AEG ENB43399W User Manual

user manual
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
Fridge-Freezer
Combinado
Холодильник-морозильник
Frigorífico-congelador
Buzdolabı
ENB43399W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 2 Control panel 4 First use 4 Daily use 5 Helpful hints and tips 7
Subject to change without notice
Care and cleaning 8 What to do if… 9 Technical data 11 Installation 11 Environmental concerns 14
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first us­ing the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these in­structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safe­ty. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for dam­ages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent play­ing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance hav-
ing a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any ar­tificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufac­turer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nev­ertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
electrolux 3
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam­age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or dam­aged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
1)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
2)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the appliance is Frost Free
3) If a water connection is foreseen
pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob­jects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refriger­ator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, wa­ter will collect in the bottom of the appli­ance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the ap­pliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to over­heating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installa­tion.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con­denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
3)
4 electrolux
Service
• Any electrical work required to do the serv­icing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent per­son.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in
Control panel
+2 +4 +5 +6 +8
1 2
1 Temperature regulator
Action Freeze button
2 Action Freeze indicator
Switching on
Remove, if present, the remove label stuck on the inside of the freezer compartment. Insert the plug into the wall socket.
Switching off
To switch off the appliance remove the mains plug.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• press the temperature regulator more times until the LED corresponding to the required temperature lights up. Selection is progressive, varying from +2°C to +8°C.
A medium setting is generally the most suitable.
either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis­carded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the ap­plicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is
lower than 16°C press the temperature regulator until the LED corresponding to the lowest temperature lights up.
Action Freeze function
You can activate the Action Freeze function by pressing the Action Freeze button more times until the LED corresponding to the symbol Action Freeze indicator lights up. You can deactivate the Action Freeze func­tion by pressing the Action Freeze button more times until the required temperature is selected.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand­new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
Daily use
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
electrolux 5
Vegetable drawer with humidity control
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in dif­ferent positions to al­low for the subdivi­sion best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot­tom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom sur­face. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes To regulate the hu­midity in the vegeta­ble drawer the glass shelf incorporates a device with slits (ad­justable by means of a sliding lever). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air mois­ture content in the fruit and vegetable com­partments.
6 electrolux
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of vari­ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol­lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Air cooling
The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. You can switch on the fan by pressing the switch shown in the picture. The green light comes on.
Refit the tap and insert the tray in the appro­priate place. To remove the ice cubes rotate the tray with the ice needles towards the top and hit on a rigid surface. To semplify the release of the ice needles it is recommended to keep the closed tray un­der if possible luke warm water for a few sec­onds.
Warning! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
B
Important! Switch on the fan when the ambient temperature exceeds 25°C.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice- cubes. These are insert on the sides of the upper freezer drawer. Pull out the upper freezer drawer. Extract the ice-tray. Pull out the tap. Fill with water to the limit indicated "MAX".
Freezing Calendar
The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends
electrolux 7
on the quality of the foods and treating before freezing.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Action Freeze function at least 24 hours before plac­ing the food to be frozen in the freezer com­partment. Place the fresh food to be frozen in the bot­tom compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com-
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tem­perature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regu­lator toward warmer settings to allow au­tomatic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liq­uids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• p osit ion f ood s o tha t air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com­partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thor­oughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
8 electrolux
• only freeze top quality, fresh and thorough­ly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with luke­warm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do no t p ul l, m ov e o r d ama ge an y pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appli­ance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this ap­pliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transfer­red from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer cas­ing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, dur­ing normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refriger­ator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
electrolux 9
means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart­ment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long pe­riods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food defrost
4)
and clean the appliance and all
• accessories
• leave the door/doors ajar to prevent un­pleasant smells.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The product temperature is too
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The temperature is not set cor­rectly.
frequently.
high.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appli­ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the product temperature de­crease to room temperature before storage.
4) If foreseen.
10 electrolux
Problem Possible cause Solution
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the re­frigerator.
Products prevent that water flows
Water flows on the ground.
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the re­frigerator is too high.
The temperature in the freezer is too high.
There is too much frost.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is not
high. During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
into the water collector. The melting water outlet does not
flow in the evaporative tray above the compressor.
The temperature regulator is not set correctly.
The temperature regulator is not set correctly.
high.
same time. There is no cold air circulation in
the appliance. Products are too near to each
other. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly.
set correctly.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the product temperature de­crease to room temperature before storage.
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air cir­culation in the appliance.
Store products so that there is cold air circulation.
Set a higher temperature.
Replacing the lamp
1. Disconnect the plug from the mains socket.
2. Press on the rear hook of the lamp cover by a screwdriver and at the same time pull and rotate the cover in the direction of the arrow.
3. Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on
A
max 25 W
B
the lamp cover).
4. Install the lamp cover by fixing it into its original position.
5. Connect the plug to the mains socket.
6. Open the door. Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "In­stallation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
Technical data
Dimension of the recess Height 1950 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 20 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap­pliance and in the energy label.
Installation
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli­mate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil­ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi­net. To ensure best performance, if the ap­pliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the ap­pliance should not be positioned below over­hanging wall units. Accurate levelling is en­sured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
100 mm
AB
15 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor­respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
electrolux 11
15 mm
12 electrolux
Rear spacers Inside the appliance you find two
spacers which must be fitted as shown in the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws.
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retain­ers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the power socket.
Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do these steps:
1. Remove the upper hinge taking care for the upper door not to fall off and keep it for future actions.
2. Remove the upper door.
3. Remove the upper support and install it in the opposite side.
4. Unscrew the middle hinge (H). Remove the plastic plugs located on the opposite side of the central hinge and install them in the holes occupied before by the hinge.
electrolux 13
H
5. Remove the lower door.
6. Remove the ventilation grille which is fixed by two screws.
7. Carefully put the appliance to its rear side, totally unscrew the adjustable foot and screw it in the opposite side.
8. Remove the bottom hinge by unscrew­ing its fixing screws.
9. Using a 12 mm spanner, unscrew the hinge pin and reassemble it on the op­posite side of the hinge.
10. Install the lower hinge in the opposite side, using the screws previously re­moved.
11. Carefully put the appliance in its working position and adjust the level of the appli­ance by screwing / unscrewing the ad­justable feet at the bottom of the cabinet using your fingers or a tool.
12. Slide the hole cover out of the ventilation grille by pushing it in the direction of the arrow and reassemble it on the opposite side.
13. Install the ventilation grille, fixing the screws.
14. Install the lower door.
15. Install the middle hinge (H) in the oppo­site side.
16. Install the upper door.
17. In your documentation bag you will find the upper hinge necessary to make the reversibility. Put the hinge in position and screw it.
18. Remove the handle cover making pres­sure and using a screwdriver. Remove the handles and fix them on the opposite side. Put the plastic lids on the holes that were situated where the handles are presently. Install the handle cover.
Do a final check to make sure that:
14 electrolux
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Win­ter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fit­ting of the gasket.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re­versibility of the doors at your cost.
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας 15 Πίνακας χειριστηρίων 17 Πρώτη χρήση 18 Καθημερινή χρήση 18 Χρήσιμες συμβουλές 21
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Φροντίδα και καθάρισμα 22 Τι να κάνετε αν... 23 Τεχνικά χαρακτηριστικά 25 Εγκατάσταση 25 Περιβαλλοντικά θέματα 29
Πληροφορίες ασφαλείας
Χά ρη της ασφάλ ειάς σας και για ν α εξ ασφα ‐ λιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάστα‐ ση κ αι την πρώτη χρήση τ ης συσ κευής , δια‐ βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρή‐ στη, συμπεριλαμβανομένων των συμβου‐ λών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνω‐ ρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρα‐ κτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδη‐ γίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι σω‐ στά ενημερωμένος για τη συσκευή και την ασφάλεια. Για την ασφάλεια της ζωής και της περιου‐ σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προ‐ κληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκ ευή αυ τή δεν προορ ί ζετα ι για χ ρή‐ ση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικανότητα ή έλλειψη εμπει‐ ρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπο‐ νται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυ‐ νο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνη‐ τικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά συσκευή. Με αυ‐ τό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατρο‐ πή του ψυγείου σε θανάσιμη παγίδα για παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα συν‐ ηθισμένο νοικοκυριό όπως εξηγείται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ‐ σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσω‐ τερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό.
electrolux 15
16 electrolux
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύ‐ φλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλεί‐ ται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώ‐ ματος του ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις
πηγές ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χα‐ ρακτηριστικών ή τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώ‐ διο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε ηλεκτρικό εξάρτημα (ηλεκτρικό καλώδιο, φις, συ‐ μπιεστής) πρέπει να αντικατασταθεί από πιστοποιημένο αντιπρόσωπο σέρ‐ βις ή από καταρτισμένο προσωπικό σέρβις.
1. Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν είναι δυνα‐
τό να επιμηκυνθεί.
2. Προσέξτε να μη συνθλιφτεί ή να μην
υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας από την πλάτη της συσκευής. Το φις του ηλεκτρικού καλωδίου που έχει συνθλιφτεί ή υποστεί ζημιά ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φθάσετε
το φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το φις τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,
μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ‐ νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμο‐
ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ‐
5)
πτήρα
του εσωτερικού φωτός.
• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δί‐ νετε προσοχή κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμε‐ να στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια
5) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα
6) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο
σας είναι νωπά/βρεγμένα επειδή μπορεί να προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
• Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συσκευής στο απευθείας ηλιακό φως.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας πά‐ νω στην έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα.
6)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται και πάλι αφού αποψυ‐ χθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατε‐ ψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρό‐ φιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συ‐ στάσεις αποθήκευσης των παρασκευα‐ στών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχε‐ τικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν απευθεί ας α πό τη συ‐ σκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιή‐ στε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Εάν δεν μπορείτε να πλησιάσετε την πρίζα, δια‐ κόψτε την παροχή ρεύματος.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συ‐ σκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια‐ στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσ‐ σωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συ‐ σκευής.
electrolux 17
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέ‐ ρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέ‐ ρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυ‐ τή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευα‐ σία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφο‐ ρία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Δια‐ φορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συ‐ σκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοί‐ χο για την αποφυγή επαφής ή πιασίματος με ζεστά μέρη (συμπιεστής, συμπυκνω‐ τής) και της πιθανότητας εγκαύματος.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβα‐ ση στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατά‐ σταση της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή μόνο με την παροχή πόσιμου νερού.
7)
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού‐ νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέ‐ πει να εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτι‐ σμένο άτομο.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευά‐ ζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρ‐ βις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐ κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐ ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονά‐ δα, ειδικά στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή
και σημειώνονται με το σύμβολο
εί‐
ναι ανακυκλώσιμα.
Πίνακας χειριστηρίων
+2 +4 +5 +6 +8
1 2
1 Ρυθμιστής θερμοκρασίας
Πλήκτρο Action Freeze
2 Ένδειξη Action Freeze
Ενεργοποίηση Αφαιρέστε, εφόσον υπάρχει, την ετικέτα
αφαίρεσης, που είναι κολλημένη στο εσω‐ τερικό του θαλάμου κατάψυξης.
7) Εάν προβλέπεται σύνδεση νερού
Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
Απενεργοποίηση Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, απο‐
συνδέστε το φις από την πρίζα.
Ρύθμιση θερμοκρασίας Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
18 electrolux
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακο‐ λουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
• Κρατήστε πιεσμένο το ρυθμιστή θερμο‐ κρασίας ώσπου να ανάψει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στην απαιτούμενη θερμο‐ κρασία. Η επιλογή είναι προοδευτική και κυμα ίνεται από +2 °C έως +8°C. Η θερ μο‐ κρασία που υποδεικνύεται από τη λυ‐ χνία LED επιλέγεται κάθε φορά που πιέ‐ ζεται το πλήκτρο.
Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια με‐ σαία ρύθμιση.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επι‐ λεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρα‐ σία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από:
• τη θερμοκρασία δωματίου,
• πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα,
• την ποσότητα των τροφίμων που αποθη‐ κεύονται,
Πρώτη χρήση
Καθάρισμα του εσωτερικού Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊό‐ ντων και στη συνέχεια στεγνώστε καλά.
• τη θέση της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμη λότε ρη από 16 °C, πιέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ώσπου να ανάψει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στη χαμηλότερη θερμοκρασία.
Action Freeze Λειτουργία Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Action Freeze πατώντας το πλήκτρο Action Freeze αρκετές φορές μέχρι να ανάψει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στο σύμβολο Action Freeze . Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Action Freeze, πατήστε αρκετές φορές το πλήκτρο Action Freeze μέχρι να επιλεγεί η απαιτούμενη θερμοκρασία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυ‐ παντικά ή σκόνες που χαράζουν διότι κατα‐ στρέφουν το φινίρισμα.
Καθημερινή χρήση
Μετακινούμενα ράφια Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμέ‐
να με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση των ρα‐ φιών.
electrolux 19
Σχάρα μπουκαλιών Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα
προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ρά‐ φι.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια, τοποθετήστε μόνο κλειστά μπουκάλια.
Το ράφι με τη σχάρα μπουκαλιών μπορεί να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγμέ‐ νων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέτοιο τραβήξτε τη σχάρα μπουκαλιών προς τα εμπρός μέχρι να μπορεί να περιστραφεί και να τοποθετηθεί στο αμέσως υψηλότερο επί‐ πεδο.
Συρτάρι λαχανικών με έλεγχο υγρασίας Το συρτάρι είναι κατάλληλο για την αποθή‐
κευση φρούτων και λαχανικών. Στο εσωτερικό του συρταριού υπάρχει ένα διαχωριστικό που μπορεί να τοπο‐ θετηθεί σε διάφορες θέσεις ώστε να διαι‐ ρεί το χώρο του συρ‐ ταριού σύμφωνα με
τις εκάστοτε ανάγκες. Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει μια γρίλια (αν προβλέπεται) η οποία διαχωρίζει τα φρούτα και τα λαχανικά από την υγρασία που μπορεί να σχηματιστεί στην κάτω επι‐ φάνειά του. Όλα τα εξαρτήματα στο εσωτερικό του συρ‐ ταριού μπορούν να αφαιρούνται για καθά‐ ρισμα Για να ρυθμίσετε την υγρασία στο συρτάρι λαχανικών, το γυάλι‐ νο ράφι διαθέτει ένα εξάρτημα με σχισμές (ρυθμιζόμενες μέσω ενός συρόμενου μο‐ χλού). Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι κλειστές: διατηρείται περισσότερο η συγκέντρωση του τροφίμου σε φυσική υγρασία στους θα‐ λάμους φρούτων και λαχανικών. Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι ανοικτές: η μεγαλύτερη κυκλοφορία αέρα έχει ως αποτέλεσμα χαμηλότερη συγκέντρωση υγρασίας στον αέρα στους θαλάμους φρού‐ των και λαχανικών.
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευα‐
σιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ρά‐ φια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικό ύψος. Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προ‐ σαρμογές κάντε τα εξής: Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύ‐ θυνση των βελών μέχρι να απελευθερωθεί και στη συνέχεια τοποθετήστε το ξανά όπως θέλετε.
20 electrolux
Ψύξη αέρα Ο ανεμιστήρας της δυναμικής ψύξης αέρα
(DAC) κάνει δυνατή την ταχεία ψύξη των τροφίμων και μια πιο ομοιόμορφη θερμο‐ κρασία μέσα στο θάλαμο. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστή‐ ρα αν πιέσετε το διακόπτη που απεικονίζε‐ ται στην εικόνα. Ανάβει το πράσινο φως.
στό δίσκο κάτω από χλιαρό νερό για λίγα δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε μετα λλι κά αντικείμε να για την αφαίρεση των δίσκων από τον καταψύκτη.
B
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 25°C.
Παγάκια Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ή
περισσότερες θήκες για παγάκια. Αυτές εισάγονται στα πλαϊνά του επάνω συρταριού της κατάψυξης. Τραβήξτε έξω το επάνω συρτάρι της κατά‐ ψυξης. Βγάλτε τη θήκη με τα παγάκια. Βγάλ‐ τε την τάπα. Γεμίστε με νερό έως την ένδει‐ ξη "MAX". Τοποθετήστε ξανά την τάπα και εισάγετε το δίσκο στο κατάλληλο μέρος. Για να αφαιρέσετε τα παγάκια στρέψτε το δίσκο με τις βελόνες προς το επάνω μέρος και χτυπήστε σε μια σταθερή επιφάνεια. Για να διευκολυνθεί η απελευθέρωση των βελονών συστήνεται να κρατήσετε τον κλει‐
Ημερολόγιο κατάψυξης
Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους αποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλογους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πό‐ σο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτερη τιμή του εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης εξαρ‐ τάται από την ποιότητα των τροφίμων και την επεξεργασία τους πριν την κατάψυξή τους.
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος
για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη
electrolux 21
μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων. Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενερ‐ γοποιήστε τη λειτουργία Action Freeze του‐ λάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο θάλαμο κατάψυξης. Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς κατάψυξη στον κάτω θάλαμο. Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων , μια ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής. Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προσθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοπο‐ θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐ σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι‐ στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
Χρήσιμες συμβουλές
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρί‐ σκεται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συ‐ σκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συ‐ μπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς δη‐ μιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα. Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθ‐ μιστή θερμοκρασίας προς τις χαμηλότε‐ ρες ρυθμίσεις ώστε να είναι δυνατή η αυ‐ τόματη απόψυξη κι επομένως η εξοικο‐ νόμηση ηλεκτρικής ενέργειας.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
• μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρό‐ φιμα ή υγρά που εξατμίζονται
• μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα
• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τους
Συμβουλές ψύξης Χρήσιμες συμβουλές:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Ξεπάγωμα Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη
χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος. Τα μι κρ ά τ εμά χι α μ πο ρο ύν να μα γε ιρ εύ ον τα ι ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μα‐ γείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών. Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυ‐ τό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ. Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυ‐ τά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι. Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται). Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοπο‐ θετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν πε‐ ρισσότερο τον αέρα. Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπει να εί‐ ναι τα πωμένα κ αι θα πρέ πει να αποθη κεύο ‐ νται στη σχάρα μπουκαλιών στην πόρτα. Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα, πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε
στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακο‐ λουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
22 electrolux
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐ ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐ φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερί‐ δες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέ‐ στερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμενης ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κα‐ τεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπε‐ ται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύ‐ τερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύ‐ τερα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρ‐ κεια αποθήκευσης των τροφίμων;
•οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐ θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συντήρησης και επαναφόρτι‐ σης θα πρέπει επομένως να πραγμα‐ τοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημέ‐ νους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήμα‐ τα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπού‐ νι.
• Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια
μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθή‐ κευσης;
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση από αυτή τη συσκευή, θα πρέπει:
• να είστε σίγουροι ότι οι συνθήκες διατή‐ ρησης των κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστη‐ μα αγοράς;
• να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή με‐ ταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστημα αγοράς τους στον κα‐ ταψύκτη;
• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνε γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυ‐ χθούν και πάλι.
• Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθή‐ κευσης που υποδεικνύονται από τους παρασκευαστές των τροφίμων.
που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συ‐ σκευής με μια βούρτσα ή μια ηλεκτρική σκούπα. Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική ενέργεια.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μό‐
electrolux 23
νο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λί‐ γο υγρό για τα πιάτα. Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
Απόψυξη του ψυγείου Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξα‐
τμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό από τον πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέ‐ ρος της συσκευής, επάνω από το συμπιε‐ στή κινητήρα, όπου κι εξατμίζεται. Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή αποστράγγισης του νερού από τον πά‐ γο στη μέση του καναλιού του θαλάμου ψύ‐ ξης ώστε να αποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερι‐ κό του. Χρησιμοποιείτε τον ειδικό καθαρι‐ στήρα που παρέχεται, τον οποίο θα βρείτε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή απο‐ στράγγισης.
Απόψυξη της κατάψυξης Ο θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου,
είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρ‐ χει συσσώρευση πάγου όταν λειτουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα τρόφιμα. Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συνεχή κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερικό του θαλάμου, η οποία παράγεται από έναν αυ‐ τόματα ελεγχόμενο ανεμιστήρα.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για με‐
γάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τις ακό‐ λουθες προφυλάξεις:
• αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκ‐ τρική τροφοδοσία
• αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα
κάντε απόψυξη
8)
και καθαρίστε τη συ‐
σκευή και όλα τα εξαρτήματα
• αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιον να τον ελέγχει αν τακτά διαστήματα για να μην χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό στην περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Τι να κάνετε αν...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει να διεξάγεται μόνο από
8) Εάν προβλέπεται.
επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κα‐ τάλληλα καταρτισμένο άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
24 electrolux
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Η συσκευή δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐
Η συσκευή είναι απενεργοποιη‐ μένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
γεί.
Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστά
στην πρίζα.
Η συσκευή δεν έχει ισχύ. Δεν
υπάρχει τάση ρεύματος στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις στην πρί‐ ζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ‐ σκευή στην πρίζα. Επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐
Ο λαμπτήρας είναι σε αναμονή. Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
γεί.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐
κός.
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐ μοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα "Αντικα‐ τάσταση του λαμπτήρα".
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην παράγραφο
"Κλείσιμο της πόρτας".
Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συχνά. Μην αφήνετε την πόρτα ανοικτή
περισσότερο από ότι είναι απολύ‐ τως απαραίτητο.
Η θερμοκρασία του προϊόντος
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία του προϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐ κρασία δωματίου πριν από τη φύ‐ λαξη.
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
πολύ υψηλή.
Υπάρχει ροή νερού στην πί‐ σω πλάκα του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της αυτόματης διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος
Μειώστε τη θερμοκρασία περι‐ βάλλοντος.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
αποψύχεται στην πίσω πλάκα.
Υπάρχει ροή νερού στο
Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.
εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχουν προϊόντα που απο‐
τρέπουν τη ροή νερού στο συλ‐ λέκτη νερού.
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐ πεδο.
Η έξοδος του νερού απόψυξης δεν ρ έε ι στο δ ίσκο εξά τμιση ς πά‐
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν έρχονται σε επαφή με την πίσω πλάκα.
Συνδέστε την έξοδο του νερού απόψυξης στο δίσκο εξάτμισης.
νω από το συμπιεστή.
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ χαμηλή.
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐ μοκρασία.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐ μοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία.
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα‐ σία.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην παράγραφο
"Κλείσιμο της πόρτας".
Η θερμοκρασία του προϊόντος
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία του προϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐ κρασία δωματίου πριν από τη φύ‐ λαξη.
Πολλά προϊόντα αποθηκεύονται
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα.
ταυτόχρονα.
electrolux 25
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Η θερμοκρασία στον κατα‐ ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία στον κατα‐ ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Υπάρχει πολύ πάγος. Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά τυ‐
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην παράγραφο
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐
Δεν υπάρχει καθόλου κυκλοφο‐ ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Τα προϊόντα είναι πολύ κοντά μεταξύ τους.
λιγμένα.
μοκρασία.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφο‐ ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα ώστε να υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέ‐ ρα.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά.
"Κλείσιμο της πόρτας".
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
2. Πιέστε τον πίσω γάντζο του καλύμματος του λαμπτήρα με ένα κατσαβίδι και ταυ‐ τόχρονα τραβήξτε και περιστρέψτε το κάλυμμα προς την κατεύθυνση του βέ‐ λους.
3. Αλλάξτε το λαμπτήρα με έναν της ίδιας ισχύος (η μέγιστη ισχύς φαίνεται στο κά‐
A
max 25 W
B
λυμμα του λαμπτήρα).
4. Στερεώστε το κάλυμμα του λαμπτήρα στην αρχική θέση του για να το τοποθε‐ τήσετε.
5. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
6. Ανοίξτε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας ανάβει.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση".
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελατ‐ τωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις εσοχής
Ύψος 1950 mm
Πλάτος 695 mm
Βάθος 669 mm
Χρόνος ανόδου 20 h
Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακί‐ δα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική αρι‐
στερή πλευρά της συσκευής και στην ετικέ‐ τα ενέργειας.
Εγκατάσταση
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες
ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
26 electrolux
Τοποθέτηση Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο
όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντι‐ στοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υπο‐ δεικνύεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής:
Κλιματική
κατηγο‐
ρία
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Θέση Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μα‐
κριά από πηγές θερμότητας, όπως καλορι‐ φέρ, λέβητες, απευθείας ηλιακό φως, κλπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλο‐ φορήσει ελεύθερα στο πίσω μέρος του θα‐ λάμου. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, αν η συσκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από ένα κρεμαστό ντουλάπι, η ελάχι‐ στη απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους της καμπίνας και του ντουλαπιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 χιλιοστά . Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δεν θα πρέπει να το‐ ποθετείται κάτω από κρεμαστά ντουλάπια. Η ακριβής οριζοντίωση εξασφαλίζεται από ένα ή περισσότερα ρυθμιζόμενα πέλματα στη βάση της καμπίνας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την πρίζα. Επομένως, η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι εύκολη μετά την εγκατάσταση.
100 mm
AB
15 mm
Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παρο‐ χής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια με‐ μονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχο‐ ντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευα‐ στής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό‐ λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Πίσω αποστάτες Εντός της συσκευασίας υπάρχουν δύο
αποστάτες, οι οποίοι πρέπει να τοποθετού‐ νται όπως φαίνεται στην εικόνα. Χαλαρώστε τις βίδες και εισάγετε τον απο‐ στάτη κάτω από το κεφάλι της βίδας και στη συνέχεια σφίξτε τις βίδες ξανά.
15 mm
Αφαίρεση ασφαλειών ραφιών Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με ασφά‐
λειες ραφιών που επιτρέπουν την ασφάλιση των ραφιών κατά τη μεταφορά. Για να τις αφαιρέσετε, κάντε τα εξής:
1. Μετακινήστε τις ασφάλειες ραφιών προς την κατεύθυνση του βέλους (A).
2. Ανυψώστε το ράφι από το πίσω μέρος και ωθήστε το προς τα εμπρός μέχρι να απελευθερωθεί (B).
3. Αφαιρέστε τις ασφάλειες (C).
electrolux 27
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να πραγματοποιήσετε τις ακόλουθες ενέργειες, συστήνουμε να σας βοηθήσει ακόμη ένα άτομο το οποίο θα συγκρατεί καλά τις πόρτες της συσκευής κατά τη διάρκεια αυτών των ενεργειών.
Για να αλλάξετε την πλευρά ανοίγματος της πόρτας, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
1. Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ προσέ‐ χοντας να μην πέσει η επάνω πόρτα και φυλάξτε τον για τυχόν μελλοντική αλλα‐ γή.
2. Αφαιρέστε την επάνω πόρτα.
3. Αφαιρέστε το πάνω στήριγμα και τοπο‐ θετήστε το στην αντίθετη πλευρά.
4. Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ (H). Αφαι‐ ρέστε τις πλαστικές τάπες που βρίσκο‐ νται στην αντίθετη πλευρά του κεντρι‐ κού μεντεσέ και τοποθετήστε τις στις οπές που κάλυπτε πριν ο μεντεσές.
Loading...
+ 61 hidden pages