 1 a zabraňuje
Grilovanie
Vo všeobecnosti sa griluje pri zatvorených dvierkach rúry. Pri grilovaní musí byť spotrebič pod dohľadom.
Na prepínači funkcií nastavte vhodnú funkciu. Voľba
funkcie závisí od druhu, množstva a výšky grilovaného pokrmu. Pokyny ohľadne správnej voľby funkcie nájdete v nasledujúcom texte.
Teplotu môžete prispôsobiť druhu pokrmu, pretože termostat udržuje teplotu v nastavenom rozsahu aj pri grilovaní.
Bližšie údaje o voľbe funkcie, nastavení teploty a rovine pečenia poskytuje tabuľka grilovania.
Infračervený plošný
gril
Pre menšie množstvá plochých grilovaných pokrmov, polovičiek kurčiat atď. v strede roštu.
Teplotný rozsah od
210
do 275
"C.
Veľkoplošný gril
Pre ploché pokrmy, polovičky kurčiat atď. pri zaplnenom rošte. Pri tomto spôsobe sú zapnuté obidve vyhrievacie telesá v hornej časti rúry. Teplotný rozsah 210 až 275
"C.
PEČENIE
Druh pečiva teplota v
Drobné pečivo
Pečivo z lístkového cesta
Syrové/ makové/ rascové tyčinky
Slimáčiky z
Jablkové taštičky
Biskvitové koláčiky
Pečivo z treného cesta
(americ.)
Odpaľované
Veterník
Plnené cestá
Jablková štrúdľa
Švajč. jablkový koláč
Švajč. syrový koláč
Syrovo- cibuľový koláč
Zeleninový koláč
Chlieb a žemle
Žemle s hrozienkami
Mliečne žemle
Šesťzmný
Pohánkový
Toastový biely chlieb
Lievanec
Brioška (forma 22cm)
Malé (plech)
Nákypy
Rezancový
Zemiakový nákyp
Gratinovanie
Karfiol s omáčkou Hollandaise
Toast
Údaje slúžia pre
teploty.
kys
chlieb
chlieb
briosky
nákyp
"Hawaii"
MÚČNIKOV
cesta
cesto
orientáciu
Odporúčané metódy tepelnej
•180
•190
•170
160
•160
160
190 3
160
•190
•220-230
•190
*190
•175
•160
*160
200
200
220
•250
3 roviny
5,3,1
_
_
-
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
-
_
_
_
Doba pečenia v min.
20
12-14
15-20
20-25
13
20-30
30-40
55
35
35
40
30-40
15-20
15-20
45-50
45-50
40-45
20-25
20-25
15-16
40-45
60-65
20
5-8
1——1
Vrchný/spodný
Teplota v
"C
•190
•210
•190
180
*180
180
•200
230
230
230
210-220
•210
•240
•210
•210
•190
•230
•190
-
_
200
_
ohrev
Rovina
odspodu
3
3
3
3
3
3
3
2
1
1
1
3
3
2
3
1
2
1
-
_
2
_
_
Iwrl
|
^*
| Horúci vzduch
°C
1 rovina
_
_
_
_
úpravy,
Rovina 2 roviny
-
3
3
3
2
_
_
3
3
2
3
2
_
2
-
2
2
3
3
roviny a teploty sú hrubo vytlačené. * = predhriať, pokým nezhasne kontrolka
odspodu
4+2
4+2
4+2
4+2
4+2
4+2
4+2
_
_
_
_
_
4+2
4+2
_
_
_
_
4+2
_
_
_
10
19
Page 11
PEČENIE MÚČNIKOV
Druh pečiva teplota v
Trené cesto
Bábovka
Frankfurt,
veniec
(polov^-soki forma)
Kráľovský koláč (štvorcová forma)
Korpus na ovocný koláč
Krehký
jablčník
Koláč pokrytý ovocím
Bublanina
Medový koláč
(plech)
Krehké cesto
Tortový korpus
Tvarohová torta
(75Og
tvarohu)
forma 26cm
Torta pokrytá ovocím
Tvarohový koláč (plech)
Vykrajované pečivo
Lístkové cesto
Francúzska jablková torta
Fiškótové
cesto
Piškótová torta
Ovocný korpus
Omelette
Biskvitová roláda
Kysnuté cesto
Bábovka
Plnený veniec
Koláč s cukrovou posýpkou
Ovocný koláč s
Osie hniezda
Kysnutý tvarožník
Vianočka (500g múky)
Pletenka
Pizza
Drobné pečivo
Meringues
Mandľový zákusok
Pečivo s polevou (DIN)
Orechové kocky
Orechy v čokoláde
Údaje
teploty
surprise
slúžia pre
(DIN)
posýpkou(DIN)
orientáciu.
Odporúčané metódy tepelnej úpravy, roviny a teploty sú hrubo vy
160
150
150-160
160
160
160
160-170
150
160
170
170
•170
•160
•160
•250
•180
160
160
170-180
170-180
170
•150
170-180
'220
•80-90
140
140-160
150
[tjr|
[ " | Horúci vzduch
°C
-
_
_
.
1 rovina
1
2
3
3
2
3
3
3
3
-
2
_
2
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
2
3
1
3
3
3
_
3
Rovina 2 roviny
-
-
_
_
-
_
-
_
_
_ _
4+2
_
_
_
_
4+2
4+2
_
_
_
4+2
4+2
4+2
_
4+2
odspodu
3 roviny
-
-
_
-
-
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
5,3,1
_
Doba pečenia v
min.
70-75
45-55
70-85
15-20
40-45
30-35
20-30
20-30
15-20
65-75+ 10 min.
dopečenie
45-60
45-55
45-55
40-55
35-40
25-35
45-55
30-35
25-30
40-50
15-20
45-50
65-70
25-35
20-30
120-180
21-22
15-35
25-30
15-20
ačené. * = predhriať, pokým nezhasne kontrolka
i^™ 1 Vrchný/spodný ohrev
Teplota v
3-4
15
175
170
160-170
"180
•175
•180
180-190
•170
_
170
180
175
180
"190
•170
•180
_
•190
170
180
180-190
180-190
200
180
•175
"200
•250
80-90
•170
160-170
180
•170
°C
Rovina
odspodu
Obidve plošné grilovacie funkcie sú vhodné na ploché grilované pokrmy ako steaky, kotlety, klobásky, ryby a podobne. Keďže sálavé teplo vyhrievacích telies na strope rúry vytvára hnedú chrumkavú
2
1
3
pokrmov, je nutné ich po určitom čase otočiť.
Mastné pokrmy neumiestňujte príliš blízko vyhrievacieho telesa. Pekáč na pečenie, ktorý sa
korku
iba
na povrchu grilovaných
používa na zachytávanie masti, zasuňte do roviny 1.
3
2
3
3
3
Okrem toho sa funkcia plošného grilovania využíva pri:
-zapekaní toastov
-flambovaní marcipánu a zmrzliny
-zapekaní nákypov
Rošt s grilovaným pokrmom zasúvajte v závislosti od
_
i
hrúbky pokrmu do roviny 4 alebo 5. Odstup od vyhrievacieho telesa je možné meniť zakrivením roštu.
i
2
2
2
2
3
_
2
1
2
3
3
3
3
2
2
1
3
3
3
2
3
Turbogril
Pre vysoké pokrmy ako sú rolované mäso,
hydina,
nákypy a pod. Teplotný rozsah asi
Obe výhrevné telesá v hornej časti rúry pôsobia
súčasne s ventilátorom. Preto nezhnedne len horná časť pokrmu. Teplo sa rozptýli po všetkých stranách grilovaného pokrmu.
Univerzálny pekáč zasuňte do roviny 1 alebo 2, rošt s pokrmom o úroveň vyššie.
kare, 150
až 200
18
11
Page 12
Všeobecné
informácie
Pečenie s horúcim vzduchom a vrchným / spodným ohrevom
Doba pečenia závisí od druhu, hmotnosti a výšky pokrmu. Vo všeobecnosti sa na každý cm výšky mäsa počíta
hovädzie, divina 14-17 minút
• bravčové,
filé,
teľacie
14-17 minút
roastbeef 10-12 minút
Čim je mäso vyššie, tým nižšia môže byť teplota v rúre.
O
stave mäsa sa môžete presvedčiť pomocou lyžičky. Ak sa tlaku lyžičky nepoddáva, je hotové. Po vypnutí ponechajte mäso ešte asi
10
minút v rúre.
Pri krájaní nebude vytekať žiadna šťava.
Pečenie na rošte
Mäso položte na rošt tou stranou nahor, ktorá bude pri servírovaní navrchu.
Univerzálnypekáč
zasuňte do
roviny 1 alebo 2, rošt o jednu úroveň vyššie.
Pečenie v nádobe na pečenie alebo v univerzálnom pekáči
Chudé mäso, divinu alebo fašírku vložte do nádoby na pečenie a položte na rošt, alebo uložte priamo do univerzálneho pekáča. Na pečenie kúskov mäsa, vyžadujúcich len krátku dobu prípravy, použite plech. Ak je čas potrebný na pečenie dlhší ako 1 hodina, vložte prísady na omáčku až pol hodinu pred predpokladaným skončením pečenia. Nechajte ich mierne zhnednúť a potom ich podlejte horúcou vodou.
Roviny pri pečení
Pri funkcii Horúci vzduch môžete využiť až 3 roviny. Odporúčame:
• 1 plech: rovina 2 alebo 3
• 2 plechy: rovina 1+3 alebo 2+4
• 3 plechy: rovina
• 1-2 vysoké formy vedľa seba: rošt v rovine 1
• 1 plochá forma: rovina 2 alebo 3
• 2 ploché formy: rovina 1 a 3
Pri použití funkcie vrchný a spodný ohrev môžete
piecť iba v jednej rovine.
• plochý koláč alebo drobné pečivo na plechu - v rovine
• vysoký koláč, v miskovitej alebo v forme - v rovine 2 alebo 3
1,2
1,3
alebo 3
alebo 5
štvorhrannej
k pečeniu
Riad na pečenie
Podľa možnosti používajte dodávané so spotrebičom a matné tmavé formy, napr. z načierno nalakovaného alebo emailovaného plechu. Pri funkciách Horúci vzduch a Pizza-stupeň môžete okrem toho používať aj svetlé, keramické a tepluvzdorné formy. Tento riad však ovplyvňuje dĺžku tepelnej úpravy pokrmu a rovinu zasúvania: podľa potreby zvoľte nižšiu úroveň zasunutia a
predĺžte
dobu úpravy pokrmu. Riaďte sa pokynmi
výrobcov riadu. Pri funkcii Vrchný/spodný ohrev neodporúčame
používanie svetlých a lesklých plechov a foriem. Formy a riad na pečenie umiestite na rošt. Špeciálne upozornenia nájdete v tabuľke pre pečenie.
Voľba teploty
Pri funkcii Horúci vzduch preniká teplo do
pripravovaného pokrmu rýchlejšie ako pri bežných metódach. Preto je vhodné zvoliť teplotu o 25 nižšiu,
nezje
uvedené v receptoch pre použitie funkcie vrchný/spodný ohrev. Tip: V predajniach s domácimi spotrebičmi je možné zakúpiť teplomer na pečenie, ktoré ukazuje teplotu vo vnútri pečeného pokrmu.
Tukový filter
Pri pečení mäsa s využitím funkcie Horúci vzduch alebo Turbogril použite vždy tukový filter, ktorý chráni zadné vyhrievacie teleso. Pri príprave múčnych jedál s využitím funkcie Horúci vzduch je naopak výhodné tukový filter vyňať, nakoľko bez filtra sa rozptyl tepla zintenzívni a tým sa skráti doba prípravy pokrmu.
Predhriatie
Nakoľko rúra po zapnutí dosiahne požadovanú teplotu vo veľmi krátkom Sase, pri príprave väčšiny
jedál
nieje
zohriať. Predhrievanie odporúčame pri:
• mäsových pokrmoch ako filé, roastbeef, rezne alebo
• drobnom pečive, ktoré sa ľahko rozteká
• žemliach, koláčoch, biskvitových roládach
Pri zohrievaní nechajte rúru prázdnu, až kým kontrolka nezhasne.
potrebné pred vložením pokrmu rúru
kotlety. Póry mäsa sa rýchlejšie uzavrú a pečený
pokrm ostane šťavnatý.
iba
príslušenstvo
°C
PEČENIE
Druh pokrmu
Pokrm vcelku
lkg
bravčového mäsa,
krkoviČka,
rolované pečené alebo Šunka každý cm výšky, upečené
Pečené na kaselský spôsob
každý cm výšky, upečené
Sekaná
Hovädzie pečené, každý cm výšky, upečené
Hovädzie vykostené, každý cm výšky
Roastbeef každý cm výšky
Teľacie pečené, každý cm výšky, upečené
lkg morčacieho roiovaného
pečeného
každý cm výšky
Jahňacie
stehno(cca
Kura
Kačka
(2-2,5kg)
Hus(ca.4,5kg)
Krátkodobo pečené pokrmy
Klobásky
Rezne/kotlety,
Frikadely
Pečienka
Ryby
Pruhy á 200-250g
4 ks filé zo pstruha (á 200g)
Filé zo (ccalkg)
panírované
zubáča,
panírované
Uvedené doby pečenia slúžia pre orientáciu.
SUŠENIE
Funkcia: horúci vzduch
sušené jablká
hríby
X
1,8 kg)
X
Horúci vzduch
Teplota v
160
180
170
160
200
200
180
160
180
160
160
160
230
•230
•240
•240
>220 '220
"250 "250
200
180
200
Teplota v
Univerz.
príp.
pekáč do roviny
2 rovinách
5,3,1
5,3,1
Doba pečenia v min.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
Cas
14- 17
10-12
60
18
6-8 anglicky 8-10 stredne
8-10 anglicky 10-12 stredne
14- 17
11 - 13
90
55-60
90 - 120
150-180
12-13 12- 13
13-15 13-15
15-20 15-20
6-7 6-7
20
22
30
v hodinách (orientačne)
6 hod
10
min
6-8
°C
75
50
"C
Rošt do roviny
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
na plechu v 1,
3
4+2
3
4+2
4+2
3
4+2
na plechu v 1 rovine
3
3
3
* - Predhriať, pokým nezhasne kontrolné svetlo teploty.
Rovina odspodu
1 rov. 2 rov. 3 rov.
12
17
Page 13
Osvetlenie a nastavená funkcia rúry sa automaticky vypnú a až do započatia tepelnej displeji symbol AUTO.
Stlačením tlačidla ffl môžete kedykoľvek skontrolovať stlačením vypnutia a pomocou tlačidiel
nastavené
Po uplynutí doby tepelnej úpravy sa rúra automaticky
vypne. Zaznie akustický signál, symbol
symbol AUTO bliká.
pľ^lp
•^"^
nastavenú
tlačidlal [ sa kontroluje nastavený
údaje
zmeniť.
stlačte prepínacie tlačidlo
preruší signálny tón a symbol AUTO
zhasne.
úpravy
dobu tepelnej
môžete
svieti na
úpravy,
^a
^7
i!!i
zhasne a
I I
, čím sa
čas
3nri7
C.
uu
3nn
C. uu
Pokyny ohľadne používania tabuliek
i
t
pečenia
V niektorých prípadoch uvádzajú tabuľky teplotné rozmedzie, napr. 160-175 teplotu. Pri vyšších teplotách sa koláč rýchlo zvrchu pripečie, nevyrastie alebo klesne, pretože sa nemohlo odpariť dostatočné množstvo vlhkosti. Ak pokrm nezhnedne podľa vášho očakávania, alebo sa pečie príliš dlho, zvoľte vyššiu teplotu. Rovnomerné zvolením nižšej teploty pečenia (cca 10 °C). V tomto prípade treba však dobu pečenia predĺžiť. Údaje o dĺžke pečenia sa môžu odchyľovať v závislosti od veľkosti vajíčok, kvality múky a
materiálu formy.
zhnednutie
°C.
Najprv zvoľte nižšiu
koláča možno dosiahnuť
Rúra je znova pripravená na manuálne ovládanie
alebo na nastavenie nových automatických
programov.
Pokým bliká symbol AUTO, je rúra vypnutá.
Potom stlačte prepínacie tlačidlo
(jjjj
.
Časomer
Časomer nemá na spotrebič žiaden spínací
Môžete ho využiť v kuchyni na meranie časových intervalov.
stlačte tlačidlo
na displeji sa objaví 0.00 a
tlačidlami/
čas
Požadovaný časový interval je možné nastaviť len v rozsahu do 24 hodín. Na displeji sa rozsvieti symbol
časomeru.
Po uplynutí nastaveného času symbol časomeru zhasne a súčasne zaznie signálny tón.
|"ľ^^
stlačením ľubovolného tlačidla signálny
"'
tón prerušíte.
Stlačením skontrolovať a tlačidlami ^ a ^ ho pozmeniť.
tlačidla ^ je možné nastavený čas
Q
a
\/
nastavte požadovaný
účinok.
symbolmi
ooomfoo
n n
nn
ušuu
TÍíi
Í3P ň
OOOOO
OOOO
V A
V A
lenie
Predtým, ako odstránite kryt svietidla, odpojte spotrebič z elektrickej siete: poistku vypnite alebo vyskrutkujte.
Vypálenú žiarovku môžete vymeniť sami. Potrebujete tepluvzdornú žiarovku (300 230/240 Volt - E14. Môžete si ju zakúpiť v sklade náhradných dielov alebo predajniach elektro.
Okrúhle svietidlo v zadnej stene:
Ochranné sklo vykrúťte a žiarovku vymeňte. Ochranné sklo znovu zaskrutkujte.
Štvorhranné
Odmontujte zásuvnú lištu. Ochranné sklo pomocou širokého skrutkovača alebo vhodného noža opatrne vypáčte, žiarovku vymeňte a ochranné sklo znova zatlačte do rámiku.
svietidlo v ľavej bočnej stene rúry:
rúry - výmena
°C),
s výkonom 25 Watt,
16
13
Page 14
Elektronické hodiny
Elektronické hodiny
Funkcie elektronických hodín
- denný čas
Nastavenie je popísané v kapitole " Pred prvým
použitím" na str. 6.
- časomer
- automatické vypnutie
- automatické zapnutie a vypnutie
Elektronické hodiny sa obsluhujú pomocou 3-och programových tlačidiel. Dve tlačidlá sú určené na nastavovanie a jedno na prepínanie.
Štartovacia fáza
Po stlačení jedného z programových tlačidiel je do 5-tich sekúnd možné uskutočniť ďalší krok nastavenia. Po uplynutí piatich sekúnd sa na displeji objaví opäť denný čas. Stlačením programových tlačidiel môžete nastavenia kedykoľvek skontrolovať alebo zmeniť.
Svetelné symboly
Symboly AUTO a
programu automatické zapnutie a vypnutie. Po
uplynutí stanoveného času symbol ffl zhasne a
AUTO bliká.
Symbol
[X
Akustické signály
Ukončenie doby tepelnej úpravy a uplynutie času nastaveného časovým spínačom oznámi signálny tón:
-
časový
spínač : 2-itý signálny tón
- koniec tepelnej Signálny tón znie po dobu 3-och minút a stlačením niektorého programového tlačidla ho môžete kedykoľvek prerušiť.
i!!i
poukazujú na nastavenie
oznamuje, že je nastavený časový spínač.
úpravy
: 4-itý signálny tón
ííÄSíŕÄÍŕgŕí
ffl
f3p i
111
!
V
A
óooooo
Programové
tlačidlá
L\
programové tlačidlo : časomer
.II)|.
programové tlačidlo : doba tepelnej úpravy
STOP programové tlačidlo : ukončenie doby
'—'
tepelnej
illll
prepnutie na manuálnu obsluhu po uplynutí
doby tepelnej úpravy
(—^
tlačidlá nastavovania časových funkcií
Symboly na displeji
A
U svieti pri nastavení automatických
programov, bliká po uplynutí
svieti pri nastavení časomeru
JJJ
svieti pri automatickom plynutí časového
l—J intervalu
Prepínacie Tlačidlá
tlačidlo zastavovania
úpravy
času
Automatické vypnutie
= okamžité započatá tepelná úprava, ukončená
automatickým vypnutím
Počas plynutia doby tepelnej úpravy svietia na displeji symboly tepelnej úpravy môžete skontrolovať stlačením tlačidla
Korekcia: Stlačte tlačidlo tepelnej úpravy zmeňte pomocou tlačidiel
Po uplynutí nastavenej doby tepelnej úpravy sa rúra
automaticky vypne. Zaznie akustický signál, symbol
i»i
fí'^=» ^
Rúra je znova pripravená na manuálne ovládanie alebo na nastavenie nových automatických programov.
Pokým bliká symbol AUTO, je rúra vypnutá. Potom stlačte prepínacie tlačidlo
Automatické zapnutie a vypnutie
= neskôr započatá tepelná úprava ukončená
|"ľ^=3
fľ'^=»
rľ^lp
nr^sr*
L^"^
ff^3 bezprostredne na to stlačte programové
l/
pokrm vložte do rúry
nastavte funkciu a zvoľte teplotu
stlačte programové tlačidlo
a
tlačidlami^ a v
požadovanú dobu tepelnej úpravy
iíli
a AUTO. Zostávajúci čas
iííi,
okamih vypnutia stlačením tlačidla
zhasne a symbol AUTO bliká.
stlačte prepínacie tlačidlo U, čím sa
preruší, signálny tón a symbol AUTO
zhasne.
nastavíš
iíllra
nastavenú dobu
AaV
|jl|].
1—J
automatickým vypnutím
pokrm vložte do rúry
nastavte funkciu a zvoľte teplotu
stlačte programové tlačidlo
a tlačidlami A
požadovanú
^^
tlačidlo
atzku
^J
a^7
tepelnej úpravy
^
nastavte
LT
v
A
oimoooo
I*
—í —í
Í-L.-JM
oooo
14
hotový).
a
tlačidlami^a1^
vypnutia
(čas,
kedy by mal byť pokrm
nastavte okamih
15
Loading...