AEG EOB64150X User Manual [es]

manual de instrucciones
El horno conmutable bajo encimera
EOB 64150 X
3174004-000-ES-P51
e were thinking of you
hen we made this product
2
flbлнбг~Зз=ЕдбЙенЙ>
Lea atentamente este manual de instrucciones. Considere especialmente el apartado «Advertencias de seguridad» en la página 5.
Conserve este manual de instrucciones para poder consultarlo en caso necesario y entréguelo, eventualmente, a los propietarios siguientes.
¡Observe especialmente! Con el triángulo de
Z
seguridad o con laspalabras «¡Precaución!» o «¡Atención!» se resaltan advertencias importan­tes para su seguridad o para el funcionamiento correcto de la máquina.
Este signo le acompaña paso a paso durante el
empleo de la máquina.
Este signo le ofrece información complementa-
i
ria sobre el uso y la aplicación práctica del aparato.
Este signo introduce consejos e indicaciones para emplear el aparato de forma económica y respetuosa con el medio ambiente.
Con el fin de ofrecer una visión más clara, en algunos casos, los dibujos a rayas de las piezas constructivas y funcionales del aparato no están representados a escala.
Para solucionar posibles averías autónomamente, este manual de instrucciones contiene las indicaciones correspondientes; véase el apartado «Qué hacer en caso de que...» a partir de la página 28. En el caso de que estas indicaciones no fueran suficientes, dispone de centros de atención en los que se le ayudará. La gran red de nuestros servicios de atención al cliente dispone de interlocutores cerca de su lugar de residencia.
Aquí se le aclararán las dudas respecto al equipamiento y uso de su aparato. Asimismo, nos gustaría recibir los deseos, sugerencias y críticas que pueda tener respecto al aparato. Nuestro objetivo es mejorar nuestros productos y servicios para mayor satisfacción de nuestros clientes.
Si tiene problemas técnicos, consulte a nuestro servicio de atención al cliente.
Disposiciones, normas, directrices
Este aparato cumple las normas siguientes: EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 respecto a la seguridad
de aparatos eléctricos para el uso doméstico y fines parecidos y
DIN 44546 / 44547 / 44548 respecto a las características de uso de cocinas eléctricas de uso doméstico.
EN 55014-2 / VDE 0875 partes 14-2 EN 55014 / VDE 0875 parte 14/12.93 EN 61000-3-2 / VDE 0838 parte 2 EN 61000-3-3 / VDE 0838 parte 3
respecto a las exigencias de protección básicas de compatibilidad electromagnética (EMV).
Este aparato cumple las directrices comunitarias 73/23/CEE del 19.02.1973 (directriz de baja tensión) 89/336/CEE del 03.05.1989
(directriz de CEM inclusive la directriz modificatoria 92/31/CEE).
3
Índice
Advertencias de seguridad ................................... 5
Seguridad eléctrica.................................................. 5
Seguridad para niños............................................... 5
Seguridad durante el uso......................................... 5
Seguridad durante la limpieza ................................. 5
Así evita daños en el aparato .................................. 5
Descripción del aparato ....................................... 6
Visión general del aparato....................................... 6
El panel de mandos................................................. 6
Antes del primer uso ............................................ 7
Puesta en hora del reloj........................................... 7
Primera limpieza...................................................... 7
Primer calentamiento............................................... 7
Interruptor del horno y pantallas .......................... 8
Interruptor de función del horno (4) ......................... 8
Selector de temperatura del horno (6)..................... 8
Lámpara de control de función (3)........................... 8
Lámpara de control de temperatura (5)................... 8
El horno ................................................................ 9
Accesorios del horno............................................... 9
Rejilla de inserción................................................... 9
El reloj electrónico .............................................. 10
Ajuste / modificación de la hora............................. 10
Ajuste del avisador de tiempo corto....................... 11
Así se programan las funciones de conmutación.. 12
Modificación de una programación........................ 12
En el momento de finalización de la cocción......... 13
Ajuste de la duración de la cocción 7
(función de desconexión)....................................... 13
Programación del final de la
cocción 8 (función de desconexión) ..................... 14
Conexión y desconexión automáticas ................... 15
La termosonda de asado ................................... 17
Utilización de la termosonda de asado.................. 17
Programar la función de la
termosonda de asado............................................ 18
Función termosonda de asado con
conexión retardada................................................ 19
Sacar los alimentos del horno ............................... 20
Indicaciones y consejos ..................................... 21
Precalentamiento del horno................................... 21
Hornear.................................................................. 21
Asar ....................................................................... 22
Grill de espacio...................................................... 23
Observaciones respecto a la tabla del grill............ 23
Descongelación ..................................................... 23
Confitar .................................................................. 23
Tablas de aplicación ........................................... 24
Tabla de valores orientativos para hornear............ 24
Valores orientativos de asado................................ 25
Valores orientativos de suflés y gratinados............ 26
Valores orientativos de asar a la parrilla ................ 26
Valores orientativos de alimentos precocinados
congelados............................................................. 26
Tabla de descongelación ....................................... 27
Valores orientativos de las
temperaturas interiores .......................................... 27
Limpieza y conservación .................................... 28
Indicaciones generales........................................... 28
Interior del horno .................................................... 28
Bandejas de horno, sartén universal,
parrilla y varillas de inserción ................................ 28
Panel de mandos y puerta del horno ..................... 28
Guarnición.............................................................. 28
Desenganche de la puerta del horno ..................... 29
Desmontaje de las varillas de inserción ................. 29
Montaje de las varillas de inserción ....................... 29
Calor superior abatible / grill................................... 29
Colocar la puerta del horno.................................... 29
Qué hacer en caso de que... .............................. 30
...algo no funcione.................................................. 30
...algo no salga bien ............................................... 30
... deba cambiarse la lámpara del horno................ 31
... deba cambiarse la junta de la puerta ................. 31
Indicaciones de instalación ................................ 32
Indicaciones para el instalador............................... 32
Medidas para el montaje ........................................ 32
Electricidad............................................................. 32
Montaje en mueble de cocina ................................ 33
Eliminación ......................................................... 33
Eliminación del material de embalaje..................... 33
Indicaciones para la eliminación ............................ 33
Datos técnicos .................................................... 34
Placa de características ......................................... 34
Confirmación de montaje del técnico ejecutor ....... 34
Garantía/Servicio postventa ............................... 35
Garantía Europea................................................... 35
4
Advertencias de seguridad
La seguridad de este aparato cumple las reglas técnicas reconocidas, la ley de seguridad de aparatos y las disposiciones de seguridad y normas de calidad internacionales. Las medidas de seguridad existentes no pueden cubrir siempre todos los posibles riesgos de accidentes.
Como fabricante nos vemos en la obligación adicional de informar de las indicaciones de seguridad siguientes.
Seguridad eléctrica
El montaje y la conexión del aparato nuevo sólo deben ser realizados por un electricista profesio­nal autorizado. Esta indicación es muy impor-
tante ya que de lo contrario la garantía pierde su efecto en caso de averías.
Para cumplir con la seguridad eléctrica, los aparatos integrables deben montarse en arma­rios adecuados construidos de acuerdo a las normas.
Los aparatos averiados no deben emplearse. En caso de avería o defecto desconecte o des­enrosque los fusibles.
Sólo profesionales autorizados deben efectuar reparaciones en el aparato. Las reparaciones defectuosas pueden originar peligros conside­rables. En caso de reparaciones, póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con su distribuidor autorizado.
Cuando saque alimentos calientes emplee siempre manoplas térmicas o paños de cocina.
A parte de los accesorios adjuntos, sólo debe emplear moldes y bandejas resistentes a la temperatura. Observe las indicaciones de los fabricantes.
¡Emplee sólo el termómetro de alimentos origi- nal! Cuando se usa la termosonda de asado, debe encontrarse a más de 5 cm de distancia del grill y del calor superior.
No pellizque el cable del termómetro con la puerta. Sáquelo del horno cuando no lo esté empleando.
Seguridad durante la limpieza
Los elementos calefactores no deben estar conectados durante la limpieza manual del horno. El horno debe haberse enfriado hasta el punto que pueda tocar la parte interior del mismo sin peligro.
Mantenga el horno siempre limpio. Las salpica­duras de grasa y las manchas causan olores desagradables cuando se calientan.
Las juntas entre la puerta y el marco deben estar limpias.
Los aparatos de limpieza a vapor y de alta presión no deben emplearse por motivos de seguridad eléctrica.
Seguridad para niños
Al cocer y asar se calienta el aparato. Por tanto, mantenga los niños alejados.
Seguridad durante el uso
Este aparato sólo debe emplearse para la pre­paración de alimentos dentro de un marco doméstico.
El horno debe calentarse una vez antes del pri­mer uso. Procure que la habitación esté bien ventilada.
Cuando conecte aparatos eléctricos en enchu­fes cerca del aparato, tenga cuidado. Los cables de conexión no deben tocar puntos calientes ni pinzarse entre la puerta y el marco del horno.
Existe peligro de quemarse en los elementos calefactores de la parte superior del horno (calor superior y grill) así como en todo el horno caliente en caso de manipulación descuidada.
Así evita daños en el aparato
No emplee el horno para calentar la habitación. La base del horno no debe cubrirse con papel
de aluminio. Las ollas, las bandejas para asar u hornear o la sartén universal no deben colo­carse en la base del horno. El calor se acumu­laría y podría causar daños en el material.
Los zumos de fruta de los pasteles pueden ocasionar manchas opacas en el esmaltado. Durante la preparación de pasteles de fruta o similares debe emplear la sartén universal.
La puerta del horno abierta no debe sobrecar­garse demasiado.
Controle tras el uso que el aparato está desco­nectado.
5
Descripción del aparato
Visión general del aparato
1 Puerta del horno 2 Rejillas de inserción 3 Ventilador de aire
caliente
4 Calor superior/Grill
(abatible) 5Listón antivapor 6 Enchufe para el
termómetro de asado 7 Panel de mandos
3
2
1
4
5
67
888
8888
7 843
El panel de mandos
1 Indicador del reloj electrónico 2 Teclas para el reloj electrónico 3Lámpara de control de funciones 4 Interruptor de función del horno 5Lámpara de control para la temperatura
del horno 6 Selector de temperatura del horno
888
8
888
3
1
2
3
4
5
6
6
Antes del primer uso
Puesta en hora del reloj
El horno sólo funciona una vez que el reloj ha sido puesto en hora.
Antes de la puesta en servicio y después de cortes del suministro eléctrico hay que poner el reloj en hora. Si el reloj no se pone en hora, entonces en la indicación parpadea «0.00».
Ajustar la hora actual con «+» y «-».
Después de transcurridos aproximadamente 3 segundos, la hora es aceptada y la indicación deja de parpadear.
Primera limpieza
No deben emplearse detergentes o esponjas
Z
corrosivas, abrasivas o agresivas. Esto podría dañar la superficie.
Antes de emplear el horno, debe limpiarlo a fondo. Para ello, puede poner en marcha la iluminación del horno: gire el interruptor de función a la posición
Luz
.
Antes de calentar el horno por primera vez debe retirar eventuales adhesivos o láminas de protección del panel de mando o de la puerta del horno.
Los accesorios y las rejillas de inserción deben sacarse del horno y lavarse. El área interior, la puerta del horno y el panel de mando deben limpiarse con agua caliente y detergente y, posteriormente, secarse.
09
34
888
Consejo: para la limpieza de las superficies de
i
acero inoxidable debe emplear medios de uso común que además protejan contra las huellas digitales.
Primer calentamiento
El horno debe calentarse una vez antes del primer uso. Procure que la habitación esté bien ventilada.
Programe el interruptor de función en Calor
superior/inferior y el selector de tempera­tura a 250 °C y haga funcionar el horno vacío y cerrado a esta temperatura durante unos 60 minutos.
7
Interruptor del horno y pantallas
Interruptor de función del horno (4)
El interruptor de función se gira a la izquierda o a la derecha a la posición deseada, el punto en el interruptor muestra la función que se ha seleccionado.
Luz Las lámparas del horno están
conectadas, el horno no calienta. Las lámparas del horno también se iluminan con el resto de funciones.
Aire caliente (elemento calefactor trasero, venti-
lador), para hornear y asar homo­géneamente en hasta tres niveles.
Calor supe­rior/inferior
Calor inferior
Calor superior
Grill infrarrojo
Grill plano infrarrojo
Turbo Grill de espacio
Modo Pizza (Elemento calefactor trasero, venti-
para hornear y asar en un nivel.
para post-hornear y post-asar en un nivel.
para post-hornear y gratinar en un nivel.
(grill infrarrojo), para asar a la parri­lla por radiación alimentos poco voluminosos.
(grill infrarrojo y calor superior), para asar a la parrilla por radiación alimentos poco voluminosos colo­cados en toda la rejilla.
(grill infrarrojo y ventilador), para alimentos voluminosos, asados y aves.
lador, calor inferior), para pizza, pas­teles de bandeja, quiches o crepes.
888
8
888
3
1
2
3
4
5
6
Selector de temperatura del horno (6)
Girando a derecha o izquierda se programa la temperatura del horno entre 50 y 275 °C. Esta gama de temperatura es válida para todas las funciones (excepción: luz Para desconectar gire a la posición de Apagado (OFF). El horno sólo se calienta cuando el interruptorde función y el selector de temperatura han sido conectados.
).
Lámpara de control de función (3)
se ilumina una vez se ha puesto en marcha el horno. La lámpara de control se apaga cuando el interruptor de función del horno se encuentra en posición de apagado (OFF).
Lámpara de control de temperatura (5)
se ilumina cuando la calefacción del horno está encendida y se apaga cuando se alcanza la temperatura deseada volviendo a iluminarse cuando vuelve a recalentar.
8
El horno
Accesorios del horno
Además de los accesorios suministrados, sólo
Z
debe emplear moldes y bandejas adecuados y resistentes a la temperatura. Observe las indi­caciones de los fabricantes.
El alcance de suministro incluye:
Bandeja de horno
Para pasteles y galletas
Parrilla
Para bandejas, moldes, asados y gratinados
Sartén de grasa
Para pasteles jugosos y asados o como bandeja de horno o recipiente recolector de grasa
Termosonda de asado
Para la preparación de asados. Las indicaciones de uso se encuentran en la página 17.
Podrá adquirir bandejas y rejillas adicionales en el servicio de piezas de recambio central.
Rejilla de inserción
Las rejillas de inserción tienen 7 niveles que se cuentan de abajo a arriba. En el ejemplo puede ver la bandeja para grasa en el nivel 2 y una bandeja en el nivel 5.
Introduzca las bandejas o la parrilla sobre las varillas de soporte hasta la pared trasera. El achaflanado de las bandejas debe mostrar hacia delante y la varilla transversal de la parrilla hacia detrás.
En las tablas de aplicación encontrará recomendaciones para seleccionar los diferentes niveles de uso. Sólo debe hornear o cocer en más de un nivel si emplea el programa con aire de recirculación.
9
El reloj electrónico
La descripción de uso de la termosonda de asado puede consultarse en la página 17.
El reloj electrónico también ofrece, junto al avisador de tiempo corto como medio auxiliar de recuerdo, algunas funciones de conexión para el horno: es posible programar la duración y el final de la cocción así como la temperatura del núcleo. Todas las funciones de conexión son posibles con cualquier modo de servicio y con cualquier temperatura.
Indicación:
N Hora, tiempo corto (el valor actual en cada
caso), temperatura interna (valor ajustado)
O Lámparas, indican que el horno está
conectado.
P Temperatura interior (valor actual) Q Lámparas (para cada tecla de selección /
función)
Teclas de selección:
T Tiempo de cocción U Final de la cocción (con termómetro de
alimento: momento de inicio)
Q Tiempo corto P Función de termómetro de alimentos
Programación:
+/- Para modificar los valores de todas las
funciones
4
1
2
3
8888
888
Ajuste / modificación de la hora
Apretar simultáneamente «T » y «U », hasta
que parpadee la hora en el indicador.
Es posible modificarla con «+»/«-».
Esperar hasta que la indicación deje de parpa-
dear. La hora ha sido asumida, el punto entre las horas y los minutos parpadea con cada segundo.
10
00
09
00
34
888
888
Ajuste del avisador de tiempo corto
Es posible utilizar el avisador de tiempo corto independientemente de las funciones de conmu­tación.
Apretar Q=. La lámpara parpadea. En el indica-
dor aparece «0.00».
Ajustar la duración de tiempo deseada en
min.seg por medio de «+»/«-».
Dar inicio al avisador de tiempo corto con Q o
esperar hasta que la lámpara deje de parpa­dear. En el indicador se puede ver entonces el tiempo que queda todavía hasta la señal acús- tica.
Una vez transcurrido el tiempo restante suena
una señal.
Pulse una tecla cualquiera y la señal acústica
cesa. En el indicador aparece de nuevo la hora actual.
0
000
05
30
888
888
11
Así se programan las funciones de conmutación
Selección de la función:
Pulse la tecla de selección de la función que se
quiera utilizar. La lámpara de encima de la tecla de selección correspondiente empieza a parpa­dear y en el indicador aparece un valor.
Modificación/programación de la función:
Modificar el valor indicado con «+» y «-».
Inicio de la función:
Si durante 3 segs. no se acciona ninguna tecla, entonces la función se inicia por sí misma, la lámpara se ilumina permanentemente.
Pulsando una tecla de selección se acorta el
i
tiempo:
la tecla de selección previamente seleccio­nada confirma la entrada y da inicio a la fun­ción.
otra tecla de selección confirma la entrada y selecciona la nueva función correspondiente.
888
8
888
Programe las funciones de horno (sólo en las funciones de conmutación):
Seleccionar el modo de servicio con Q y la
temperatura con R.
Ta mb ién es posible ajustar la temperatura y el
i
modo de servicio antes de programar el reloj.
Modificación de una programación
Si se desea modificar un valor ya ajustado (también con una función ya en marcha), apretar la tecla de selección correspondiente una vez más y modificar el ajuste de la indicación con «+»/«-».
3
4
6
12
Loading...
+ 28 hidden pages