AEG ENB43391W User Manual

Page 1
User manual
ЕгчейсЯдйп чсЮуфз
Kullanma K lavuzu
ENB 43391 W
Fridge-Freezer
Шхгейпкбфбшэкфзт
So utucu - dondurucu
Page 2
Page 3
electrolux
3
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
Page 4
4
electrolux
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 5
electrolux
5
CONTENTS
Safety IImformation 6 Use 99 Cleaning the interior 9 Control panel 9 Operation 9 Temperature regulation 10 Fresh food refrigeration 10 Air recycling 11 Ice-cube production 16 Movable shelves 12 Bottle rack 12 Positioning the door shelves 12 Humidity Control 13 Drawer 13 Ice-cube production 14 Freezing fresh food 15 Storage of frozen food 15 Thawing 15 Hints 16 Hints for refrigeration 16 Hints for freezing 16 Hints for storage of frozen food 17 Interior light 17 Maintenance 118 Periodic cleaning 18 Defrosting 18
Technical information 19 Customer sservice aand sspare pparts 119 Installation 20 Location 20 Rear spacers 20 Shelf holders 20 Electrical connection 21 Door reversibility 21 European GGuarantee 24 www.electrolux.com 25
Page 6
6
electrolux
SAFETY INFORMATION
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
• Take uutmost ccare wwhen hhandling yyour appliance sso aas nnot tto ccause aany damages tto tthe ccooling uunit ww
ith
consequent ppossible ffluid lleakages.
• The aappliance mmust nnot bbe llocated close tto rradiators oor ggas ccoo
kers.
• Avoid pprolonged eexposure oof tthe appliance tto ddirect ssunlight.
• There mmust bbe aadequate vventilation round tthe bback oof tthe aappliance and aany ddamage tto tthe rrefrigerant circuit mmust bbe aavoided.
• For ffreezers
oonly ((except bbuilt-iin models): aan iideal llocation iis tthe cellar oor bbasement.
• Do nnot uuse oother eelectrica
l appliances ((such aas iice ccream makers) iinside oof rrefrigerating appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;
Page 7
electrolux
7
maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
• Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning: when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper
provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important:
if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa-ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
Page 8
8
electrolux
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment
Protection
This aappliance ddoes nnot ccontain gasses wwhich ccould ddamage tthe ozone llayer, iin eeither iits rrefrigerant circuit oor iinsulation mmaterials. TThe appliance sshall nnot bbe ddiscarded together wwith tthe uurban rrefuse aand rubbish. AAvoid ddamaging tthe ccooling unit, eespecially aat tthe rrear nnear tthe heat eexchanger. IInformation oon yyour local ddisposal ssites mmay bbe oobtained from mmunicipal aauthorities. TThe materials uused oon tthis aappliance marked bby tthe ssymbol aare recyclable.
Page 9
electrolux
9
USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do nnot uuse ddetergents oor abrasive ppowders, aas tthese wwill damage tthe ffinish.
Contrtol Panel
A. Thermostat
B. Button for D.A.C.
C. Light for D.A.C
D. Pilot light
Operation
Insert the plug into the wall socket. Open the refrigerator door and turn
the thermostat knob, clockwise, beyond the «O» (STOP) position.
The pilot light (D) will light up, indicating that the appliance is powered. To stop operation, simply turn the thermostat knob to position «O»
Page 10
10
electrolux
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate freely round it.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on:
• room temperature;
• how often the door is opened;
• the quantity of food stored;
• location of appliance. A mmedium ssetting iis ggenerally tthe mmost
suitable.
Important
If tthe aambient ttemperature iis hhigh oor the aappliance iis ffully lloaded, aand tthe appliance iis sset tto tthe llowest temperatures, iit mmay rrun ccontinuously causing ffrost tto fform oon tthe rrear wwall. In tthis ccase tthe ddial mmust bbe sset tto aa higher ttemperature tto aallow aautomatic defrosting aand ttherefore rreduced energy cconsumption.
Page 11
electrolux
11
Air recycling
The refrigerator compartment is equipped with a special D.A.C.(Dynamic Air Cooling) fan which can be turned on with the switch B. The yellow light (C), when on, means that the fan is working.
It is suggested that the fan (D.A.C.) be used when the ambient temperature exceeds 25°C .
It should be remembered that the thermostat knob A must be placed
within the sector This device allows for rapid cooling of
foods and a more uniform temperature in the compartment.
Page 12
12
electrolux
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Bottle rack
Place bottles in the rack with the bottleneck to the front. Important: Only store unopened bottles horizontally. The bottle rack can be tilted for storing opened bottles. To do this pull the bottle rack forward until it can be tilted upwards, then slide the front support into the next level up.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
D338
Page 13
electrolux
13
Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille (if forseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes.
Humidity Control
The drawer incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever),which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s).
The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider. Right slider: Ventilation slots opened.
With the ventilation slots open, more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments. Left slider: Ventilation slots closed. When the ventilation slots are closed, the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
PR271
Page 14
14
electrolux
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice­cubes.
These are insert on the sides of the upper freezer drawer.
Pull out the upper freezer drawer. Extract the ice-tray. Pull out the tap. Fill with water to the limit indicated.
“MAX”. Refit the tap and insert the tray in the
appropriate place. To remove the ice cubes rotate the tray
with the ice needles towards the top and hit on a rigid surface.
To semplify the release of the ice needles it is recommended to keep the closed tray under if possible luke warm water for a few seconds.
Do not use metallic instruments to remove the ice cubes from the tray.
Page 15
electrolux
15
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Freezing fresh food
The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food, and for freezing fresh food. To freeze fresh foods it is not necessary to change the setting of the thermostat knob with respect to the normal running position. However, for a quicker freezing operation, turn the thermostat knob to the coldest setting; but remember that, in this condition, the refrigerating compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset thermostat knob to a warmer setting.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the coldest setting, then turn the thermostat knob to the normal operating position.
Important
In tthe eevent oof aaccidental ddefrosting, for eexample ddue tto aa ppower ffailure, iif the ppower hhas bbeen ooff ffor llonger tthat the vvalue sshown iin tthe ttechnical characteristics cchart uunder “rising time”, tthe ddefrosted ffood mmust bbe consumed qquickly oor ccooked immediately aand tthen rrefrozen ((after cooling).
Page 16
16
electrolux
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• Place the food to be frozen on the upper drawer as this is the coldest place.
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing­in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time;
• do nnot pput ccarbonated lliquids ((fizzy drinks, eetc.) iin tthe ffreezer compartment aas tthey mmay bburst.
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat ((all ttypes):
wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For ssafety, sstore iin tthis wway oonly oone or ttwo ddays aat tthe mmost.
Cooked ffoods, ccold ddishes, eetc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit aand vvegetables:
these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter aand ccheese:
these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bbottles:
these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, ppotatoes, oonions aand ggarlic, if nnot ppacked, mmust nnot bbe kkept iin tthe refrigerator.
Page 17
electrolux
17
Interior light
If it becomes necessary to replace the lamp, pressing as shown in the figure.
Attention Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Page 18
18
electrolux
MAINTENANCE
Unplug tthe aappliance bbefore carrying oout aany mmaintenance operation.
Warning This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
Many pproprietary kkitchen ssurface cleaners ccontain cchemicals tthat ccan attack/damage tthe pplastics uused iin this aappliance. FFor tthis rreason iit iis recommended tthat tthe oouter ccasing oof this aappliance iis oonly ccleaned wwith warm wwater wwith aa llittle wwashing-uup liquid aadded.
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda.
Rinse and dry thoroughly. Clean the condenser (black grill) and
the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Defrosting
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It iis iimportant tto pperiodically cclean tthe defrost wwater ddrain hhole iin tthe mmiddle
of tthe rrefrigerator ccompartment channel tto pprevent tthe wwater overflowing aand ddripping oonto tthe ffood inside. UUse tthe sspecial ccleaner provided, wwhich yyou wwill ffind aalready inserted iinto tthe ddrain hhole.
Freezer
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance as this will be carried out automatically.
D037
Page 19
electrolux
19
CUSTOSERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
• the temperature is set correctly.
• If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section).
• If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side.
TECHNICAL INFORMATION
305
102
1,112
406
1950
695
661
Net Fridge Capacity lt.
Energy Consumption kWh/24h
Energy Consumption kWh/year
Dimensions mm
High
Net Freezer Capacity lt
Width
Depth
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance.
Page 20
20
electrolux
Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Move the shelf holders in the direction of the arrow, raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed and remove the retainers.
INSTALLATION Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Attention
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Rear spacers
In tthe aappliance, tthere aare ttwo sspacers which mmust bbe ffitted aas sshown iin tthe figure .. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re­tighten the screws.
NP008
100 mm15 mm
15 mm
A
B
A
B
C
Page 21
electrolux
21
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The aappliance mmust bbe eearthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician. The MManufacturer ddeclines aall responsibility iif tthe aabove ssafety precautions aare nnot oobserved.
This appliance complies with
the following E.E.C. Directives:
87/308 EEEC
of 2/6/87 relative to
radio interference suppression.
73/23 EEEC
of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
89/336 EEEC
of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
Door reversibility
The side at which the door opens can be changed from the right side (factory adjustment) to the left side, if the installation site requires.
Warning!
When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand.
Procced aas ffollows: To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
1. Remove the upper hinge taking
care for the upper door not to fall off and keep it for future actions;
2. remove the upper door;
3. Remove the upper support and
mount it in the opposite side
4. unscrew the middle hinge.(H)
Unscrew the plastic plugs located on the opposite side of the central hinge and introduce them in the holes occupied before by the hinge;
Page 22
22
electrolux
11.Carefully replace the appliance in its working position and adjust the level of the appliance by screwing/ unscrewing the adjustable feet at the bottom of the cabinet using your fingers or a tool;
12.Slide the hole cover out of the ventilation grille by pushing it in the direction of the arrow and reassemble it on the opposite side;
13.refit the ventilation grille, fixing the screws;
14.reassemble the lower door;
15.reassemble the middle hinge (H) in the opposite side;
16.reassemble the upper door.
17.In your documentation bag you will find the upper hinge necessary to make the reversibility. Please screw it in place.
5. remove the lower door;
6. pull off the ventilation grille which is fixed by two screws;
7. Carefully place the appliance on its back, totally unscrew the adjustable foot and screw it in the opposite side.
8. remove the bottom hinge by unscrewing its fixing screws;
9. using a 12 mm spanner, unscrew the hinge pin and reassemble it on the opposite side of the hinge;
10.reassemble the lower hinge in the opposite side, using the screws previously removed;
H
Page 23
electrolux
23
18.Dismount the handle cover making pressure and using a screwdriver. Dismantle the handles and reassemble them on the opposite side. Cover the holes with the plastic lids that were situated where the handles are presently.Place the handle cover.
Warning:
After hhaving rreversed tthe oopening direction oof tthe ddoors ccheck tthat aall tthe screws aare pproperly ttightened aand tthat the mmagnetic sseal aadheres tto tthe cabinet.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.
Page 24
24
electrolux
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance
which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for
labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance
and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by
Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force
within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Page 25
electrolux
25
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 26
2266
electrolux
Кблют Юсибфе уфпн кьумп фзт Electrolux
Убт ехчбсйуфпэме рпх дйблЭобфе Энб рсюфзт фЬоещт рспъьн брь фзн Electrolux, фп прпЯп бйуйпдпопэме ьфй иб убт рспуцЭсей мегЬлз йкбнпрпЯзуз уфп мЭллпн. З цйлпдпоЯб фзт Electrolux еЯнбй нб рспуцЭсей мйб мегЬлз рпйкйлЯб рпйпфйкюн рспъьнфщн, рпх иб кЬнпхн фз жщЮ убт бкьмз рйп Ьнефз. МрпсеЯфе нб всеЯфе месйкЬ рбсбдеЯгмбфб уфп еоюцхллп бхфпэ фпх егчейсйдЯпх. Рбсбкблпэме, мелефЮуефе фйт пдзгЯет чсЮуещт кбй ерщцелзиеЯфе брь фб рлепнекфЮмбфб рпх убт рспуцЭсей з кбйнпэсгйб убт ухукехЮ. Убт хрпучьмбуфе ьфй иб убт рбсЭчей мЭгйуфз ехкплЯб уфз чсЮуз. КблЮ фэчз!
Page 27
electrolux
2277
Уфп рбсьн егчейсЯдйп чсзуймпрпйпэнфбй фб еоЮт уэмвплб:
УзмбнфйкЭт рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фзн рспущрйкЮ убт буцЬлейб кбй рлзспцпсЯет гйб фпн фсьрп брпцхгЮт рськлзузт жзмйЬт уфз ухукехЮ.
ГенйкЭт рлзспцпсЯет кбй ухмвпхлЭт
РлзспцпсЯет гйб фп ресйвЬллпн
Фп уэмвплп ерЯ фпх рспъьнфпт Ю фзт ухукехбуЯбт фпх узмбЯней ьфй фп рспъьн бхфь де ухгкбфблЭгефбй уфб ухнЮиз пйкйбкЬ брпссЯммбфб. БнфЯиефб, иб рсЭрей нб рбсбдЯдефбй уфп кбфЬллзлп узмеЯп ухллпгЮт гйб фзн бнбкэклщуз злекфсйкюн кбй злекфспнйкюн ухукехюн. ЕобуцблЯжпнфбт ьфй з ухукехЮ бхфЮ брпссЯрфефбй кбфЬллзлб, иб впзиЮуефе уфзн рсьлзшз рйибнЬ ерйвлбвюн ухнерейюн гйб фп ресйвЬллпн кбй фзн хгеЯб, пй прпЯет иб мрпспэубн дйбцпсефйкЬ нб рспклзипэн брь бкбфЬллзлп чейсйумь бхфпэ фпх рспъьнфпт убн брьссйммб. Гйб рйп лерфпмесеЯт рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фзн бнбкэклщуз бхфпэ фпх рспъьнфпт рбсбкблпэме ерйкпйнщнЮуфе ме фзн фпрйкЮ бсчЮ гйб фзн брпкпмйдЮ брпссйммЬфщн Ю ме фп кбфЬуфзмб брь ьрпх бгпсЬубфе фз ухукехЮ.
Page 28
2288
electrolux
РЕСЙЕЧПМЕНБ
РЛЗСПЦПСЙЕУ БУЦБЛЕЙБУ 29 ЧсЮуз 30
КбиЬсйумб фпх еущфесйкпэ 32 РЯнбкбт елЭгчпх 32 ЛейфпхсгЯб 32 Сэимйуз фзт иесмпксбуЯбт 33 Шэоз цсЭукщн фспцЯмщн 33 Бнбкэклщуз бЭсб 34 РбгЬкйб 37 Мефбкйнпэменб сЬцйб 35 УчЬсб мрпхкблйюн 35 ФпрпиЭфзуз фщн сбцйюн фзт рьсфбт 35 ¸легчпт фзт хгсбуЯбт 36 УхсфЬсй 36 РбгЬкйб 37 КбфЬшхоз цсЭукщн фспцЯмщн 38 БрпиЮкехуз кбфешхгмЭнщн фспцЯмщн 38 ОерЬгщмб 38
УхмвпхлЭт 39
УхмвпхлЭт шэозт 39 УхмвпхлЭт кбфЬшхозт 39 УхмвпхлЭт гйб фзн брпиЮкехуз кбфешхгмЭнщн фспцЯмщн 40 Еущфесйкьт цщфйумьт 40
УхнфЮсзуз 41
Фбкфйкь кбиЬсйумб 41 Брьшхоз 41
ФечнйкЬ уфпйчеЯб 42
ЕохрзсЭфзуз релбфюн кбй бнфбллбкфйкЬ 42 ЕгкбфЬуфбуз 43
ИЭуз 43 РЯущ брпуфЬфет 43 БуцЬлейет сбцйюн 43 ЗлекфсйкЮ уэндеуз 44 Дхнбфьфзфб бнфйуфспцЮт фзт рьсфбт 44
ЕхсщрбъкЮ Еггэзуз 48 www.electrolux.com 49
Page 29
electrolux
29
РЛЗСПЦПСЙЕУ БУЦБЛЕЙБУ
ЕЯнбй рплэ узмбнфйкь бхфь фп вйвлЯп пдзгйюн нб дйбфзсзиеЯ мбжЯ ме фз ухукехЮ гйб меллпнфйкЮ бнбцпсЬ. Уе ресЯрфщуз рюлзузт Ю мефбвЯвбузт фзт ухукехЮт уе Ьллп йдйпкфЮфз Ю уе ресЯрфщуз рпх мефбкпмЯуефе кбй бцЮуефе рЯущ фз ухукехЮ, мзн рбсблеЯшефе нб ухнпдЭшефе фз ухукехЮ ме фп вйвлЯп юуфе нб еЯнбй дхнбфЮ з еопйкеЯщуз фпх кбйнпэсйпх йдйпкфЮфз ме фз лейфпхсгЯб фзт ухукехЮт кбй фйт учефйкЭт рспцхлЬоейт.
ЕЬн з ухукехЮ, з прпЯб дйбиЭфей мбгнзфйкЬ лЬуфйчб рьсфбт, иб бнфйкбфбуфЮуей мйб рблбйьфесз ухукехЮ ме мЬндблп уфзн рьсфб Ю фп кбрЬкй, мзн рбсблеЯшефе нб кбфбуфсЭшефе фп мЬндблп рспфпэ брпссЯшефе фзн рблбйЬ ухукехЮ. Ме бхфь фпн фсьрп иб брпфсЭшефе фз мефбфспрЮ фпх шхгеЯпх уе ибнЬуймз рбгЯдб гйб рбйдйЬ.
Пй рспейдпрпйЮуейт бхфЭт рбсЭчпнфбй чЬсйн фзт буцЬлейбт. РсЭрей нб фйт дйбвЬуефе рспуекфйкЬ рсйн фзн егкбфЬуфбуз Ю чсЮуз фзт ухукехЮт.
ГенйкЮ буцЬлейб
• З ухукехЮ бхфЮ ден рсппсЯжефбй гйб чсЮуз брь Ьфпмб (ухмресйлбмвбнпмЭнщн фщн рбйдйюн) ме мейщмЭнет ущмбфйкЭт, бйуизфзсйбкЭт Ю рнехмбфйкЭт йкбньфзфет, Ю Эллейшз емрейсЯбт кбй гнюузт, екфьт еЬн фпхт Эчей рбсбучеиеЯ ерйфЮсзуз Ю екрбЯдехуз учефйкЬ ме фз чсЮуз фзт ухукехЮт брь Ьфпмп хреэихнп гйб фзн буцЬлейЬ фпхт. Фб рбйдйЬ рсЭрей нб ерйфзспэнфбй гйб нб еобуцблйуфеЯ ьфй ден рбЯжпхн ме фз ухукехЮ.
• З прпйбдЮрпфе бллбгЮ фщн фечнйкюн чбсбкфзсйуфйкюн Ю фспрпрпЯзуз бхфпэ фпх рспъьнфпт еЯнбй ерйкЯндхнз.
• Рсйн брь прпйбдЮрпфе есгбуЯб кбибсйумпэ Ю ухнфЮсзузт мзн рбсблеЯрефе нб бренесгпрпйеЯфе кбй брпухндЭефе фз ухукехЮ.
• З ухукехЮ еЯнбй вбсйЬ. Иб рсЭрей нб дЯнефе рспупчЮ кбфЬ фз мефбцпсЬ фзт.
• Фб рбгщфЬ фэрпх охлЬкй гсбнЯфб мрпсеЯ нб рспкблЭупхн егкбэмбфб брь рЬгп еЬн кбфбнблщипэн брехиеЯбт брь фз ухукехЮ.
РспуЭофе йдйбЯфесб кбфЬ фз мефбцпсЬ фзт ухукехЮт убт юуфе нб мзн рспклзипэн жзмйЭт уфз мпнЬдб шэозт ме ербкьлпхиет рйибнЭт дйбсспЭт хгсюн.
З ухукехЮ ден рсЭрей нб фпрпиефеЯфбй кпнфЬ уе уюмбфб кблпсйцЭс Ю цпэснпхт бесЯпх.
Брпцэгефе фзн рбсбфефбмЭнз Экиеуз фзт ухукехЮт уфп брехиеЯбт злйбкь цщт.
П еобесйумьт уфп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт рсЭрей нб еЯнбй ербскЮт, еню рсЭрей нб брпцеэгефбй прпйбдЮрпфе жзмйЬ уфп кэклщмб фпх шхкфйкпэ хгспэ.
Мьнп гйб кбфбшэкфет (екфьт фщн енфпйчйумЭнщн мпнфЭлщн): мйб йдбнйкЮ иЭуз еЯнбй фп келЬсй Ю фп хрьгейп.
Мз чсзуймпрпйеЯфе Ьллет злекфсйкЭт ухукехЭт (ьрщт рбгщфпмзчбнЭт) уфп еущфесйкь шхкфйкюн ухукехюн.
УЭсвйт/ЕрйукехЭт
• Пй злекфсплпгйкЭт есгбуЯет рпх брбйфпэнфбй гйб фзн егкбфЬуфбуз фзт рбспэубт ухукехЮт иб рсЭрей нб екфелпэнфбй брь ербггелмбфЯб злекфспльгп Ю Ьллп кбфЬллзлб кбфбсфйумЭнп Ьфпмп.
Фп рспъьн бхфь иб рсЭрей нб ерйукехЬжефбй брь еопхуйпдпфзмЭнб КЭнфсб УЭсвйт, еню иб рсЭрей нб чсзуймпрпйпэнфбй мьнп гнЮуйб бнфбллбкфйкЬ.
• Уе кбмЯб ресЯрфщуз ден рсЭрей нб рспурбиЮуефе нб ерйукехЬуефе мьнпй убт фз ухукехЮ. ЕрйукехЭт рпх рсбгмбфпрпйпэнфбй брь бнейдЯкехфб Ьфпмб мрпсеЯ нб рспкблЭупхн фсбхмбфйумпэт Ю рйп упвбсЭт дхулейфпхсгЯет. УхмвпхлехиеЯфе фп фпрйкь убт КЭнфсп УЭсвйт кбй ерймЭнефе рЬнфб уе гнЮуйб бнфбллбкфйкЬ.
З ухукехЮ бхфЮ ресйЭчей хдспгпнЬнисбкет уфзн шхкфйкЮ мпнЬдб фзт. Пй есгбуЯет ухнфЮсзузт кбй ербнбцьсфйузт иб рсЭрей ерпмЭнщт нб рсбгмбфпрпйпэнфбй мьнп брь еопхуйпдпфзмЭнпхт фечнйкпэт.
Page 30
3300
electrolux
ЧсЮуз
Фб шхгеЯб кбй пй кбфбшэкфет пйкйбкЮт чсЮузт Эчпхн учедйбуфеЯ гйб чсЮуз брпклейуфйкЬ кбй мьнп брпиЮкехузт фспцЯмщн.
З вЭлфйуфз брьдпуз ерйфхгчЬнефбй ме иесмпксбуЯет ресйвЬллпнфпт мефбоэ +18°C кбй +43°C (клЬуз T), +18°C кбй +38°C (клЬуз ST), +16°C кбй +32°C (клЬуз N), +10°C кбй +32°C (клЬуз SN). З клЬуз фзт ухукехЮт убт емцбнЯжефбй уфзн рйнбкЯдб фечнйкюн уфпйчеЯщн фзт.
РспейдпрпЯзуз: ьфбн з иесмпксбуЯб ресйвЬллпнфпт всЯукефбй екфьт фзт ресйпчЮт рпх ендеЯкнхфбй гйб фзн клЬуз фзт ухукехЮт, рсЭрей нб фзспэнфбй пй бкьлпхиет пдзгЯет: ьфбн з иесмпксбуЯб ресйвЬллпнфпт рЭцфей кЬфщ брь фзн елЬчйуфз фймЮ, з иесмпксбуЯб брпиЮкехузт фпх кбфбшэкфз ден еггхЬфбй, ерпмЭнщт еЯнбй укьрймз з фбчэфесз дхнбфЮ чсЮуз фщн брпизкехмЭнщн фспцЯмщн.
Фб кбфешхгмЭнб фсьцймб ден рсЭрей нб кбфбшэчпнфбй кбй рЬлй бцпэ брпшхчипэн.
Иб рсЭрей нб фзспэнфбй бхуфзсЬ пй ухуфЬуейт брпиЮкехузт фщн рбсбукехбуфюн. БнбфсЭофе уфйт учефйкЭт пдзгЯет.
З еущфесйкЮ ерЭндхуз фзт ухукехЮт брпфелеЯфбй брь кбнЬлйб мЭущ фщн прпЯщн дйЭсчефбй фп шхкфйкь хгсь. Уе ресЯрфщуз дйЬфсзуЮт фпхт з ухукехЮ кбфбуфсЭцефбй бнербньсищфб кбй рспкблеЯфбй кбфбуфспцЮ фщн фспцЯмщн. МЗ ЧСЗУЙМПРПЙЕЙФЕ БЙЧМЗСБ БНФЙКЕЙМЕНБ гйб фзн брьоеуз фпх рЬгпх. П рЬгпт мрпсеЯ нб бцбйсеЯфбй чсзуймпрпйюнфбт фзн рбсечьменз оэуфсб. Уе кбмЯб ресЯрфщуз де иб рсЭрей нб бцбйсеЯфбй вЯбйб рЬгпт брь фзн ерЭндхуз. П рЬгпт иб рсЭрей нб бцЮнефе нб лйюуей кбфЬ фзн брьшхоз фзт ухукехЮт.
Мзн фпрпиефеЯфе бнисбкпэчб рпфЬ уфпн кбфбшэкфз ецьупн дзмйпхсгеЯфбй рЯеуз уфп дпчеЯп, фп прпЯп мрпсеЯ нб ексбгеЯ, рспкблюнфбт жзмйЭт уфз ухукехЮ.
ЕгкбфЬуфбуз
• КбфЬ фзн кбнпнйкЮ лейфпхсгЯб, п ухмрхкнщфЮт кбй п ухмрйеуфЮт уфп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт жеуфбЯнпнфбй бскефЬ. Гйб льгпхт буцблеЯбт, з елЬчйуфз брьуфбуз еобесйумпэ рсЭрей нб еЯнбй уэмцщнз ме фйт пдзгЯет.
РспупчЮ: мз цсЬжефе фб бнпЯгмбфб еобесйумпэ.
• РсЭрей нб дЯнефбй рспупчЮ юуфе з ухукехЮ нб мзн ‘рбфЬей’ ерЬнщ уфп кблюдйп злекфсйкЮт фспцпдпуЯбт.
Узмбнфйкь: еЬн рЬией жзмйЬ фп кблюдйп фспцпдпуЯбт, рсЭрей нб бнфйкбфбуфбиеЯ брь ейдйкь кблюдйп Ю дйЬфбоз брь фпн кбфбукехбуфЮ Ю фпн бнфйрсьущрп уЭсвйт фпх.
• ЕЬн з ухукехЮ мефбцесиеЯ псйжьнфйб, еЯнбй рйибнь фп Элбйп рпх ресйЭчей п ухмрйеуфЮт нб ресЬуей уфп кэклщмб фпх шхкфйкпэ хгспэ. ЕЯнбй укьрймп нб ресймЭнефе фпхлЬчйуфпн дэп юсет рспфпэ ухндЭуефе фз ухукехЮ, юуфе фп Элбйп нб ерйуфсЭшей кбй рЬлй уфп ухмрйеуфЮ.
• Фп рспъьн бхфь ресйлбмвЬней лейфпхсгйкЬ еобсфЮмбфб фб прпЯб иесмбЯнпнфбй. ЕобуцблЯжефе рЬнфб ербскЮ еобесйумь, ецьупн уе бнфЯиефз ресЯрфщуз хрЬсчей кЯндхнпт влЬвзт фзт ухукехЮт кбй брюлейбт фспцЯмщн. БнбфсЭофе уфйт пдзгЯет егкбфЬуфбузт.
• Фб еобсфЮмбфб фб прпЯб иесмбЯнпнфбй де иб рсЭрей нб еЯнбй екфеиеймЭнб. ¼рпфе еЯнбй дхнбфь, з рлЬфз фзт ухукехЮт иб рсЭрей нб всЯукефбй кпнфЬ уе фпЯчп.
Page 31
electrolux
3311
РесйвЬллпн РспуфбуЯб
З ухукехЮ бхфЮ ден ресйЭчей бЭсйб фб прпЯб мрпспэн нб рспкблЭупхн жзмйЬ уфп уфсюмб фпх ьжпнфпт, еЯфе уфп кэклщмб шхкфйкпэ хгспэ Ю уфб мпнщфйкЬ хлйкЬ фзт. З ухукехЮ де иб рсЭрей нб брпссЯрфефбй мбжЯ ме фб пйкйбкЬ брпссЯммбфб. Брпцэгефе нб рспкблЭуефе жзмйЬ уфзн шхкфйкЮ мпнЬдб, ейдйкЬ уфп рЯущ мЭспт кпнфЬ уфпн енбллЬкфз иесмьфзфбт. РлзспцпсЯет гйб фйт кпнфйнЭт убт фпрпиеуЯет брьссйшзт мрпсеЯфе нб рЬсефе брь фп дЮмп убт. Фб хлйкЬ рпх чсзуймпрпйпэнфбй уе бхфЮ фз ухукехЮ кбй узмейюнпнфбй ме фп уэмвплп еЯнбй бнбкхклюуймб.
Page 32
3322
electrolux
ЧСЗУЗ КбиЬсйумб фпх еущфесйкпэ
Рспфпэ чсзуймпрпйЮуефе фз ухукехЮ гйб рсюфз цпсЬ, рлэнфе фп еущфесйкь кбй ьлб фб еущфесйкЬ еобсфЮмбфб ме члйбсь несь кбй лЯгп пхдЭфесп убрпэнй гйб нб бцбйсЭуефе фзн фхрйкЮ мхсщдйЬ фщн кбйнпэсйщн рспъьнфщн кбй уфз ухнЭчейб уфегнюуфе кблЬ.
Мз чсзуймпрпйеЯфе брпссхрбнфйкЬ Ю укьнет рпх чбсЬжпхн дйьфй кбфбуфсЭцпхн фп цйнЯсйумб.
РЯнбкбт елЭгчпх
A. ИесмпуфЬфзт B. РлЮкфсп D.A.C C. ЛхчнЯб D.A.C D. ЛхчнЯб лейфпхсгЯбт
ЛейфпхсгЯб
УхндЭуфе фп цйт уфзн рсЯжб.
БнпЯофе фзн рьсфб фпх шхгеЯпх кбй гхсЯуфе деойьуфспцб фп кпхмрЯ фпх иесмпуфЬфз рЭсб брь фз иЭуз «O» (STOP).
БнЬвей з лхчнЯб лейфпхсгЯбт (D), хрпдзлюнпнфбт ьфй з ухукехЮ лейфпхсгеЯ. Гйб нб дйбкьшефе фз лейфпхсгЯб, брлЬ гхсЯуфе фп кпхмрЯ фпх иесмпуфЬфз уфз иЭуз «O»
Page 33
electrolux
3333
Шэоз цсЭукщн фспцЯмщн
Гйб нб Эчефе фб кблэфесб брпфелЭумбфб:
мзн брпизкеэефе уфп шхгеЯп жеуфЬ фсьцймб Ю хгсЬ рпх еобфмЯжпнфбй,
кблэрфефе Ю фхлЯгефе фб фсьцймб, йдйбЯфесб еЬн мхсЯжпхн Энфпнб.
ФпрпиефеЯфе фб фсьцймб ме фЭфпйп фсьрп юуфе п бЭсбт нб кхклпцпсеЯ елеэиесб гэсщ фпхт.
Сэимйуз фзт иесмпксбуЯбт
З иесмпксбуЯб схимЯжефбй бхфьмбфб кбй мрпсеЯ нб бхоЬнефбй (рйп жеуфь) уфсЭцпнфбт фп кпхмрЯ фпх иесмпуфЬфз рспт мйб мйксьфесз фймЮ Ю нб мейюнефбй (рйп ксэп) уфсЭцпнфбт фп кпхмрЯ рспт мйб мегблэфесз фймЮ.
Щуфьуп, з бксйвЮт сэимйуз рсЭрей нб ерйлегеЯ Эчпнфбт хрьшз ьфй з иесмпксбуЯб уфп еущфесйкь фпх шхгеЯпх еобсфЬфбй брь:
фз иесмпксбуЯб фпх дщмбфЯпх,
рьуп ухчнЬ бнпЯгей з рьсфб,
фзн рпуьфзфб фщн фспцЯмщн рпх брпизкеэпнфбй,
фз иЭуз фзт ухукехЮт.
Мйб меубЯб сэимйуз еЯнбй уе генйкЭт гсбммЭт з рлЭпн кбфЬллзлз.
Узмбнфйкь
ЕЬн з иесмпксбуЯб ресйвЬллпнфпт еЯнбй хшзлЮ Ю з ухукехЮ еЯнбй енфелют цпсфщмЭнз кбй Эчей схимйуфеЯ уфйт чбмзльфесет иесмпксбуЯет, Яущт лейфпхсгеЯ ухнечют дзмйпхсгюнфбт рЬгп уфп рЯущ фпЯчщмб. Уе бхфЮ фзн ресЯрфщуз рсЭрей нб ерйлЭгефбй хшзльфесз иесмпксбуЯб юуфе нб еЯнбй дхнбфЮ з бхфьмбфз брьшхоз кй ерпмЭнщт з мейщмЭнз кбфбнЬлщуз енЭсгейбт.
Page 34
3344
electrolux
Бнбкэклщуз бЭсб
П иЬлбмпт шэозт еЯнбй ецпдйбумЭнпт ме Энбн ейдйкь бнемйуфЮсб DAC (Dynamic Air Cooling Ю ДхнбмйкЮ Шэоз БЭсб) п прпЯпт енесгпрпйеЯфбй ме фп дйбкьрфз B. ¼фбн бнЬвей з кЯфсйнз лхчнЯб (C) узмбЯней ьфй лейфпхсгеЯ п бнемйуфЮсбт.
УхуфЮнефбй з чсЮуз фпх бнемйуфЮсб (DAC) ьфбн з иесмпксбуЯб ресйвЬллпнфпт хресвбЯней фпхт 25°C.
Ден рсЭрей нб оечнЬфе ьфй фп кпхмрЯ фпх иесмпуфЬфз A рсЭрей нб фпрпиефеЯфбй
енфьт фпх фпмЭб
БхфЮ з ухукехЮ кЬней дхнбфЮ фзн фбчеЯб шэоз фщн фспцЯмщн кбй мйб рйп пмпйьмпсцз иесмпксбуЯб мЭуб уфп иЬлбмп.
Page 35
electrolux
3355
Мефбкйнпэменб сЬцйб
Фб фпйчюмбфб фпх шхгеЯпх еЯнбй ецпдйбумЭнб ме мйб уейсЬ бхлбкюуещн юуфе нб еЯнбй дхнбфЮ з кбф’ ерйлпгЮ фпрпиЭфзуз фщн сбцйюн.
УчЬсб мрпхкблйюн
ФпрпиефеЯфе фб мрпхкЬлйб уфз учЬсб ме фп лбймь рспт фб емрсьт. Узмбнфйкь: Брпизкеэефе фб мрпхкЬлйб рпх ден Эчефе бнпЯоей мьнп псйжьнфйб. З учЬсб мрпхкблйюн мрпсеЯ нб рЬсей клЯуз гйб фзн брпиЮкехуз бнпйгмЭнщн мрпхкблйюн. Гйб нб кЬнефе кЬфй фЭфпйп фсбвЮофе фз учЬсб мрпхкблйюн рспт фб емрсьт мЭчсй нб еЯнбй дхнбфЮ з клЯуз фзт рспт фб ерЬнщ кбй уфз ухнЭчейб ухсфбсюуфе фп емрсьт уфЮсйгмб уфп ерьменп ерЯредп рспт фб ерЬнщ.
ФпрпиЭфзуз фщн сбцйюн фзт рьсфбт
Гйб нб еЯнбй дхнбфЮ з брпиЮкехуз ухукехбуйюн фспцЯмщн дйЬцпсщн мегеиюн, фб сЬцйб фзт рьсфбт мрпспэн нб фпрпиефпэнфбй уе дйбцпсефйкь эшпт. Гйб нб рсбгмбфпрпйЮуефе бхфЭт фйт рспубсмпгЭт кЬнфе фб еоЮт: ФсбвЮофе уфбдйбкЬ фп сЬцй рспт фзн кбфеэихнуз фщн велюн мЭчсй нб брелехиесщиеЯ кбй уфз ухнЭчейб фпрпиефЮуфе фп кбй рЬлй ьрщт иЭлефе.
D338
Page 36
3366
electrolux
УхсфЬсй
Фп ухсфЬсй еЯнбй кбфЬллзлп гйб фзн брпиЮкехуз цспэфщн кбй лбчбнйкюн. Уфп еущфесйкь фпх ухсфбсйпэ хрЬсчей Энб дйбчщсйуфйкь рпх мрпсеЯ нб фпрпиефзиеЯ уе дйЬцпсет иЭуейт юуфе нб дйбйсеЯ фп чюсп фпх ухсфбсйпэ уэмцщнб ме фйт екЬуфпфе бнЬгкет. Уфп кЬфщ мЭспт фпх ухсфбсйпэ хрЬсчей мйб гсЯлйб (еЬн рспвлЭрефбй) з прпЯб дйбчщсЯжей фб цспэфб кбй фб лбчбнйкЬ брь фзн хгсбуЯб рпх мрпсеЯ нб учзмбфйуфеЯ уфзн кЬфщ ерйцЬнейЬ фпх. ¼лб фб еобсфЮмбфб уфп еущфесйкь фпх ухсфбсйпэ мрпспэн нб бцбйспэнфбй гйб кбиЬсйумб.
¸легчпт фзт хгсбуЯбт
Фп ухсфЬсй дйбиЭфей Энб еоЬсфзмб ме учйумЭт (схимйжьменет мЭущ еньт ухсьменпх мпчлпэ) фп прпЯп кЬней дхнбфЮ фз сэимйуз фзт иесмпксбуЯбт уфп(б) ухсфЬсй(б) лбчбнйкюн.
Фп Ьнпйгмб фщн егкпрюн еобесйумпэ схимЯжефбй ме фп ухсьменп мпчль. Мпчльт деойЬ: ЕгкпрЭт еобесйумпэ бнпйчфЭт.
Ме фйт егкпрЭт еобесйумпэ бнпйкфЭт, з мегблэфесз кхклпцпсЯб бЭсб Эчей щт брпфЭлеумб чбмзльфесз хгсбуЯб бЭсб уфпхт иблЬмпхт цспэфщн кбй лбчбнйкюн. Мпчльт бсйуфесЬ: ЕгкпрЭт еобесйумпэ клейуфЭт. ьфбн пй егкпрЭт еобесйумпэ еЯнбй клейуфЭт, з цхуйкЮ хгсбуЯб фщн фспцЯмщн уфпхт иблЬмпхт цспэфщн кбй лбчбнйкюн дйбфзсеЯфбй ресйууьфесп.
PR271
Page 37
electrolux
3377
РбгЬкйб
БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй ецпдйбумЭнз ме Энбн Ю ресйууьфеспхт дЯукпхт гйб нб рбсбукехЬжефе рбгЬкйб.
БхфпЯ ейуЬгпнфбй уфб рлбънЬ фпх ерЬнщ ухсфбсйпэ фзт кбфЬшхозт.
ФсбвЮофе Эощ фп ерЬнщ ухсфЬсй фзт кбфЬшхозт.
ВгЬлфе фп дЯукп ме фб рбгЬкйб. ВгЬлфе фзн фЬрб. ГемЯуфе ме несь мЭчсй фп ьсйп рпх
хрпдейкнэефбй. “MAX”. ФпрпиефЮуфе кбй рЬлй фзн фЬрб кбй ейуЬгефе
фп дЯукп уфп кбфЬллзлп мЭспт. Гйб нб бцбйсЭуефе фб рбгЬкйб уфсЭшфе фп
дЯукп ме фйт вельнет рспт фп ерЬнщ мЭспт кбй чфхрЮуфе уе мйб уфбиесЮ ерйцЬнейб.
Гйб нб дйехкплхниеЯ з брелехиЭсщуз фщн велпнюн ухуфЮнефбй нб ксбфЮуефе фпн клейуфь дЯукп кЬфщ брь члйбсь несь гйб лЯгб дехфесьлерфб.
Мз чсзуймпрпйеЯфе мефбллйкЬ бнфйкеЯменб гйб нб бцбйсеЯфе фб рбгЬкйб брь фп дЯукп.
Page 38
3388
electrolux
ОерЬгщмб
Фб фсьцймб вбийЬт Ю мз кбфЬшхозт, рсйн фз чсЮуз фпхт, мрпспэн нб оербгюнпнфбй уфп иЬлбмп шэозт Ю уе иесмпксбуЯб дщмбфЯпх, бнЬлпгб фп дйбиЭуймп чсьнп оербгюмбфпт.
Фб мйксЬ фемЬчйб мрпспэн нб мбгейсеэпнфбй бкьмз кбй кбфешхгмЭнб, брехиеЯбт брь фпн кбфбшэкфз: уе бхфЮ фзн ресЯрфщуз, фп мбгеЯсемб дйбскеЯ ресйууьфесп.
КбфЬшхоз цсЭукщн фспцЯмщн
П иЬлбмпт 4 буфЭсщн еЯнбй кбфЬллзлпт гйб мбксьчспнз брпиЮкехуз емрпсйкЬ кбфешхгмЭнщн фспцЯмщн кбй гйб кбфЬшхоз цсЭукщн фспцЯмщн. Гйб нб кбфбшэоефе цсЭукб фсьцймб ден еЯнбй брбсбЯфзфп нб бллЬоефе фз сэимйуз фпх кпхмрйпэ иесмпуфЬфз уе учЭуз ме фзн кбнпнйкЮ иЭуз лейфпхсгЯбт. Щуфьуп, гйб фбчэфесз кбфЬшхоз, гхсЯуфе фп кпхмрЯ фпх иесмпуфЬфз уфзн рйп ксэб иЭуз, бллЬ ихмзиеЯфе ьфй уе бхфЭт фйт ухниЮкет з иесмпксбуЯб фпх иблЬмпх шэозт мрпсеЯ нб рЭуей кЬфщ брь фпхт 0°C. ЕЬн ухмвеЯ кЬфй фЭфпйп гхсЯуфе кбй рЬлй фп кпхмрЯ фпх иесмпуфЬфз уе мйб рйп иесмЮ фймЮ.
БрпиЮкехуз кбфешхгмЭнщн фспцЯмщн
КбфЬ фзн рсюфз лейфпхсгЯб Ю мефЬ брь мйб ресЯпдп екфьт лейфпхсгЯбт кбй рспфпэ фпрпиефЮуефе фб рспъьнфб уфп иЬлбмп, бцЮуфе фз ухукехЮ нб лейфпхсгЮуей гйб фпхлЬчйуфпн дэп юсет уфзн рйп ксэб сэимйуз кбй уфз ухнЭчейб гхсЯуфе фп кпхмрЯ фпх иесмпуфЬфз уфзн кбнпнйкЮ иЭуз лейфпхсгЯбт.
Узмбнфйкь
Уе ресЯрфщуз кбфЬ лЬипт брьшхозт, гйб рбсЬдейгмб уе ресЯрфщуз дйбкпрЮт сеэмбфпт, еЬн фп сеэмб Юфбн кпммЭнп гйб ресйууьфесп брь фзн фймЮ рпх цбЯнефбй уфпн рЯнбкб фечнйкюн чбсбкфзсйуфйкюн уфзн еньфзфб “чсьнпт бньдпх”, фб брпшхгмЭнб фсьцймб рсЭрей нб кбфбнблщипэн уэнфпмб Ю нб мбгейсехфпэн бмЭущт кбй уфз ухнЭчейб нб кбфбшхчипэн кбй рЬлй (мефЬ фзн шэоз).
Page 39
electrolux
3399
УхмвпхлЭт кбфЬшхозт
Гйб нб убт впзиЮупхме нб екмефбллеэеуфе уфп Эрбксп фз дйбдйкбуЯб кбфЬшхозт, бкплпхипэн псйумЭнет узмбнфйкЭт ухмвпхлЭт:
ФпрпиефЮуфе фп фсьцймп рпх иЭлефе нб кбфбшэоефе уфп ерЬнщ ухсфЬсй, фп прпЯп еЯнбй фп рйп шхчсь узмеЯп.
з мЭгйуфз рпуьфзфб фспцЯмщн рпх мрпсеЯ нб кбфбшхчиеЯ уе 24 юсет цбЯнефбй уфзн рйнбкЯдб фечнйкюн уфпйчеЯщн,
з дйбдйкбуЯб кбфЬшхозт дйбскеЯ 24 юсет. КбфЬ фз дйЬскейб бхфЮт фзт ресйьдпх де иб рсЭрей нб рспуфЯиенфбй Ьллб фсьцймб гйб кбфЬшхоз,
кбфбшэчефе мьнп рсюфзт рпйьфзфбт, цсЭукб кбй кблЬ кбибсйумЭнб фсьцймб,
брпизкеэефе фб фсьцймб уе мйксЭт месЯдет юуфе нб еЯнбй дхнбфЮ з гсЮгпсз кбй рлЮсзт кбфЬшхоЮ фпхт кбй фп мефбгенЭуфесп оерЬгщмб мьнп фзт брбйфпэмензт рпуьфзфбт,
фхлЯгефе фб фсьцймб уе блпхмйньчбсфп Ю рлбуфйкЭт убкпэлет кбй еобуцблЯжефе ьфй пй ухукехбуЯет еЯнбй беспуфегеЯт,
мзн бцЮнефе цсЭукб, мз кбфешхгмЭнб фсьцймб нб Эсчпнфбй уе ербцЮ ме Юдз кбфешхгмЭнб фсьцймб, юуфе нб брпфсЭрефбй з бэозуз фзт иесмпксбуЯбт фщн деэфесщн,
фб Ьрбчб фсьцймб брпизкеэпнфбй кблэфесб кбй гйб мегблэфесп дйЬуфзмб брь фб лйрбсЬ, фп блЬфй мейюней фз дхнбфЮ дйЬскейб брпиЮкехузт фщн фспцЯмщн,
пй гсбнЯфет, еЬн кбфбнблщипэн бмЭущт мефЬ фзн Эопдь фпхт брь фзн кбфЬшхоз, мрпспэн нб рспкблЭупхн уфп дЭсмб егкбэмбфб брь рЬгп,
еЯнбй укьрймп нб гсЬцефе фзн змеспмзнЯб кбфЬшхозт уе кЬие ухукехбуЯб юуфе нб мрпсеЯфе нб ухнЬгефе фп чсьнп брпиЮкехузт,
мзн фпрпиефеЯфе бнисбкпэчб рпфЬ уфзн кбфЬшхоз дйьфй мрпсеЯ нб ексбгпэн.
УХМВПХЛЕУ
УхмвпхлЭт шэозт
ЧсЮуймет ухмвпхлЭт: КсЭбт (ьлпй пй фэрпй): фхлЯофе уе
рлбуфйкЭт убкпэлет кбй фпрпиефЮуфе фп уфп гхЬлйнп сЬцй ерЬнщ брь фп ухсфЬсй фщн лбчбнйкюн.
Гйб льгпхт буцблеЯбт, брпизкеэуфе ме бхфь фпн фсьрп мьнп гйб мйб Ю дэп змЭсет фп рплэ.
МбгейсемЭнб фсьцймб, ксэб рйЬфб, клр.: бхфЬ иб рсЭрей нб кблэрфпнфбй
кбй мрпспэн нб фпрпиефпэнфбй уе прпйпдЮрпфе сЬцй.
Цспэфб кбй лбчбнйкЬ: бхфЬ иб рсЭрей нб рлЭнпнфбй кблЬ кбй нб фпрпиефпэнфбй уфп(б) ейдйкь(Ь) ухсфЬсй(б) рпх рбсЭчефбй(пнфбй).
Впэфхсп кбй фхсЯ: бхфЬ иб рсЭрей нб фпрпиефпэнфбй уе ейдйкЬ беспуфегЮ дпчеЯб Ю нб фхлЯгпнфбй ме блпхмйньчбсфп Ю уе рлбуфйкЭт убкпэлет бцбйсюнфбт ьуп фп дхнбфьн ресйууьфесп фпн бЭсб.
МрпхкЬлйб гЬлбкфпт: бхфЬ иб рсЭрей нб еЯнбй фбрщмЭнб кбй иб рсЭрей нб брпизкеэпнфбй уфз учЬсб мрпхкблйюн уфзн рьсфб.
Пй мрбнЬнет, пй рбфЬфет, фб ксеммэдйб кбй фп укьсдп, еЬн ден еЯнбй ухукехбумЭнб, рсЭрей нб дйбфзспэнфбй уфп шхгеЯп.
Page 40
4400
electrolux
Еущфесйкьт цщфйумьт
ЕЬн чсейбуфеЯ нб бллЬоефе фз лЬмрб, рйЭуфе ьрщт цбЯнефбй уфп учЮмб.
РспупчЮ БллЬофе фз лЬмрб ме мйб фзт Ядйбт йучэпт (з мЭгйуфз йучэт цбЯнефбй уфп кЬлхммб фзт лЬмрбт).
УхмвпхлЭт гйб фзн брпиЮкехуз кбфешхгмЭнщн фспцЯмщн
Гйб нб рефэчефе фзн кблэфесз брьдпуз брь бхфЮ фз ухукехЮ, иб рсЭрей:
нб еЯуфе уЯгпхспй ьфй пй ухниЮкет дйбфЮсзузт фщн кбфешхгмЭнщн фспцЯмщн фпх емрпсЯпх Юфбн кбфЬллзлет уфп кбфЬуфзмб бгпсЬт,
нб еобуцблЯжефе фзн фбчэфесз дхнбфЮ мефбцпсЬ фщн кбфешхгмЭнщн фспцЯмщн брь фп кбфЬуфзмб бгпсЬт фпхт уфпн кбфбшэкфз,
мзн бнпЯгефе фзн рьсфб ухчнЬ кбй мзн фзн бцЮнефе бнпйкфЮ гйб ресйууьфесп брь ьфй еЯнбй брплэфщт брбсбЯфзфп.
МефЬ фп оерЬгщмб, фб фсьцймб чблЬне гсЮгпсб кбй ден мрпспэн нб кбфбшхчипэн кбй рЬлй.
Мзн хресвбЯнефе фпхт чсьнпхт брпиЮкехузт рпх хрпдейкнэпнфбй брь фпхт рбсбукехбуфЭт фщн фспцЯмщн.
Page 41
electrolux
4411
УХНФЗСЗУЗ
Рсйн брь прпйбдЮрпфе есгбуЯб ухнфЮсзузт брпухндЭефе фз ухукехЮ брь фзн рсЯжб.
РспейдпрпЯзуз
З ухукехЮ бхфЮ ресйЭчей хдспгпнЬнисбкет уфзн шхкфйкЮ мпнЬдб фзт. Пй есгбуЯет ухнфЮсзузт кбй ербнбцьсфйузт иб рсЭрей ерпмЭнщт нб рсбгмбфпрпйпэнфбй мьнп брь еопхуйпдпфзмЭнпхт фечнйкпэт.
Фбкфйкь кбиЬсйумб
РпллЬ йдйпукехЬумбфб кбибсйумпэ гйб фзн кпхжЯнб ресйЭчпхн чзмйкЬ рпх мрпспэн нб рспувЬллпхн/кбфбуфсЭшпхн фб рлбуфйкЬ рпх чсзуймпрпйпэнфбй уе бхфЮ фз ухукехЮ. Гйб фп льгп бхфь ухуфЮнефбй фп еощфесйкь ресЯвлзмб фзт ухукехЮт нб кбибсЯжефбй мьнп ме члйбсь несь бцпэ рспуиЭуефе кбй лЯгп хгсь гйб фб рйЬфб.
КбибсЯуфе фп еущфесйкь ме члйбсь несь кбй уьдб мбгейсЭмбфпт.
Оерлэнфе кбй уфегнюуфе кблЬ.
КбибсЯуфе фп ухмрхкнщфЮ (мбэсз гсЯлйб) кбй фп ухмрйеуфЮ уфп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт ме мйб впэсфуб Ю мйб злекфсйкЮ укпэрб. КЬфй фЭфпйп велфйюней фзн брьдпуз фзт ухукехЮт кбй еопйкпнпмеЯ злекфсйкЮ енЭсгейб.
Брьшхоз
П рЬгпт еоблеЯцефбй бхфьмбфб брь фпн еобфмйуфЮсб фпх иблЬмпх шэозт кЬие цпсЬ рпх уфбмбфЬ п ухмрйеуфЮт кйнзфЮсб, кбфЬ фз дйЬскейб фзт кбнпнйкЮт чсЮузт. Фп несь брь фпн рЬгп брпуфсбггЯжефбй мЭущ мйбт укЬцзт уе Энб ейдйкь дпчеЯп уфп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт, ерЬнщ брь фп ухмрйеуфЮ кйнзфЮсб, ьрпх кй еобфмЯжефбй.
ЕЯнбй узмбнфйкь нб кбибсЯжефбй фбкфйкЬ з прЮ брпуфсЬггйузт фпх неспэ брь фпн рЬгп уфз мЭуз фпх кбнблйпэ фпх иблЬмпх шэозт юуфе нб
брпфсЭрефбй з хресчеЯлйуз кбй фп уфЬоймп неспэ уфб фсьцймб уфп еущфесйкь фпх. ЧсзуймпрпйеЯфе фпн ейдйкь кбибсйуфЮсб рпх рбсЭчефбй, фпн прпЯп иб всеЯфе Юдз фпрпиефзмЭнп мЭуб уфзн прЮ брпуфсЬггйузт.
Кбфбшэкфзт
З ухукехЮ убт де ухгкенфсюней рЬгп, гегпньт рпх узмбЯней ьфй де чсейЬжефбй нб кЬнефе пй Ядйпй брьшхоз уфз ухукехЮ убт ецьупн бхфь гЯнефбй бхфьмбфб.
D037
Page 42
4422
electrolux
ЕОХРЗСЕФЗУЗ РЕЛБФЩН КБЙ БНФБЛЛБКФЙКБ
ЕЬн з ухукехЮ де лейфпхсгеЯ ущуфЬ, елЭгофе фб еоЮт:
фп цйт еЯнбй ухндедемЭнп ущуфЬ уфзн рсЯжб кбй п дйбкьрфзт фспцпдпуЯбт еЯнбй уфз иЭуз on,
ьфй хрЬсчей злекфсйкЮ рбспчЮ (мЬиефе ухндЭпнфбт мйб Ьллз ухукехЮ),
Эчей схимйуфеЯ ущуфЬ з иесмпксбуЯб.
ЕЬн хрЬсчпхн уфбгьнет неспэ уфп кЬфщ мЭспт фзт кбмрЯнбт, елЭгофе мЮрщт Эчей цсЬоей фп Ьнпйгмб брпуфсЬггйузт фпх неспэ брь рЬгп (влЭре еньфзфб “Брьшхоз”).
ЕЬн з ухукехЮ убт ухнечЯжей нб мз лейфпхсгеЯ ущуфЬ мефЬ фпхт рбсбрЬнщ елЭгчпхт, ерйкпйнщнЮуфе ме фп кпнфйньфесп КЭнфсп УЭсвйт.
Гйб нб еохрзсефзиеЯфе гсЮгпсб, еЯнбй брбсбЯфзфп нб кбипсЯуефе фп мпнфЭлп кбй фпн бсйимь уейсЬт фзт ухукехЮт убт фб прпЯб всЯукпнфбй уфп рйуфпрпйзфйкь еггэзузт Ю уфзн рйнбкЯдб фечнйкюн уфпйчеЯщн рпх всЯукефбй уфп еущфесйкь фзт ухукехЮт, уфзн кЬфщ бсйуфесЮ рлехсЬ.
ФЕЧНЙКБ УФПЙЧЕЙБ
305
102
1,112
406
1950
695
661
КбибсЮ чщсзфйкьфзфб ШхгеЯпх уе lt.
ЕнесгейбкЮ кбфбнЬлщуз kWh/24h
ЕнесгейбкЮ кбфбнЬлщуз kWh/ Эфпт
ДйбуфЬуейт mm
¾øïò
КбибсЮ чщсзфйкьфзфб кбфЬшхозт уе lt
РлЬфпт
ВЬипт
Фб фечнйкЬ уфпйчеЯб всЯукпнфбй уфзн рйнбкЯдб фечнйкюн уфпйчеЯщн уфзн еущфесйкЮ бсйуфесЮ рлехсЬ фзт ухукехЮт.
Page 43
electrolux
43
БуцЬлейет сбцйюн
З ухукехЮ убт еЯнбй ецпдйбумЭнз ме буцЬлейет сбцйюн рпх ерйфсЭрпхн фзн буцЬлйуз фщн сбцйюн кбфЬ фз мефбцпсЬ. Гйб нб фйт бцбйсЭуефе кЬнфе фб еоЮт: МефбкйнЮуфе фйт буцЬлейет рспт фзн кбфеэихнуз фпх вЭлпхт, бнбузкюуфе фп сЬцй брь фп рЯущ мЭспт кбй урсюофе фп рспт фб емрсьт мЭчсй нб брелехиесщиеЯ кбй бцбйсЭуфе фйт буцЬлейет.
ЕГКБФБУФБУЗ ИЭуз
З ухукехЮ иб рсЭрей нб егкбиЯуфбфбй мбксйЬ брь рзгЭт иесмьфзфбт, ьрщт уюмбфб кблпсйцЭс, лЭвзфет, брехиеЯбт злйбкь цщт, клр. ЕобуцблЯуфе фзн елеэиесз кхклпцпсЯб фпх бЭсб уфп рЯущ мЭспт фзт кбмрЯнбт. Гйб нб еобуцблЯуефе фз вЭлфйуфз брьдпуз, еЬн з ухукехЮ Эчей фпрпиефзиеЯ кЬфщ брь Энб ксембуфь нфпхлЬрй, з елЬчйуфз брьуфбуз мефбоэ фпх ерЬнщ мЭспхт фзт кбмрЯнбт кбй фпх нфпхлбрйпэ рсЭрей нб еЯнбй фпхлЬчйуфпн 100 чйлйпуфЬ. ЙдбнйкЬ, щуфьуп, з ухукехЮ де иб рсЭрей нб фпрпиефеЯфбй кЬфщ брь ксембуфЬ нфпхлЬрйб. З бксйвЮт псйжпнфЯщуз еобуцблЯжефбй брь Энб Ю ресйууьфесб схимйжьменб рЭлмбфб уфз вЬуз фзт кбмрЯнбт.
РспупчЮ
РсЭрей нб еЯнбй дхнбфЮ з брпуэндеуз фзт ухукехЮт брь фзн рсЯжб, з рсьувбуз уфп цйт рсЭрей ерпмЭнщт нб еЯнбй еэкплз мефЬ фзн егкбфЬуфбуз.
РЯущ брпуфЬфет
Уфз ухукехЮ, хрЬсчпхн дэп брпуфЬфет пй прпЯпй рсЭрей нб фпрпиефпэнфбй ьрщт цбЯнефбй уфзн ейкьнб.
Чблбсюуфе фйт вЯдет кбй ейуЬгефе фпн брпуфЬфз кЬфщ брь фп кецЬлй фзт вЯдбт кбй уфз ухнЭчейб уцЯофе фйт вЯдет кбй рЬлй.
NP008
100 mm15 mm
15 mm
A
B
A
B
C
Page 44
4444
electrolux
ЗлекфсйкЮ уэндеуз
Рсйн брь фз уэндеуз, ерблзиеэуфе ьфй з фЬуз кбй з ухчньфзфб рпх цбЯнпнфбй уфзн рйнбкЯдб бсйимпэ уейсЬт бнфйуфпйчпэн уфб чбсбкфзсйуфйкЬ фзт рбспчЮт убт. З фЬуз мрпсеЯ нб мефбвЬллефбй кбфЬ ±6% фзт пнпмбуфйкЮт фЬузт. Гйб лейфпхсгЯб ме дйбцпсефйкЮ фЬуз, рсЭрей нб чсзуймпрпйеЯфбй Энбт кбфЬллзлб дйбуфбуйплпгзмЭнпт бхфп­мефбучзмбфйуфЮт.
З ухукехЮ рсЭрей нб гейюнефбй.
Фп цйт фпх кблщдЯпх фспцпдпуЯбт дйбиЭфей мйб ербцЮ гй’ бхфь фп укпрь. ЕЬн з рсЯжб ден еЯнбй гейщмЭнз, ухндЭуфе фз ухукехЮ уе мйб мемпнщмЭнз геЯщуз уэмцщнб ме фпхт фсЭчпнфет кбнпнйумпэт, бцпэ ухмвпхлехиеЯфе Энбн еоейдйкехмЭнп фечнйкь.
Уе ресЯрфщуз мз фЮсзузт фщн рбсбрЬнщ рспцхлЬоещн буцблеЯбт, п КбфбукехбуфЮт де цЭсей кбмЯб ехиэнз.
БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй уэмцщнз ме
фйт бкьлпхиет ПдзгЯет фзт ЕПК:
87/308 EEC фзт 2/6/87 учефйкЬ ме фзн
кбфбуфплЮ фщн сбдйпрбсемвплюн.
73/23 EEC фзт 19.2.73 (ПдзгЯб ЧбмзлЮт
ФЬузт) кбй ербкьлпхиет фспрпрпйЮуейт,
89/336 EEC фзт 3.5.89 (ПдзгЯб
ЗлекфспмбгнзфйкЮт Ухмвбфьфзфбт) кбй
ербкьлпхиет фспрпрпйЮуейт.
Дхнбфьфзфб бнфйуфсп­цЮт фзт рьсфбт
З рлехсЬ бнпЯгмбфпт фзт рьсфбт мрпсеЯ нб бллЬоей брь деойЬ (есгпуфбуйбкЮ сэимйуз) уфб бсйуфесЬ, еЬн брбйфеЯфбй кЬфй фЭфпйп брь фзн егкбфЬуфбуз.
РспейдпрпЯзуз! КбфЬ фзн бллбгЮ
рлехсЬт бнпЯгмбфпт фзт рьсфбт, з ухукехЮ ден рсЭрей нб еЯнбй ухндедемЭнз уфзн рсЯжб. БрпухндЭуфе брь рсйн фп вэумб брь фзн рсЯжб.
РспчщсЮуфе щт бкплпэищт:
Гйб нб рсбгмбфпрпйЮуефе фйт бкьлпхиет енЭсгейет, ухуфЮнпхме нб убт впзиЮуей бкьмз Энб Ьфпмп фп прпЯп иб ухгксбфеЯ кблЬ фйт рьсфет фзт ухукехЮт кбфЬ фз дйЬскейб бхфюн фщн енесгейюн.
Рспфпэ рсбгмбфпрпйЮуефе прпйбдЮрпфе енЭсгейб, брпухндЭуфе фп цйт брь фзн рсЯжб.
1. БцбйсЭуфе фпн ерЬнщ менфеуЭ рспуЭчпнфбт нб мзн рЭуей з ерЬнщ рьсфб кбй цхлЬофе фпн гйб фхчьн меллпнфйкЮ бллбгЮ,
2. бцбйсЭуфе фзн ерЬнщ рьсфб,
3. БцбйсЭуфе фп ерЬнщ уфЮсйгмб кбй фпрпиефЮуфе фп уфзн бнфЯиефз рлехсЬ
4. Оевйдюуфе фп меубЯп менфеуЭ.(H) Оевйдюуфе фйт рлбуфйкЭт фЬрет рпх всЯукпнфбй уфзн бнфЯиефз рлехсЬ фпх кенфсйкпэ менфеуЭ кбй фпрпиефЮуфе фйт уфйт прЭт рпх кЬлхрфе рсйн п менфеуЭт
Page 45
electrolux
4455
11. ЕрбнбцЭсефе рспуекфйкЬ фз ухукехЮ уфз иЭуз лейфпхсгЯбт фзт кбй блцбдйЬуфе фз ухукехЮ вйдюнпнфбт/ оевйдюнпнфбт фб схимйжьменб рЭлмбфб, уфп кЬфщ мЭспт фзт кбмрЯнбт чсзуймпрпйюнфбт фб дЬчфхлЬ убт Ю Энб есгблеЯп,
12. Урсюофе фп кЬлхммб прЮт екфьт фзт гсЯлйбт еобесйумпэ рйЭжпнфЬт фп рспт фзн кбфеэихнуз фпх вЭлпхт кбй ербнбфпрпиефЮуфе фп уфзн бнфЯиефз рлехсЬ,
13. ербнбфпрпиефЮуфе фз гсЯлйб еобесйумпэ, вйдюнпнфбт фйт вЯдет,
14. ербнбфпрпиефЮуфе фзн кЬфщ рьсфб,
15. ербнбфпрпиефЮуфе фп меубЯп менфеуЭ (H) уфзн бнфЯиефз рлехсЬ,
16. ухнбсмплпгЮуфе кбй рЬлй фзн ерЬнщ рьсфб.
17. Уфз убкпэлб ме фб ЭнфхрЬ убт иб всеЯфе фпн ерЬнщ менфеуЭ рпх чсейЬжефбй гйб нб кЬнефе фзн бнфйуфспцЮ. Вйдюуфе фпн уфз иЭуз фпх.
5. бцбйсЭуфе фзн кЬфщ рьсфб,
6. фсбвЮофе Эощ фз гсЯлйб еобесйумпэ з прпЯб уфзсЯжефбй ме дэп вЯдет,
7. бкпхмрЮуфе рспуекфйкЬ фз ухукехЮ уфзн рлЬфз фзт, оевйдюуфе енфелют фп схимйжьменп рЭлмб кбй вйдюуфе фп уфзн бнфЯиефз рлехсЬ.
8. БцбйсЭуфе фпн кЬфщ менфеуЭ оевйдюнпнфбт фйт вЯдет уфЮсйоЮт фпх,
9. чсзуймпрпйюнфбт Энб клейдЯ 12 чйлйпуфюн, оевйдюуфе фпн реЯсп фпх менфеуЭ кбй ербнбфпрпиефЮуфе фпн уфзн бнфЯиефз рлехсЬ фпх менфеуЭ,
10. ербнбфпрпиефЮуфе фпн кЬфщ менфеуЭ уфзн бнфЯиефз рлехсЬ, чсзуймпрпйюнфбт фйт вЯдет рпх еЯчбфе бцбйсЭуей,
H
Page 46
4466
electrolux
18. БцбйсЭуфе фп кЬлхммб фзт лбвЮт чсзуймпрпйюнфбт рЯеуз кбй Энб кбфубвЯдй. БцбйсЭуфе фйт лбвЭт кбй ербнбфпрпиефЮуфе фйт уфзн бнфЯиефз рлехсЬ. Кблэшфе фйт прЭт ме фб рлбуфйкЬ кбрЬкйб рпх хрЮсчбн уфзн фщсйнЮ иЭуз фщн лбвюн. ФпрпиефЮуфе фп кЬлхммб фзт лбвЮт.
РспейдпрпЯзуз:
Бцпэ бнфйуфсЭшефе фзн рлехсЬ бнпЯгмбфпт фщн рпсфюн елЭгофе ьфй ьлет пй вЯдет еЯнбй кблЬ уцйгмЭнет кбй ьфй фп мбгнзфйкь лЬуфйчп рспукпллЬфбй уфзн кбмрЯнб. ЕЬн з иесмпксбуЯб ресйвЬллпнфпт
еЯнбй чбмзлЮ (дзл. фп чеймюнб), фп лЬуфйчп Яущт нб мзн ецЬрфефбй брьлхфб уфзн кбмрЯнб. Уе бхфЮ фзн ресЯрфщуз, ресймЭнефе нб брпкфЮуей фп лЬуфйчп фз цхуйкЮ ецбсмпгЮ фпх Ю ерйфбчэнефе бхфЮ фз дйбдйкбуЯб иесмбЯнпнфбт фп рспвлзмбфйкь узмеЯп фпх лЬуфйчпх ме Энб брль уеупхЬс.
Page 47
electrolux
4477
Еггэзуз/ЕохрзсЭфзуз релбфюн
Hellas РЙУФПРПЙЗФЙКП ЕГГYЗУЗУ
Фп рйуфпрпйзфйкь бхфь ден влЬрфей фб дйкбйюмбфб рпх рспвлЭрпнфбй брь фзн ЕхсщрбъкЮ ПдзгЯб 1999/44/EC кбй фзн ЕллзнйкЮ нпмпиеуЯб гйб фб прпЯб п КбфбнблщфЮт еЯнбй кбй рбсбмЭней кЬфпчпт.
ДйЬскейб кбй ьспй йучэпт фзт еггэзузт
З ЕфбйсеЯб еггхЬфбй фзн кблЮ лейфпхсгЯб фзт ухукехЮт, уэмцщнб ме фйт рспдйбгсбцЭт фпх КбфбукехбуфЮ, кбй фзн мз бнерЬскейб фщн хлйкюн рпх чсзуймпрпйЮизкбн гйб фзн кбфбукехЮ фзт. КбфЬ фз дйЬскейб йучэпт фзт еггэзузт з ефбйсеЯб деумеэефбй нб ербнбцЭсей фз ухукехЮ уе пмблЮ лейфпхсгЯб, ерйукехЬжпнфбт Ю бнфйкбийуфюнфбт кЬие фхчьн елбффщмбфйкь мЭспт чщсЯт чсЭщуз уфпн КбфбнблщфЮ. З еггэзуз Эчей дйЬскейб 24 мЮнет брь фзн змеспмзнЯб бгпсЬт фзт ухукехЮт кбй гйб нб Эчей рлЮсз йучэ иб рсЭрей:
• з змеспмзнЯб бгпсЬт нб брпдейкнэефбй брь иещсзмЭнп Эггсбцп бгпсЬт (фймпльгйп Ю брьдейоз
лйбнйкЮт) уфп прпЯп нб бнбгсЬцпнфбй фп ьнпмб фпх рщлзфЮ, з змеспмзнЯб бгпсЬт кбй фб уфпйчеЯб фбхфьфзфбт фзт ухукехЮт (еЯдпт, фхрплпгЯб).
• з ухукехЮ нб чсзуймпрпйеЯфбй гйб пйкйбкпэт укпрпэт кбй уе кЬие ресЯрфщуз ьчй уфб рлбЯуйб
ерйчейсзмбфйкюн кбй ербггелмбфйкюн дсбуфзсйпфЮфщн.
• ьлет пй есгбуЯет егкбфЬуфбузт кбй уэндеузт фзт ухукехЮт уфб дЯкфхб енЭсгейбт (злекфсйумпэ,
эдсехузт, бесЯпх) нб гЯнпнфбй бкплпхиюнфбт лерфпмесют фйт пдзгЯет рпх бнбгсЬцпнфбй уфйт ПдзгЯет ЧсЮузт кбй уфб ендечьменб ¸ггсбцб Пдзгйюн гйб фзн егкбфЬуфбуз.
• ьлет пй есгбуЯет чсЮузт фзт ухукехЮт, ьрщт кбй з ресйпдйкЮ ухнфЮсзуз нб гЯнпнфбй уэмцщнб ме фйт
пдзгЯет кбй фпхт ьспхт рпх бнбгсЬцпнфбй уфп ВйвлЯп ме фйт ПдзгЯет ЧсЮузт.
• прпйбдЮрпфе ерйукехЮ Ю генйкЬ ерЭмвбуз нб рсбгмбфпрпйеЯфбй брь рспущрйкь фщн ЕопхуйпдпфзмЭнщн брь
фзн ефбйсеЯб КЭнфсщн ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт кбй фб бнфбллбкфйкЬ рпх чсзуймпрпйпэнфбй нб еЯнбй фб гнЮуйб. П КбфбнблщфЮт мрпсеЯ нб брехиэнефбй уфб фмЮмбфб ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт фзт ефбйсеЯбт Ю фп рлзуйЭуфесп ЕопхуйпдпфзмЭнп КЭнфсп ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт. З ендечьменз ерйукехЮ Ю бнфйкбфЬуфбуз месюн фзт ухукехЮт Ю фзт Ядйбт фзт ухукехЮт ден рбсбфеЯнпхн фзн дйЬскейб фзт рбспэубт еггэзузт, з прпЯб ухнечЯжей, уе кЬие ресЯрфщуз, Эщт фзн лЮоз фщн 24 мзнюн .
¼спй еобЯсеузт
Ден кблэрфпнфбй брь фзн рбспэуб Еггэзуз пй еремвЬуейт, пй ерйукехЭт кбй фб ендечьменб бнфбллбкфйкЬ мЭсз рпх иб брпдейчипэн елбффщмбфйкЬ льгщ:
• еуцблмЭнзт егкбфЬуфбузт
• бкбфбллзльфзфбт ухнизкюн лейфпхсгЯбт (чбсбкфзсйуфйкЬ, йдйьфзфет кбй уэуфбуз фщн рспъьнфщн
енЭсгейбт)
• бмЭлейбт кбй брспуеоЯбт кбфЬ фзн чсЮуз
• мз фЮсзузт фщн Пдзгйюн ЧсЮузт кбй УхнфЮсзузт
• ухнфЮсзузт Ю ерйукехюн пй прпЯет Эгйнбн брь мз еопхуйпдпфзмЭнп рспущрйкь
• чсЮузт мз гнЮуйщн бнфбллбкфйкюн кбй бнблщуЯмщн
• жзмйюн кбфЬ фзн мефбцпсЬ фзт ухукехЮт
• жзмйюн брь ресйуфбфйкЬ кбй/Ю гегпньфб рпх рспЮлибн льгщ бнщфЭсбт вЯбт З рбспэуб Еггэзуз ден ерекфеЯнефбй уфйт ухукехЭт рпх рщлпэнфбй Ю чсзуймпрпйпэнфбй уе мЯб оЭнз чюсб. П кбфбнблщфЮт мрпсеЯ нб щцелзиеЯ брь фпхт ьспхт фзт ЕхсщрбъкЮт Еггэзузт.
РесйпсйумпЯ фзт ехиэнзт фпх КбфбукехбуфЮ
П кбфбукехбуфЮт брпрпйеЯфбй кЬие ехиэнзт гйб ендечьменет влЬвет рпх мрпсеЯ нб рспЭсчпнфбй, Ьмеуб Ю Эммеуб, брь Ьфпмб, рсЬгмбфб Ю жюб, льгщ мз фЮсзузт ьлщн фщн пдзгйюн рпх бнбгсЬцпнфбй уфп учефйкь ВйвлЯп Пдзгйюн ЧсЮузт кбй рпх бнбцЭспнфбй ейдйкЬ уфп жЮфзмб егкбфЬуфбузт, чсЮузт кбй ухнфЮсзузт фзт ухукехЮт.
Electrolux Hellas sa
ЛЮмнпх 4, 546 27 ИеуублпнЯкз e-mail: elux@electrolux.com.gr
Electrolux Service sa
ФечнйкЮ ХрпуфЮсйоз кбй БнфбллбкфйкЬ ИеуублпнЯкз: ЛЮмнпх 4 Фзл. 0310 561970-3, 0310 561981-2 БиЮнб: Бг. ГесбуЯмпх 2 & Фсйюн Йесбсчюн 1, ¢лймпт Фзл. 010 9854876-7 e-mail: electrolux.service@electrolux.com.gr
Page 48
4488
electrolux
ЕХСЩРБЪКЗ ЕГГХЗУЗ
З ухукехЮ бхфЮ еЯнбй еггхзмЭнз брь фзн Electrolux уе кЬие мйб брь фйт чюсет рпх бнбгсЬцпнфбй рбсбкЬфщ гйб фзн ресЯпдп рпх кбипсЯжефбй брь фзн еггэзуз фзт ухукехЮт Ю дйбцпсефйкЬ брь фз нпмпиеуЯб. ЕЬн мефбкйнзиеЯфе брь мйб брь бхфЭт фйт чюсет уе кЬрпйб Ьллз брь фйт рбсбкЬфщ бнбгсбцьменет чюсет з еггэзуз фзт ухукехЮт мефбкйнеЯфбй мбжЯ убт хрь фпхт рбсбкЬфщ ьспхт:
З еггэзуз фзт ухукехЮт оекйнЬ брь фзн змеспмзнЯб рсюфзт бгпсЬт фзт ухукехЮт
з прпЯб брпдейкнэефбй ме фзн рбспхуЯбуз еньт Эгкхспх еггсЬцпх брьдейозт бгпсЬт фп прпЯп екдьизке брь фпн рщлзфЮ фзт ухукехЮт.
З еггэзуз фзт ухукехЮт йучэей гйб фп Ядйп чспнйкь дйЬуфзмб кбй гйб фп Ядйп еэспт
кЬлхшзт уе ьфй бцпсЬ фзн есгбуЯб кбй фб бнфбллбкфйкЬ ьрщт йучэей кбй уфз нЭб чюсбт дйбмпнЮт убт гйб фп ухгкексймЭнп мпнфЭлп Ю уейсЬ ухукехюн.
З еггэзуз фзт ухукехЮт еЯнбй рспущрйкЮ фпх бсчйкпэ бгпсбуфЮ фзт ухукехЮт кбй
ден мрпсеЯ нб мефбвйвбуфеЯ уе Ьллп чсЮуфз.
З ухукехЮ егкбиЯуфбфбй кбй чсзуймпрпйеЯфбй уэмцщнб ме фйт пдзгЯет рпх екдЯдей з
Electrolux кбй чсзуймпрпйеЯфбй мьнп енфьт фзт пйкЯбт, дзл., ден чсзуймпрпйеЯфбй гйб емрпсйкпэт укпрпэт .
З ухукехЮ егкбиЯуфбфбй уэмцщнб ме ьлпхт фпхт учефйкпэт кбнпнйумпэт пй прпЯпй
йучэпхн уфз нЭб чюсб дйбмпнЮт убт.
Пй ьспй бхфЮт фзт ЕхсщрбъкЮт Еггэзузт ден ерзсеЬжпхн прпйпдЮрпфе брь фб дйкбйюмбфб фб прпЯб убт бнбгнщсЯжей п ньмпт.
Page 49
electrolux
4499
КЭнфсб еохрзсЭфзузт релбфюн
Уе ресЯрфщуз рпх чсейбуфеЯфе ресйууьфесз впЮиейб ерйкпйнщнЮуфе ме фп КЭнфсп ЕохрзсЭфзузт Релбфюн фзт ресйпчЮт убт.
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+38 51 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Longmile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania
+370 5 27 80 609
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 44 42 581
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 50
50 electrolux
Electrolux dünyasýna hoþ geldiniz
Size kullanýmý boyunca memnuniyet vereceðini umduðumuz birinci sýnýf bir Electrolux ürünü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Electrolux, hayatýnýzý daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden oluþan geniþ bir ürün yelpazesi sunmayý hedefler. Kýlavuzunuzun kapaðýnda bu ürünlerden bazý örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikanýzý ayýrýp, kýlavuzunuzu okumanýzý öneririz. Bunun size hayatýnýzý kolaylaþtýracak mükemmel bir kullaným rahatlýðý saðlayacaðýna söz veriyoruz. Ýyi þanslar!
Page 51
electrolux 51
Bu kýlavuzda aþaðýdaki semboller kullanýlmaktadýr:
Kiþisel güvenliðinizle ve cihazýn zarar görmesinin nasýl önleneceði ile ilgili önemli bilgiler.
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevre ile ilgili bilgiler
Ürünün veya ambalajýnýn üzerindeki sembolü, bu ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü için uygun bir toplama noktasýna götürülmesi gerekir. Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha edilmesi çevre ve insan saðlýðý açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz sonuçlarý önlemeye yardýmcý olmuþ olursunuz. Bu ürünün geri dönüþümü hakkýnda daha detaylý bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama hizmetiyle veya ürünü satýn aldýðýnýz maðaza ile temasa geçin.
Page 52
52 electrolux
ÝÇÝNDEKÝLER
Güvenlik Bilgileri 53 Kullaným 56
Ýç kýsmýn temizliði 56 Kontrol paneli 56 Çalýþtýrma 56 Sýcaklýk ayarlamasý 57 Taze yiyeceklerin soðutulmasý 57 Hava devirdaimi 58 Portatif raflar 59 Þiþe rafý 59 Kapý raflarýnýn konumlandýrýlmasý 59 Çekmece 60 Nem kontrolü 60 Buz küpü yapma 61 Taze yiyeceklerin dondurulmasý 62 Donmuþ yiyeceklerin muhafazasý 62 Buz eritme 62
Tavsiyeler 63
Soðutma tavsiyeleri 63 Dondurma tavsiyeleri 63 Donmuþ yiyeceklerin muhafazasýyla ilgili tavsiyeler 64 Dahili ýþýk 64
Bakým 65
Periyodik temizleme 65 Buz çözme 65 Teknik bilgiler 66
Müþteri hizmetleri ve yedek parçalar 66
Montaj 67 Arka aralayýcýlar 67 Raf tutucular 67 Elektrik baðlantýsý 68 Kapý açýlma yönünün deðiþtirilmesi 68
Avrupa için geçerli garanti 74 www.electrolux.com 75
Page 53
electrolux 53
GÜVENLÝK BÝLGÝLERÝ
Ýleride kullanmak üzere bu talimat kitapçýðýný cihazla birlikte muhafaza etmeniz çok önemlidir. Eðer bu cihazý baþka birisine satar veya verirseniz, veya evinizden taþýnýr ve cihazýnýzý eski evinizde býrakýrsanýz, yeni kullanýcýnýn cihazýn fonksiyonlarýný ve ilgili uyarýlarý öðrenebilmesi için, kitapçýðýn cihazla birlikte verildiðinden emin olun.
Eðer mýknatýslý kapý contalarý olan bu cihaz, kapýsýnda veya kapaðýnda yaylý bir kilit (dil) mekanizmasý olan eski bir cihazýn yerine alýnmýþ ise, eski cihazýnýzý elden çýkarmadan önce kilit mekanizmasýný kullanýlmaz hale getirin. Böylece, bir çocuðun içinde kilitli kalarak ölmesi önlenmiþ olur.
Bu uyarýlar güvenlik açýsýndan verilmektedir. Cihazý monte etmeden veya kullanmadan önce bunlarý dikkatle okuyun.
Genel güvenlik
Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya
mental kapasitesi düþük (çocuklar da dahil) kiþiler veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan kiþiler tarafýndan, yanlarýnda güvenliklerinden sorumlu ve cihazýn kullanýmýyla ilgili bilgi veren ve gözetleyen bir kiþi olmadýkça kullanýlmamalýdýr. Çocuklarýn, cihazla oynamadýklarýndan emin olacak þekilde gözetim altýnda tutulmasý gerekir.
Bu ürünün özelliklerini deðiþtirmek
veya ürünü herhangi bir þekilde modifiye etmek tehlikelidir.
Herhangi bir temizlik veya bakým
iþlemi yapmadan önce, cihazý kapattýðýnýzdan ve fiþini çektiðinizden emin olun.
Bu cihaz aðýrdýr. Taþýrken dikkatli
olunmalýdýr.
Buz tanecikleri, eðer cihazdan
çýkarýldýðý anda hemen tüketilirse, don yanýklarýna neden olabilir.
Soðutma ünitesine zarar vererek
herhangi bir sývý kaçaðýna neden olmamak için, cihazýnýzý taþýrken çok dikkatli olun.
Cihaz, kalorifer veya gazlý
ocaklarýn yakýnýna yerleþtirilmemelidir.
Cihazэn uzun sьre gьneю эюэрэna
maruz kalmasýný önleyin.
Cihazýn arka kýsmýnda yeterli
derecede havalandýrma saðlanmalýdýr ve soðutucu devresinin hasar görmesi önlenmelidir.
Sadece dondurucular için
(ankastre modeller hariç): en ideal yer, bodrumlardaki mahzen kýsmýdýr.
Diðer elektrikli cihazlarý
(dondurma yapma makineleri gibi) soðutucu cihazlarýn içinde kullanmayýn.
Servis/Tamir
Bu cihazýn montajý için gerekli her
türlü elektrik baðlantýsý, kalifiye bir elektrik teknisyeni veya uzman bir kiþi tarafýndan yapýlmalýdýr.
Bu ürünün servis iþlemleri bir Yetkili
Servis tarafýndan yapýlmalý ve sadece orijinal yedek parçalar kullanýlmalýdýr.
Cihazý hiçbir zaman kendi
baþýnýza tamir etmeye çalýþmayýn. Deneyimsiz kiþilerce yapýlacak tamir iþlemleri, yaralanmalara veya ciddi arýzalara neden olabilir. Yerel Yetkili Servisinize danýþýn ve her zaman orijinal yedek parça kullanýlmasýný isteyin.
Bu cihaz, soðutma devrelerinde
hidrokarbonlar içermektedir; dolayýsýyla bakým ve þarj iþlemleri
Page 54
54 electrolux
sadece yetkili teknisyenler tarafýndan yapýlmalýdýr.
Kullaným
Ev içi kullaným amaçlý
buzdolaplarý ve dondurucular, sadece yenilebilir yiyeceklerin muhafazasý için tasarlanmýþtýr.
En iyi performans, ortam sýcaklýðýnýn
T sýnýfý için +18°C ile +43°C; +ST sýnýfý için 18°C ile +38°C; +N sýnýfý için 16°C ile +32°C; +SN sýnýfý için 10°C ile +32°C arasýnda olduðu þartlarda elde edilir. Cihazýnýzýn hangi sýnýfa ait olduðu veri etiketinde gösterilmektedir.
Uyarý: Ortam sýcaklýðý, bu cihazýn sýnýfý için uygun aralýk dahilinde olmadýðýnda aþaðýdaki talimatlara uyulmalýdýr: Ortam sýcaklýðý minimum seviyenin altýna düþtüðü zaman, dondurucu bölmesindeki muhafaza sýcaklýðý elde edilemez; dolayýsýyla içindeki yiyeceklerin en kýsa zamanda tüketilmesi önerilir.
Donmuþ yiyecekler, buzu
çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalýdýr.
Üreticinin muhafaza önerilerine
harfiyen uyulmalýdýr. Ýlgili talimatlara bakýnýz.
Cihazýn iç kaplamasý, soðutucu
sývýnýn içinden geçtiði kanallarý içermektedir. Eðer bu kanallar delinirse, cihaz tamir edilemeyecek þekilde hasar görür ve içindeki yiyecekler bozulur. Karlarý veya buzlarý kazýmak için KESKÝN ALETLER KULLANMAYIN. Ýçindeki karlar, cihazla birlikte verilen raspa ile çýkarýlabilir. Asla katý buzlarý kaplamadan zorlayarak çýkartmayýn. Cihazýn buzunu çözerken, katý buz taneciklerinin
erimesi beklenmelidir.
Dondurucuya karbonatlý veya
gazlý içecekler koymayýn, çünkü bu sývýlar bulunduklarý kabýn içinde basýnç oluþturur ve patlayarak cihazýn hasar görmesine neden olabilir.
Montaj
Normal çalýþma esnasýnda,
cihazýn arka tarafýndaki yoðuþturucu ve kompresör önemli derecede ýsýnýr. Güvenlik nedenlerinden ötürü, talimatlarda belirtilen minimum havalandýrma saðlanmalýdýr.
Dikkat: Havalandýrma aðýzlarýný, týkanmasýný önleyerek temiz halde tutun.
Cihazýn elektrik kablosunun
üzerine yerleþtirilmemesine dikkat edilmelidir.
Önemli: Eðer elektrik kablosu zarar görürse, yerine üreticiden veya yetkili servisten alýnacak özel bir kablo veya tertibat takýlmalýdýr.
Eðer cihaz yatay pozisyonda
taþýnýyorsa, kompresördeki yað, soðutucu devresine sýzýntý yapabilir. Bu yaðýn kompresöre geri akmasýný saðlamak için, cihazýn fiþini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir.
Bu cihaz, ýsýnabilen parçalar
içermektedir. Her zaman için yeterli derecede havalandýrma saðlandýðýndan emin olun. Aksi takdirde, cihazýn parçalarý arýza yapabilir ve içindeki yiyecekler bozulabilir. Montaj talimatlarýna bakýn.
Isýnan parçalar açýkta olmamalýdýr.
Cihazýn arka kýsmý mümkün mertebe bir duvara bakmalýdýr.
Page 55
electrolux 55
Çevre Koruma
Bu cihazýn soðutucu devresinde ve yalýtým malzemelerinde, ozon tabakasýna zarar veren hiçbir gaz bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atýk ve çöplerle birlikte atýlmamalýdýr. Soðutma ünitesine, özellikle de arkada ýsý eþanjörü yakýnýndaki kýsma zarar gelmesini önleyin. Yerel çöp toplama merkezleri hakkýnda bilgiyi belediye yetkililerinden edinebilirsiniz. Bu cihazda kullanýlan ve simgesiyle iþaretli olan malzemeler geri dönüþümlüdür.
Page 56
56 electrolux
KULLANIM Ýç kýsmýn temizliði
Cihazý ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduðu tipik kokuyu gidermek için cihazýn iç kýsmýný ve dahili aksesuarlarýný ýlýk su ve biraz nötr sabun kullanarak yýkayýn ve ardýndan iyice kurulayýn.
Deterjan veya aþýndýrýcý toz temizlik ürünleri kullanmayýn, çünkü bunlar cihazýn kaplamasýna zarar verir.
Kontrol Paneli
A. Termostat B. D.A.C. düðmesi C. D.A.C. эюэрэ D. Pilot эюэрэ
Çalýþtýrma
Fiþi prize takýn.
Soðutucu bölmesinin kapýsýný açýn ve termostat düðmesini saat yönünde «O» (DURDURMA) pozisyonu geçinceye kadar döndürün.
Pilot эюэрэ (D) yanarak, cihazэn зalэюmaya baюladэрэnэ gцsterir.
Cihazý kapatmak için, termostat düðmesini «O» pozisyonuna getirmeniz yeterlidir.
Page 57
electrolux 57
Taze yiyeceklerin soðutulmasý
En iyi performansý elde etmek için:
ýlýk/sýcak yiyecekleri veya
buharlaþan sývýlarý buzdolabýna koymayýn;
yiyeceklerin üstünü kapatýn veya
sarýn (özellikle de keskin bir kokusu varsa).
Yiyecekleri, etrafýnda hava
rahatça devirdaim yapabilecek þekilde yerleþtirin.
Sýcaklýk ayarlamasý
Sýcaklýk otomatik olarak ayarlanýr. Daha yüksek bir sýcaklýk elde etmek için termostat düðmesi, düþük ayarlara getirilerek artýrýlabilir (sýcak) veya daha yüksek ayarlara getirilerek düþürülebilir (soðuk).
Ancak tam ayarý seçerken, buzdolabý içindeki sýcaklýðýn aþaðýdakilere baðlý olduðunu unutmayýn:
oda sýcaklýðý;  cihaz kapýsýný açma sýklýðý;  cihaza konan yiyecek miktarý;  cihazýn konumu.
Bir orta seviye ayarý genelde en uygun olanýdýr.
Önemli
Eðer ortam sýcaklýðý yüksekse veya cihaz tam dolu ise, ve ayrýca cihaz en düþük sýcaklýða ayarlanmýþsa, cihaz devamlý çalýþabilir ve bunun neticesinde arka duvarýnda buz oluþabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme iþleminin devreye girmesini saðlamak ve enerji tüketimini azaltmak için ayar düðmesi daha yüksek bir sýcaklýða getirilmelidir.
Page 58
58 electrolux
Hava devirdaimi
Soрutucu bцlmesi, B dьрmesiyle зalэюtэrэlabilecek цzel bir D.A.C. (Dinamik Hava Soрutma) fanэ ile donatэlmэюtэr. Sarэ эюэрэn (C) yanmasэ, fanэn зalэюmakta olduрunu belirtir.
Ortam sýcaklýðý 25°Cnin üzerine çýktýðýnda fanýn (D.A.C.) kullanýlmasý tavsiye edilir.
Termostat düðmesi Anýn sektörünün içine yerleþtirilmesi gerektiðini unutmayýn.
Bu fan, yiyeceklerin daha çabuk soðutulmasýný ve soðutucu bölmesinde sýcaklýðýn daha eþit bir þekilde daðýlmasýný saðlar.
Page 59
electrolux 59
Portatif raflar
Buzdolabýnýn yan panellerinde bir dizi raf rayý bulunmaktadýr, bunlarý kullanarak raflarý istediðiniz gibi yerleþtirebilirsiniz.
Þiþe rafý
Þiþeleri rafa, þiþelerin aðzý öne bakacak þekilde yerleþtirin. Önemli: Sadece açýlmamýþ þiþeleri yatay konumda koyun. Þiþe rafý, aðzý açýk þiþeleri koymak için eðilebilir. Bunu yapmak için, þiþe rafýný yukarýya doðru eðilene kadar öne doðru çekin, ardýndan ön desteði bir üst raya geçirin.
Kapý raflarýnýn konumlandýrýlmasý
Farklý ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleþtirebilmek için, kapak raflarý farklý yüksekliklere ayarlanabilir. Bu ayarlamalarý yapmak için aþaðýdaki iþlemleri uygulayýn: Rafý yerinden çýkýncaya kadar oklarýn yönünde kademe kademe çekin, ardýndan rafý istediðiniz þekilde konumlandýrýn.
D338
Page 60
60 electrolux
Çekmece
Çekmece, meyve ve sebzeleri koymaya yarar. Çekmecenin içinde, kiþisel ihtiyaçlarýnýza göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirmenizi saðlayan ve farklý konumlarda yerleþtirebileceðiniz bir ayýrýcý bulunmaktadýr. Çekmecenin alt tabanýnda, meyve ve sebzelerin çekmece tabanýnda oluþabilecek neme temas etmesini önlemek için tasarlanmýþ bir ýzgara vardýr. Çekmecenin içindeki tüm parçalar temizlenmek üzere çýkarýlabilir.
Nem kontrolü
Çekmecede, sebze çekmecesindeki/çekmecelerindeki sýcaklýðýn ayarlanabilmesini saðlayan yarýklý (sürgülü bir kolla ayarlanabilen) bir tertibat bulunur.
Havalandýrma yarýklarýnýn açýklýðý, sürgü mekanizmasýyla ayarlanabilir. Saða kaydýrma: Havalandýrma yarýklarý açýk.
Havalandýrma yarýklarý açýk olduðunda, meyve ve sebze bölmelerinde nem oranýný azaltýcý bir hava devirdaimi saðlanýr. Sola kaydýrma: Havalandýrma yarýklarý kapalý. Havalandýrma yarýklarý kapalý olduðunda, meyve ve sebze bölmelerindeki doðal nem oraný daha uzun bir süre boyunca muhafaza edilir.
PR271
Page 61
electrolux 61
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanýlan bir veya daha fazla sayýda kap içermektedir.
Bunlar, dondurucunun üst çekmecesinin yan kýsýmlarýna takýlýdýr.
Dondurucunun üst çekmecesini dýþarý çekin.
Buz kabýný çýkartýn. Kapaðý çekerek çýkartýn. Kabý belirtilen sýnýra kadar suyla
doldurun: MAX. Kapaðý geri takýn ve kabý yerine geri
yerleþtirin. Buz küplerini çýkarmak için, kabý buz
küpleri yukarý gelecek þekilde ters çevirin ve sert bir zeminin üstüne doðru vurun.
Buz küplerini daha kolay çýkarabilmek için, kabý kapaðýný açmadan birkaç saniye boyunca ýlýk suyun altýna tutmanýz tavsiye edilir.
Buz küplerini kaptan çýkarmak için metal aletler kullanmayýn.
Page 62
62 electrolux
buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli, veya hemen piþirilip yeniden dondurulmalýdýr (soðuduktan sonra).
Buz eritme
Derin dondurulmuþ veya normal donmuþ gýdalar kullanýlmadan önce, soðutucu bölmesinde veya oda sýcaklýðýnda (bu iþlem için gereken süreye baðlý olarak) eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çýkartýlýr çýkartýlmaz donmuþ haldeyken bile piþirilebilir: böyle bir durumda piþirme iþlemi biraz daha uzun sürecektir.
Taze yiyeceklerin dondurulmasý
4 yýldýzlý bölme piyasada satýlan donmuþ yiyeceklerin uzun süreli muhafazasý ve taze yiyeceklerin dondurulmasýnda kullanýlýr. Taze yiyecekleri dondurmak için, termostat düðmesinin normal çalýþma pozisyonundan farklý bir ayara getirilmesine gerek yoktur. Ancak daha hýzlý bir dondurma iþlemi için, termostat düðmesini en soðuk ayara getirin; ancak bu durumda, soðutucu bölmesi sýcaklýðýnýn 0°Cnin altýna düþebileceðini de unutmayýn. Eðer böyle bir durumla karþýlaþýrsanýz, termostat düðmesini daha sýcak bir ayara getirin.
Donmuþ yiyeceklerin muhafazasý
Cihazý ilk kez çalýþtýrdýðýnýzda veya belirli bir süre kullaným dýþý býraktýktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleþtirmeden önce, cihazý en az iki saat boyunca en soðuk ayarda çalýþmaya býrakýn, daha sonra termostat düðmesini normal çalýþma pozisyonuna getirin.
Önemli
Örneðin bir elektrik kesintisi nedeniyle kazara buz çözme iþlemi uygulanmasý halinde, eðer elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde baþlatma süresi baþlýðý kýsmýnda belirtilen süreden daha uzun sürerse,
Page 63
electrolux 63
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma iþleminde size yardýmcý olacak bazý önemli tavsiyeler aþaðýda verilmektedir:
Dondurulacak olan yiyeceði üst
çekmeceye yerleþtirin, çünkü en soðuk kýsým burasýdýr.
24 saat içinde dondurulabilecek
maksimum yiyecek miktarý veri etiketinde belirtilmektedir;
dondurma iþlemi 24 saat sürer. Bu
süre boyunca, dondurulmak üzere baþka bir yiyecek konulmamalýdýr;
sadece birinci kalite, taze ve iyi
temizlenmiþ yiyecekleri dondurun;
hýzla ve tamamen donmasýný, ve
ileride sadece tüketilecek kadarýnýn erimesini saðlamak için, yiyecekleri küçük porsiyonlara bölün;
yiyecekleri alüminyum folyoya
veya polietilene sarýn ve bu yaptýðýnýz paketin hava geçirmez olduðundan emin olun;
cihazýn içindeki sýcaklýðýn
yükselmesini önlemek için taze veya donmamýþ yiyeceklerin önceden donmuþ yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin;
yaðsýz yiyecekler yaðlý yiyeceklere
göre daha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yiyeceðin muhafaza ömrünü kýsaltýr;
eðer su buzlarý dondurucu
bölmesinden çýkarýldýktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soðuk yanýklarýna neden olabilir;
yiyeceklerin muhafaza sürelerini
kontrol edebilmek amacýyla, her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazmanýz tavsiye edilir;
dondurucu bölmesine karbonatlý
(gazlý içecekler, vb.) koymayýn, çünkü bunlar patlayabilir.
TAVSÝYELER
Soðutma tavsiyeleri
Faydalý tavsiyeler: Et (her türlü): polietilen torbalara
koyun ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleþtirin.
Güvenlik açýsýndan, bu þekilde sadece bir veya iki gün muhafaza edin.
Piþmiþ yiyecekler, soðuk yemekler, vb.: bunlar aðzý kapalý olmak
suretiyle herhangi bir rafa yerleþtirilebilir.
Meyve ve sebzeler: bunlar iyice temizlenmeli ve cihazdaki özel çekmecelere yerleþtirilmelidir.
Tereyaðý ve peynir: bunlar, içine mümkün olduðunca hava girmemesi için özel hava geçirmez kaplara konulmalý, alüminyum folyoya sarýlmalý veya polietilen torbalara konulmalýdýr.
Süt þiþeleri: bunlarýn aðzý kapaklý olmalý ve kapýdaki þiþe raflarýna yerleþtirilmelidir.
Muz, patates, soðan ve sarmýsak (paketli deðilse), buzdolabýna konulmamalýdýr.
Page 64
64 electrolux electrolux 64
Dahili ýþýk
Lambayý deðiþtirmeniz gerekirse,
çizimde gösterildiði þekilde basýn.
Dikkat
Lambayý, ayný güçte bir yenisi ile deðiþtirin (maksimum güç, ýþýk difüzörü üzerinde gösterilmektedir).
Donmuþ yiyeceklerin muhafazasýyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansý elde etmek için, aþaðýdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
piyasada donmuþ halde satýlan
yiyeceklerin satýcý tarafýndan uygun þekilde muhafaza edilmiþ olduðundan emin olun;
donmuþ yiyeceklerin, yiyecek
maðazasýndan dondurucunuza mümkün olan en kýsa sürede aktarýlmasýný saðlayýn;
cihazýn kapýsýný sýkça açmayýn
veya mutlaka gerekmedikçe açýk býrakmayýn.
Buzu çözülen yiyecekler hýzla
bozulur ve bir daha dondurulamaz.
Yiyecek üreticisinin belirttiði
muhafaza sürelerini aþmayýn.

Page 65
electrolux 6565 electrolux
BAKIM
Herhangi bir bakým iþlemi yapmadan önce, cihazýn fiþini prizden çekin.
Uyarý
Bu cihaz, soðutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayýsýyla bakým ve þarj iþlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafýndan yapýlmalýdýr.
Periyodik temizleme
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanýlan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu sebeple, cihazýn dýþ kasasýný sadece, içine az miktarda deterjan eklenmiþ ýlýk su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
Cihazýn iç kýsmýný ýlýk su ve sodalý karbonatla temizleyin.
Ýyice durulayýn ve kurulayýn. Cihazýn arka tarafýndaki yoðuþturucuyu
(siyah ýzgara) ve kompresörü bir fýrça veya vakumlu temizlik aygýtý ile temizleyin. Bu iþlem, cihazýn performansýný artýrýr ve elektrik tüketimini azaltýr.
Buz çözme
Soðutucu bölmesinin buharlaþtýrýcý devresindeki buzlar, normal çalýþma esnasýnda motor kompresörü her durduðunda otomatik olarak giderilir. Buz çözme (defrost) suyu bir kanal vasýtasýyla motor kompresörü üzerinden geçerek, cihazýn arka tarafýndaki özel bir kaba boþaltýlýr ve burada buharlaþtýrýlýr.
Suyun taþmasýný ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasýný önlemek için, soðutucu bölmesi kanalýnýn ortasýndaki defrost suyu tahliye deliðinin periyodik olarak temizlenmesi gerekir. Tahliye deliðin içine takýlý halde bulunan özel temizleyiciyi kullanýn.
Dondurucu
Cihazýnýz buzlanmaz (no-frost) özelliktedir, yani buzlar otomatik olarak giderildiðinden sizin bu iþlemi manuel olarak yapmanýza gerek yoktur.
D037
Page 66
66 electrolux
MÜÞTERÝ HÝZMETLERÝ VE YEDEK PARÇALAR
Eðer cihaz düzgün çalýþmýyorsa, aþaðýdaki hususlarý kontrol edin:
fiþin prize tam oturup oturmadýðýný ve
açma düðmesine basýlýp basýlmadýðýný;
prize elektrik akýmý gelip gelmediðini
(baþka bir cihazý ayný prize takarak
deneyin);  sýcaklýðýn doðru ayarlandýðýný.  Eðer kabinin alt kýsmýnda su
damlalarý varsa, buz çözme suyu
tahliye aðzýnýn týkalý olup olmadýðýný
(Buz çözme bölümüne bakýn).  Eðer yukarýdaki kontrolleri yaptýktan
sonra cihazýnýz hâlâ düzgün çalýþmýyorsa, en yakýn yetkili servise baþvurun.
Servisin en hýzlý þekilde verilmesi için, servise baþvurduðunuzda garanti sertifikasýnda veya cihazýn içinde sol altta bulunan veri etiketinde yazýlý olan cihaz modelini ve seri numarasýný yetkili servise vermeniz gerekir.
305
102
1,112
406
1950
695
661
Net Soðutucu Kapasitesi lt.
Enerji Tüketimi kWs/24s
Enerji Tüketimi kWs/yýl
Boyutlar mm
Yükseklik
Net Dondurucu Kapasitesi lt
Geniþlik
Derinlik
Teknik bilgiler, cihazýn iç sol tarafýndaki veri etiketinde belirtilmektedir.
TEKNÝK BÝLGÝLER
Page 67
electrolux 67
Raf tutucular
Cihazýnýz, nakliye esnasýnda raflarýn sabit durmasýný saðlayan raf tutucularla donatýlmýþtýr. Bunlarý çýkartmak için: Raf tutucularýný ok yönünde kaydýrýn, rafý arka tarafýndan kaldýrýn ve serbest kalana kadar öne doðru iterek, tutucularý çýkartýn.
MONTAJ Konum
Cihazэn kalorifer, эsэtэcэ kazan, doрrudan gьneю эюэрэ gibi эsэ kaynaklarэndan yeterince uzaрa kurulmasэ gerekir. Havanэn, kabinin arka tarafэnda rahatзa devirdaim yapabildiрinden emin olun. En iyi performansэ elde etmek iзin, eрer cihaz bir asma tavan altэna monte edilmiюse, cihaz kabininin ьstь ile duvar arasэndaki minimum boюluk en az 100 mm olmalэdэr. Ancak ideali, cihazэn asma tavanlar altэna yerleюtirilmemesidir. Kabinin altэndaki ayarlanabilir ayaklarэn biri veya birkaзэ kullanэlarak, cihazэn eрimli durmamasэnэ saрlayэn.
Dikkat
Cihazýn fiþini elektrik prizinden çekebilmek mümkün olmalýdýr; dolayýsýyla fiþ, cihaz kurulumundan sonra kolay eriþilebilir olmalýdýr.
Arka aralayýcýlar
Cihazýn içinde, þekilde gösterildiði gibi takýlmasý gereken iki aralayýcý tampon bulunmaktadýr.
Vidalarý gevþetin ve aralayýcýyý vida baþýnýn altýna takýn, ardýndan vidalarý geri sýkýn.
NP008
100 mm15 mm
15 mm
A
B
A
B
C
Page 68
68 electrolux
Elektrik baðlantýsý
Cihazýn fiþini prize takmadan önce, seri numarasý etiketinde yazýlý voltaj ve frekans deðerlerinin evinizin elektrik beslemesiyle ayný olduðundan emin olun. Voltaj, nominal gerilimin ±%6sý oranýnda deðiþebilir. Farklý voltajlarda çalýþtýrmak için, uygun boyutta bir ototransformatör kullanýlmalýdýr.
Cihaz topraklanmalýdýr.
Elektrik kablosunun fiþinde bu amaca yönelik bir kontak bulunur. Eðer evin elektrik prizi topraklý deðilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danýþarak, cihazý ayrý bir toprak hattýna baðlayýn.
Üretici firma, yukarýda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmamasý halinde sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, aþaðýdaki E.E.C.
yönergeleriyle uyumludur:
87/308 EEC 2/6/87 tarihli radyo
parazitini giderme yönergesi.  73/23 EEC 19.2.73 tarihli (Düþük
Voltaj Yönergesi) ve müteakip
deðiþiklikleri;  89/336 EEC 3.5.89 tarihli
(Elektromanyetik Uyumluluk
Yönergesi) ve müteakip deðiþiklikleri.
Kapý açýlma yönünün deðiþtirilmesi
Montaj yerinden ötürü mecbur kalýnmasý halinde, kapýnýn açýlma yönü sað yerine (fabrika ayarý) sola açýlacak þekilde deðiþtirilebilir.
Uyarý! Kapýnýn açýlma yönünü
deðiþtirirken, cihazýn fiþi prize takýlý olmamalýdýr. Bu iþleme baþlamadan önce fiþi prizden çekin.
Aþaðýdaki iþlemleri yapýn:
Aþaðýdaki iþlemleri yaparken, cihazýn kapýlarýný saðlam bir þekilde tutacak bir kiþi ile birlikte çalýþmanýzý tavsiye ederiz.
Herhangi bir iþlem yapmadan önce, cihazýn fiþini prizden çekin.
1. Üst kapýnýn düþmemesine dikkat ederek üst menteþeyi sökün ve ileride kullanmak üzere saklayýn;
2. üst kapýyý sökün;
3. üst desteði çýkartýn ve bunu karþý tarafa takýn
4. orta menteþeyi çevirerek çýkartýn.(H) Merkez menteþenin karþý tarafýnda yer alan plastik tapalarý çevirerek çýkartýn ve daha önceden menteþenin takýlý olduðu deliklere takýn;
Page 69
electrolux 69
11. cihazý dikkatle çalýþýr pozisyonuna geri yerleþtirin ve cihazýn yere paralel duruþunu, kabinin altýndaki ayarlanabilir ayaðýný parmaklarýnýzla veya bir aletle vidalayarak/gevþeterek ayarlayýn;
12.ok yönünde itmek suretiyle delik kapaðýný havalandýrma ýzgarasýnýn dýþýna doðru kaydýrýp çýkartýn ve bunu ters (karþý) tarafa takýn;
13.vidalarý takarak havalandýrma ýzgarasýný geri takýn;
14.alt kapýyý geri takýn;
15.orta menteþeyi (H) karþý tarafa geri takýn;
16.üst kapýyý geri takýn.
17.Evrak poþetinde, kapý yönünün deðiþtirilmesi için gereken üst menteþe bulunmaktadýr. Bunu lütfen vidalayarak yerine takýn.
5. alt kapýyý sökün;
6. iki vida ile sabitlenmiþ olan havalandýrma ýzgarasýný çýkarýn;
7. cihazý dikkatle sýrt üstü koyun, ayarlanabilir ayaðýný çevirerek çýkartýn ve karþý tarafa çevirerek takýn.
8. sabitleme vidalarýný sökmek suretiyle alt menteþeyi çýkarýn;
9. bir 12 mm somun anahtarý kullanarak menteþe pimini sökün ve bunu menteþenin karþý tarafýna takýn;
10.daha önceden çýkardýðýnýz vidalarý kullanarak alt menteþeyi karþý (ters) tarafa takýn;
H
Page 70
70 electrolux
18.Bastýrmak suretiyle ve bir tornavida yardýmýyla kulpun kapaðýný çýkartýn. Kulplarý sökün ve karþý taraftaki yerlerine takýn. Kulplarýn çýkarýldýðý yerde boþ kalan deliklere plastik kapaklarý takýn. Kulp kapaðýný yerleþtirin.
Uyarý:
Kapýlarýn açýlma yönlerini deðiþtirdikten sonra, tüm vidalarýn uygun þekilde sýkýlmýþ olduðundan ve mýknatýslý contanýn kabine tam yapýþmýþ olduðundan emin olun.
Eðer ortam sýcaklýðý soðuk ise (örn. kýþ mevsimi), contalar kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle bir durumda, contalarýn doðal olarak oturmasýný bekleyin veya ilgili kýsmý normal bir saç kurutucu makinesi ile ýsýtarak bu süreci hýzlandýrýn.
Page 71
Garanti/Müþteri hizmetleri
electrolux 71
GARANTÝ ÞARTLARI
1.Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve
Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
2.Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3.Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4.Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5.Malýn ; – Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl
içerisinde, ayný arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý,Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii,
acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr.
6.Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7.Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
Page 72
72 electrolux
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar,Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma,
düþürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj
dýþýnda kullanma,
– Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis
Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý durumlarýnda,
Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve
deðiþtirilecek parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri
numarasý kaldýrýldýðý veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer. Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir. Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan
belgeler geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ. MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx) FAX: 0 212 251 60 94 www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 60 32 AEG-ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 61 69
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1. Ýsim ve adres bilgisi
2.Telefon numaranýz
3. Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4.Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette
mevcut)
5. Satýn alma tarihi. * Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý
ve diðer tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
Page 73
electrolux 73
MARKA
ONAY TARÝHÝ BELGE NO.
Ürün Grubu Electrolux AEG-Electrolux G. SÜRE
Split Klima 07.05.2003/14212 09.06.2004/ 19757 3 YIL Mikrdalga Fýrýn 14.11.2002/2082 27.03.2002/2639 3 YIL Solo Fýrýnlar 14.11.2002/2083 12.02.2002/2415 3 YIL Ocak 14.11.2002/2085 12.02.2002/2538 2 YIL Þofben/Termosifon 14.11.2002/2086 13.07.2004/20362 2 YIL Kurutma Makineleri 15.02.2002/8602 25.04.2002/6917 3 YIL Derin Dondurucular 16.10.2002/6431 16.10.2002/6432 3 YIL Elektrik Süpürgeleri 29.07.2002/1546 12.02.2002/2391 2 YIL Bulaþýk Makinalarý 29.07.2002/1547 12.02.2002/2392 3 YIL Soðutucular 29.07.2002/1548 12.02.2002/2393 3 YIL Aspiratör/Davlumbazlar 29.07.2002/1549 12.02.2002/2414 2 YIL Çamaþýr Makinalarý 29.07.2002/1552 12.02.2002/2390 3 YIL Ekmek Kýzartýcý 27.03.2002/5046 2 YIL Fritöz 25.04.2002/6234 2 YIL Hava Temizleyici 27.03.2002/5048 2 YIL Kahve Makinasý 27.03.2002/2640 2 YIL Meyva Sýkacaðý 25.04.2002/6233 2 YIL Mikser 25.04.2002/5409 2 YIL Saç Kurutma Makinasý 25.04.2002/5407 2 YIL Kettle Su Isýtýcý 16.10.2002/5820 2 YIL Ütü 27.03.2002/2641 2 YIL
Page 74
74 electrolux
AVRUPA GARANTÝSÝ
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca, kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:-
· Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
· Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
· Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya devredilemez.
· Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
· Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan etkilenmez.
Page 75
electrolux 75
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no: 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
2223 451-01-00 19012007
www.electrolux.com
www.electrolux.com.tr
Loading...