Lea atentamente este manual de instrucciones.
Considere especialmente el apartado «Advertencias
de seguridad» en la página 5.
Conserve este manual de instrucciones para poder
consultarlo en caso necesario y entréguelo,
eventualmente, a los propietarios siguientes.
¡Observe especialmente! Con el triángulo de
Z
seguridad o con laspalabras «¡Precaución!» o
«¡Atención!» se resaltan advertencias importantes para su seguridad o para el funcionamiento
correcto de la máquina.
•Este signo le acompaña paso a paso durante el
empleo de la máquina.
Este signo le ofrece información complementa-
i
ria sobre el uso y la aplicación práctica del
aparato.
Este signo introduce consejos e indicaciones
para emplear el aparato de forma económica y
respetuosa con el medio ambiente.
Con el fin de ofrecer una visión más clara, en algunos
casos, los dibujos a rayas de las piezas constructivas
y funcionales del aparato no están representados a
escala.
Para solucionar posibles averías autónomamente,
este manual de instrucciones contiene las
indicaciones correspondientes; véase el apartado
«Qué hacer en caso de que...» a partir de la
página 28. En el caso de que estas indicaciones no
fueran suficientes, dispone de centros de atención en
los que se le ayudará. La gran red de nuestros
servicios de atención al cliente dispone de
interlocutores cerca de su lugar de residencia.
Aquí se le aclararán las dudas respecto al
equipamiento y uso de su aparato. Asimismo, nos
gustaría recibir los deseos, sugerencias y críticas que
pueda tener respecto al aparato. Nuestro objetivo es
mejorar nuestros productos y servicios para mayor
satisfacción de nuestros clientes.
Si tiene problemas técnicos, consulte a nuestro
servicio de atención al cliente.
Disposiciones, normas, directrices
Este aparato cumple las normas siguientes:
EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 respecto a la seguridad
de aparatos eléctricos para el uso doméstico y fines
parecidos y
DIN 44546 / 44547 / 44548
respecto a las características de uso de cocinas
eléctricas de uso doméstico.
EN 55014-2 / VDE 0875 partes 14-2
EN 55014 / VDE 0875 parte 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 parte 3
respecto a las exigencias de protección básicas de
compatibilidad electromagnética (EMV).
Este aparato cumple las directrices comunitarias
73/23/CEE del 19.02.1973 (directriz de baja tensión)
89/336/CEE del 03.05.1989
(directriz de CEM inclusive la
directriz modificatoria 92/31/CEE).
3
Índice
Advertencias de seguridad ................................... 5
La seguridad de este aparato cumple las reglas
técnicas reconocidas, la ley de seguridad de aparatos
y las disposiciones de seguridad y normas de calidad
internacionales. Las medidas de seguridad existentes
no pueden cubrir siempre todos los posibles riesgos
de accidentes.
Como fabricante nos vemos en la obligación adicional
de informar de las indicaciones de seguridad
siguientes.
Seguridad eléctrica
El montaje y la conexión del aparato nuevo sólo
deben ser realizados por un electricista profesional autorizado. Esta indicación es muy impor-
tante ya que de lo contrario la garantía
pierde su efecto en caso de averías.
Para cumplir con la seguridad eléctrica, los
aparatos integrables deben montarse en armarios adecuados construidos de acuerdo a las
normas.
Los aparatos averiados no deben emplearse.
En caso de avería o defecto desconecte o desenrosque los fusibles.
Sólo profesionales autorizados deben efectuar
reparaciones en el aparato. Las reparaciones
defectuosas pueden originar peligros considerables. En caso de reparaciones, póngase en
contacto con nuestro servicio técnico o con su
distribuidor autorizado.
Cuando saque alimentos calientes emplee
siempre manoplas térmicas o paños de cocina.
A parte de los accesorios adjuntos, sólo debe
emplear moldes y bandejas resistentes a la
temperatura. Observe las indicaciones de los
fabricantes.
¡Emplee sólo el termómetro de alimentos origi-
nal! Cuando se usa la termosonda de asado,
debe encontrarse a más de 5 cm de distancia
del grill y del calor superior.
No pellizque el cable del termómetro con la
puerta. Sáquelo del horno cuando no lo esté
empleando.
Seguridad durante la limpieza
Los elementos calefactores no deben estar
conectados durante la limpieza manual del
horno. El horno debe haberse enfriado hasta el
punto que pueda tocar la parte interior del
mismo sin peligro.
Mantenga el horno siempre limpio. Las salpicaduras de grasa y las manchas causan olores
desagradables cuando se calientan.
Las juntas entre la puerta y el marco deben
estar limpias.
Los aparatos de limpieza a vapor y de alta
presión no deben emplearse por motivos de
seguridad eléctrica.
Seguridad para niños
Al cocer y asar se calienta el aparato. Por tanto,
mantenga los niños alejados.
Seguridad durante el uso
Este aparato sólo debe emplearse para la preparación de alimentos dentro de un marco
doméstico.
El horno debe calentarse una vez antes del primer uso. Procure que la habitación esté bien
ventilada.
Cuando conecte aparatos eléctricos en enchufes cerca del aparato, tenga cuidado. Los
cables de conexión no deben tocar puntos
calientes ni pinzarse entre la puerta y el marco
del horno.
Existe peligro de quemarse en los elementos
calefactores de la parte superior del horno
(calor superior y grill) así como en todo el horno
caliente en caso de manipulación descuidada.
Así evita daños en el aparato
No emplee el horno para calentar la habitación.
La base del horno no debe cubrirse con papel
de aluminio. Las ollas, las bandejas para asar u
hornear o la sartén universal no deben colocarse en la base del horno. El calor se acumularía y podría causar daños en el material.
Los zumos de fruta de los pasteles pueden
ocasionar manchas opacas en el esmaltado.
Durante la preparación de pasteles de fruta o
similares debe emplear la sartén universal.
La puerta del horno abierta no debe sobrecargarse demasiado.
Controle tras el uso que el aparato está desconectado.
5
Descripción del aparato
Visión general del aparato
1Puerta del horno
2Rejillas de inserción
3Ventilador de aire
caliente
4Calor superior/Grill
(abatible)
5Listón antivapor
6Enchufe para el
termómetro de asado
7Panel de mandos
3
2
1
4
5
67
888
8888
7 843
El panel de mandos
1Indicador del reloj electrónico
2Teclas para el reloj electrónico
3Lámpara de control de funciones
4Interruptor de función del horno
5Lámpara de control para la temperatura
del horno
6Selector de temperatura del horno
888
8
888
3
1
2
3
4
5
6
6
Antes del primer uso
Puesta en hora del reloj
El horno sólo funciona una vez que el reloj ha
sido puesto en hora.
Antes de la puesta en servicio y después de cortes
del suministro eléctrico hay que poner el reloj en hora.
Si el reloj no se pone en hora, entonces en la
indicación parpadea «0.00».
•Ajustar la hora actual con «+» y «-».
Después de transcurridos aproximadamente
3 segundos, la hora es aceptada y la indicación deja
de parpadear.
Primera limpieza
No deben emplearse detergentes o esponjas
Z
corrosivas, abrasivas o agresivas. Esto podría
dañar la superficie.
Antes de emplear el horno, debe limpiarlo a fondo.
Para ello, puede poner en marcha la iluminación del
horno: gire el interruptor de función a la posición
Luz
.
Antes de calentar el horno por primera vez debe
retirar eventuales adhesivos o láminas de protección
del panel de mando o de la puerta del horno.
Los accesorios y las rejillas de inserción deben
sacarse del horno y lavarse. El área interior, la puerta
del horno y el panel de mando deben limpiarse con
agua caliente y detergente y, posteriormente,
secarse.
09
34
888
Consejo: para la limpieza de las superficies de
i
acero inoxidable debe emplear medios de uso
común que además protejan contra las huellas
digitales.
Primer calentamiento
El horno debe calentarse una vez antes del primer
uso. Procure que la habitación esté bien ventilada.
•Programe el interruptor de función en Calor
superior/inferior y el selector de temperatura a 250 °C y haga funcionar el horno vacío y
cerrado a esta temperatura durante unos
60 minutos.
7
Interruptor del horno y pantallas
Interruptor de función del horno (4)
El interruptor de función se gira a la izquierda o a la
derecha a la posición deseada, el punto en el
interruptor muestra la función que se ha
seleccionado.
Luz Las lámparas del horno están
conectadas, el horno no calienta.
Las lámparas del horno también se
iluminan con el resto de funciones.
Aire caliente(elemento calefactor trasero, venti-
lador), para hornear y asar homogéneamente en hasta tres niveles.
Calor superior/inferior
Calor
inferior
Calor
superior
Grill
infrarrojo
Grill plano
infrarrojo
Turbo Grill
de espacio
Modo Pizza(Elemento calefactor trasero, venti-
para hornear y asar en un nivel.
para post-hornear y post-asar en un
nivel.
para post-hornear y gratinar en un
nivel.
(grill infrarrojo), para asar a la parrilla por radiación alimentos poco
voluminosos.
(grill infrarrojo y calor superior),
para asar a la parrilla por radiación
alimentos poco voluminosos colocados en toda la rejilla.
(grill infrarrojo y ventilador), para
alimentos voluminosos, asados y
aves.
lador, calor inferior), para pizza, pasteles de bandeja, quiches o crepes.
888
8
888
3
1
2
3
4
5
6
Selector de temperatura del horno (6)
Girando a derecha o izquierda se programa la
temperatura del horno entre 50 y 275 °C. Esta gama
de temperatura es válida para todas las funciones
(excepción: luz
Para desconectar gire a la posición de Apagado
(OFF).
El horno sólo se calienta cuando el interruptorde
función y el selector de temperatura han sido
conectados.
).
Lámpara de control de función (3)
se ilumina una vez se ha puesto en marcha el horno.
La lámpara de control se apaga cuando el interruptor
de función del horno se encuentra en posición de
apagado (OFF).
Lámpara de control de temperatura (5)
se ilumina cuando la calefacción del horno está
encendida y se apaga cuando se alcanza la
temperatura deseada volviendo a iluminarse cuando
vuelve a recalentar.
8
El horno
Accesorios del horno
Además de los accesorios suministrados, sólo
Z
debe emplear moldes y bandejas adecuados y
resistentes a la temperatura. Observe las indicaciones de los fabricantes.
El alcance de suministro incluye:
Bandeja de horno
Para pasteles y galletas
Parrilla
Para bandejas, moldes, asados y gratinados
Sartén de grasa
Para pasteles jugosos y asados
o como bandeja de horno o recipiente recolector de
grasa
Termosonda de asado
Para la preparación de asados.
Las indicaciones de uso se encuentran en la
página 17.
Podrá adquirir bandejas y rejillas adicionales en el
servicio de piezas de recambio central.
Rejilla de inserción
Las rejillas de inserción tienen 7 niveles que se
cuentan de abajo a arriba.
En el ejemplo puede ver la bandeja para grasa en el
nivel 2 y una bandeja en el nivel 5.
Introduzca las bandejas o la parrilla sobre las varillas
de soporte hasta la pared trasera.
El achaflanado de las bandejas debe mostrar hacia
delante y la varilla transversal de la parrilla hacia
detrás.
En las tablas de aplicación encontrará
recomendaciones para seleccionar los diferentes
niveles de uso. Sólo debe hornear o cocer en más de
un nivel si emplea el programa con aire de
recirculación.
9
El reloj electrónico
La descripción de uso de la termosonda de asado
puede consultarse en la página 17.
El reloj electrónico también ofrece, junto al avisador
de tiempo corto como medio auxiliar de recuerdo,
algunas funciones de conexión para el horno: es
posible programar la duración y el final de la cocción
así como la temperatura del núcleo. Todas las
funciones de conexión son posibles con cualquier
modo de servicio y con cualquier temperatura.
Indicación:
NHora, tiempo corto (el valor actual en cada
caso), temperatura interna (valor ajustado)
O Lámparas, indican que el horno está
conectado.
P Temperatura interior (valor actual)
QLámparas (para cada tecla de selección /
función)
Teclas de selección:
TTiempo de cocción
UFinal de la cocción (con termómetro de
alimento: momento de inicio)
QTiempo corto
PFunción de termómetro de alimentos
Programación:
+/-Para modificar los valores de todas las
funciones
4
1
2
3
8888
888
Ajuste / modificación de la hora
•Apretar simultáneamente «T » y «U », hasta
que parpadee la hora en el indicador.
•Es posible modificarla con «+»/«-».
•Esperar hasta que la indicación deje de parpa-
dear. La hora ha sido asumida, el punto entre
las horas y los minutos parpadea con cada
segundo.
10
00
09
00
34
888
888
Ajuste del avisador de tiempo corto
Es posible utilizar el avisador de tiempo corto
independientemente de las funciones de conmutación.
•Apretar Q=. La lámpara parpadea. En el indica-
dor aparece «0.00».
•Ajustar la duración de tiempo deseada en
min.seg por medio de «+»/«-».
•Dar inicio al avisador de tiempo corto con Q o
esperar hasta que la lámpara deje de parpadear. En el indicador se puede ver entonces el
tiempo que queda todavía hasta la señal acús-
tica.
•Una vez transcurrido el tiempo restante suena
una señal.
•Pulse una tecla cualquiera y la señal acústica
cesa. En el indicador aparece de nuevo la hora
actual.
0
000
05
30
888
888
11
Así se programan las funciones de
conmutación
Selección de la función:
•Pulse la tecla de selección de la función que se
quiera utilizar. La lámpara de encima de la tecla
de selección correspondiente empieza a parpadear y en el indicador aparece un valor.
Modificación/programación de la función:
•Modificar el valor indicado con «+» y «-».
Inicio de la función:
Si durante 3 segs. no se acciona ninguna tecla,
entonces la función se inicia por sí misma, la lámpara
se ilumina permanentemente.
Pulsando una tecla de selección se acorta el
i
tiempo:
• la tecla de selección previamente seleccionada confirma la entrada y da inicio a la función.
• otra tecla de selección confirma la entrada y
selecciona la nueva función correspondiente.
888
8
888
Programe las funciones de horno
(sólo en las funciones de conmutación):
•Seleccionar el modo de servicio con Q y la
temperatura con R.
Ta mb ién es posible ajustar la temperatura y el
i
modo de servicio antes de programar el reloj.
Modificación de una programación
Si se desea modificar un valor ya ajustado (también
con una función ya en marcha), apretar la tecla de
selección correspondiente una vez más y modificar el
ajuste de la indicación con «+»/«-».
3
4
6
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.