Safety information 2
Control panel 4
First use 4
Daily use 5
Helpful hints and tips 7
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid,
Care and cleaning 8
What to do if… 9
Technical data 10
Installation 11
Environmental concerns 13
Subject to change without notice
be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance.
This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
electrolux 3
damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent
or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
1)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
•
Bulb lamps
2)
used in this appliance are
special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not
suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
3)
• Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's
instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If the appliance is Frost Free
• Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible
damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible
burn.
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
4)
4 electrolux
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried
out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer,
CONTROL PANEL
+2+4+5+6+8
213
1 Fan function switch
Fan light
2 Temperature regulator
Action Freeze button
3 Action Freeze indicator
Switching on
Remove, if present, the remove label stuck
on the inside of the freezer compartment.
Insert the plug into the wall socket.
Switching off
To switch off the appliance remove the
mains plug.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
• press the temperature regulator more
times until the LED corresponding to the
required temperature lights up. Selection
is progressive, varying from +2°C to +8°C.
A medium setting is generally the most
suitable.
in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not
be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to
the applicable regulations to obtain
from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked
by the symbol
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is
lower than 16°C press the temperature
regulator until the LED corresponding to the
lowest temperature lights up.
Action Freeze function
You can activate the Action Freeze function
by pressing the Action Freeze button more
times until the LED corresponding to the
symbol Action Freeze indicator lights up.
You can deactivate the Action Freeze function by pressing the Action Freeze button
more times until the required temperature is
selected.
are recyclable.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accesso-
4) If a water connection is foreseen
ries with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing
front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned
horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order
to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next
higher level.
electrolux 5
Vegetable drawer with humidity control
The drawer is suitable for storing fruit and
vegetables.
There is a separator
inside the drawer
that can be placed in
different positions to
allow for the subdivision best suited to
personal needs.
There is a grille (if
foreseen) on the bottom of the drawer to
separate the fruit and vegetables from any
humidity that may form on the bottom surface.
All parts inside the drawer can be removed
for cleaning purposes
To regulate the humidity in the vegetable drawer there is a
device with slits (adjustable by means of
a sliding lever).
When the ventilation
slots are closed:
the natural moisture
content of the food
in the fruit and vegetable compartments is
preserved for longer.
When the ventilation slots are opened:
more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments.
6 electrolux
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed
at different heights.
To make these adjustments proceed as follows:
gradually pull the shelf in the direction of the
arrows until it comes free, then reposition
as required.
Air cooling
The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food
cool quickly and a more uniform temperature in the compartment.
You can activate the fan by pressing the fan
function switch (refer to "Control panel").
The fan light comes on.
Important! Switch on the fan when the
ambient temperature exceeds 25°C.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of ice- cubes.
These are insert on the sides of the upper
freezer drawer.
Pull out the upper freezer drawer. Extract
the ice-tray. Pull out the tap. Fill with water
to the limit indicated "MAX".
Refit the tap and insert the tray in the appropriate place.
To remove the ice cubes rotate the tray
with the ice needles towards the top and hit
on a rigid surface.
To semplify the release of the ice needles it
is recommended to keep the closed tray under if possible luke warm water for a few seconds.
Warning! Do not use metallic
instruments to remove the trays from
the freezer.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Action
Freeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the ratingplate , a label located on the inside of the
appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
electrolux 7
compartment let the appliance run at least
2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for longer
than the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the
defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen
(after cooling).
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator.
If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case,
cooking will take longer.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can
be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No
further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and
to make it possible subsequently to thaw
only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages
are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life of
food;
• water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment,
can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
• it is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
8 electrolux
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in
the shortest possible time;
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the
appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
• not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains
out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent
the water overflowing and dripping onto the
food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on
the other hand, is a "no frost" type. This
means that there is no buildup of frost
when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart-
electrolux 9
ment, driven by an automatically controlled
fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food
•
• leave the door/doors ajar to prevent un-
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent
the food inside from spoiling in case of a
power failure.
5)
defrost
and clean the appliance and all
accessories
pleasant smells.
WHAT TO DO IF…
Warning! Before troubleshooting,
disconnect the mains plug from the
mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not
operate. The lamp does
not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
Products prevent that water
Water flows on the
ground.
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
The temperature is not set correctly.
frequently.
high.
high.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the
rear plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
flows into the water collector.
The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray
above the compressor.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
5) If foreseen.
10 electrolux
ProblemPossible causeSolution
The temperature in the
appliance is too low.
The temperature in the
appliance is too high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the refrigerator is too high.
The temperature in the
freezer is too high.
There is too much frost.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The temperature regulator is not
The temperature regulator is not
set correctly.
The temperature regulator is not
set correctly.
high.
same time.
There is no cold air circulation in
the appliance.
Products are too near to each
other.
Food is not wrapped correctly.Wrap the food correctly.
set correctly.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Store less products at the same
time.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Store products so that there is
cold air circulation.
Set a higher temperature.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from the
mains socket.
1. Remove the screw from the lamp cover.
2. Pull outwards the rear hook of the lamp
cover by using a screwdriver and remove the lamp cover pulling downwards.
3. Replace the lamp with one of the same
power and specifically designed for
household appliances. (the maximum
power is shown on the lamp cover).
4. Install the lamp cover.
5. Tighten the screw to the lamp cover.
6. Connect the plug to the mains socket.
7. Open the door. Make sure that the light
comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
TECHNICAL DATA
Dimension of the recessHeight1950 mm
Width695 mm
Depth669 mm
Rising Time20 h
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of
the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Location
The appliance should be installed well away
from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can
circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between
the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however,
the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable
feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to
disconnect the appliance from the
mains power supply; the plug must
therefore be easily accessible after
installation.
Ambient temperature
electrolux 11
100 mm
AB
15 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Rear spacers
Inside the appliance you find two
spacers which must be fitted as shown
in the figure.
Slacken the screws and insert the spacer
under the screw head, then retighten the
screws.
15 mm
12 electrolux
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the
power socket.
Important! To carry out the following
operations, we suggest that this be made
with another person that will keep a firm
hold on the doors of the appliance during
the operations.
To change the opening direction of the
door, do these steps:
1. Remove the upper hinge taking care for
the upper door not to fall off and keep it
for future actions.
2. Remove the upper door.
3. Remove the upper support and install it
in the opposite side.
4. Unscrew the middle hinge (H). Remove
the plastic plugs located on the opposite side of the central hinge and install
them in the holes occupied before by
the hinge.
H
5. Remove the lower door.
6. Remove the ventilation grille which is
fixed by two screws.
7. Carefully put the appliance to its rear
side, totally unscrew the adjustable foot
and screw it in the opposite side.
8. Remove the bottom hinge by unscrewing its fixing screws.
9. Using a 12 mm spanner, unscrew the
hinge pin and reassemble it on the opposite side of the hinge.
electrolux 13
10. Install the lower hinge in the opposite
side, using the screws previously removed.
11. Carefully put the appliance in its working position and adjust the level of the
appliance by screwing / unscrewing the
adjustable feet at the bottom of the cabinet using your fingers or a tool.
12. Slide the hole cover out of the ventilation grille by pushing it in the direction
of the arrow and reassemble it on the
opposite side.
13. Install the ventilation grille, fixing the
screws.
14. Install the lower door.
15. Install the middle hinge (H) in the opposite side.
16. Install the upper door.
17. In your documentation bag you will find
the upper hinge necessary to make the
reversibility. Put the hinge in position
and screw it.
18. Remove the handles and fix them on
the opposite side. Insert the plastic
plugs into the hole left open.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the
cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the
above mentioned operations, contact the
nearest After Sales Service Force. The After
Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες ασφαλείας 14
Πίνακας χειριστηρίων 16
Πρώτη χρήση 17
Καθημερινή χρήση 17
Χρήσιμες συμβουλές 20
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφα‐
λιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάστα‐
ση και την πρώ τη χρήση τη ς συσκευής, δια‐
βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρή‐
στη, συμπεριλαμβανομένων των συμβου‐
λών και των προειδοποιήσεών του. Για την
αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημά‐
των, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι
όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συ‐
σκευή γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της
και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυ‐
λάξτε τις οδηγίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι
παραμένουν με τη συσκευή εάν μετακινη‐
θεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη
χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής
της να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συ‐
σκευή και την ασφάλεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιου‐
σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των
οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής
δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προ‐
κληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκε υή αυτή δεν π ροορίζεται για χρή‐
ση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με μειωμένη σωματική ή
πνευματική ικανότητα ή έλλειψη εμπει‐
ρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπο‐
νται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυ‐
νο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε
να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας
μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το
φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την
Φροντίδα και καθάρισμα 21
Τι να κάνετε αν... 22
Τεχνικά χαρακτηριστικά 24
Εγκατάσταση 24
Περιβαλλοντικά θέματα 27
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο
μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και
αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυ‐
γή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα
στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνη‐
τικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει
μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο
στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψε‐
τε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού
απορρίψετε την παλαιά συσκευή. Με αυ‐
τό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατρο‐
πή του ψυγείου σε θανάσιμη παγίδα για
παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη φράζετε τα ανοίγματα
εξαερισμού.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη
τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα συν‐
ηθισμένο νοικοκυριό, όπως εξηγείται
στο παρόν φυλλάδιο οδηγιών.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές
ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση
της διαδικασίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ‐
σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσω‐
τερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν εί‐
ναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από
τον κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυ‐
κτικού υγρού.
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐
ριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού
της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με
υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβα‐
τότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλεί‐
electrolux 15
ται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώ‐
ματος ψυκτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυ‐
κτικού υγρού:
– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις
πηγές ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χα‐
ρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού
του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το
καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά,
μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα,
πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η αντικατάσταση
των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώ‐
διο τροφοδοσίας, φις, συμπιεστής)
πρέπει να γίνεται από πιστοποιημένο
αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένο
προσωπικό σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει
να επιμηκύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην
υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας
στο πίσω μέρος της συσκευής. Εάν
το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
συνθλιβεί ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται
να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο
φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδο‐
σίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,
μην εισάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ‐
νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης
πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμο‐
ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ‐
6)
πτήρα
εσωτερικού φωτισμού.
• Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προ‐
σέχετε κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμε‐
να από την κατάψυξη αν τα χέρια σας εί‐
ναι νωπά/βρεγμένα, καθώς μπορεί να
προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή κρυο‐
παγήματα.
• Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση
της συσκευής σε άμεσο ηλιακό φως.
6) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα
7) Εάν προβλέπεται λαμπτήρας
8) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο
•
Οι λαμπτήρες
7)
που χρησιμοποιούνται
σε αυτήν τη συσκευή είναι ειδικοί λαμπτή‐
ρες που έχουν επιλεγεί για χρήση μόνο
σε οικιακές συσκευές. Δεν είναι κατάλλη‐
λοι για το φωτισμό δωματίων.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα
πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και
υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να
εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας πά‐
νω στην έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα.
8)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να
καταψύχονται και πάλι αφού αποψυ‐
χθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατε‐
ψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδη‐
γίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα
τρόφιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συ‐
στάσεις αποθήκευσης των παρασκευα‐
στών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχε‐
τικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον
καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση
στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί,
προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί
να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο
εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συ‐
σκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιή‐
στε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα. Εάν δεν
μπορείτε να πλησιάσετε την πρίζα, δια‐
κόψτε την παροχή ρεύματος.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλι‐
κά αντικείμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα
για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συ‐
σκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του
ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια‐
στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν
η αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσ‐
16 electrolux
σωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συ‐
σκευής.
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του
ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις
οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες
παραγράφους.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε
αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη
συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέ‐
ρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέ‐
ρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυ‐
τή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευα‐
σία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχι‐
στον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συ‐
σκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και
πάλι στο συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφο‐
ρία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Δια‐
φορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση.
Για την επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας
αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες
της εγκατάστασης.
• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συ‐
σκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοί‐
χο για την αποφυγή επαφής ή πιασίμα‐
τος με ζεστά μέρη (συμπιεστής, συμπυ‐
κνωτής) και της πιθανότητας εγκαύματος.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται
κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβα‐
ση στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατά‐
σταση της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή μόνο με την παρο‐
χή πόσιμου νερού.
9)
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού‐
νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέ‐
πει να εκτελούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο ή άλλο ειδικό.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευά‐
ζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρ‐
βις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζη‐
μιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονω‐
τικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέ‐
πει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ο αφρός μόνωσης πε‐
ριέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα
πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με
τους ισχύοντες κανονισμούς που θα
λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύ‐
γετε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτι‐
κή μονάδα, ειδικά στο πίσω μέρος κο‐
ντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα
υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή
τη συσκευή και σημειώνονται με το σύμ‐
βολο
είναι ανακυκλώσιμα.
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
+2+4+5+6+8
213
1 Διακόπτης λειτουργίας ανεμιστήρα
Λυχνία ανεμιστήρα
2 Ρυθμιστής θερμοκρασίας
Κουμπί Action Freeze
3 Ένδειξη Action Freeze
9) Εάν προβλέπεται σύνδεση νερού
Ενεργοποίηση
Αφαιρέστε, εφόσον υπάρχει, την ετικέτα
αφαίρεσης, που είναι κολλημένη στο εσω‐
τερικό του θαλάμου κατάψυξης.
Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
electrolux 17
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, απο‐
συνδέστε το φις από την πρίζα.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακο‐
λουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
• Κρατήστε πιεσμένο το ρυθμιστή θερμο‐
κρασίας ώσπου να ανάψει η λυχνία LED
που αντιστοιχεί στην απαιτούμενη θερμο‐
κρασία. Η επιλογή είναι προοδευτική και
κυμαίνεται από +2°C έως +8°C.
Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια με‐
σαία ρύθμιση.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επι‐
λεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρα‐
σία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται
από:
• τη θερμοκρασία δωματίου,
ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα
τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό
και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέ‐
σετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων
• πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα,
• την ποσότητα των τροφίμων που αποθη‐
κεύονται,
• τη θέση της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από
16°C, πιέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
ώσπου να ανάψει η λυχνία LED που
αντιστοιχεί στη χαμηλότερη θερμοκρασία.
Action Freeze Λειτουργία
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Action Freeze, πατώντας το κουμπί Action
Freeze επαναλαμβανόμενα, μέχρι να ανά‐
ψει η λυχνία που αντιστοιχεί στο σύμβολο
ένδειξης Action Freeze .
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουρ‐
γία Action Freeze, πατώντας το κουμπί
Action Freeze επαναλαμβανόμενα, μέχρι
να επιλεγεί η απαιτούμενη θερμοκρασία.
προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε κα‐
λά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυ‐
παντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι κα‐
ταστρέφουν το φινίρισμα.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμέ‐
να με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι
δυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση των ρα‐
φιών.
18 electrolux
Σχάρα μπουκαλιών
Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα
προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ρά‐
φι.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναι
τοποθετημένο οριζόντια, τοποθετήστε
μόνο κλειστά μπουκάλια.
Το ράφι με τη σχάρα μπουκαλιών μπορεί
να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγ‐
μένων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέ‐
τοιο τραβήξτε τη σχάρα μπουκαλιών προς
τα εμπρός μέχρι να μπορεί να περιστραφεί
και να τοποθετηθεί στο αμέσως υψηλότερο
επίπεδο.
Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει
μια γρίλια (αν προβλέπεται), η οποία δια‐
χωρίζει τα φρούτα και τα λαχανικά από την
υγρασία που ενδέχεται να σχηματιστεί
στον πάτο του.
Όλα τα εξαρτήματα στο εσωτερικό του συρ‐
ταριού μπορούν να αφαιρεθούν για καθάρι‐
σμα
Για να ρυθμίσετε την
υγρασία στο συρτά‐
ρι λαχανικών, υπάρ‐
χει μια διάταξη με
σχισμές (ρυθμιζόμε‐
νες μέσω ενός συρό‐
μενου μοχλού).
Όταν οι σχισμές
εξαερισμού είναι
κλειστές:
διατηρείται περισσότερο η φυσική υγρασία
των τροφίμων στους θαλάμους φρούτων
και λαχανικών.
Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι ανοικτές:
υπάρχει μεγαλύτερη κυκλοφορία αέρα, έχο‐
ντας ως αποτέλεσμα τη χαμηλότερη συ‐
γκέντρωση υγρασίας στον αέρα του θαλά‐
μου των φρούτων και των λαχανικών.
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευα‐
σιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ρά‐
φια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται
σε διαφορετικό ύψος.
Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προ‐
σαρμογές κάντε τα εξής:
Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύ‐
θυνση των βελών μέχρι να απελευθερωθεί
και στη συνέχεια τοποθετήστε το ξανά
όπως θέλετε.
Συρτάρι λαχανικών με έλεγχο υγρασίας
Το συρτάρι είναι κατάλληλο για την αποθή‐
κευση φρούτων και λαχανικών.
Στο εσωτερικό του
συρταριού υπάρχει
ένα διαχωριστικό
που μπορεί να τοπο‐
θετηθεί σε διάφορες
θέσεις, ώστε να διαι‐
ρείται ο χώρος του
συρταριού σύμφωνα
με τις εκάστοτε ανά‐
γκες.
Ψύξη αέρα
Ο ανεμιστήρας της δυναμικής ψύξης αέρα
(DAC) επιτυγχάνει την ταχεία ψύξη των τρο‐
φίμων και μια πιο ομοιόμορφη θερμοκρα‐
σία μέσα στο θάλαμο.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστή‐
ρα, πατώντας το διακόπτη λειτουργίας ανε‐
μιστήρα (ανατρέξτε στην ενότητα «Πίνακας
ελέγχου»). Ανάβει η λυχνία ανεμιστήρα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ενεργοποιήστε τον
ανεμιστήρα, όταν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 25°C.
Παγάκια
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ή
περισσότερες θήκες για παγάκια.
Αυτές εισάγονται στα πλαϊνά του επάνω
συρταριού της κατάψυξης.
Τραβήξτε έξω το επάνω συρτάρι της κατά‐
ψυξης. Βγάλτε τη θήκη με τα παγάκια. Βγάλ‐
τε την τάπα. Γεμίστε με νερό έως την ένδει‐
ξη "MAX".
Τοποθετήστε ξανά την τάπα και εισάγετε
το δίσκο στο κατάλληλο μέρος.
Για να αφαιρέσετε τα παγάκια στρέψτε το
δίσκο με τις βελόνες προς το επάνω μέρος
και χτυπήστε σε μια σταθερή επιφάνεια.
Για να διευκολυνθεί η απελευθέρωση των
βελονών συστήνεται να κρατήσετε τον κλει‐
στό δίσκο κάτω από χλιαρό νερό για λίγα
δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε
μεταλλικά αντικείμενα για την
αφαίρεση των δίσκων από τον
καταψύκτη.
electrolux 19
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλλη‐
λος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγ‐
μένων και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενερ‐
γοποιήστε τη λειτουργία Action Freeze του‐
λάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα
τρόφιμα στο θάλαμο κατάψυξης.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς κατάψυξη
στον κάτω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί
να καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται
στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων , μια ετι‐
κέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της συ‐
σκευής.
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες:
κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην
προσθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοπο‐
θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐
σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι‐
στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
20 electrolux
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος
απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο από την τιμή
που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος
ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν
τη χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην
την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο
από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι
υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρί‐
σκεται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συ‐
σκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συ‐
μπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς δη‐
μιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα.
Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθ‐
μιστή θερμοκρασίας προς τις χαμηλότε‐
ρες ρυθμίσεις ώστε να είναι δυνατή η αυ‐
τόματη απόψυξη κι επομένως η εξοικο‐
νόμηση ηλεκτρικής ενέργειας.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
• μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρό‐
φιμα ή υγρά που εξατμίζονται
• μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα,
ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα
• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω τους
Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές:
Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές
σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο
ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών.
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυ‐
τό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το
πολύ.
Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυ‐
τά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν
να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι.
στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δω‐
ματίου, ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπα‐
γώματος.
Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύο‐
νται ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας
από τον καταψύκτη: σε αυτή την περίπτω‐
ση, το μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να
πλένονται καλά και να τοποθετούνται
στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχε‐
ται(ονται).
Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοπο‐
θετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να
τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστι‐
κές σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν
περισσότερο τον αέρα.
Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπει να εί‐
ναι ταπωμένα και θα πρέπει να αποθηκεύο‐
νται στη σχάρα μπουκαλιών στην πόρτα.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και
το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα,
πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε
στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακο‐
λουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐
ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐
φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιό‐
δου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα
τρόφιμα για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερί‐
δες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και
πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέ‐
στερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμενης
ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή
πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι
οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
electrolux 21
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα
τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κα‐
τεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπε‐
ται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύ‐
τερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύ‐
τερα και για μεγαλύτερο διάστημα από
τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή
διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων;
•οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως
μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,
μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα
εγκαύματα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομη‐
νία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία
ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο
αποθήκευσης;
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση
από αυτή τη συσκευή, θα πρέπει:
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐
θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι
εργασίες συντήρησης και επαναφόρτι‐
σης θα πρέπει επομένως να πραγμα‐
τοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημέ‐
νους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήμα‐
τα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπού‐
νι.
• Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας
και σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι
είναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή
προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και
καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό
του θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,
σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πο‐
λύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρί‐
σετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθεί‐
• να είστε σίγουροι ότι οι συνθήκες διατή‐
ρησης των κατεψυγμένων τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστη‐
μα αγοράς;
• να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή με‐
ταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων
από το κατάστημα αγοράς τους στον κα‐
ταψύκτη;
• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην
την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο
από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνε
γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυ‐
χθούν και πάλι.
• Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθή‐
κευσης που υποδεικνύονται από τους
παρασκευαστές των τροφίμων.
ρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντονη
οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια)
και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συ‐
σκευής με μια βούρτσα ή μια ηλεκτρική
σκούπα. Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδο‐
ση της συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική
ενέργεια.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προσέχετε ώστε να μην
προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για
την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπο‐
ρούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα
πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή
τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται
το εξωτερικό περίβλημα της συσκευής να
καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού προ‐
σθέσετε και λίγο υγρό για τα πιάτα.
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον
εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξα‐
τμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά
που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά
τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό
από τον πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας
22 electrolux
σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέ‐
ρος της συσκευής, επάνω από το συμπιε‐
στή κινητήρα, όπου κι εξατμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η
οπή αποστράγγισης του νερού από τον πά‐
γο στη μέση του καναλιού του θαλάμου ψύ‐
ξης ώστε να αποτρέπεται η υπερχείλιση
και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσω‐
τερικό του. Χρησιμοποιείτε τον ειδικό καθα‐
ριστήρα που παρέχεται, τον οποίο θα βρεί‐
τε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή απο‐
στράγγισης.
Απόψυξη της κατάψυξης
Ο θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέ‐
λου, είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν
υπάρχει συσσώρευση πάγου όταν λειτουρ‐
γεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε
στα τρόφιμα.
Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συν‐
εχή κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερι‐
κό του θαλάμου, η οποία παράγεται από
έναν αυτόματα ελεγχόμενο ανεμιστήρα.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για με‐
γάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τις ακό‐
λουθες προφυλάξεις:
• αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκ‐
τρική τροφοδοσία
• αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα
•
κάντε απόψυξη
10)
και καθαρίστε τη συ‐
σκευή και όλα τα εξαρτήματα
• αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές για
να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνει
ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιον να
τον ελέγχει αν τακτά διαστήματα για να
μην χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό
στην περίπτωση διακοπής ρεύματος.
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την
αντιμετώπιση προβλημάτων,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Η αντιμετώπιση των προβλημάτων
που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχει‐
ρίδιο θα πρέπει να διεξάγεται μόνο
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐
γεί.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται
Δεν λειτουργεί ο λαμπτή‐
ρας.
10) Εάν προβλέπεται.
Η συσκευή είναι απενεργοποιη‐
μένη.
τροφοδοσίας στην πρίζα.
με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση ρεύ‐
ματος στην πρίζα.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε κατά‐
σταση αναμονής.
από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ‐
λο κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακούγονται κάποιοι ήχοι
κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης
(συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Συνδέστε σωστά το φις στην πρί‐
ζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ‐
σκευή στην πρίζα.
Επικοινωνήστε με επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
electrolux 23
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐
κός.
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐
μοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικα‐
τάσταση του λαμπτήρα».
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
Ανοίγετε την πόρτα πολύ συχνά. Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή
περισσότερο από όσο χρειάζεται.
Η θερμοκρασία των προϊόντων
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
προϊόντων να μειωθεί στη θερμο‐
κρασία δωματίου πριν από την
αποθήκευση.
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
πολύ υψηλή.
Υπάρχει ροή νερού στην πί‐
σω πλάκα του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της αυτόματης
διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος
Μειώστε τη θερμοκρασία δωμα‐
τίου.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
αποψύχεται στην πίσω πλάκα.
Υπάρχει ροή νερού στο
Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.
εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχουν προϊόντα που εμπο‐
δίζουν τη ροή του νερού στο
συλλέκτη νερού.
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐
πεδο.
Η έξοδος του νερού απόψυξης
δεν ρέει μέσα στο δίσκο εξάτμι‐
σης πάνω από το συμπιεστή.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ χαμηλή.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐
μοκρασία.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐
μοκρασία.
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν
έρχονται σε επαφή με την πίσω
πλάκα.
Τοποθετήστε την έξοδο του νε‐
ρού απόψυξης μέσα στο δίσκο
εξάτμισης.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα‐
σία.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
Η θερμοκρασία των προϊόντων
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
προϊόντων να μειωθεί στη θερμο‐
κρασία δωματίου πριν από την
αποθήκευση.
Αποθηκεύετε ταυτόχρονα μεγά‐
λο αριθμό προϊόντων.
Η θερμοκρασία στο ψυγείο
είναι πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία στον κατα‐
ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Δεν υπάρχει καθόλου κυκλοφο‐
ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Τα προϊόντα είναι τοποθετημέ‐
να πολύ κοντά μεταξύ τους.
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα
ταυτόχρονα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφο‐
ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα κατά
τρόπον ώστε να υπάρχει κυκλο‐
φορία κρύου αέρα.
Έχει σχηματιστεί πολύς πά‐
γος.
Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά τυ‐
λιγμένα.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐
μοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
24 electrolux
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το φις από
την πρίζα.
1. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του
λαμπτήρα.
2. Τραβήξτε προς τα έξω το πίσω άγκι‐
στρο του καλύμματος του λαμπτήρα με
ένα κατσαβίδι και αφαιρέστε το κάλυμ‐
μα του λαμπτήρα τραβώντας προς τα
κάτω.
3. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα με ένα
λαμπτήρα ίδιας ισχύος, ειδικά σχεδια‐
σμένο για οικιακές συσκευές. (η μέγι‐
στη ισχύς αναγράφεται στο κάλυμμα
του λαμπτήρα).
4. Τοποθετήστε το κάλυμμα του λαμπτήρα.
5. Σφίξτε τη βίδα στο κάλυμμα του λαμπτή‐
ρα.
6. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
7. Ανοίξτε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι ο
λαμπτήρας ανάβει.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα
της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρ‐
τα. Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση".
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελατ‐
τωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της
πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο
σέρβις.
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Διαστάσεις εσοχήςΎψος1950 mm
Πλάτος695 mm
Βάθος669 mm
Χρόνος ανόδου20 h
Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακί‐
δα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική αρι‐
στερή πλευρά της συσκευής και στην ετικέ‐
τα ενέργειας.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής
διαβάστε προσεκτικά τις
"Πληροφορίες ασφάλειας" για την
ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία
της συσκευής.
Τοποθέτηση
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο
όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντι‐
στοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υπο‐
δεικνύεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών
της συσκευής:
Κλιματική
κατηγο‐
ρία
SN+10°C έως + 32°C
N+16°C έως + 32°C
ST+16°C έως + 38°C
T+16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Θέση
Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μα‐
κριά από πηγές θερμότητας, όπως καλορι‐
φέρ, λέβητες, απευθείας ηλιακό φως, κλπ.
Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλο‐
φορήσει ελεύθερα στο πίσω μέρος του θα‐
λάμου. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη
electrolux 25
απόδοση, αν η συσκευή έχει τοποθετηθεί
κάτω από ένα κρεμαστό ντουλάπι, η ελάχι‐
στη απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους
της καμπίνας και του ντουλαπιού πρέπει
να είναι τουλάχιστον 100 χιλιοστά. Ιδανικά,
ωστόσο, η συσκευή δεν θα πρέπει να το‐
ποθετείται κάτω από κρεμαστά ντουλάπια.
Η ακριβής οριζοντίωση εξασφαλίζεται από
ένα ή περισσότερα ρυθμιζόμενα πόδια στη
βάση της καμπίνας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει να είναι
δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής
από την πρίζα. Επομένως, η
πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
εύκολη μετά την εγκατάσταση.
100 mm
AB
Πίσω αποστάτες
Εντός της συσκευής υπάρχουν δύο απο‐
στάτες, οι οποίοι πρέπει να τοποθετούνται
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Χαλαρώστε τις βίδες και εισάγετε τον απο‐
στάτη κάτω από το κεφάλι της βίδας και
στη συνέχεια σφίξτε τις βίδες ξανά.
15 mm
15 mm
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται
στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παρο‐
χής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια
επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν
είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε
μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευ‐
θείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευα‐
στής δε φέρει καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό‐
λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού
πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε
ενέργεια, αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να πραγματοποιήσετε τις
ακόλουθες ενέργειες, συστήνουμε να σας
βοηθήσει ακόμη ένα άτομο το οποίο θα
συγκρατεί καλά τις πόρτες της συσκευής
κατά τη διάρκεια αυτών των ενεργειών.
Για να αλλάξετε την πλευρά ανοίγματος
της πόρτας, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
1. Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ προσέ‐
χοντας να μην πέσει η επάνω πόρτα
και φυλάξτε τον για τυχόν μελλοντική
αλλαγή.
26 electrolux
2. Αφαιρέστε την επάνω πόρτα.
3. Αφαιρέστε το πάνω στήριγμα και τοπο‐
θετήστε το στην αντίθετη πλευρά.
4. Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ (H). Αφαι‐
ρέστε τις πλαστικές τάπες που βρίσκο‐
νται στην αντίθετη πλευρά του κεντρι‐
κού μεντεσέ και τοποθετήστε τις στις
οπές που κάλυπτε πριν ο μεντεσές.
H
7. Τοποθετήστε προσεκτικά τη συσκευή
στην πίσω πλευρά της, ξεβιδώστε εντε‐
λώς το ρυθμιζόμενο πέλμα και βιδώ‐
στε το στην αντίθετη πλευρά.
8. Aφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ ξεβιδώνο‐
ντας τις βίδες στήριξής του.
9. Με ένα κλειδί 12 χιλιοστών, ξεβιδώστε
τον πείρο του μεντεσέ και τοποθετήστε
τον ξανά στην αντίθετη πλευρά του με‐
ντεσέ.
10. Τοποθετήστε τον κάτω μεντεσέ στην
αντίθετη πλευρά, χρησιμοποιώντας τις
βίδες που αφαιρέσατε προηγουμένως.
11. Τοποθετήστε προσεκτικά τη συσκευή
στη θέση λειτουργίας της και οριζοντιώ‐
στε τη συσκευή βιδώνοντας / ξεβιδώνο‐
ντας τα ρυθμιζόμενα πέλματα στο κά‐
τω μέρος του θαλάμου, με το χέρι ή με
ένα εργαλείο.
5. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα.
6. Τραβήξτε και βγάλτε τη γρίλια αερι‐
σμού, η οποία είναι στερεωμένη με
δύο βίδες.
12. Σπρώξτε το κάλυμμα οπής εκτός της
γρίλιας εξαερισμού πιέζοντάς το προς
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.