AEG EOB22000W User Manual [de]

Page 1
bruksanvisning
Ovn
EOB22000
Page 2
2 electrolux
1
Innhold
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Sikkerhetsanvisninger ............................ 3
Beskrivelse av apparatet........................ 4
Betjening av stekeovnen ........................ 7
Anvendelse, tabeller og tips ................... 14
Rengjøring og pleie................................ 20
5
Hva må gjøres hvis … ........................... 26
Montasjeveiledning................................ 27
Avfallsbehandling................................... 30
Garanti/Kundeservice............................ 31
Service.................................................. 35
Med forbehold om endringer
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.
3Generelle informasjoner og tips
2Miljøinformasjon
Page 3
1 Sikkerhetsanvisninger
electrolux 3
Elektrisk sikkerhet
Apparatet må kun tilkoples av en auto­risert fagperson.
Ved forstyrrelser eller skader på appara­tet: Skru sikringene ut eller slå dem av.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Det kan opp-
stå alvorlige farer på grunn av reparasjo­ner som ikke er utført sakkyndig. Ta eventuelt kontakt med kundetjenesten eller din fagforhandler hvis apparatet må repareres.
Barns sikkerhet
La aldri små barn være uten oppsyn mens apparatet er i drift.
Sikkerhet under bruk
Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfa­renhet eller ukyndighet ikke er i stand til å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under oppsyn av eller få rettledning fra en an­svarlig person.
Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking, steking og baking av matretter i husholdninger.
Utvis forsiktighet ved tilkopling av elek­triske apparater til stikkontakter i nærhe­ten av ovnen. Tilkoplingsledninger må ikke komme i klem under den varme stekeovnsdøren.
Advarsel: Forbrenningsfare! Under drift blir stekeovnens indre meget varm.
Når du anvender alkoholholdige ingredi­enser i stekeovnen, kan det eventuelt dannes en lettantennelig alkohol-luft­blanding. I slike tilfeller må døren åpnes forsiktig. Unngå også all bruk av stråle­varme, gnister eller flammer.
3 Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resulta­tene kan sterk bruning av matvarer, spe­sielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave tempera­turer og ikke brune maten for sterkt.
Slik unngår du skader på apparatet
Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser stekebrett, kokekar el.l. direkte på bunnen, ellers kan stekeovnens emalje bli skadet på grunn av den ekstra varmeutviklingen.
Fruktsaft som drypper fra stekebrettet setter flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk et dypt stekebrett for fuktige kaker.
Ikke belast døren når den er åpen.
Du må aldri helle vann direkte inn i den
varme stekeovnen. Det kan oppstå ska­der og misfarginger på emaljen.
Hvis du bruker makt, særlig gjelder dette kantene på frontglasset, kan glasset knuse.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. De kan ta fyr når stekeov­nen slås på.
Ikke oppbevar fuktige matvarer i steke­ovnen. Det kan oppstå skader på emal­jen.
Ikke oppbevar matretter utildekket i ste­keovnen etter at kjøleviften er slått av. Det kan sette seg fuktighet i stekeovns­rommet eller på dørglasset, som også kan overføres til møblene.
3 Opplysninger angående emaljeo-
verflaten
Forandringer i fargen på stekeovnens emaljerte overflate som følge av bruk har ingen innvirkning på apparatets funksjon i forbindelse med vanlig bruk eller med bruk som er kontraktmessig beskrevet. Dette innebærer dermed ingen feil i for­hold til garantirettighetene.
Page 4
4 electrolux
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
Betjeningspanel
Dørhåndtak
Glassdør
Betjeningspanel
Temperatur-/tidsdisplay
Drifts-kontrollampe
Funksjonsknapper
Stekeovnsfunksjoner Temperaturvelger
Temperatur-kontrollampe
Page 5
Utstyr stekeovn
electrolux 5
Overvarme og grillelement
Benyttet riller
Innskyvningsgitter, kan tas ut
Tilbehør stekeovn
Rist
For servise, kakeformer, steker og grillstyk­ker.
Stekebrett
Stekeovnsbelysning
Stikkontakt steketermometer
Undervarme
Fettpanne
Til baking og steking og som oppsamlings­kar for fett.
Steketermometer
For kaker og småkaker.
For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steke­tilstand.
Page 6
6 electrolux
Før første gangs bruk
Innstillle tid på dagen, og endre
Når apparatet ble koplet til strømnettet, eller etter et strømbrudd, blinker indikatorlampen Klokke automatisk.
1. Trykk mange ganger på knappen og til indikatorlampen Klokke blinker,
for å endre et allerede innstilt klokkeslett.
2. Still inn aktuelt klokkeslett med knappen eller .
Apparatet er nå klart til bruk.
3 Klokke et kan kun endres, hvis
Signalur et ikke er innstilt.
Første rengjøring
Innen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig.
1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende
rengjøringsmidler! Overflaten kan ska­des.
3 På metallfronter anvendes egnede pleie-
midler.
1. Drei bryteren “Stekeovnsfunksjoner” til posisjonen Lys .
2. Ta ut alle tilbehørsdeler og innskyvnings­gitre og vask dem med varmt vann tilsatt oppvaskmiddel.
3. Stekeovnen vaskes med varm vaske­middeloppløsning og tørkes.
4. Tørk av apparatet med en lett fuktet klut.
Etter ca. 5 sekunder slutter lampen å blinke, og klokken viser det innstilte klokkeslettet.
Page 7
Betjening av stekeovnen
Inn- og utkopling av stekeovnen
Drifts-kontrollampe
electrolux 7
Temperatur-/tidsdisplay
Steketermometer display
Stekeovnsfunksjonsvelger
1. Drei bryteren for stekeovnsfunksjoner til ønsket funksjon.
2. Drei temperaturvelgeren til ønsket temperatur.
Driftskontroll-lampen lyser når ovnen er i drift.
Temperaturkontroll-lampen lyser mens ste­keovnen oppvarmes.
Temperatur-kontrollampe
KnappKnapp
Temperaturvelger
3. Drei bryteren for stekeovnsfunksjoner og temperaturvelgeren til posisjonen Av for å slå av stekeovnen.
3 Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde apparatets overflate kald. Etter at stekeovnen er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av apparatet. Deretter slår den seg av av seg selv.
Stekeovnfunksjoner
For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:
Stekeovnsfunksjon Anvendelse
Belysning
Over-/undervarme Overvarme Undervarme Grill
Storflategrill
Med denne funksjonen kan du
Til
Til
ved rengjøring. Til
baking
og
overbaking
For
ettersteking
Til
grilling
av flate matvarer, som plasseres på
risting av brød
til
grilling
av flate matvarer i
steking
ett nivå
av bakervarer og til gryteretter.
av kaker med
.
belyse
innsiden av stekeovnen, f.eks.
.
sprø bunn
større mengder
.
midten av risten,
og til
risting av brød
og
.
Page 8
8 electrolux
Sette inn rist, stekeplate og fett­panne
3 Uttrekkssikring og vippsikkerhet
Alle innskyvningsdelene er utstyrt med en uttrekkssikring, en liten skrå kant som peker nedover på høyre og venstre side. Sett innskyvningsdelene inn slik at den­ne skrå kanten alltid ligger bak i stekeov­nen. Denne skrå kanten er også viktig som vippsikring av innskyvningsdelene.
Sette inn stekeplate eller fettpanne:
Skyv stekeplaten eller fettpannen inn mellom føringsstavene på den innsettingesrillen du ønsker.
Sette inn rist:
3 Den forhøyede rammen rundt hele kan-
ten på risten er en ekstra sikkerhet for at serviset ikke skal skli av.
Sette inn både rist og fettpanne:
Legg risten på fettpannen. Skyv fettpannen inn mellom føringsstavene på den innsettingsrillen du ønsker.
Tilleggsfunksjoner
Du kan stille inn enten Signalur eller Steketermometer .
Tid- eller temperaturdisplay
Sett inn risten slik at føringsstavene peker nedover.
Skyv risten inn mellom føringsstavene på den innsettingesrillen du ønsker.
Innstillingstaster
Page 9
electrolux 9
Signalur
For innstilling av signaluret.
Steketermometer
For innstilling av en kjernetemperatur.
3 Generell informasjon
Etter å ha valgt en klokkefunksjon blin­ker displayet i ca. 5 sekunder. I løpet av denne tiden kan ønsket tid innstilles ved hjelp av tastene eller .
Når klokkeslettet er innstilt, blinker di­playet igjen i ca. 5 sekunder. Det innstil­te klokkeslettet begynner å gå.
Lydsignalet slås av ved å trykke en hvil­ken som helst tast.
Ønsket stekeovnsfunksjon og tempera­tur kan velges før eller etter justering av klokkefunksjonene .
Etter fullført steking skal bryteren “Ste­keovnsfunksjoner” og bryteren “Tempe­raturvalg” dreies tilbake til null-posisjon.
Signalur
3 Denne funksjonen kan brukes uav-
hengig av stekeovnen.
1. Trykk på en vilkårlig knapp. I displayet blinker ”0.00“.
Etter 5 sekunder viser displayet den ti­den som er igjen.
Når tiden er ute, kommer ”0.00“ til syne og det høres et lydsignal i 2 minutter.
3. Slå av lydsignalet ved å trykke på en til­feldig knapp.
Steketermometer
1 OBS: Du må kun bruke det medfølgen-
de steketermometeret! Hvis det må skif­tes, må det kun brukes originale reservedeler!
1. Spissen på steketermometeret stikkes inn til der hvor maten er tykkest. Pass på at spissen ikke berører ben.
2. Still inn signaluret innen 5 sekunder med knappene eller (maks. 2 timer 30 minutter).
Page 10
10 electrolux
2. Sett steketermometerets støpsel helt inn i stikkontakten i stekeovnens side­vegg.
3. Still inn ønsket kjernetemperatur med knappen eller .
Displayet skifter til aktuell kjernetemperatur.
5. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av lydsignalet.
6. Drei velgeren for stekeovnsfunksjon og temperaturvelgeren til av-posisjon.
1 Advarsel: Steketermometeret er varmt!
Når stikkontakten og spissen skal trek­kes ut, kan man brenne seg!
7. Trekk ut steketermometerets stikkontakt og ta maten ut av ovnen.
Endre kjernetemperatur
Endre eventuelt temperaturen med
knappen eller .
3 Kjernetemperaturen vises fra 30°C.
4. Still inn stekeovnsfunksjon og steke­ovnstemperatur.
Så snart innstilt kjernetemperatur er nådd, høres et lydsignal.
Page 11
Mekanisk dørlås
Når apparatet leveres, er dørlåsen deakti­vert.
Aktivere dørlåsen
1. Grip tak øverst på begge sider av dør­dekselet (B) og press innover for å løsne klipslåsenTrekk så dørdekselet opp og av.
electrolux 11
sett dørdekselet (B) ned øverst på dø­ren.
3 På den åpne siden av dørdekselet (B)
befinner det seg en føringsskinne(C). Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D).
2. Aktivere spaken: Ta av spaken (1) og skyv den 4 mm mot venstre (4) inn igjen (3).
3. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det inn mot innsiden av dørkanten og
Klipslåsen (E) må klikke på plass.
Page 12
12 electrolux
Åpne stekeovnsdøren helt.
1. Hold spaken inntrykket.
2. Åpne døren.
Låse stekeovnsdøren
Lukk døren uten å trykke på spaken.
Deaktivere dørlåsen
For å deaktivere dørlåsen settes spaken til­bake mot høyre igjen. Gå frem som beskre­vet over.
3 Den mekaniske dørlåsen oppheves ikke
selv om apparatet slås av.
Demontere dørlåsen
2. Demontere spaken: Ta av spaken (1).
3. Ta av (2) dekselet fra undersiden (B) skyv det inn(3).
4. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det inn mot innsiden av dørkanten og sett dørdekselet (B) ned øverst på dø­ren.
1. Grip tak øverst på begge sider av dør­dekselet (B) og press innover for å løsne klipslåsen. Trekk så dørdekselet opp og av.
3 På den åpne siden av dørdekselet (B)
befinner det seg en føringsskinne(C).
Page 13
Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D).
Klipslåsen (E) må klikke på plass.
5. Lukk stekeovnsdøren.
electrolux 13
Page 14
14 electrolux
Anvendelse, tabeller og tips
Baking
Stekeovnsfunksjon: Over-/ undervarme
Kakeformer
For Over-/undervarme er former av mørkt metall og belagte former godt egnet.
Innsettingsriller
Steking med Over-/undervarme er bare mulig på en rille om gangen.
1 stekebrett:
f.eks. innsettingsrille 3 1 kakeform:
f.eks. innsettingsrille 1
Generelle opplysninger
Sett brettet inn med utbuktningen pe­kende forover!
Med Over-/undervarme kan du også steke to former samtidig ved siden av hverandre på risten. Steketiden blir bare uvesentlig forlenget.
3 Ved tilberedning av dypfryste retter kan
stekebrettene slå seg under stekingen. Dette kommer av den store temperatur­forskjellen mellom den dypfryste maten og stekeovnstemperaturen. Når brettet er avkjølt igjen, går det tilbake til opprin­nelig fasong.
Opplysninger om steketabellene
I tabellene finner du riktige opplysninger om temperatur, steketider og innsettingsriller for et utvalg av retter.
Disse opplysningene om temperatur og steketider er veiledende, da de er av­hengige av deigens sammensetning, mengde og kakeform.
Vi anbefaler en lavere temperaturinnstil­ling den første gangen, og først ved be­hov, f.eks. hvis du ønsker en sterkere bruning eller steketiden varer for lenge, å stille inn en høyere temperatur.
Hvis du har en egen oppskrift som du ikke finner opplysninger for, kan du ta ut­gangspunkt i en tilsvarende kake.
Den nye stekeovnen din kan muligens steke på en litt annen måte enn det gamle apparatet ditt gjorde. Derfor bør du justere de innstillingene (temperatur, steketider) og innsettingsrillene du har vært vant med i forhold til anbefalingene i følgende tabell.
2 Ved lengre steketider kan du slå av ste-
keovnen ca. 10 minutter før steketiden er ute for å utnytte ettervarmen.
Hvis ikke annet er angitt, gjelder tabellene for innsetting i kald stekeovn.
Steketabell (bakst)
Type bakverk
Kaker i form
Form- eller rørekaker 1 160-180 0:50-1:10 Sandkake, rosinkake 1 150-170 1:10-1:30 Te rt e 1 160-180 0:25-0:40
Innsettings-
rille
Temperatur
ºC
Tid
Page 15
electrolux 15
Type bakverk
Innsettings-
rille
Kakebunn, mørdeig 3 190-210
Temperatur
ºC
1)
Tid
0:10-0:25 Kakebunn, røredeig 3 170-190 0:20-0:25 Eplekake med lokk 1 170-190 0:50-1:00 Eplepai
1 180-200 0:20-0:30
(2 former Ø20cm, diagonalt på risten) Pikant bakst (f.eks. Quiche Lorraine) 1 180-200 0:30-1:10 Ostekake 1 160-180 1:00-1:30
Steking på stekebrett
Flettebrød/-krans 3 170-190 0:30-0:40
1)
250
160-180
1)
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Julebrød 3 160-180 Brød (rugbrød) først
.......................................så
1
Vannbakkels/eclairer 3 190-210 0:25-0:40 Rull 3 180-200
1)
0:10-0:20 Strøkake, tørr 3 160-180 0:20-0:40 Smørkaker, sukkerbrød 3 190-210 Fruktkaker (av gjærdeig/røre) Fruktkake av mørdeig Brettkaker med ømfintlig
fyll (f.eks. ostemasse, krem osv.) Pizza (med mye fyll)
2)
2)
3 170-190 0:25-0:50 3 170-190 0:40-1:20
3 160-180 0:40-1:20
2)
1 190-210 Pizza (tynn) 1 230-250 Tyrkisk rundbrød 1 230-250 Pai 1 210-230
Småkaker
Kjeks av mørdeig 3 170-190
1)
1)
1)
1)
1)
1)
0:15-0:30
0:30-1:00 0:10-0:25 0:08-0:15 0:35-0:50
0:06-0:20 Sprutekaker 3 160-180 0:10-0:40 Kjeks av røre 3 170-190 0:15-0:20 Småkaker av eggehvite, marengs 3 100-120 2:00-2:30 Makroner 3 120-140 0:30-0:60 Småbakst av gjærdeig 3 170-190 0:20-0:40 Småkaker av butterdeig 3 190-210 Rundstykker 3 180-220 Småkaker (20stk./brett) 3 170-190
1)
1)
1)
0:20-0:30
0:20-0:35
0:20-0:30
1) Forvarm stekeovnen
2) Bruk oppsamlingpanne
Page 16
16 electrolux
Tips til steking av kaker
Stekeresultat Mulig årsak Løsning
Kaken er for lys i bunnen Feil innsettingsrille Sett kaken inn lavere Kaken faller sammen (blir
klissen, ikke gjennomstekt, vannstriper)
Kaken er for tørr For lav steketemperatur Still steketemperaturen høyere
Kaken blir uregelmessig brun
Kaken blir ikke ferdig innen den angitte steketiden
For høy steketemperatur Still steketemperaturen litt lavere For kort steketid Øk steketiden
For mye væske i deigen Bruk mindre væske
For lang steketid Reduser steketiden For høy steketemperatur og for kort
steketid Deigen er ujevnt fordelt Fordel deigen jevnt på stekebrettet For lav temperatur Øk steketemperaturen litt
Steketidene kan ikke forkortes ved at du stiller inn en høyere steketemperatur
Ta hensyn til vispetidene, særlig ved bruk av kjøkkenmaskiner
Still steketemperaturen lavere og øk steketiden
Steking
Stekeovnsfunksjon: Over-/ undervarme
Stekeutstyr
Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følg produsentens anvisninger for bruk!).
Store steker kan du steke direkte i oppsamlingspannen eller på risten med oppsamlingspannen under.
Vi anbefaler å steke alle magre kjøttsor­ter i stekegryte med lokk. På denne måten blir kjøttet saftigere.
Alle kjøttsorter som skal få sprø skorpe kan du steke i stekegryte uten lokk.
3 Informasjon om steketabellen
Opplysningene i tabellen under er veile­dende.
Vi anbefaler ikke å steke kjøtt eller fisk på under 1kg i stekeovnen.
For å hindre at kjøttsjy eller fett som kommer ut av kjøttet brenner seg fast, anbefaler vi å helle litt væske i stekeka­ret.
Snu steken etter behov (etter 1/2 - 2/3 av tilberedningstiden).
Hell stekesjy over større steker eller fugl flere ganger i løpet av tilberedningstiden. På den måten oppnår du et bedre ste­keresultat.
Slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketiden er ute for å utnytte ettervar­men.
Page 17
Steketabell (kjøtt og fisk)
electrolux 17
Type kjøtt
Storfe
Stek 1-1,5 kg 1 200-250 2:00-2:30 Roastbiff eller filet 1 tykkelse i cm
- rød tykkelse i cm 1 230-250
- rosa tykkelse i cm 1 230-250
- gjennomstekt tykkelse i cm 1 210-230
Svin
Skulder, nakke, skinke, 1-1,5 kg 1 210-220 1:30-2:00 Koteletter, røkt svinekam 1-1,5 kg 1 180-190 1:00-1:30 Kjøttpudding 750 g -1 kg 1 170-180 0:45-1:00 Svineknoke (forhåndskokt) 750 g -1 kg 1 210-220 1:30-2:00
Kalv
Kalvestek 1 kg 1 210-220 1:30-2:00 Kalvelår 1,5-2 kg 1 210-225 2:00-2:30
Lam
Lammelår, lammestek 1-1,5 kg 1 210-220 1:15-2:00 Lammerygg 1-1,5 kg 1 210-220 1:00-1:30
Vilt
Harerygg, harelår inntil 1 kg 3 220-250 Ryggstykke av rådyr/hjort 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Lårstykke av rådyr/hjort 1,5-2 kg 1 200-210 1:15-1:50
Fjærkre
Fjærkre i stykker, 4 til 6 stk.
Halve kyllinger, 2 til 4 stk.
Kylling, høns 1-1,5 kg 1 220-250 0:45-1:15 And 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Gås 3,5-5 kg 1 200-210 2:30-3:00
Kalkun
Fisk
Hel fisk 1-1,5 kg 1 210-220 0:45-1:15
1) Forvarm stekeovnen
Mengde
Vekt
hver
200-250 g
hver
400-500 g
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Innset-
tingsrille
1 220-250 0:35-0:50
1 220-250 0:35-0:50
1
Temperatur
ºC
1)
1)
1)
1)
200-210 180-200
Tid
tim.:min.
0:06-0:08 0:08-0:10 0:10-0:12
0:25-0:40
1:30-2:00 2:30-4:00
Page 18
18 electrolux
Flatgrill
Stekeovnsfunksjon: Grill eller Storflategrill med maksimal tempera­turinnstilling
1 OBS: Ha alltid stekeovnsdøren lukket
når du griller.
3 Forvarm alltid den tomme stekeovnen i
fem minutter med grillfunksjonen!
Sett risten inn på anbefalt innsettingsrille ved grilling.
Grilltabell
Sett alltid oppsamlingskaret inn på 1. innsettingsrille nedenfra.
Grilltidene er veiledende.
Grillen egner seg særlig godt for flate
kjøtt- eller fiskestykker.
Grillmat
Innsettingsrille
1. Side 2. Side
Grilletid
Frikadeller 4 8-10 min. 6-8 min. Svinefilet 4 10-12 min. 6-10 min. stekepølser 4 8-10 min. 6-8 min. Storfesteaks, kalvesteaks 4 6-7 min. 5-6 min. Storfefilet, roastbeef (ca. 1 kg) 3 10-12 min. 10-12 min. To as t br ø d Toastbrød med pålegg 3 6-8 min. ---
1) Ikke forvarm ovnen
1)
3 4-6 min. 3-5 min.
Hermetisering
Stekeovnsfunksjon: Undervarme
Bruk kun glass som er like store og som er vanlige i handelen til hermetisering.
Glass med twist-off- eller bajonett­lukking eller metallbokser er ikke egnet.
Bruk den 1. innsettingsrillen neden- fra til hermetisering.
Bruk brettet til hermetisering. På brettet er det plass til opptil seks glass med hhv. 1 liter innhold.
Glassene bør være like fulle og godt til­lukket.
Plasser glassene på brettet på en slik måte at de ikke berører hverandre.
Hell ca. 1/2 liter vann i brettet, slik at det oppstår tilstrekkelig fuktighet i stekeov­nen.
Så snart væsken begynner å perle i de første glassene (ved 1-liters-glass etter ca. 35-60 minutter), slås stekeovnen av eller stilles temperaturen tilbake til 100°C (se tabell).
Page 19
Hermetiseringstabell
De angitte hermetiseringstidene er veileden-
de.
electrolux 19
Matvarer som kan hermetise-
res
Bærfrukt
Jordbær, blåbær, bringebær, modne stikkelsbær
Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15
Steinfrukt
Pærer, kveder, plommer 160-170 35-45 10-15
Grønnsaker
Gulrøtter Agurker 160-170 50-60 --­Mixed Pickles 160-170 50-60 15 Kålrabi, erter, asparges 160-170 50-60 15-20
1) La stå i avslått stekeovn
1)
Te mp er at u r
i°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
Hermetisering til
perling begynner
i min.
Koke videre ved
100°C
i min.
Page 20
20 electrolux
Rengjøring og pleie
1 Advarsel: Før rengjøring må apparatet
slås av og få tid til å kjøle seg ned.
Advarsel: Av sikkerhetsårsaker må du ikke rengjøre apparatet med damp eller høyt­trykksutstyr.
Forsiktig: Ikke bruk rengjøringsmidler med slipende virkning eller skarpe ren­gjøringsverktøy.
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller en skarp metallskrape på ovnsdørglas­set. Slike midler eller verktøy kan ripe opp overflaten, med fare for at glasset sprekker.
Apparatets utside
Tørk av apparatets frontside med en myk klut og varmt, mildt såpevann.
Bruk vanlige rengjøringsmidler for fron­ter i metall.
Ikke bruk skurende vaskemidler eller skuresvamper.
Stekeovnens innside
Rengjør stekeovnen etter hver gang den har vært brukt. På denne måten lar smuss seg fjerne på en enkel måte og brenner seg ikke fast.
1. Tenn belysningen i stekeovnen ved ren­gjøring.
2. Vask stekeovnen med såpevann etter hver gang du har brukt den, og tørk godt.
3 Hardnakket smuss kan fjernes med
spesiell stekeovnsrens.
1 OBS: Følg produsentens anvisninger
når du bruker stekeovnsrens!
Ovnsstiger
For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut.
Ta ut ovns stig en
Trekk først stigen ut av stekeovnsveggen i fremkant (1) og sving det deretter bakover (2).
Sette inn ovnsstigen
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, stekebrett, ovnsstiger osv.) etter hver bruk. Legg delene i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
3 Viktig! De avrundete endene på styre-
stengene må vende forover!
Page 21
electrolux 21
Ved montering henges stigen først på i bak­kant (1) og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant (2).
Stekeovnsbelysning
1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før
stekeovnlampen skiftes:
Slå av stekeovnen! Henholdsvis skru ut eller slå av sikringe-
ne i sikringsskapet.
3 Legg en klut i bunnen av stekeovnen
som beskyttelse for stekeovnlampen og glassdekselet.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet
Taket i stekeovnen
For å lette rengjøringen av taket i stekeov­nen, kan det øvre varmeelementet slås ned.
Slå ned varmeelementet
1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot ven­stre og rengjør glasset.
2. Hvis nødvendig:
Skift stekeovnlampe 25 W, 23 V, 300 °C varmebestandig.
3. Monter glassdekselet på igjen.
1 Advarsel: Varmeelementet må først
slås ned når stekeovnen er slått av og det ikke lenger er noen risiko for forbren­ning!
1. Ta ut ovnsstigene på siden.
2. Grip tak i varmeelementet i forkant og
trekk det forover over pregingen innven­dig på stekeovnens vegg.
3. Varmeelementet vipper nå ned.
1 OBS! Ikke bruk kraft for å trykke varme-
elementet ned! Varmeelementet kan brekke av.
Rengjøre taket i stekeovnen
Page 22
22 electrolux
Feste varmeelementet
1. Løft varmeelementet opp igjen til taket.
2. Trekk varmeelementet forover mot fjær-
kraften og før det over pregingen i veg­gen.
3. La det smette på plass i holderne.
4. Sett inn ovnsstigene.
1 OBS! Varmeelementet skal ligge over
pregingen på begge sider på stekeov­nens vegg og ha smettet korrekt på plass.
Stekeovnsdøren
For lettere å komme til for å rengjøre inni ste­keovnen, kan stekeovnsdøren hektes av ap­paratet.
Hekte av stekeovnsdøren
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. Vippklemmefestet (A) helt opp på
begge dørhengslene.
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første hol­derstilling (ca. 45°).
4. Grip stekeovnsdøren på sidene med begge hendene og trekk den på skrått
Page 23
electrolux 23
oppover fra stekeovnen (Forsiktig: Tung!).
3 Legg stekeovnsdøren med frontsiden
ned på et mykt, jevnt underlag, for ek­sempel et pledd, for å unngå striper.
Hekte på igjen stekeovnsdøren
1. Grip tak øverst i sidene på stekeovnsdø­ren med begge hendene og hold den i en vinkel på ca. 45°. Sett sporene på undersiden av steke­ovnsdøren ned i hengslene på steke­ovnen. La døren gli helt nedover til den stopper.
3. Vipp klemmefestet(A) på begge dør­hengslene tilbake til opprinnelig posisjon.
4. Lukk stekeovnsdøren.
2. Åpne stekeovnsdøren helt.
Page 24
24 electrolux
Glasset i stekeovnsdøren
Stekeovnsdøren er utstyrt med tre parallelle glassplater. De innerste glassplatene kan tas ut for rengjøring.
1 OBS! Hvis du bruker kraft, særlig på
frontglassets kanter, kan glasset knuse.
Ta ut dørglassene
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. klemmefestet (A) helt opp på begge
dørhengslene.
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første hol­derstilling (ca. 45°)
klips låsen. Trekk så dørdekselet opp og av.
5. Grip tak i et dørglass om gangen, trekk det oppover og ut av føringskantene.
Rengjøre dørglassene
Rengjør dørglassene grundig med vann og oppvaskmiddel. Tørk godt
Sette inn dørglassene
1. Sett dørglassene et etter et på skrått ned i dørprofilen nederst i døren og senk dem på plass.
4. Grip tak øverst på begge sider av dørdekselet og press innover for å løsne
3 Sett først inn det minste glasset, så det
store glasset.
2. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det inn mot innsiden av dørkanten og
Page 25
electrolux 25
sett dørdekselet (B) ned øverst på dø­ren.
3 På den åpne siden av dør dekselet (B)
befinner det seg en føringsskinne (C). Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D).
4. Vipp klemmefestet (A) på begge dør­hengslene tilbake til opprinnelig posisjon.
5. Lukk stekeovnsdøren.
Klips låsen (E) må klikke på plass.
3. Åpne stekeovnsdøren helt.
Page 26
26 electrolux
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Stekeovnen blir ikke varm Stekeovnen er ikke slått på Slå på stekeovnen
De nødvendige innstillinger er ikke utført
Sikringen i husets installasjon (sik­ringsskapet) er defekt
Stekeovnsbelysningen virker ikke Lyspæren i stekeovnen er defekt Skift pære i stekeovnslampen F11 vises i tidsdisplayet Det er kortslutning i steketermo-
Hvis du ikke får rettet på problemet med
meteret eller steketermometeret sitter ikke skikkelig i kontakten.
Kontroller innstillingene
Kontroller sikringen. Hvis sikringene går flere ganger, må du kontakte en autorisert elek­triker.
Sett steketermometeret godt inn i kontakten i stekeovnens sidevegg.
løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet
må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk
av apparatet kan ikke rettes kostnads­fritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklama­sjonstiden.
3 Informasjon om stekeovner med
metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på appa­ratet er, kan det, i løpet av eller straks et­ter baking og steking, oppstå dugging på det innerste dørglasset når døren er åpnet.
Page 27
Montasjeveiledning
electrolux 27
1 OBS: Montering og tilkopling av det nye
apparatet må kun utføres av en autori- sert fagperson. Overholdes ikke denne anvisningen, bortfaller garantien ved eventuelle feil på apparatet.
1 Sikkerhetsanvisninger for den
som installerer apparatet
Det skal innrettes en anordning i den elektriske installasjonen som gjør det mulig å skille apparatet fra nettet med en flerpolet kontaktåpning på minst 3mm. En egnet skilleanordning er f.eks. en LS-
bryter, sikringer (skrusikringer skal skrus ut av holderen), feilstrømsbryter og -be­skyttelse.
Innbyggingen må garantere beskyttelse mot berøring.
Innbyggingsskapet må være montert i overensstemmelse med stabilitetssik­kerhet DIN 68930.
Innbyggingskomfyren samt kokefeltene er utstyrt med spesielle kontaktsyste­mer. Av sikkerhetsgrunner må de kun kombineres med apparater fra samme produsent.
Page 28
28 electrolux
Page 29
electrolux 29
Page 30
30 electrolux
Avfallsbehandling
2 Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale av­fallshåndteringens oppsamlingsbehol­dere.
2 Kassert apparat
Symbolet ballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkule­ring av dette produktet, vennligst kon­takt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
W på produktet eller på em-
1 Advarsel: For å sikre at den utrangerte
ovnen ikke kan utgjøre noen risiko, må den gjøres ubrukbar før den kastes.
Trekk ut ovnens stikkontakt, og fjern nettilkoplingskabelen fra ov­nen.
Page 31
Garanti/Kundeservice
electrolux 31
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kon­takte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nær­meste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplys­ninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produkt­nummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på da­taskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må frem­vises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnel­se
Produktnummer .......................................
.......................................
...........
...........
Serienummer: .......................................
...........
Kjøpsdato .......................................
...........
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfat­tes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverk­steder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjo­ner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leverings­betingelser og Lov om kjøp.
Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Elec­trolux i alle de landene som er oppført på baksi­den av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av dis­se landene til et annet land som er oppført på lis­ten nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betin­gelser overholdes:
Apparatets garanti starter fra den dato du
først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
Apparatets garanti gjelder for samme perio-
de og i samme utstrekning for arbeid og de­ler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
Apparatets garanti gjelder personlig for den
som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
Apparatet installeres og brukes i overens-
stemmelse med instruksjonene som er ut­stedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kom­mersielle formal.
Apparatet installeres i overensstemmelse
med alle relevante forskrifter som gjelder i
det nye landet du bor i. Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo
Page 32
32 electrolux
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco ­Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla­va
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Page 33
p t b
electrolux 33
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 34
34 electrolux
Page 35
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi føl­gende opplysninger:
Modellbetegnelse Produktnummer (PNC) Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Typ e fo rst yrr els e Eventuell feilmelding som meldes fra ap-
paratet
For at du alltid skal ha apparatets identifika­sjonstall for hånden når du trenger dem, an­befaler vi at du skriver dem opp her:
electrolux 35
Modellbetegnelse: .............................
PNC: .............................
S-nr. .............................
........
........
........
Page 36
www.electrolux.com
www.electrolux.no
-
-
-
Loading...