AEG END3597 User Manual [pl]

Manual del Instrucciones
Instructions Manual
Upute za uporabu
Návod k použití
 
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Instructiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Refrigerador Frost Free END3597
END3597 Frost Free Refrigerator
Hladnjak END3597 Frost Free
Chladnička END3597 - Frost Free
END 3597 Frost Free 
END3597 jégmentes hűtőszekrény
Frigider END3597 Frost Free
Hladilnik END3597 Frost Free
69491582 Mar/05 Rev.00
1
Español
EnglishCroatianCzech
Greek
Hungarian
Polish
RomanianSlovenian
2
59
Uszczelka drzwi
Po zamknięciu drzwi wewnętrzne ciśnienie uniemożliwia natychmiastowe otwarcie. Świadczy to o szczelności urządzenia. Nie otwierać drzwi na siłę. Odczekać chwilę przed ponownym otwarciem drzwi.
Normalne odgłosy podczas pracy urządzenia
Pojawiające się dźwięki „bulgotania” lub „syczenia” są całkowicie normalne zwłaszcza, gdy drzwi są otwarte. Towarzyszą rozprężaniu się czynnika chłodzącego i nie świadczą o usterce urządzenia.
Nowoczesne sprężarki pracujące szybciej niż starsze modele mogą być nieco głośniejsze. Przy zmianach temperatury może rozlegać się także odgłos „klikania”. Urz·dzenie posiada system "bezszronowy", którego mechanizm polega na wymuszaniu cyrkulacji powietrza wewn·trz lodówki. Jest wi·c
norm·, ·e praca wiatraczka mo·e by· s·yszalna podczas pracy urz·dzenia.
Nagrzewanie bocznych ścianek
Urządzenie posiada system nagrzewania, który chroni boczne ścianki przed osadzaniem pary lub kropel wody. Podczas deszczowych, wilgotnych dni na bocznych ściankach może osadzać się para lub krople wody. Osuszyć powierzchnie łagodną szmatką.
Tylna ścianka chłodziarki
Tylna ścianka nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać rozgrzanych elementów urządzenia.
Door Seal
After closing the Refrigerator door, an internal vacuum will prevent its reopening. This is the result of a perfect sealing. There fore do not force door. Wait for a couple of minutes to reopen it.
Normal Operation Noises
A "sizzling" noise may be heard when appliance is operating, but this is normal, especially when the door is open. It is caused by the expansion of the cooling fluid and does not represent a fault.
The compressor (motor) may generate a noise. It is a characteristic of modern compressors that work at higher speeds then older models. Due to temperature variation, the contraction of the internal components may cause a small "clicking" noise. This does not represent a fault.
Lateral Walls Heating
This Refrigerator has a heating system in its lateral walls to prevents condensation and improves its performance. During very humid days, however, condensation may occur. Dry it with a soft / dry cloth.
Back of Refrigerator Heating
It is normal for this area to have high temperature as through it flows the coolant in high temperature. Avoid touching this part or your Refrigerator.
English
Rady i wskazówki
Nie dopuszczać do kontaktu tłuszczów lub oleju z plastikowymi elementami urządzenia, gdyż mogą ulec zniszczeniu. Nie smarować zawiasów urządzenia, gdyż można uszkodzić sąsiadujące elementy plastikowe. Nie zamrażać płynów w szczelnych opakowaniach szklanych, metalowych lub plastikowych (chyba, że producent zaleca takie przechowywanie).
Oszczędności w zużyciu energii
Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia dłużej, niż to konieczne. Niedomknięte drzwi zwiększają zużycie energii i osiadanie szronu wewnątrz urządzenia. Przestrzegać wskazówek dotyczących regulacji temperatury. Nie wkładać do urządzenia ciepłych i gorących potraw oraz płynów. W przypadku krótkich przerw w korzystaniu z urządzenia (np. wyjazd weekendowy) nie wyłączać go (w razie awarii zasilania pr odukty mogą się rozmrozić). Przy dłuższych przerwach (np. wakacje) należy wyjąć wszystkie produkty, odłączyć urządzenie od zasilania. Dokładnie umyć i osuszyć chłodziarko-zamrażarkę. Pozostawić uchylone drzwi, aby nie powstał osad i nieprzyjemny zapach. W przypadku długich przerw w zasilaniu elektrycznym (awarie) nie należy otwierać drzwi urządzenia do chwili przywrócenia dopływu energii. Zabezpieczy to produkty na jakiś czas.
Polish
Na skraplaczu urządzenia (na tylnej ściance) nie wolno umieszczać tkanin i innych przedmiotów, gdyż można uszkodzić urządzenia lub spowodować zwiększone zużycie energii elektrycznej.
Wskazówki dotyczace zamrazania produktów
Produkty przeznaczone do mrożenia muszą być świeże i oczyszczone.
Przechowywać żywność w małych porcjach, aby rozmrażać tylko potrzebną ilość. Nie zamrażać powtórnie żywności. Nie zamrażać gorących potraw, poczekać aż ostygną. Małe porcje zamrażają się szybciej i jednolicie. Nie przechowywać długo mrożonek o dużej zawartości tłuszczu. Także sól skraca okres przechowywania mrożonek. Nie układać świeżych produktów na mrożonkach. Temperatura świeżych produktów może wpłynąć na stan już zamrożonej żywności. Produkty należy dokładnie opakować lub umieścić w szczelnych pojemnikach.
Rozmrażanie produktów
Mrożonki z ryb, mięsa lub owoców można rozmrażać w chłodziarce. Niewielkie porcje mięsa można gotować bez wcześniejszego rozmrożenia. Warzywa można rozmrażać w gorącej wodzie. Gotowe produkty można odgrzewać w piekarniku bez rozmrażania, jeśli posiadają odpowiednie opakowania. Wszys tkie produkty można także rozmrażać w kuchenkach mikrofalowych (w zależności od odpakowania). Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi kuchenki mikrofalowej.
Przechowywanie żywności w chłodziarce
Żywność i napoje przechowywać w szczelnych opakowaniach.
Zielone warzywa włożyć do toreb foliowych przed umieszczeniem w pojemniku na warzywa i owoce. Osuszyć wszystkie produkty przed włożeniem do chłodziarki. Żywność i napoje o silnych zapachach należy szczelnie opakować. Nie przechowywać płynów bez przykrycia (np. zupy), gdyż mogą zamarznąć. Nie wkładać gorących produktów, odczekać aż ostygną. Warzywa i owoce dokładnie umyć, osuszyć i opakować przed włożeniem do chłodziarki. Świeże jaja przechowywać w położeniu pionowym, aby wydłużyć okres przydat ności do spożycia.
Przenoszenie urządzenia
W razie konieczności przeniesienia urządzenia, nie należy przechylać go na lewą stronę (patrząc na przód chłodziarko- zamrażarki).
z urządzenie można pochylić do tyłu lub
na bok najwyżej na 30°, na krótkich dystansach.
z przy dłuższym transporcie (np.
przeprowadzka) należy ustawić chłodziarko-zamrażarkę pionowo.
Tips and Hints
Avoid any type of oil or grease to come into contact with your Refrigerator's plastic components as it may cause damages. Never lubricate your refrigerator hinges as it may damage plastic parts in contact with them.
Never freeze liquid in sealed glass, metallic or plastic containers, unless recommended by manufacturer on product's label.
How to Save Energy
Keep Refrigerator door open only as long as necessary. If door is not well closed it will increase energy consumption and ice formation may occur. Regulate temperature according to information on this manual. Do not place hot food inside of it. In case of short absences (holidays, for example), keep refrigerator on. (In case of power outage food stored inside freezer and/or refrigerator may defrost). In case of prolonged absences (Vacation, for example), if you unplug your refrigerator, remove all food and clean it. Leave door ajar to avoid mold and unpleasant odors. It does not affect refrigerators when reconnecting it. In case of prolonged power outages, avoid opening refrigerator doors until the power is restored. It will preserve food for a longer period of time. Do not place clothes, rags or objects on the condenser (refrigerator’s rear part) because it damages its operation and promotes compressor wear and tear (motor) and increases energy consumption.
Tips for Freezing Food
Food should be fresh and clean before freezing. Store food in small portions according to your family size to be used after defrosting. Do not
refreeze food after defrosting. Don’t freezered hot foods inside the freezer, wait to down the temperature to store them. Small packages freeze faster and more homogeneously. Fatty food should not be stored for long periods. Salt also reduces food-storage time. Do not place new items next to already frozen ones. Fresh food may affect the temperature of the already frozen ones. Wrap food and make sure it is sealed tightly.
How to Defrost Food
To defrost fish, meat or fruit, keep them in the refrigerator compartment for a short time. Small cuts of meat can be cooked without defrosting. Vegetables can be defrosted in hot water. Pre-cooked food can be heated in oven without defrosting, if packaging is suitable. Microwave ovens are suitable for defrosting all kinds of food, depending on packaging. Refer to microwave oven user's manual.
How to Store Food Inside Refrigerator
To preserve food and beverages charac­teristics, keep them in closed containers. To preserve green vegetables, place them in plastic bags before storing them in the fruit / vegetable drawer. All items should be dry before they are placed inside the Refrigerator. To store food or beverages which absorb
or give off very strong odors, keep them very well packed or in closed containers. Avoid storing liquid items such as soup and
broth inside open caontainers as they may freeze. Don’t stored hot foods inside the freezer, wait to down the temperature to store them. Do not place hot food inside refrigerator as it may affect its original characteristics and aroma. Wait until it cools naturally before stor­ing them. Fruit and vegetable should be washed, dried and well packed before placing them inside refrigerator. Before storing eggs, be sure they are fresh and place them in the vertical position to optimise storage for longer periods.
Moving your Appliance
If your refrigerator needs to be moved, do not tilt to the left (standing in front of it).
z For short distance moves, tilt Refrigera-
tor backwards or to one of its sides a maximum of 30º.
z For long distance moves, such as to a
new residence, your Freezer should be moved in its vertical position.
Przeznaczenie urządzenia
Chłodziarko-zamrażarka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Przedstawione rysunki mają charakter orientacyjny.
46
Important
This Refrigerator must be destined to household use only. Figures in this manual are intended to be illustration.
15
Upute za uporabu
Usuwanie usterek
Hvala što ste odabrali naš proizvod. Sve potrebne informacije o sigurnosti i pravilnoj uporabi hladnjaka pronaći ćete u ovim uputama.
Prije upravljanja uređajem molimo vas da pažljivo pročitate sve upute. Upute za uporabu neka vam budu pri ruci radi mogućeg budućeg konzultiranja.
Sačuvajte račun. Jamstvo vrijedi samo uz predočenje računa ovlaštenom servisnom centru.
Ne skidajte identifikacijsku pločicu s uređaja. U ovlaštenom servisnom centru prije svake zamjene dijelova ili popravka će tražiti podatke koji se na njoj nalaze.
Zaštita okoliša
Sav ambalažni materijal može se reciklirati.
Croatian
Stoga razvrstajte plastiku, papir i karton, te ih odložite na raciklažna odlagališta.
Kao doprinos čišćem okolišu ovaj uređaj za hlađenje koristi plin R134a (karbonhidroflorid­CHF) koji nije št etan za ozonski omotač i malo doprinosi efektu staklenika.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ć ete potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Sigurnost
Sigurnost djece
Spriječite nesreće. Nakon uklanjanja ambalaže istu sklonite izvan dosega djece.
Ne dozvolite djeci igru s uređajem ili oko njega, kao ni uporabu uređaja, čak i kada
je isključen.
U slučaju da u hladnjaku pronađete paketić silikonskog gela, bacite ga i ne dopustite djeci
da se igraju sa njim.
Korisnik / Instalater
Isključite uređaj iz mrežnog napajanja prije čćenja i održavanja.
Nikad ne isključujte uređaj iz napajanja povlačenjem za kabel, uvijek prihvatite utikač.
Nemojte uvijati, savijati ili vezati kabel. Ako je električ ni kabel oštećen ne pokušavajte ga popraviti. Obratite se ovlaštenom servisnom centru koji će ga zamijeniti. Provjerite da hladnjak ne stoji na svom kablu mrežnog napajanja. Na hladnjaku nije dozvoljeno vršiti preinake i prilagodbe tehničkih karakteristika. Izbjegavajte svaki dodir plastičnih dijelova hladnjaka s uljem ili mašću bilo koje vrste. U hladnjak ne odlažite lijekove, otrovne ili kemijske proizvode – mogli bi kontaminirati hranu. Proizvodi koji su označeni kao ZAPALJIVI, odnosno oni koji su označeni malim simbolom plamena, NE SMIJU se
pohranjivati u hladnjak. Može doć i do eksplozije. Ne zamrzavajte tekućine u staklenim posudama, zatvorenim limenkama ili plastičnim bocama, osim ako na proizvodu ne stoji preporuka proizvođača. Hladnjak nikada nemojte čistiti zapaljivim sredstvima, kao npr. alkoholom, kerozinom, plinom, razrjeđivač em, tekućinom za čć enje, otapalima, te kemijskim ili sredstvima za ribanje kao što su sredstva za pranje, kiselina ili ocat. U slucaju da je kabel mrežnog napajanja oštecen, kako bi se izbjegla opasnost, zamjenu mora obaviti ovlašteni servisni centar.
Postavljanje
Uklanjanje podnožja
Nježno nagnite hladnjak na jednu stranu. Potražite pomoć za uklanjanje podnožja.
Nagnite hladnjak na drugu stranu i uklonite preostali dio podnožja.
Uklonite blok kompresora iz stražnjeg dijela hladnjaka prije priključivanja.
Ne ostavljajte blok u uređaju.
Mjesto postavljanja
Hladnjak postavite u prozračenu prostoriju dalje od izravnog sunčevog svijetla i izvora topline kao što su pećnice i peći, zapaljivih proizvoda, te mjesta na kojima se često
koristi voda, npr. slivnika ili sudopera.
Ne postavljajte hladnjak na otvorenom.
Pridržavajte se minimalnih preporučenih udaljenosti za postavljanje:
Poravnavanje
Zatvorite vrata hladnjaka prije poravnavanja. Provjerite libelom da li uređaj stoji ravno, te da li njegove četiri nožice čvrsto stoje na tlu. Nježno nagnite uređaj i namjestite podesive nožice. Poravnavanjem ćete izbjeći pomicanje uređaja, vibracije, te moguće probleme s
hladnjakom.
Koristite samo originalne nožice. Pričekajte dva sata prije priključivanja uređaja kako bi izbjegli bilo kakve probleme. Nakon svakog pomicanja uređaja potrebno je podesiti nožice za poravnavanje. Prednju podesivu nožicu namjestite nešto više od zadnje, vrata će se lakše
zatvarati.
- Gornja strana: 15 cm
- Stranice: 10 cm
- Stražnja strana: 15 cm
*Provjertite mogu li se vrata otvoriti bez problema.
Električki priključak
Prije priključivanja zamrzivača, provjerite odgovara li napon utičnice naponu hladnjaka. Pogledajte na markicu na kabelu mrežnog napajanja uz utikač ili na identifikacijsku pločicu koja je pričvršćena na hladnjak.
Hladnjak ne smije stajati na svom kabelu mrežnog napajanja.
Zamrzivač uključite u zasebnu utičnicu. Ne koristite produžne kablove ili višestruke utikače, adaptere.
Ova vrst priključka može dovesti do preopterećenja vaše električne mreže što utječe na rad hladnjaka.
Zbog vlastite sigurnosti neka kvalificirani električar provjeri stanje električne mreže na mjestu postavljanja uređaja.
Zidni strujni krug na mjestu uključivanja uređaja mora imati bakreno područje od bar
2
2,5 mm Provjerite da li je najveće dopušteno variranje
napona na mjestu postavljanja hladnjak u skladu s doljnjom tablicom. Ako je variranje napona izvan ovih granica, korisitet regulator
napona s kapacitetom ne manjim od 2000 W.
(14 AWG).
Autoryzowany serwis
W przypadku wystąpienia usterki należy spróbować usunąć ją samodzielnie według poniższych wskazówek. Jeśli wskazówki nie dotyczą istniejącej wady, należy zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu.
Prawdopodobna przyczyna / Rozwiązanie
Chłodziarka nie pracuje (nie włącza się)
Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka. Wtyczka jest nieprawidłowo włożona. Spalony bezpiecznik, brak napięcia. Pokrętło termostatu znajduje się w położeniu Off (wyłączony). Napięcie wyjściowe jest zbyt niskie lub wysokie.
Włożyć wtyczkę do gniazdka. Zmienić położenie wtyczki.
Zmienić bezpiecznik, poczekać do zakończenia przerwy w dopływie en ergii.
Ustawić pokrętło termostatu w odpowiednim położeniu. Zainstalować regulator napięcia (nie słabszy niż 2000W) -
sprężarka będzie jedynie podejmowała próby pracy.
Chłodziarka nie chłodzi (słabe efekty pracy)
Źle ustawiona temperatura.
Chłodziarka jest ustawiona w pobliżu źródła ciepła lub narażona na bezpośrednie nasłonecznienie.
Zablokowany przepływ powietrza. Drzwi były otwarte przez dłuższy czas. Skraplacz jest przykryty materiałem lub innymi przedmiotami. Skraplacz jest zanieczyszczony.
Ustawić prawidłowo temperaturę. Patrz wskazówki w rozdziale „Regulacja temperatury w chłodziarce”.
Patrz rozdział „Miejsce ustawienia”.
Usunąć przedmioty blokujące otwór wylotowy. Nie pozostawiać otwartych drzwi dłużej, niż to konieczne. Usunąć je ze skraplacza. Oczyścić skraplacz postępując według wskazówek zawartych w
instrukcji.
Żywność w chłodziarce ulega zamrożeniu
Niewłaściwie ustawiona temperatura. Żywność blokuje otwory wylotowe powietrza. Przechowywane produkty są mokre. Źle ustawiony system przepływu powietrza.
Zmienić położenie pokrętła termostatu. Przełożyć produkty. Osuszyć produkty przed włożeniem do urządzenia. Ustawić pokrętło w położeniu MAX. FREEZER (maksymalne mrożenie).
Żywność w zamrażarce rozmraża się
Długa przerwa w dopływie energii elektrycznej. Za dużo produktów w zamrażarce. Urządzenie zostało podłączone do zasilania niedawno.
Sprawdzić, czy produkty nadają się do spożycia. Zwrócić uwagę na zdolność zamrażania urządzenia. Poczekać, aż temperatura wewnątrz urządzenia osiągnie
odpowiednią wartość.
Żywność nie jest dobrze zamrożona
Źle ustawiony przepływ powietrza wewnątrz zamrażarki. Żywność ułożono zbyt blisko otworów wylotowych powietrza.
Ustawić pokrętło w położeniu MAX. FREEZER (maksym alne mrożenie). Przełożyć produkty.
Nadmiar wilgoci w pojemniku na warzywa i owoce
Źle opakowane produkty.
Zmienić opakowanie.
Dziwne szumy
Urządzenie stoi zbyt blisko ściany. Urządzenie nie jest wypoziomowane.
Odgłosy przepływającego powietrza.
Przesunąć, pozostawiając odstęp 15 cm. Wyregulowaćżkami, zgodnie z zamieszczonymi wskazówkami
tak, aby stało stabilnie. Jest to normalny dźwięk systemu, który zapewnia automatycznie
rozmrażanie chłodziarki.
Zapachy wewnątrz chłodziarki
Gotowana żywność, ryż, warzywa strączkowe, produkty zawierające tłuszcz: szynka, salami lub nabiał, ocet, cebula, czosnek mogą wydzielać nieprzyjemne zapachy i oddziaływać na siebie. Zalecamy ułożenie produktów w odpowiednich szufladach, szczelnie zapakowane.
Nie przechowywać przeterminowanej żywności.
Kondensacja na zewnętrznej obudowie
Para / woda nie powinna osiadać na zewnętrznych powierzchniach urządzenia, zgodnie z międzynarodowym standardem ISO 8561. Kondensacja może jednak wystąpić, jeśli urządzenie będzie ustawione w wilgotnych pomieszczeniach, gdzie temperatura przekracza 32°C, a wilgotność 75%.
Polish
16
45
Temperaturę należy regulować stopniowo.
Unikać ustawiania pokrętła w położeniu MAX., gdyż zwiększa to zużycie energii elektrycznej i może dojść do zamrożenia produktów w chłodziarce.
Ustawienie w poł ożeniu MIN. może wpływać na stopień chłodzenia i nie zmniejszy zużycia energii elektrycznej.
Temperatura wewnątrz urządzenia jest uzależniona od temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi i ilości przechowywanej żywności.
Konserwacja i czyszczenie
Do czyszczenia urządzenia nie używać środków zawierających substancje łatwopalne (alkohol, nafta, gaz, rozpuszczalnik itp.) oraz materiałów agresywnych ( silne detergenty, kwasy, ocet). Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Po czyszczeniu należy włożyć wszystkie elementy wyposażenia wewnątrz chłodziarki. Jeśli wewnątrz urządzenia rozleje się płyn lub rozsypie inny produkt – należy natychmiast oczyścić zabrudzone powierzchnie. Pozostawione na dłuższy czas resztki żywności mogą uszkodzić elementy plastikowe chłodziarko-zamrażarki. Nie czyścić urządzenia narzędziami metalowymi, szczotkami i produktami ściernymi lub agresywnymi chemicznie. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy pamiętać, że wilgotne przedmioty mogą przywrzeć do szczególnie zimnych powierzchni. Nie dotykać bardzo zimnych elementów urządzenia wilgotną gąbką, szmatką lub mokrymi rękoma.
Gumowa uszczelka drzwi
Czyścić łagodnym detergentem i wilgotna szmatką. Opłukać i dokładnie osuszyć. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić uszczelki.
Uszczelek drzwi nie można przekładać.
Raz na 6 miesięcy należy odkurzyć tylną ściankę urządzenia (odkurzaczem lub
szczotką). Kurz zgromadzony na skraplaczu może ujemnie wpływać na pracę urządzenia oraz zwiększać pobór energii elektrycznej. Przed czyszczeniem urządzenia należy je odłączyć od zasilania. Nie dotykać skraplacza i sprężarki, gdyż mogą być gorące. Odczekać, aż ostygną.
Czyszczenie pojemnika na skropliny
Pojemnik na skropliny znajduje się z tyłu urządzenia. Spływa do niego woda z odmrażania urządzenia, a następnie odparowuje. Nie ma konieczności regularnego czyszczenia pojemnika.
Polish
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i oczyścić pojemnik mokrą szmatką. Nie zdejmować pojemnika na skropliny. Nie spryskiwać wodą wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni urządzenia.
Elementy wewnętrzne
Myć wilgotną szmatką namoczoną w roztworze sody oczyszczonej (jedna łyżka sody na 1 litr wody). Ostrożnie osuszyć.
Nie czyścić elementów plastikowych gorącą wodą.
Elementy zewnetrzne
Myć szmatką namoczoną w roztworze łagodnego detergentu. Spłukać i dokładnie osuszyć.
Wymiana żarówki
Odłączyć urządzenie od zasilania i wykonać następujące czynności:
Komora chłodziarki:
1. Otworzyć pokrywę żarówki.
2. Wymienić żarówkę na nową o tym
samym rozmiarze, napięciu i mocy maksymalnie 15 W).
Wyjmowanie akcesoriów
Wszystkie półki można wyjmować i zmieniać ich położenie, zgodnie z potrzebami użytkownika.
łka w zamrażarce
łkę można wyjąć wraz z pojemnikami na kostki lodu. Otworzyć pokrywę, pociągnąć do oporu i podnieść.
Pokrywa komory szybkiego mrożenia
Podnieść pokrywę do połowy i wcisnąć wypychając na zewnątrz, aż pokrywa wyskoczy z mocowań na wewnętrznej krawędzi. Po czyszczeniu włożyć postępując odwrotnie.
Pojemnik na nabiał
Można go wyjąć do czyszczenia, wyjmując najpierw pokrywę. Uchylić pokrywę do położy, przytrzymać jedną ręką, drugą wcisnąć krawędź w pobliżu elementu (A), który podtrzymuje pokrywę. Wyjąć z drugiego zaczepu i zdjąć pokrywę. Po
czyszczeniu pokrywę można włożyć wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
łka na drzwiach
Ostrożnie podnieść i wyjąć.
Pojemnik na puszki:
1. Wyjąć pojemnik wielofunkcyjny i na
nabiał.
2. Wcisnąć dwie blokady wewnątrz
pojemnika na puszki, przesuwając do góry.
3. Włożyć wykonując powyższe
czynności w odwrotnej kolejności.
Specifikacija tehnickih karakteristika / Opis hladnjaka
Zapremnina u litrama (ISO8561)
Zapremnina punjenja hladnjaka Zapremnina punjenja zamrzivača Ukupna zapremnina punjenja Ukupna zapremnina hladnjaka Ukupna zapremnina zamrzivača Ukupna zapremnina čitavog uređaja
Zapremnina zamrzavanja na svakih 24h (kg) Odleđivanje Visina s podesivim nožicama (mm) Širina uređaja (mm) Širina – zatvorena vrata (mm) Dubina – otvorena vrata (mm) Neto težina (kg) Plin za hlađenje
Napon
230 - 240V
(*) Uključujuči mi nimalnu udal jenost od zida Na hladnjak možete smjestiti do 40 kg. .
Frekvencija
50 Hz
Potršnja energije
(ISO8561)
438 kWh/year
Dijelovi
A
Plitica za led Kontrola kruženja zraka
(Zamrzivač/Hladnjak) Polica na vratima zamrzivača
Odjeljak za brzo zamrzavanje Svjetlo Kontrola temperature (termostat) Uklonjiva polica Podesiva i uklonjiva višenamjenska
ladica Multi-Use Žičana polica za boce
Plitica za voće/povrće Ladica za voće/povrće Podesive nožice Odjeljak za mliječne proizvode Držač za limenke Plitice za jaja (3 po hladnjaku) Polica na vratima hladnjaka Polica za boce Funkcija blokiranja boca Vrata kojima se ne može mijenjati
smjer otvaranja Kondenzator Kompresor Kolektor isparavanja
276
70 346 282
72 354
6,0
automatsko
1725
600 745
1398*
66
R134a
Odjeljak za mliječne proizvode (13)
Namijenjen odlaganju mliječnih proizvoda, npr. maslaca, sira, itd. Odjeljak je opremljen
kliznim zaštitnim poklopcem.
Držač za limenke (14)
Proizveden za odlaganje limenki od 350 ml.
Ladica za voće/povrće (11):
Štiti povrće od izravnog dodira s hladnim zrakom, čuvajući njegovu vlažnost i svježinu. Štiti zeleno povrće od isušivanja.
Ladica ima vodilice kako bi bolje klizila, te veliki otvor radi boljeg pristupa namirnicama.
Croatian
Sistem protoka zraka (TopFlow)
Zamrzivač (2):
Sistem protoka zraka razvijen je radi distribucije hladnog zraka unutar zamrzivača, a kako bi se namirnice ujednačeno zamrzavale. Ne odlažite namirnice i druge predmete u blizini ispusta zraka, mogli bi ometati kruženje zraka i rad hladnjaka.
Hladnjak (6):
Sistem protoka zraka razvijen je radi distribucije hladnog zraka unutar hladnjaka, a kako bi se namirnice ujednačeno hladile. Ne odlažite namirnice i druge predmete u blizini ispusta zraka, mogli bi ometati kruženje zraka i rad hladnjaka.
Žičana polica za boce (9):
Polica je zamišljena za odlaganje 5 standardnih boca Bordeauxa u vodoravnom položaju unutar hladnjaka.
44
17
Vrata(19):
Smijer otvaranja vrata nije moguć e promijeniti.
policu moguće ju je kliznuti u lijevo ili desno. Vidi crtež.
Polica i blokada boca Polica za boce (17):
Polica je proizvedena za odlaganje četiri boce od 2 litre.
Funkcija blokiranja boca (18):
Funkcija zadržavanja boca spriječava prevrtanje boca. Nakon postavljanja na
Polica na vratima hladnjaka (16):
Za odlaganje raznih namirnica, uključujući i rešetke za jaja.
Upravljanje uređajem
Odjeljak za brzo zamrzavanje (04)
Ovaj odjeljak puno brže zamrzava hranu zahvaljujući poklopcu koji je moguće nagnuti, a koji je proizveden da zadržava hladni zrak.
Drzwi (19)
Nie można zmienić kierunk u otwierania drzwi.
Druciana półka na butelki (9)
łka mieści cztery butelki o pojemności nie przekraczającej 2,5 l (ułożonych poziomo wewnątrz chłodziarki).
łka i blokada butelek
łka na butelki (17):
Na półce mieszczą się cztery dwulitrowe butelki.
Blokada butelek (18):
Blokada zabezpiecza butelki przed przewróceniem się. Po włożeniu blokady można ją przesuwać w lewo lub w prawo (patrz rysunek).
łka na drzwiach chłodziarki (16):
Do przechowywania różnych produktów, zawiera pojemnik na jajka.
Komora szybkiego mrożenia (04)
W tej komorze żywność ulega szybszemu mrożeniu dzięki opuszczanej pokrywie, która zatrzymuje zimne powietrze.
Hladnjak je opremljen sistemom Frost Free koji spriječava nastanak inja. Na taj način olakšava se čišćenje i održavanje, a hladnjak nije potrebno odleđivati.
Kruženje i rapored hladnog zraka iz Frost Free sistema u unutrašnjosti hladnjaka poboljšava zamrzavanje namirnica u zamrzivaču, a u hladnjaku osigurava brže i ujednačenije hlađenje namirnica u kojima su očuvane hranjive vrijednosti.
Croatian
Uključivanje i isključivanje
Kako bi uključili hladnjak jednostavno ga uključite u mrežno napajanje i postavite termostat na željeni položaj.
Kako bi isključili uređaj kontrolu temperature postavite na ISKLJUČENO i izvucite utikač iz utičnice.
Na ovaj način postupite svaki put kada trebate isključiti hladnjak na duže vrijeme, npr. prije dužih putovanja.
Nakon svakog isključivanja uređaja pričekajte 10 minuta prije ponovnog uključivanja.
Punjenje namirnicama i
Kapacitet zamrzavanja
Uređaj može zamrznuti do 6kg hrane svakih 24 sata.
Hrana se u odjeljku zamrzivača čuva na temperaturi ispod -18ºC
Hrana se na polici na vrata zamrzivača čuva na temperaturi između -12ºC i -18ºC Polica je namjenjena odlaganju hrane koju treba konzumirati u kratkom roku.
.
Sistem kontrole kruženja zraka
Sistem kontrole kruženja zraka mijenja temperaturu unutar zamrzivača i hladnjaka u skladu s dolje navedenom tablicom.
Podešavanje temperature hladnjaka
Položaj termostata:
Termostat i njegova podešenja specifični su za hladnjak END3597, stoga ih ne treba uspoređivati s kontrolama niti jednog drugog modela ili robne marke hladnjaka.
.
Prilikom podešavanja temperature obratite pažnju na sljedeće:
1. Količinu hrane koju želite pohraniti.
2. Temperaturu prostorije.
3. Kontrolom za podešavanje
temperature ne prelazite oznake MAX i MIN. Oznaka se treba podudarati s kontrolom.
priključak
Prilikom prve uporabe uređaja ili neposredno nakon njegova čišćenja:
1. Uključite utikač u utičnicu i kontrolu
temperature postavite u položaj MAX.
2. Prije pohranjivanja namirnica pričekajte
dva sata kako bi se temperatura u hladnjaku ustalila.
3. Prvo napunite unutrašnje police,
ostavljajući policu na vratima za kraj. Pridržavajte se preporučenih količina punjenja kako je niže navedeno.
4. Ako hrana nije hladna hladnjak punite
postepeno, praveći pauzu od sat vremena između punjenja.
5. Termostat postavite u najbolji položaj,
pridržavajući se uputa iz poglavlja «Kako regulirati temperaturu».
Količine punjenja
Temperaturu hladnjaka podešavajte postepeno.
Izbjegavajte podešavanje temperature na MAX, može doći do zamrzavanja namirnica u hladnjaku, a povećat će se i potrošnja energije.
Korištenje podešenja MIN može utjecati na rad hladnjaka, a neće smanjiti potrošnju energije.
Temperatura unutar hladnjaka ovisi o temperaturi prostorije, učestalosti otvaranja vrata i količini pohranjenih namirnica.
Obsługa
Chłodziarka jest wyposażona w system „No-frost”, który chroni przed nadmiernym powstawaniem szronu. Ułatwia to czyszczenie i konserwację chłodziarki, której dzięki temu nie trzeba rozmrażać. System rozprowadzania zimnego powietrza ułatwia jednolite chłodzenie i zamrażanie żywności w chłodziarko-zamrażarce z jednoczesnym zachowaniem wartości odżywczych produktów.
Włączenie i wyłączenie
Aby włączyć chłodziarkę należy włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka i ustawić pokrętło termostatu w pożądanym położeniu. Urządzenie można wyłączyć poprzez ustawienie pokrętła termostatu w położeniu OFF (wyłączony) i wyjęciu wtyczki z gniazdka. Postępować w powyższy sposób zawsze, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. przed wyjazdem na urlop.
Po wyłączeniu chłodziarki należy odczekać ok. 10 minut przed ponownym włączeniem.
Podłączenie i wkładanie żywności
Przy rozpoczęciu użytkowania lub po czyszczeniu urządzenia należy:
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka i ustawić pokrętło termostatu w położeniu MAX.
2. Przed włożeniem produktów odczekać 2 godziny, aby temperatura ustabilizowała się.
3. Najpierw układać żywność na półkach wewnętrznych, następnie na drzwiach chłodziarki. Przestrzegać maksymalnego obciążenia
poszczególnych półek.
4. Jeśli produkty nie są schłodzone należy je wkładać do chłodziarki stopniowo, z jednogodzinnymi przerwami między dokładaniem żywności.
5. Ustawić pokrętło termostatu w odpowiedni m położeniu, zgodnie ze wskazówkami zawart ymi w rozdziale „Regulacja temperatury”.
Maksymalne obciążenia
Zdolność zamrażania
W zamrażarce można mrozić do 6 kg żywności w ciągu 24 godzin.
Mrożonki są przechowywane w zamrażarce w temperaturze -18°C
Temperatura na półkach zamrażarki mieści się w zakresie między -12°C, a -18°C Są to odpowiednie warunki do krótkiego przechowywania mrożonek.
lub niższej.
System rozprowadzania powietrza
Wpływa na zmiany temperatury wewnątrz komory chłodziarki i zamrażarki, zgodnie z
poniższym:
.
Regulacja temperatury w chłodziarce
Poło żenie termostatu:
Poniższe wskazówki dotyczą wyłącznie modelu END3597. Przy ustawieniu temperatury należy wziąć pod uwagę następujące czynniki:
1. Ilość przechowywanej żywności.
2. Temperatura otoczenia.
3. Ustawiać temperaturę w zakresie
MIN – MAX (minimalna ­maksymalna). Punkt na pokrętle dopasować do oznaczenia.
Polish
18
43
Podłączenie do zasilania elektrycznego
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy parametry chłodziarko­zamrażarki odpowiadają napięciu w domowej instalacji elektrycznej (patrz tabliczka znamionowa urządzenia).
Chłodziarko-zamrażarka nie może stać na przewodzie zasilającym.
Podłączyć zamrażarkę bezpośrednio do gniazdka. Nie stosować przedłużaczy lub rozgałęziaczy.
Ten rodzaj podłączenia może ujemnie wpłynąć na pracę urządzenia.
Dane techniczne / Opis urządzenia
Pojemność (w litrach wg ISO 8561)
Pojemność chłodziarki Pojemność zamrażarki Pojemność łącznie Pojemność chłodziarki brutto Pojemność zamrażarki brutto Pojemność łącznie
Zdolność zamrażania (kg/24 godz.) Rozmrażanie Wysokość z nóżkami regulacyjnymi (mm) Szerokość obudowy (mm) Szerokość – drzwi zamknięte (mm) Głębokość – drzwi otwarte (mm) Waga netto (kg) Czynnik chłodzący
Napięcie
Częstotliwość
Zużycie energii
(ISO 8561)
276
70 346 282
72 354
6,0
Automatyczne
1725
600 745
1398*
66
R134a
Chłodziarko-zamrażarkę należy podłączyć do gniazdka z uziemieniem.Sprawdzić, czy zakres maksymalnej wartości napięcia w miejscu instalacji jest zgodny z danymi w poniższej tabeli. Jeśli napięcie jest niższe lub wyższe należy użyć regulatora napięcia o mocy nie mniejszej niż 2000W.
Čćenje i održavanje
Hladnjak nikada nemojte čistiti zapaljivim sredstvima, kao npr. alkoholom, kerozinom, plinom, razrjeđivačem, tekućinom za čišćenje, otapalima, te kemijskim ili sredstvima za ribanje kao što su sredstva za pranje, kiselina ili ocat.
Prije čišćenja i/ili održavanja isključite uređaj iz mrežnog napajanja. Nakon čišćenja opremu hladnjaka vratite na mjesto. Ako prolijete tekućinu po površini hladnjaka, odmah ju očistite jer može zamrljati ili oštetiti plastične dijelove uređaja ako na njima ostane dulje
vrijeme. Za čćenje plastičnih površina ne koristite metalne alate, četke, sredstva za ribanje i alkalijska sredstva. Prije početka čišćenja ne zaboravite da se vlažni predmeti mogu «zalijepiti» za izuzetno hladne površine. Ne dodirujte hladne dijelove hladnjaka
vlažnom spužvom, krpom ili vlažnim rukama.
Gumena brtva vrata
Čistite vlažnom krpom i blagim sredstvom za pranje. Isperite i pažljivo obrišite suhom krpom. Pripazite ako ne bi oštetili brtvu.
Brtve vrata se ne mogu uklanjati.
Svakih 6 mjeseci očistite stražnji dio hladnjaka usisavačem.
Nakupljena prašina ometa pravilan rad kondenzatora, što utječe na funkcioniranje hladnjaka i povećava potrošnju energije.
Prije svakog čišćenja isključite hladnjak iz napajanja. Ne dodirujte kondenzator ili kompresor, mogli bi biti vrući. Pričekajte da se ohlade.
Zamjena žarulje
Isključite uređaj iz napajanja i postupite kako sljedi:
Hladnjak
1. Otvorite spremnik žarulje zakretanjem.
2. Zamjenite žarulju novom istih dimenzija,
napona i najviše 15W snage.
Polica za mliječne proizvode
Prije čćenja odjeljka uklonite poklopac iznad police. Učinite to otvarajući poklopac do sredine i čvrsto ga držite jednom rukom, a drugom pritisnite rub uz klin (A) koji drži poklopac sve dok ovaj nije oslobođen. Oslobodite i drugi klin te skinite poklopac.
Kako bi poklopac vratili na mjesto ponovite postupak obrnutim redosljedom.
A
Croatian
230-240 V
*wraz z minimalnym odstępem od ściany. Blat urządzenia można obciążyć maksymalnym ciężarem 40 kg.
50Hz 438 kWh / year
Elementy
Taca na kostki lodu Regulator systemu cyrkulacji
powietrza (zamrażarka / chłodziarka)łka w komorze zamrażarkiłka do szybkiego mrożenia Żarówka Pokrętło regulacji temperatury
(termostat) Półka wyjmowana Regulowana / wyjmowana szuflada Druciana półka na butelki
Polish
Taca na warzywa i owoce Szuflada na warzywa i owoce Nóżki regulacyjne Pojemnik na nabiał Pojemnik na puszki Pojemnik na jaja Półka na drzwiach chłodziarki Półka na butelki Blokada butelek Drzwi (bez możliwości przełożenia) Skraplacz Sprężarka
Zbiornik na skropliny
System rozprowadzania powietrza („Topflow”)
Zamrażarka (2):
System przepływu powietrza pomaga rozłożyć zimne powietrze w zamrażarce tak, aby produkty zamrażały się jednolicie. Nie układać żywności lub innych przedmiotów blisko otworu wylotowego. Może to zakłócić prawidłową pracę urządzenia lub dystrybucję zimnego powietrza.
Chłodziarka (6)
System przepływu powietrza pomaga rozłożyć zimne powietrze w chłodziarce tak, aby produkty były schładzane jednolicie. Nie układać żywności lub innych przedmiotów blisko otworu wylotowego. Może to zakłócić prawidłową pracę urządzenia lub dystrybucję zimnego powietrza.
Pojemnik na butelki (14)
Pojemnik jest przeznaczony do przechowywania puszek o pojemności 350 ml.
Szuflada na warzywa i owoce (11)
Chroni warzywa przed bezpośrednim kontaktem z zimnym powietrzem. Pozwala to na zachowanie naturalnej wilgotności i świeżości oraz chroni warzywa i owoce przed wysychaniem. Szuflada łatwo przesuwa się i posiada duży otwór, co ułatwia wyjmowanie żywności.
Pojemnik na nabiał (1 3)
Pojemnik nadaje się do przechowywania nabiału: masła, sera itp. Pojemnik posiada opuszczaną pokrywę.
Čćenje spremnika za prikupljanje vode
Spremnik za prikupljanje vode smješten je u stražnjem dijelu hladnjaka. U njemu se prikuplja i isparavanjem uklanja voda od odleđivanja.
Čćenje spremnika za prikupljanje vode nije važno za dobar rad hladnjaka. Isključite uređaj i očistite ga vlažnom krpom.
Ne uklanjajte spremnik za prikupljanje vode. Nemojte izravno prskati vodom niti jednu
unutrašnju ili vanjsku površinu hladnjaka.
Unutrašnje površine
Unutrašnje površine hladnjaka čistite vlažnom krpom umočenom u otopinu sode bikarbone (jedna jušna žlica sode bikarbone na litru vode). Osušite pažljivo.
Plastične dijelove ne perite vrućom vodom.
Vanjske površine
Za čćenje vanjskih površina koristite samo krpu umočenu u vodu i blagi sapun, potom pažljivo obrišite suhom krpom.
Kako ukloniti opremu hladnjaka
Sve police se mogu ukloniti i presložiti na način koji odgovara vašim potrebama.
Polica zamrzivača:
Polica zamrzivača može se ukloniti zajedno s pliticama za led. Otvorite nagibni poklopac, izvucite ga dokle dopušta osigurač i podignite ga.
Poklopac odjeljka za brzo zamrzavanje:
Držite poklopac u sredini i pritisnite savijajući ga prema van sve dok se ne oslobodi iz držača smještenih postrance u unutrašnjosti zamrzivača. Poklopac vratite ponavljajući postupak obrnutim redosljedom.
Polica na vratima:
Uklonite policu lagano ju podižuci.
Držač za limenke
1. Uklonite višenamjenski odjeljak i odjeljak
za mliječne proizvode;
2. Pritisnite dvije naprave za blokiranje koje
su smještene unutar odjeljka za limenke pomičući ih prema gore;
3. Kako bi ih vratili na mjesto postupite na
obrnuti način.
42
19
Utvrđivanje problema u radu uređaja
Instrukcja obsługi
Pomoć servisa za kupce
Ako hladnjak ima problema u radu u doljnjoj tablici pokušajte pronaći uzroke. U slučaju da predloženo rješenje ne rješava problem obratite se našem servisu za kupce koji vam uvijek stoji na raspolaganju.
Mogući uzrok / Rješenje
Hladnjak ne radi (ne pali se)
Utikač nije uključen u utičnicu. Utikač s lošim kontaktom Pregoreni osigurač, nema struje ili je isključen glavni prekidač. Kontrola termostata u položaju isključeno. Napon napajanja je previsok ili prenizak.
Uključite utikač u utičnicu. Ispravite kvar utikača/utičnice. Zamjenite osigurač, pričekajte da se vrati struja ili uključite glavni prekidač. Okrenite kontrolu u primjereni položaj. Postavite regulator napona s ne manje od 2000W (kompresor će se
pokušati pokrenuti nekoliko puta, ali neće raditi).
Hladnjak ne hladi (nezadovoljavajuće hlađenje)
Croatian
Kontrola temperature nije pravilno podešena. Hladnjak je u blizini izravne sunčeve svjetlosti ili nekog drugog
izvora topline. Zapriječeno kruženje zraka. Vrata su predugo držana otvorenima. Krpe ili neki drugi predmet na kondenzatoru. Prljav kondenzator.
Podesite ju pravilno. Vidi «Podešenje temperature hladnjaka». Vidi «Mjesto postavljanja».
Uklonite prepreku kruženju zraka. Neka vrata budu otvorena samo koliko je potrebno. Uklonite ih. Očistite ga u skladu s uputama.
Hrana se zamrzava unutar hladnjaka
Kontrola temperature nije pravilno podešena. Hrana blokira otvore za hladni zrak. Pohranjene namirnice sadrže visoki postotak vlage. Kontrola kruženja zraka nije dobro regulirana.
Pravilno podesite temperaturu. Pravilno rasporedite hranu. Osušite namirnice prije pohranjivanja. Kontrolu podesite na MAX. ZAMRZIVAČ.
Hrana u zamrzivaču se odmrzava
Nestanak struje na dulji period. U zamrzivaču je previše namirnica. Uređaj je upravo uključen.
Svaku namirnicu pažljivo provjerite prije konzumacije. Pridržavajte se zapremnine zamrzavanja. Pričekajte da se zamrzivač ohladi.
Hrana se u zamrzivaču na zamrzava pravilno
Kontrola kruženja zraka u zamrzivaču nije dobro regulirana. Hrana je smještena blizu ispusta zraka.
Kontrolu podesite na MAX. ZAMRZIVAČ. Pravilno smjestite hranu.
Previše vlage u ladici za povrće i voće
Hrana nije pravilno zapakirana.
Pravilno zamotajte namirnice.
Neuobičajena buka
Hladnjak je postavljen uz zid. Hladnjak nije poravnat.
Buka kruženja zraka.
Odmaknite ga od zida ostavljajući razmak od oko 15 cm. Podesive nožice namjestite prema uputama, savršeno poravnavajući
uređaj s podom. Radi se o uobičajenoj buci sistema protoka zraka kod Frost Free
hladnjaka.
Neugodni mirisi u hladnjaku
Kuhana hrana poput riže, graha, zatim masna hrana poput šunke, salame ili mliječnih proizvoda, kao i kisele namirnice poput vinskog octa, luka ili češnjaka, moge stvoriti neugodne mirise koji će utjecati na ostale pohranjene namirnice. Savjetujemo vam da nevedene i slične namirnice pohranite u prikladnu ladicu, dobro zapakirane ili u zatvorenim spremnicima.
Hranu kojoj je istekao rok trajanja ne odlažite u hladnjak.
Kondenzacija na vanjskim površinama
Prema međunarodnom standardu ISO8561 kod hladnjaka, zamrzivača i kombiniranih hladnjaka namijenjenih uporabi u kućanstvu ne bi se smjela javljati kondenzacija na vanjskim površinama. Ipak, ako je uređaj postavljen u vlažnu prostoriju u kojoj je razina vlage iznad 75%, a temperatura iznad 32oC može doći do kondenzacije.
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. W tej instrukcji obsługi znajdują się informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz prawidłowego korzystania z urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Zachować ją, aby móc z niej skorzystać w razie potrzeby.
Zatrzymać dowód zakupu urządzenia (należy go przedstawić wraz z gwarancją w autoryzowanym serwisie przy zgłoszeniu naprawy).
Nie usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia. Zawiera ona informacje potrzebne do ewentualnej naprawy chłodziarko-zamrażarki.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Wszystkie elementy opakowania nadają się do recyklingu. Należy posegregować plastik, papier i karton i złożyć w miejscu zbiórki surowców wtórnych. Układ chłodniczy jest wypełniony gazem R134a, który jest przyjazny dla środowiska naturalnego, nie powoduje uszkodzenia powłoki ozonowej.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo dzieci
Elementy opakowania (np. folia, styropian) stwarzają poważne zagrożenie dla dzieci. Elementy opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zwrócić uwagę na dzieci, które bawiąc się urządzeniami elektrycznymi, nie potrafią obiektywnie ocenić potencjalnego niebezpieczeństwa. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem, nawet wtedy, gdy jest wyłączone. Jeśli w komorze chłodziarki znajduje się opakowanie z żelem, należy je wyrzucić, aby dzieci nie bawiły się nim.
Wskazówki dla użytkownika i instalatora
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy je odłączyć
od zasilania elektrycznego wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Wyjmując wtyczkę z gniazdka, należy trzymać za wtyczkę, a nie ciągnąć za przewód zasilający.
Przewód zasilający nie może być zgnieciony lub związany.
Uszkodzony przewód zasilający należy wymienić w autoryzowanym serwisie. Nie naprawiać samodzielnie.
Upewnić się, że chłodziarko-zamrażarka nie stoi na przewodzie zasilającym.
Nie zmieniać cech konstrukcyjnych lub parametrów urządzenia.
Nie dopuścić do kontaktu substancji tłustych i olejów z plastikowymi elementami urządzenia.
Nie przechowywać środków chemicznych, toksycznych lub medycznych w chłodziarko-
zamrażarce, gdyż mogą wejść w reakcje z żywnością.
W chłodziarko-zamrażarce NIE WOLNO PRZECHOWYWAĆ środków łatwopalnych, gdyż mogą eksplodować.
Nie zamrażać płynów w szklanych pojemnikach, puszkach lub plastikowych butelkach (za wyjątkiem tych, których producent dopuszcza taką możliwość).
Do czyszczenia urządzenia nie używać środków łatwopalnych takich jak: alkohol, gaz, rozpuszczalnik, nafta oraz detergentów zawierających kwasy lub ocet. Nie używać środków ściernych i szorujących.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilaj·cego musi by· on wymieniony przez specjalistyczny serwis - w przeciwnym razie u·ytkowanie sprz·tu mo·e by· niebezpieczne.
Instalacja
Zdejmowanie podstawy
Ostrożnie przechylić chłodziarko­zamrażarkę na bok. Do zdjęcia urządzenia z podstawy będzie konieczna pomoc drugiej osoby. Lekko zsunąć z jednej strony. Przechylić na drugą stronę i zdjąć całkowicie z podstawy.
Zdjąć blokadę sprężarki (w tylnej części urządzenia) przed podłączeniem chłodziarko-zamrażarki. Nie wolno pozostawiać blokady.
Miejsce Ustawienia
Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją,
z dala od bezpośredniego nagrzewania słonecznego lub źródeł ciepła, (grzejników, piecyków i piekarników) materiałów łatwopalnych oraz zlewozmywaków lub zbiorników wody.
Nie przechowywać chłodziarko- zamrażarki na wolnym powietrzu.
Minimalne odstępy, które należy zachować przy ustawieniu urządzenia:
• górna krawędź: 15 cm
• po bokach: 10 cm
• z tyłu: 15 cm.
*Po ustawieniu urządzenia sprawdzić, czy można swobodnie otwierać drzwi chłodziarki i zamrażarki.
Poziomowanie
Zamknąć drzwi chłodziarki i zamrażarki przed przystąpieniem do poziomowania.
Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane i stoi stabilnie na czterech nóżkach. Lekko przechylić urządzenie i wyregulowaćżki (jeśli to konieczne). Prawidłowe wypoziomowanie urządzenia chroni przed przesuwaniem, wibracjami i usterkami urządzenia.
Używać wyłącznie oryginalnych nóżek.
Po ustawieniu i wypoziomowaniu urządzenia należy podłączyć urządzenie po upływie ok. 2 godzin.
Po każdej zmianie ustawienia chłodziarko-zamrażarki należ y ją wypoziomowaćżkami regulacyjnymi.
Przednie nóżki należy ustawić nieco wyżej niż tylne. Drzwi będą zamykały się nieco łatwiej.
Polish
20
41
Fontos
Ezt a hűtőkészüléket a gyártó kizárólag háztartási használatra tervezte. A Használati útmutatóban szereplő képek csak illusztrációként szolgálnak.
Jótállás, szerviz és pótalkatrészek
Brtva vrata
Nakon zatvaranja vrata hladnjaka vakuum koji nastaje u unutrašnjosti spriječava njihovo otvaranje. To je rezultat savršenog brtvljenja. Stoga vrata ne otvarajte na silu. Pričekajte nekoliko minuta prije ponovnog otvaranja.
Uobičajena buka pri radu hladnjaka
Prilikom rada moguće je čuti «šišteći» zvuk, no to je normalno, osobito ako su vrata hladnjaka otvorena. Razlog je širenje tekućine za hlađenje i ne radi se o kvaru.
Kompresor (motor) može stvarati buku. Odlika je modernih kompresora da rade na višim brzinama nego stariji modeli. Zbog promjena temperature može doći do kontrakcije komponenti unutar hladnjaka što stvara zvukove pucketanja. Ne radi se o kvaru.
Ovaj uredaj je u unutrašnjosti opremljen NO FROST tehnologijom, stoga je u potpunosti normalno da se tijekom rada cuje buka prilikom kruženja zraka pomocu fena."
Biztonság
A Használati útmutatónak a biztonságról szóló és figyelmeztetésekre vonatkozó részeit mindenképpen olvassa el. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a termék nem megfelelő , vagy a nem rendeltetésszer ű használatából erednek.
Figyelem
Ne tároljon robbanásra hajlamos gázt, vagy folyadékot tartalmazó üveget a hűtő/fagyasztó készülékben, például öngyújtó töltőgázt, benzint, étert, vagy acetont.
A vásárlásnál a készülékkel együtt a következő dokumentumokat kell megkapnia:
• Használati útmutató
• Jótállási jegy
Tartsa a fenti dokumentumokat biztonságos helyen. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, a felsorolt dokumentumokat is adja át az új tulajdonosnak a termékkel együtt.
Mielőtt hívja a szervizt
Olvassa el a Használati útmutatót és végezze el az itt leírtakat. Számos esetben Ön is el tudja hárítani a hibát és szükségtelen a szerviz kihívása. A „Működési zavarok” című fejezet tartalmazza az ellenőrizendő szempontokat és a javaslatokat, amelyeket is elvégezhet.
Adattábla
A fontos jellemzőket tartalmazó adattábla a hűtő/fagyasztó készülék belsejében található.
Jegyezze fel ezeket az adatokat. Szükségesek a jótállás igénybevételéhez és az alkatrészek beszerzéséhez. Az adattáblán egyéb általános információk is találhatók, mint például a névleges feszültség és a szükséges biztosíték.
Hungarian
Model: ____________________________________________________________________
Product number: ____________________________________________________________
Serial number:______________________________________________________________
Vevőszolgálat:
1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
Grijanje bočnih strana
Hladnjak u svojim bočnim stranama ima sistem grijanja koji spriječava kondenzaciju i poboljšava rad hladnjaka. Za vrlo vlažnih dana ipak se može javiti kondenzacija. Obrišite kondenzat mekom suhom krpom.
Grijanje stražnjeg dijela hladnjaka
Uobičajeno je da ovaj dio hladnjaka bude vruć jer kroz njega prolazi sredstvo za hlađenje visoke temperature. Izbjegavajte dodirivanje ovog dijela hladnjaka.
Savjeti i natuknice
Izbjegavajte svaki dodir plastičnih dijelova hladnjaka s uljem ili mašću bilo koje vrste. Nikad ne podmazujte šarke hladnjaka, plastični dijelovi koji dolaze u dodir s njima mogli bi se oštetiti. Ne zamrzavajte tekućine u zatvorenim staklenim, limenim ili plastičnim posudama, osim ako na proizvodu ne stoji preporuka proizvođača.
Kako uštedjeti energiju
Vrata hladnjaka držite otvorenima samo koliko je nužno. Ako vrata nisu dobro zatvorena povećat će se potrošnja energije i može doći do stvaranja inja. Temperaturu regulirajte prema uputama iz ovog priručnika. Ne stavljajte vruću hranu u hladnjak. Za vrijeme kratkih odsustvovanja iz kuće (npr. blagdani) hladnjak ostavite uključenim. (U slučaju nestanka struje hrana pohranjena u zamrzivaču i/ili hladnjaku može se odlediti). Za vrijeme duljih odsustvovanja (npr. godišnji odmor) - ako isključujete uređaj uklonite sve namirnice i oč istite hladnjak. Vrata ostavite pritvorenima kako bi izbjegli stvaranja plijesni i neugodnih mirisa. Prilikom dužih nestanaka struje izbjegavajte otvaranje vrata hladnjaka sve dok se struja ne vrati. Na taj način ćete duže moći očuvati namirnice. Na kondenzator ne stavljajte krpe, otirače i druge predmete (stražnji dio hladnjaka) jer to škodi njegovom radu, te povećava potrošnju energije.
Savjeti za zamrzavanje hrane
Hrana koju zamrzavate treba biti svježa i čista. Hranu zamrzavajte u manjim zasebnim količinama koje najbolje odgovaraju potrebama vaše porodice. Nakon odmrzavanja hranu nemojte ponovo zamrzavati. U zamrzivač ne stavljajte vruću hranu,
pričekajte da se ohladi prije zamrzavanja. Manje količine hrane zamrzavaju se brže i ujednačenije. Masnu hranu ne treba dugo čuvati. Sol također skraćije vrijeme čuvanja hrane. Svježe namirnice ne smještajte uz one već zamrznute. Nove anmirnice utjecat će na temperaturu onih ranije zamrznutih. Zamotajte hranu i uvjerite se da je dobro zatvorena u svojim spremnicima.
Kako odmrzavati namirnice
Ribu, meso i voće odmrzavajte držeći ih u hladnjaku kratko vrijeme. Meso koje je izrezano na male komade može se kuhati bez odmrzavanja. Povrće možete odmrzavati u vrućoj vodi. Prethodno pripremljena hrana može se zagrijavati u mikrovalnoj pećnici bez odmrzavanja, ako se nalazi u odgovarajućoj ambalaži. Mikrovalne pećnice su prikladne za odmrzavanje hrane svake vrste, ovisno o ambalaži. Pogledajte upute za korištenje mikrovalne pećnice.
Kako pohranjivati namirnice u hladnjaku
Kako bi očuvali svojstva hrane i napitaka, čuvajte ih u zatvorenim spremnicima.
Zeleno povrće prije odlaganja u ladicu za voće/povrće stavite u plastične vrećice. Sve namirnice moraju biti suhe prije smještanja u hladnjak. Namirnice koje šire jake mirise, ili takve
mirise lako upijaju, čuvajte dobro zapakirane ili u zatvorenim spremnicima. Te ku će namirnice, npr. juhu, izbjegavajte pohranjivati u otvorenim posudama jer se mogu zamrznuti. U zamrzivač ne stavljajte vruću hranu, pričekajte da se ohladi prije zamrzavanja. U hladnjak ne stavljajte vruću hranu, to može utjecati na izvorne odlike i aromu hrane. Prije smještanja u hladnjak pričekajte da se hrana ohladi prirodnim putem. Voće i povrće prije stavljanja u hladnjak treba oprati, osušiti i dobro zapakirati. Prije nego ih smjestite u hladnjak uvjerite se da su jaja svježa i pohranite ih u uspravnom položaju kako bi ih optimalno čuvali duže vrijeme
Pomicanje uređaja
Ako je potrebno premjestiti hladnjak, ne naginjite ga na lijevu stranu (gledano sprijeda).
z Ako uređaj premještate u blizini, nagnite
ga unazad ili na jednu stranu do najviše
o
C.
30
z Prilikom premještanja na veće udaljenosti,
npr. u novi stan, zamrzivač treba seliti u okomitom položaju.
Croatian
40
Važno
Hladnjak je namjenjen isključivo uporabi u kućanstvu. Slike u ovim uputama služe kao ilustracija.
21
Loading...