Bezpečnostní informace 2
Ovládací panel 4
Při prvním použití 6
Denní používání 7
DrinksExpressOddíl 9
Užitečné rady a tipy 11
Zmĕny vyhrazeny
Čištění a údržba 12
Co dělat, když... 12
Technické údaje 14
Instalace 14
Poznámky k životnímu prostředí 18
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně Přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby
se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi-če i v případě jeho přestěhování na jiné místo
nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho
používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(vč
etně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí
elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte
před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči
zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Tento spotřebič je určen k uchování po-
travin a nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky), než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v
chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní
plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s životním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
–odstraňte z blízkosti spotřebiče
otevřený plamen a všechny zdroje ohně
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
electrolux 3
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektrickým proudem.
Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí
vyměnit pouze autorizovaný zástupce
servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel nelze nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasu-
nujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požár.
6. Nespouštějte spotřebič bez krytu žá-
1)
rovky
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli odřít pokožku
nebo způsobit omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te-
kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně.
2)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.
•Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého
nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce
vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. Jestliže nemůžete vytáhnout
zástrčku, přerušte přívod proudu.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předmě
ty. Použijte plastovou škrabku.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový
otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný,
rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si
uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir-
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
•Pokud je to možné, m
ěl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké
části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se
spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra-
diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit-
né vody.
3)
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič beznámrazový.
3) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
4 electrolux
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní
díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku
tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
recyklovatelné.
Ovládací panel
AC
BDE
A - Tlačítko chladničky ZAP/VYPD - Tlačítko funkce
B - Tlačítko regulace teplotyE - Tlačítko potvrzení
C - Ukazatel funkce a teploty
Displej
jsou
Jestliže svítí, je příslušný oddíl zapnutý.Displej teploty.
Jestliže svítí, je uvedená teplota teplo-
tou příslušného oddílu.
Jestliže bliká, provoz odpovídá danému
oddílu.
Výstražný signál nadměrné teploty.Kontrolka funkce DrinksExpress.
Jestliže svítí, je uvedená teplota teplo-
tou okolního prostředí.
Indikátor funkce dětské pojistky.
Indikátor funkce Nakupování.
Indikátor funkce rychlého zmrazení.
electrolux 5
Ukazatel teploty nad nulou nebo pod
nulou.
První zapnutí
Jestliže se po zasunutí zástrčky do zásuvky
displej nerozsvítí, stiskněte tlačítko (A)
spotřebiče.
Spotřebič přejde hned po zapnutí do výstražného stavu, rozbliká se ukazatel teploty a
ozve se zvukový signál.
Stiskněte tlačítko (E) a zvukový signál se vypne (viz také část "Výstražný signál nadměr-
né teploty"), ikona
teli
se objeví nejvyšší dosažená teplota.
stále bliká a na ukaza-
Pro správné uložení potravin vyberte funkci
režimu Eco, která je zárukou nastavení následujících teplot:
+5°C v chladničce
-18°C v mrazničce
•Před vložením potravin do mrazicího od-
dílu počkejte, dokud teplota uvnitř oddílu
nedosáhne -18°C.
• Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si
oddíl "Regulace teploty".
Vypnutí
Spotřebič se vypíná stisknutím tlačítka (A) na
více než 1 sekundu.
Přitom se zobrazí odpočítávání teploty -3 -2
-1.
Nabídka funkcí
Stisknutím tlačítka (D) se uvede do činnosti
nabídka funkcí. Každou funkci je možné potvrdit stisknutím tlačítka (E). Jestliže neprovedete potvrzení, po několika sekundách nabídka zmizí z displeje a obnoví se normální
zobrazení.
Okolní teplota
Funkce dětské pojistky
Funkce nakupování
Funkce režimu Eco
Funkce rychlého zmrazení
Funkce
DrinksExpress
Nastavení teploty
Teplota může být regulována tlačítkem (D) k
volbě požadovaného oddílu a tlačítkem (B) k
nastavení požadované teploty.
Ukazatel funkce režimu Eco.
Po stisknutí tlačítka (B) na displeji bliká aktuální nastavení teploty. K potvrzení volby teploty stiskněte tlačítko (E).
Na několik vteřin zazní zvukový signál a na
displeji se zobrazí nově zvolená teplota, pak
se opět objeví teplota uvnitř oddílu.
Nově zvolené teploty musí být dosaženo po
24 hodinách.
Ani po dlouhém vyřazení spotřebiče z provozu nebudete muset znovu nastavovat teplotu, neboť zůstane uložena.
Důležité Během doby stability spotřebiče při
prvním spuštění nemůže zobrazená teplota
odpovídat nastavení teploty. V této době je
možné, že se zobrazená teplota liší od teploty
nastavení.
Funkce Dovolená "H"
Funkce Dovolená nastaví teplotu na +15°C.
Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou
chladničku zavřenou v období dlouhé dovolené (např. v létě), aniž vzniknou nepříjemné
pachy.
K zapnutí funkce Dovolená postupujte jako
při změně zvolené teploty. Displej teploty mů
že měnit zobrazenou teplotu až do +8°C,
vždy o 1°. Po +2 °C následuje písmeno "H".
Potvrďte tlačítkem E.
Nyní je chladnička nastavena na funkci "Dovolená" v režimu úspory energie.
Důležité Oddíl chladničky musí být při
zapnutí funkce Dovolená prázdný.
Funkce okolní teploty
Funkce okolní teploty se aktivuje stisknutím
tlačítka (D) (popřípadě několikrát), až se ob-
jeví příslušná ikona
. V tomto stavu je
zobrazena okolní teplota.
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E)
během několika vteřin. Zazní zvukový signál
a ikona zůstane svítit.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
tlačítka (D), až příslušná ikona začne blikat, a
pak stisknout tlačítko (E)
Funkce dětské pojistky
Funkce dětské pojistky se aktivuje stisknutím
tlačítka D (pokud je třeba i několikrát), až se
objeví příslušná ikona
.
-
6 electrolux
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E)
během několika vteřin. Zazní zvukový signál
a ikona zůstane svítit. Nyní jsou všechny
funkce po stisknutí tlačítek zablokovány tak
dlouho, dokud je funkce dětské pojistky zapnutá.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
tlačítka (D), až příslušná ikona začne blikat, a
pak stisknout tlačítko (E).
Funkce nakupování
Potřebujete-li uložit velké množství teplých
potravin, například po nákupu, doporučuje-
me zapnout funkci nakupování, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály další potraviny, které jsou už v chladničce.
Funkce nakupování se aktivuje stisknutím tlačítka (D)(popřípadě několikrát), až se objeví
příslušná ikona
stisknutím tlačítka (E) během několika vteřin.
Zazní zvukový signál a ikona zůstane svítit.
Funkce nakupování se automaticky vypne
asi za 6 hodin. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tlačítka (D), až příslušná ikona začne blikat, a pak stisknout tlačítko (E).
Funkce režimu Eco
Funkce režimu Eco se aktivuje stisknutím tlačítka (D) (popřípadě několikrát), až se objeví
příslušná ikona
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E)
během několika vteřin. Zazní zvukový signál
a ikona zůstane svítit.
Nyní se automaticky nastaví zvolená teplota
(+ 5 °C a - 18 °C) k vytvoření co nejlepších
podmínek pro uložení potravin.
Funkci je možné kdykoli vypnout změnou
zvolené teploty v jednom z oddílů.
Funkce rychlého zmrazení
Oddíl mrazničky umožňuje uchovávání zakoupených zmrazených a hlubokozmrazených potravin a zmrazování čerstvých potravin.
Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 h, je uvedeno na typovém štítku.
. Volbu musíte potvrdit
Jestliže chcete zmrazit množství uvedené na
typovém štítku, položte potraviny ke zmrazení přímo na chladicí povrch (vyjměte zásuvku nebo koš). Pokud jsou potraviny zmrazeny v zásuvkách nebo koších, maximální
množství se mírně sníží.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, je nutné
zapnout funkci rychlého zmrazení. Stiskněte
tlačítko (D) (popřípadě několikrát), až se ob-
jeví ukazatel
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E)
během několika vteřin. Zazní zvukový signál
a na displeji se objeví řádková animace.
Po předchlazení v délce 24 hodin vložte potraviny do mrazničky.
Potraviny, které chcete zmrazovat, vložte do
oddílu
zničky.
Zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nedávejte do mrazničky jiné potraviny.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
tlačítka (D), až začne blikat ukazatel
pak stisknout tlačítko (E).
Výstražný signál nadměrné teploty
Zvýšení teploty v oddílu mrazničky (například
z důvodu výpadku proudu) je signalizováno:
• blikající teplotou
•
blikajícím symbolem oddílu mrazničky
•
blikající ikonou
•zvukovým signálem
Po obnovení normálních podmínek:
• zvukový signál se vypne
• hodnota teploty bude dále blikat
Po stisknutí tlačítka (E) k vypnutí výstražného
signálu se na displeji
vteřin nejvyšší dosažená teplota v oddílu.
Pak se displej vrátí k normálnímu chodu a
zobrazuje teplotu zvoleného oddílu.
Během fáze výstražného signálu je možné
vypnout zvukový signál stisknutím tlačítka
(E).
.
, kde je nejchladnější místo mra-
, a
objeví na několik
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne-
bo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
Denní používání
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na
vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu, než
je uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné před použitím rozmrazit v chladnič-
ce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy
bude ale v tomto případě delší.
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do
kterých se podle přání zasunují police.
electrolux 7
Držák na láhve můžete vpředu nadzdvihnout,
abyste do něj mohli uložit také již otevřené
lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli
natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
Police na láhve
Láhve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce.
Důležité Pokud je police umístěná
vodorovně, položte na ní pouze zavřené
láhve.
Umístění dveřních poliček
Dveřní poličky můžete umístit do různé výšky
a vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
Postupujte následovně:
pomalu posunujte polici ve směru šipek, až
se uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
8 electrolux
Oddíl na čerstvé potraviny
Oddíl na čerstvé potraviny je určen k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a
mořských plodů, protože je zde nižší teplota
než ve zbývající části chladničky. Najdete ho
v dolní části chladničky přímo nad zásuvkou
na zeleninu.
Jestliže chcete oddíl na čerstvé potraviny odstranit, postupujte takto:
1. Otevřete co nejvíce dveře chladničky.
Jestliže nemůžete otevřít dveře v úhlu
180° kvůli zarážce nebo z jiného důvodu,
je nutné odstranit z dveří chladničky polici
na lahve.
2. Vytáhněte zásuvku směrem k sobě až na
doraz.
3. Trochu nadzvedněte její přední část.
4. Vytáhněte ji z rámu.
5. Zdvihněte zadní část rámu z jeho umístě-
ní.
6. Vytáhněte rám směrem k sobě.
7. Odstraňte ho.
5
6
2
3
Chcete-li oddíl na čerstvé potraviny opět vrátit zpět, proveďte stejný postup v opačném
pořadí.
Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny
zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit,
nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až nadoraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho
přední části směrem nahoru.
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte
přední část koše, abyste ho mohli vložit do
mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu do jeho polohy.
DrinksExpressOddíl
Zařízení DrinksExpress dokáže rychle zchladit paletu balených nápojů - rychleji než v
chladničce a v mrazničce.
Kapacita je dost velká pro nápoje od 33 cl až
do 2 l.
Uvnitř jednotky můžete zchladit až:
• 8 plechovek 0,33 cl nebo 0,5 cl
• 4 PET-láhve 0,5 cl
electrolux 9
2
1
•2 láhve s vínem 0,75 l
• balení Tetrapak, 2 l
• PET-láhev 1,5 l nebo dokonce láhev Magnum.
Upozornění Při správném použití
nedochází k riziku zmrznutí láhve.
10 electrolux
Uživatelské rozhraní
1
2
3
4
1 Uživatelské rozhraní
2 Tlačítko ZAP/VYP
Tlačítko voliče
3 Plech
4 Dvířka
Zapnutí
1. Otevřete dvířka DrinksExpress a nádobu
vložte dovnitř na plech.
2. Zavřete dveře.
3. Stisknutím tlačítka ZAP/VYP na dobu 1
sekundy zapněte zařízení.
4. Opakovaným stisknutím tlačítka volby
zvolte typ nápoje, který se má ochladit,
dokud se na displeji nerozsvítí požadovaná ikona.
5. Zvolená ikona začne blikat a chlazení je
zahájeno.
6. Na displeji ovládacího panelu se rozsvítí
ikona
Vypnutí
Důležité Funkce se automaticky vypne po
30 minutách.
1. Když je chlazení ukončeno:
–Opětovně každých 10 sekund během
–
2. Tlačítko ZAP/VYP stiskněte na dobu 1
sekundy.
3. Zvukový signál se vypne.
.
období 30 minut zazní zvukový signál.
bliká ikona
na displeji ovládacího
panelu.
50cl
1l
2l
zhasne.
4.
33cl
75cl
1,5l
Ikona
5. Zvolená ikona na displeji DrinksExpress
zhasne.
Funkci můžete kdykoli vypnout stisknutím
tlačítka ZAP/VYP.
Zařízení DrinksExpress v
pohotovostním režimu.
V pohotovostním režimu je tento konkrétní
oddíl chlazenou zónou, kterou lze využít jako
rozšíření oddílu čerstvých potravin pro uložení potravin a nápojů.
Teplota uvnitř zařízení DrinksExpress, když
se nepoužívá, je na stejné úrovni oddílu vedle.
Čištění zařízení
Zařízení DrinksExpress se snadno čistí, protože má uvnitř plochý povrch, který snadno
vyčistíte vlhkým hadříkem.
Vyjímatelný plech na dně zachycuje veškerá
případná rozlití nápojů a vodu z kondenzace.
Vyndejte plech pro čištění studenou a teplou
vodou.
Pozor Plech nečistěte v myčce nádobí.
Užitečné rady a tipy
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet
zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o
závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se
chladící médium, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem
kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný jev.
Nejde o závadu.
Tipy pro úsporu energie
•Neotvírejte často dveře, ani je nenechávej-
te otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor
teploty je na vyšším nastavení a spotřebič
je zcela zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné
nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil,
a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
•do chladničky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpařují;
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
proudit volně vzduch.
Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici
nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště-
né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim
měl vzduch co nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem
a uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
electrolux 11
Banány, brambory, cibule a česnek smí být
v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
době nepřidávejte žádné další potraviny ke
zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak
možné rozmrazit pouze požadované
množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky
vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože
by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku
bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech;
•doporučujeme napsat na každý balíček vi-
ditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin;
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované;
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat;
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
12 electrolux
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku;
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami
nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za
ně a nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebi-če abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný
pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na
zadní straně spotřebi
bo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebi-če a sníží spotřeba energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi-či. Doporučujeme proto čistit povrch
spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
če čistěte kartáčem ne-
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího
oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do
speciální nádoby na zadní straně spotřebiče
nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který
se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla p
vejte speciální čisticí nástroj, který najdete již
zasunutý do odtokového otvoru.
Rozmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v
zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani
na vnitřních stěnách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného
vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným
ventilátorem.
řetéct na uložené potraviny. Použí-
Co dělat, když...
Pozor Při hledání a odstraňování závady
odpojte přívod energie.
Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
chladicí okruh).
electrolux 13
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.
Spotřebič není správně postaven
na podkladu.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky musejí být na podlaze).
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Regulátor teploty může být nesprávně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené.Viz "Zavření dveří".
Otvírali jste příliš často dveře.Nenechávejte dveře otevřené déle,
než je nezbytně nutné.
Teplota vkládaných potravin je
příliš vysoká.
Nechte jídlo vychladnout na pokojovou teplotu, teprve pak ho uložte
do spotřebiče.Teplota místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu místnosti.
Funkce rychlého zmrazení je za-
Viz "Funkce rychlého zmrazení".
pnutá.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje
Nejde o závadu.
námraza.
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpaný.Vyčistěte odtokový otvor.Vložené potraviny brání odtoku
vody do odtokového otvoru.
Na podlahu teče voda.
Vývod rozmrazené vody neústí
do odpařovací misky nad kom-
Přemístěte potraviny tak, aby se
nedotýkaly zadní stěny.
Vložte vývod rozmrazené vody do
odpařovací misky.
presorem.
Příliš mnoho námrazy a
Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte lépe potraviny.
ledu.
Dveře nejsou správně zavřené.Viz "Zavření dveří".
Regulátor teploty může být ne-
Nastavte vyšší teplotu.
správně nastavený.
Teplota ve spotřebiči je
Dveře nejsou správně zavřené.Viz "Zavření dveří".
příliš vysoká.
Teplota vkládaných potravin je
příliš vysoká.
Nechte jídlo vychladnout na pokojovou teplotu, teprve pak ho uložte
do spotřebiče.
Vložili jste příliš velké množství
potravin najednou.
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Teplota v mrazničce je
příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Potraviny jsou položeny příliš těs-
ně u sebe.
Dávejte do spotřebiče raději méně
potravin najednou.
Dbejte na to, aby ve spotřebiči mohl dobře obíhat chladný vzduch.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.Zástrčka není zasunutá správně
do síťové zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Síťová
zásuvka není pod proudem.
Zástrčku zasuňte správně do síťo-
vé zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné-
ho elektrického spotřebiče. Obrať-
te se na kvalifikovaného elektri-
káře.
14 electrolux
ProblémMožná příčinaŘešení
Osvětlení nefunguje.
Vadná žárovka.Viz "Výměna žárovky".
Osvětlení je v pohotovostním režimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Pokud tyto rady nevedou k žádnému výsledku, zavolejte nejbližší značkový servis.
4. Vyměňte vadnou žárovku za novou se
stejným příkonem (maximální příkon je
uveden na krytu žárovky).
5. Vraťte kryt zpět.
3
6. Zašroubujte upevňovací šroub krytu.
7. Spotřebič opět připojte k síti.
8. Otevřete dveře a zkontrolujte, zda se žárovka rozsvítí.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se
pokyny v části "Instalace".
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko.
Technické údaje
RozměryVýška2010 mm
Šířka595 mm
Hloubka632 mm
Skladovací čas při poruše18 h
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
Instalace
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická
třída
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
Okolní teplota
electrolux 15
Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistě-
te se, že vzduch může volně cirkulovat kolem
zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič
umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyň-
ské linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní částí
spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň
100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič
pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditel-
ných nožiček na spodku spotřebiče.
Upozornění Spotřebič musí být
odpojitelný od elektrické sítě, proto musí
být zástrčka i po instalaci dobře
přístupná.
mm
min
100
A
B
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
Zadní rozpěrky
V obálce s dokumentací jsou dvě roz-
pěrky, které musí být namontovány podle obrázku.
Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy
šroubů, pak znovu dotáhněte šrouby.
2
1
3
Vyrovnání
Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí
rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou
dolních předních nožiček.
mm
20
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí
síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud není
domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpi-
sy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je
možné police bezpečně zajistit během
přepravy.
Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).
2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B).
3. Odstraňte zarážky (C).
16 electrolux
Změna směru otvírání dveří
Upozornění Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která
bude v průběhu práce držet dveře
spotřebiče.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte takto:
1. Otevřete dveře u spotřebiče ve svislé poloze. Vyšroubujte šrouby (t1) a sejměte
plastový ozdobný díl horních dveří (t2).
Zavřete dveře.
t1
t1
t1
3. Odmontujte destičku (t4). Jestliže je to
nutné, použijte velmi opatrně šroubovák.
Vyšroubujte šroub na opačné straně.
Odstraňte uchycení horních dveří (t5).
Uložte díly do prázdného plastového
sáčku.
t4
t5
4. Vysaďte horní dveře.
5. Odšroubujte šroub a odstraňte dveřní
zarážku (d1). Namontujte ji obráceně na
opačné straně.
d1
t2
t3
d7
2. Z plastového ozdobného dílu dveří vyjměte malou plastovou krytku a namontujte ji do opačné strany (t3).
6. Vyšroubujte střední závěs (m2). Sejměte
plastovou podložku (m1).
7. Vysaďte dolní dveře.
m1
m5
m6
m2
electrolux 17
14. Dolní dveře znovu nasaďte na otočnýčep (b2).
15. Zašroubujte střední závěs (m1) na opač-
né straně . Nezapomeňte vložit pod
střední závěs plastovou podložku (m2).
16. Na střední závěs (m5) znovu nasaďte
horní dveře.
Dbejte na to, aby hrany dveří byly rovnoběžné s bočními hranou spotřebiče.
17. Umístěte horní závěs (naleznete jej v obálce s návodem k použití) na protější
stranu (t6) a připevněte ho.
m3
8. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na
opačnou stranu čepu závěsu (m5).
9. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1).
Odšroubujte čep dolního závěsu (b2) a
podložku (b3) a nasaďte je na opačné
straně.
10. Krytku (b1) nasaďte na opačné straně.
m4
b1
b2
b3
11. Záslepky (d1) vyjměte a přemontujte na
opačnou stranu dveří.
12. Vyjměte levý čep středního závěsu
(m3,m4) a přemontujte jej na opačnou
stranu.
18. Vložte destičku (t7) (naleznete ji v sáčku
s návodem k použití).
19. Otevřete dveře a pomocí šroubů (t1)
přišroubujte horní kryt (t2). Vložte magnet (d7). Zavřete dveře.
20. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte
ho, počkejte alespoň čtyři hodiny a pak
ho zapojte do elektrické zásuvky.
Na závěr zkontrolujte, zda:
• Všechny šrouby jsou utažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
•Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může
stát, že těsnění nebude dokonale doléhat ke
skříňce. V tomto případě počkejte, až těsnění
dolehne přirozenou cestou.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří
provádět sami, obraťte se na nejbližší středisko poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
18 electrolux
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 19
Kezelőpanel 21
Első használat 24
Napi használat 24
DrinksExpress készülék 26
Hasznos javaslatok és tanácsok 28
A változtatások jogát fenntartjuk
Ápolás és tisztítás 29
Mit tegyek, ha... 30
Műszaki adatok 32
Üzembe helyezés 32
Környezetvédelmi tudnivalók 36
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos
használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel
a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása
miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást
a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati
tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a
játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy
gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartásban,
amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére.
• Ne használjon más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) hűtőberen-
dezések belsejében, hacsak ezt a gyártó
kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-
tőkör.
electrolux 19
20 electrolux
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a
készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű-
tőkör semmilyen összetevője nem sérült
meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám-
paburkolat nélkül
4)
lámpaburkolata.
• A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és
ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes
kézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve
fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-
nyag részeire.
4) Ha van a belső világításnak
5) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot
a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
5)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze-
reket az élelmiszergyártó utasításaival
összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az áramellátást.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek-
rényben a leolvadt víz számára kialakított
vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg
a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges
sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze
meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj
visszafolyjon a kompresszorba.
electrolux 21
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor,
kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelő-
zése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése
után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakkép-
6)
Kezelőpanel
zett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke-
ringető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab
gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető
vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon,
ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke. A ké-
szüléken használt és
megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
szimbólummal
AC
BDE
A - Készülék BE/KI gombD - Funkció gomb
B - Hőmérséklet-szabályozó gombE - Megerősítés gomb
C - Kijelző
Kijelző
6) Ha van vízcsatlakoztatás
22 electrolux
Ha világít, a jelzett rekesz be van kap-
Hőmérséklet-kijelző.
csolva.
Ha világít, a jelzett hőmérséklet a meg-
Gyermekzár funkció kijelzője.
felelő rekesz hőmérséklete.
Ha villog, a műveletek a megfelelő re-
Bevásárlás funkció kijelzője.
keszre vonatkoznak.
Magas hőmérséklet miatti riasztás.DrinksExpress funkció kijelzője.
Ha világít, a jelzett hőmérséklet a kör-
Intenzív fagyasztás funkció kijelzője.
nyezeti hőmérséklet.
Pozitív vagy negatív hőmérséklet kijel-
Eco üzemmód funkció kijelzője.
zője.
Első bekapcsolás
A kijelző nem világít, miután a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba csatlakoztatta, az (A)
gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket.
Amint a készülék bekapcsolt, riasztási állapotban van, a hőmérséklet értéke villog, és a
csengő hangjelzést ad.
A csengő kikapcsolásához nyomja meg az
(E) gombot (lásd még a "magas hőmérséklet
miatt riasztás" c. részt), az
is villog, és a
kijelzőn megjelenik az elért
ikon továbbra
legmagasabb hőmérséklet.
Az élelmiszer helyes tárolása érdekében válassza az Eco üzemmód funkciót, ami garantálja a következő hőmérsékletek beállítását:
+5°C a hűtőszekrényben
-18°C a fagyasztóban
• Várjon, amíg a rekeszen belül a hőmérsék-
let eléri a -18°C-ot, mielőtt behelyezi az
élelmiszereket a fagyasztó rekeszbe.
•Eltérő hőmérséklet kiválasztásához lásd a
"Hőmérséklet-szabályozás" c. részt.
Kikapcsolás
A készülék úgy kapcsolható ki, hogy az (A)
gombot egy másodpercnél tovább lenyomva
tartja.
Ez alatt a hőmérsékletérték visszaszámolása
(-3 -2 -1) látható.
Funkciómenü
A (D) gomb aktiválásával a funkciómenü mű-
ködésbe lép. Minden egyes funkció az (E)
gomb megnyomásával erősíthető meg. Ha
néhány másodperc elteltével nem történik
megerősítés, a kijelző kilép a menüből, és
visszatér a normál körülmények közé.
A következő funkciók kerülnek kijelzésre:
A hűtőszekrény rekesz kiválasztása/ki-
kapcsolása/bekapcsolása
A fagyasztó rekesz kiválasztása/kikapcso-
lása/bekapcsolása
Környezeti hőmérséklet
Gyermekzár funkció
Bevásárlás funkció
Eco üzemmód funkció
Intenzív fagyasztás funkció
DrinksExpress funkció
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet úgy szabályozható, hogy a (D)
gomb megnyomásával kiválasztja a rekeszt,
majd pedig a (B) gomb megnyomásával beállítja a kívánt hőmérsékletet.
A (B) gomb megnyomásakor az aktuális hő-
mérséklet-beállítás villog a kijelzőn. A hőmér-
séklet-beállítás megerősítéséhez nyomja
meg az (E) gombot.
Néhány másodpercig hallható a csengő, és
a kijelzőn néhány másodpercig az újonnan
kiválasztott hőmérséklet látható, majd ismét
a rekesz belső hőmérsékletét mutatja.
Az újonnan kiválasztott hőmérsékletet 24 óra
elteltével kell a készüléknek elérnie.
Hosszabb használaton kívüli időszak után
sem szükséges ismét beállítani a hőmérsék-
letet, mivel az tárolva marad.
Fontos Az első indítás után a beállítási
időszak alatt lehetséges, hogy a kijelzett
hőmérséklet nem felel meg a beállított
hőmérsékletnek. Ez alatt az idő alatt
lehetséges, hogy a kijelzett hőmérséklet eltér
a beállított hőmérséklettől.
electrolux 23
Nyaralás üzemmód "H"
A nyaralás üzemmód a hőmérsékletet +
15°C-ra állítja.
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszek-
rény a szabadság (pl. nyaralás) hosszú idő-
tartama alatt zárva és üresen álljon anélkül,
hogy benne kellemetlen szagok képződné-
nek.
A nyaralás üzemmód bekapcsolásához úgy
kell eljárni, mintha a kiválasztott hőmérsékle-
tet módosítaná. A hőmérséklet-kijelző egyszerre 1 °C-kal egészen +8 °C-ig tudja módosítani a kijelzett hőmérsékletet. A +2 °C ki-
írását a "H" betű követi. A megerősítéshez
nyomja meg az E gombot.
Ekkor a hűtőszekrény energiatakarékos
"nyaralás" üzemmódban van.
Fontos A hűtőszekrényrekeszt ki kell üríteni,
ha a nyaralás funkció be van kapcsolva.
Környezeti hőmérséklet funkció
A Környezeti hőmérséklet üzemmód a D
gomb (szükség szerint többszöri) megnyo-
másával aktiválható, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik. Ilyen esetben a kijelzett
hőmérséklet a környezeti hőmérséklet.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb
néhány másodpercen belüli megnyomásával. Hangjelzés hallható, az ikon pedig tovább világít.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a funkciót a (D) gomb megnyomásával
mindaddig, amíg a megfelelő ikon villogni
nem kezd, utána pedig az (E) gomb megnyomásával.
Gyermekzár funkció
A gyermekzár funkció a (D) gomb (szükség
szerint többszöri) megnyomásával aktiválha-
tó, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb
néhány másodpercen belüli megnyomásával. Hangjelzés hallható, az ikon pedig tovább világít. Ilyen feltételek mellett a gombok
bármilyen esetleges működtetése nem eredményez semmilyen változást mindaddig,
amíg a funkció be van kapcsolva.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a funkciót a (D) gomb megnyomásával
mindaddig, amíg a megfelelő ikon villogni
nem kezd, utána pedig az (E) gomb megnyomásával.
Bevásárlás funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert
kell behelyeznie, például egy élelmiszer-bevásárlás után, azt javasoljuk, hogy aktiválja a
Bevásárlás funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében,
hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek felmelegedjenek.
A Bevásárlás funkció a (D) gomb (szükség
szerint többszöri) megnyomásával aktiválható, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb
néhány másodpercen belüli megnyomásával. Hangjelzés hallható, az ikon pedig tovább világít.
A Bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Lehetőség van arra,
hogy bármikor kikapcsolja a funkciót a (D)
gomb megnyomásával mindaddig, amíg a
megfelelő ikon villogni nem kezd, utána pedig
az (E) gomb megnyomásával.
Eco üzemmód funkció
Az Eco üzemmód funkció a (D) gomb (szükség szerint többszöri) megnyomásával akti-
válható, amíg a megfelelő
ikon meg nem
jelenik
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb
néhány másodpercen belüli megnyomásával. Hangjelzés hallható, az ikon pedig tovább világít.
Ilyen esetben a kiválasztott hőmérsékletek
automatikusan beállításra kerülnek (+ 5°C, illetve - 18°C), amelyek a legjobb feltételeket
biztosítják az élelmiszerek tárolásához.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a funkciót az egyik rekeszben a kiválasztott hőmérséklet módosításával.
Intenzív fagyasztás funkció
A fagyasztórekesz alkalmas kereskedelmileg
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására és friss élelmiszerek lefagyasztására.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség az adatlapon van feltüntetve.
Az adatlapon feltüntetett élelmiszer-mennyiség lefagyasztásához helyezze az élelmiszert
a hűtőfelületre (vegye ki a fiókot vagy a kosarat). Abban az esetben, ha az élelmiszert a
fiókokban vagy a kosarakban fagyasztja le, a
maximális mennyiség némileg kevesebb.
24 electrolux
Friss élelmiszerek lefagyasztásához aktiválnia kell az intenzív fagyasztás funkciót.
Nyomja meg (szükség szerint többször) a (D)
gombot, amíg a
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb
néhány másodpercen belüli megnyomásával. Hangjelzés hallható, és a kijelzőn megjelenik egy animáció vonalakkal.
A 24 órás előhűtési időszak után helyezze be
az élelmiszereket a fagyasztóba.
Tegye a fagyasztásra váró élelmiszert a
rekeszbe, mivel ez a leghidegebb pont.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe.
Ez alatt az idő alatt ne tegyen további élelmiszereket a fagyasztóba.
A funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a funkciót a (D) gomb megnyomásával
mindaddig, amíg a
kezd, utána pedig az (E) gomb megnyomásával.
kijelző meg nem jelenik.
kijelző villogni nem
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki
a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új
termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A rekeszben a hőmérséklet (például áramkimaradás miatti) emelkedését a következők
jelzik:
• villogó hőmérséklet
•
a fagyasztó rekesz
•
az
• a csengő hangjelzése
Amikor a normál feltételek helyreálltak:
• a hangjelzés kikapcsol
•a hőmérsékletérték továbbra is villog
Amikor a riasztás kikapcsolásához megnyomja az (E) gombot, a rekeszben elért leg-
magasabb hőmérséklet jelenik meg a
jelzőn néhány másodpercre.
Ezután a kijelző visszatér a normál működés-
re, a kiválasztott rekesz hőmérsékletét mutatva.
A riasztási fázisban a csengő az (E) gomb
megnyomásával kikapcsolható.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
ikon villogása
villogása
ki-
Napi használat
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket
a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2
óráig a készüléket a magasabb beállításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az áramszünet hosszabb
ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki
jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel
van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan
el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra
lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy
szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre
ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is
megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje
meghosszabbodik.
Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel
vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
Palacktartó
Helyezze a palackokat (előre felé néző nyílással) az előre beállított polcra.
Fontos Ha a polc vízszintesen van
elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá.
electrolux 25
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha különböző méretű élelmiszercsomagok
tárolásának szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja.
A polcok áthelyezésénél a következők szerint
járjon el:
Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt
irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre.
A palacktartó polc korábban felnyitott palackok tárolásához megdönthető. Ehhez húzza
felfele a polcot addig, amíg az felfele el nem
fordítható, és helyezze a következő magasabb szintre.
Frissentartó doboz
A Frissentartó doboz alkalmas friss élelmiszerek (például hal, hús, tenger gyümölcsei)
tárolására, mivel a hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részében.
Ez a hűtőszekrény alsó részében, közvetlenül
a zöldséges fiók fölött található.
26 electrolux
Ha el szeretné távolítani a Frissentartó dobozt, hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, amennyire csak lehetséges. Ha nem lehet kinyitni az ajtót 180°-os szögben ütköző
vagy bármilyen más tárgyak miatt, távolítsa el a palacktartó polcot az ajtóból.
2. Húzza a fiókot maga felé ütközésig.
3. Kissé emelje meg a fiók elülső részét.
4. Vegye le a fiókot a tartóiról.
5. Emelje ki a tartó hátsó részét a fészkéből.
6. Húzza a keretet maga felé.
7. Vegye ki a tartókeretet.
5
esésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és
amikor az elérte a végpontot, az elejét felfele
billentve vegye ki a kosarat.
Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg
a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a
fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon,
nyomja vissza a kosarakat a helyükre.
6
2
3
A Frissentartó doboz eredeti pozícióba történő visszahelyezéséhez hajtsa végre a fenti
lépéseket fordított sorrendben.
A fagyasztókosarak kivétele a
fagyasztóból
A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely
megakadályozza véletlen kivételüket vagy le-
DrinksExpress készülék
A DrinksExpress készülék a hűtőgépnél és a
mélyhűtőnél is gyorsabban le tud hűteni több
csomagolt italfajtát.
2
1
Kapacitása a 3,3 dl és a 2 liter közötti méretű
italok befogadására alkalmas.
electrolux 27
A készülék belseje az alábbi mennyiségű ital
hűtésére alkalmas:
• 8 darab 3,3 dl-es vagy 5 dl-es konzerv
• 4 darab félliteres PET palack
• 2 darab 0,75 literes borospalack
• egy darab 2 literes Tetrapak
1
2
3
4
1 Felhasználói felület
2 BE/KI gomb
Kiválasztó gomb
3 Tálca
4 Ajtó
• egy 1,5 literes PET palack vagy akár egy
Magnum palack.
Vigyázat Rendeltetésszerű használat
esetén nem lép fel az üveg
megfagyásának kockázata.
Felhasználói felület
33cl
75cl
1,5l
50cl
1l
2l
Bekapcsolás
1. Nyissa ki a DrinksExpress ajtaját, és tegye be a tálcára az edényt.
2. Zárja be az ajtót.
3. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a BE/KI gombot 1 másodpercig.
4. Válassza ki a hűteni kívánt italfajtát olymódon, hogy megnyomja a választógombot, amíg a kívánt ikon fel nem gyullad a kijelzőn.
5. A kiválasztott ikon villogni kezd, és a hű-
tés elindul.
6.
Felgyullad az
ikon a kezelőpanel kijel-
zőjén.
Kikapcsolás
Fontos A funkció 30 perc elteltével
automatikusan kikapcsol.
1. Amikor a hűtés befejeződött:
– hangjelzés hallható újra és újra 10 má-
sodpercenként egy 30 perces időszak
alatt.
–
az
ikon villog a kezelőpanel kijelző-
jén.
2. Nyomja meg a BE/KI gombot 1 másodpercig.
3. A hangjelzés kikapcsol.
4.
Az
ikon kialszik.
5. A kiválasztott ikon a DrinksExpress kijelzőn kialszik.
Bármikor kikapcsolhatja a funkciót, ha megnyomja a BE/KI gombot 1 másodpercig.
A DrinksExpress készülék készenléti
üzemmódja
Készenléti üzemmódban a rekesz hűtött zónának számít, amit frissen tartó kibővített
élelmiszertároló lehet használni.
28 electrolux
A használaton kívüli DrinksExpress készülék
belsejében a hőmérséklet megegyezik a mellette lévő frissen tartó edény hőmérsékleté-
vel.
A készülék tisztítása
A DrinksExpress készülék könnyen tisztítható, mivel a belsejében lévő lapos felület nedves ruhával könnyen letisztítható.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtő-
közeget a rendszer a hátsó tekercseken
vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva,
a hűtőszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló
zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat.
Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség.
Energiatakarékossági ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
•Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hő-
mérséklet-szabályozó magas beállításon
van, és a készülék teljesen meg van töltve,
be, előfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér
képződik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, forgassa a hőmérséklet-szabályozót
alacsonyabb beállításokra, hogy lehetővé
tegye az automatikus leolvasztást, és így
takarékoskodjon az áramfogyasztással.
Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erős
az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő
szabadon körbe tudja járni őket.
Ötletek a hűtőszekrény használatához
Hasznos tanácsok:
Az alján lévő kivehető lap összegyűjti az esetleg kifolyt italokat és a kondenzvizet.
Vegye ki a lapot hideg és meleg vízzel történő
tisztításhoz.
Figyelem Ne tisztítsa a lapot
mosogatógépben.
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti
üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két
napnál hosszabb ideig ily módon a húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg
kell őket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy
nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.
Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket
az ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtő-
szekrényben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos
ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán
belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad
további fagyasztásra váró élelmiszert betenni;
•csak első osztályú, friss és alaposan meg-
tisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a
későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a
csomagolással kizárni a levegőt;
electrolux 29
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az
utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék-
lete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és
hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési
sérüléseket okozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél:
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hűtőegységben; ezért csak megbízott
szerelő végezhet rajta karbantartást, és
töltheti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg.
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok
tisztaságát és szennyeződésmentessé-
gét.
• gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne
sértse meg a készülékházban lévő csöveket
és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószereket, súrolóporokat, erőteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket a beltér
tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet,
és erőteljes illatot hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),
majd a készülék hátulján lévő kompresszort
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot.
kefével vagy porszívóval. Ezzel a művelettel
javítani tud a készülék teljesítményén, és villamos áramot takaríthat meg a fogyasztásnál.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg
a hűtőrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/
károsíthatják a készülékben használt műa-
nyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a
készülék külső felületét kizárólag meleg vízzel
tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a
táphálózathoz.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér
minden alkalommal automatikusan leolvad a
hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a
kompresszor. A jégmentesítéssel keletkezett
víz a készülék hátulján kialakított elvezető
csatornán keresztül egy, a kompresszoron
elhelyezett tartályba kerül, ahol párolgásával
hozzájárul a kompresszor hűtéséhez.
Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közepén
látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet befogadja, rendszeresen
megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rá-
30 electrolux
csöpögjön a készülékben lévő élelmiszerekre. Használja a kapott speciális tisztítót,
amely már eleve bent található a lefolyónyílás
belsejében.
A fagyasztó leolvasztása
Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no
frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés
közben nem képződik dér a készülékben,
sem a belső falakon, sem pedig az élelmiszereken.
A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő
keringetése, amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biztosít.
Mit tegyek, ha...
Figyelem A hibakeresés előtt válassza
le a készüléket a táphálózatról.
Csak szakképzett villanyszerelő vagy
kompetens személy végezhet el bármilyen olyan hibaelhárítást, amely nem
szerepel a jelen kézikönyvben.
ProblémaLehetséges okMegoldás
A készülék zajos.A készülék alátámasztása nem
A kompresszor folyamatosan működik.
Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása.Ne hagyja nyitva az ajtót a szüksé-
A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhőmérséklet
A szobahőmérséklet túl magas.Csökkentse a szobahőmérsékle-
Az Intenzív fagyasztás be van
Víz folyik le a hűtőszek-
rény hátlapján.
megfelelő.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
bályozó beállítása nem megfelelő.
kapcsolva.
Az automatikus leolvasztási folya-
mat során a zúzmara leolvad a
hátlapon.
Fontos Normál használat közben a bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor,
hűtőfolyadék áramlása).
Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia).
Állítson be magasabb hőmérsékle-
tet.
szakaszt.
gesnél hosszabb időn át.
a szobahőmérsékletre csökkenjen
a tárolás előtt.
tet.
Lásd az "Intenzív fagyasztás funk-
ció" c. szakaszt.
Ez normális jelenség.
electrolux 31
ProblémaLehetséges okMegoldás
Víz folyik be a hűtőszek-
rénybe.
Az élelmiszerek megakadályoz-
Víz folyik a padlóra.A leolvasztási vízkifolyó nem a
Túl sok dér és jég képző-
dött.
Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
A készülékben a hőmér-
séklet túl magas.
A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhőmérséklet
Túl sok termék van tárolva egy
A hűtőszekrényben a hő-
mérséklet túl magas.
A fagyasztóban a hőmér-
séklet túl magas.
A készülék nem működik.
A hálózati dugasz nincs helyesen
A készülék nem kap áramot.
A lámpa nem működik.A lámpa készenléti üzemmódban
A lámpa hibás.Olvassa el az "Izzó kicserélése" c.
A vízkifolyó eltömődött.Tisztítsa ki a vízkifolyót.
Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagolva.
bályozó beállítása nem megfelelő.
Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
időben.
Nincs hideglevegő-keringetés a
készülékben.
A termékek túl közel vannak egymáshoz.
A készülék ki van kapcsolva.Kapcsolja be a készüléket.
csatlakoztatva a hálózati aljzatba.
Nincs feszültség a hálózati aljzatban.
van.
Ügyeljen rá, hogy a termékek ne
érjenek a hátsó falhoz.
Csatlakoztassa a leolvasztási vízkifolyót a párologtató tálcához.
Csomagolja be jobban az élelmiszereket.
szakaszt.
Állítson be magasabb hőmérsékle-
tet.
szakaszt.
a szobahőmérsékletre csökkenjen
a tárolás előtt.
Tároljon kevesebb terméket egy
időben.
Gondoskodjon arról, hogy legyen
hideglevegő-keringetés a készülékben.
Tárolja a termékeket úgy, hogy legyen hideglevegő-keringés a készülékben.
Csatlakoztassa a hálózati dugaszt
helyesen a hálózati aljzatba.
Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Zárja be és nyissa ki az ajtót.
szakaszt.
Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszervizt.
Izzócsere
Ha ki kívánja cserélni az izzót, hajtsa végre a
következő lépéseket:
1. Válassza le a készüléket a hálózatról.
2. Csavarja ki a lámpaburkolatot rögzítő
csavart.
3. Akassza ki a rögzítőfület az ábrán látható
4. Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan teljesítményű izzóra (a maximális teljesítmény
megtekinthető a lámpa fedelén)
5. Rögzítse a lámpaburkolatot a helyére.
6. Csavarja be a lámpaburkolatot rögzítő
csavart.
7. Csatlakoztassa ismét a készüléket.
módon megnyomva azt.
32 electrolux
8. Nyissa ki az ajtót, és ellenőrizze le, hogy
a világítás bekapcsol-e.
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszerviz-
2
1
hez.
3
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegyeElectrolux
A készülék kategóriájaHűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasságmm2010
Szélességmm595
Mélységmm632
Hűtőszekrény nettó térfogataliter277
Fagyasztótér nettó térfogataliter78
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A
++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
Energiafogyasztás (a használattól és az elhelyezéstől függően)
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék
belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az
energiatakarékossági címkén.
A+
kWh/év297
Üzembe helyezés
A készülék üzembe helyezése előtt
figyelmesen olvassa el a "Biztonsági
tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága
és a készülék helyes üzemeltetése
érdekében.
electrolux 33
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel
annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN+10°C és +32°C között
N+16°C és +32°C között
ST+16°C és + 38°C között
T+16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, ha a
készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem
között legalább 100 mm minimális távolságot
kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt
helyezik el. A pontos vízszintezés a készülék
alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a
készüléket le lehessen kötni a hálózati
áramról; ezért a dugó üzembe helyezés
után legyen könnyen elérhető.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ-
jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett
feszültség és frekvencia megegyezik-e a
háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos
hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati
csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután
konzultált egy képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától,
ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem
tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Hátsó távtartók
A dokumentációt tartalmazó zacskóban
található két távtartó, amelyeket az ábrán látható módon kell felszerelni.
Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartót
a csavarfej alá, majd húzza meg újra a csavarokat.
2
1
3
A
mm
20
mm
100
min
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,
hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két szabályozható láb segítségével érhető el.
B
34 electrolux
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók,
amelyek segítségével a polcokat szállítás
közben fixálni lehet.
A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányába.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja elő-
refele, amíg ki nem szabadul (B):
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
műveletek során erősen fogja a készülék
ajtajait.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához
végezze el ezeket a lépéseket:
1. Nyissa ki az ajtót, miközben a készülék
normál módon áll. Csavarozza ki a csavarokat (t1), és távolítsa el a felső ajtó
műanyag szegélyét (t2). Zárja be az ajtót.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Távolítsa el a kis műanyag borítást az ajtó műanyag szegélyéről, és illessze fel az
ellenkező oldalra (t3).
3. Vegye le a panelt (t4). Ha szükséges, nagyon körültekintően használjon csavarhúzót. Csavarozza be a csavart az ellenkező oldalra. Vegye le a felső ajtószerelvényt (t5). Tegye egy üres műanyag
zacskóba.
Az ajtó megfordításának lehetősége
Vigyázat Bármilyen művelet
végrehajtása előtt húzza ki a dugaszt a
hálózati aljzatból.
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következő
műveletek végrehajtásához vegye igénybe
egy másik személy segítségét, aki a
t4
t5
4. Vegye le a felső ajtót.
5. Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el az
ajtóütközőt (d1). Illessze fordítva az ellenkező oldalra.
d1
electrolux 35
b1
b2
b3
6. Csavarozza ki a középső zsanért (m2).
Vegye le a műanyag távtartót (m1).
7. Vegye le az alsó ajtót.
m1
m5
m3
m2
m6
m4
8. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezze
át a zsanér forgócsapjának (m5) másik
oldalára.
9. Egy szerszám használatával vegye le a
borítást (b1). Csavarja le az alsó zsanér
forgócsapját (b2) és a távtartót (b3), majd
szerelje fel őket a másik oldalon.
10. Helyezze vissza a borítást (b1) az ellenkező oldalra.
11. Távolítsa el az ütközőket (d1), és helyezze át őket az ajtó másik oldalára.
12. Távolítsa el a középső zsanér bal oldali
borítócsapját (m3, m4), és helyezze át a
másik oldalra.
13. Illessze a középső zsanér csapját (m5) az
alsó ajtó bal oldali furatába.
14. Illessze az alsó ajtót a forgócsapra (b2).
15. Csavarozza vissza a középső zsanért
(m1) az ellenkező oldalra. Ne feledje visszatenni a középső zsanér alá beillesztett műanyag távtartót (m2).
16. Illessze a felső ajtót az középső zsanérra
(m5).
Győződjön meg arról, hogy az ajtók élei
párhuzamosan futnak a készülék oldalsó
élével.
17. Helyezze fel az ellenkező oldalra a felső
zsanért (t6) (azt, amelyik a használati utasítás zacskójában található) és rögzítse.
36 electrolux
t6
t7
18. Illessze be a panelt (t7) (azt, amelyik a
használati utasítás zacskójában található).
19. Nyissa ki a felső ajtót, és a csavarok (t1)
használatával szerelje fel a felső borítást
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális
(t2). Helyezze be a mágnest (d7). Zárja
be az ajtót.
20. Helyezze vissza a készüléket, szintezze
be, és várjon legalább négy órát, mielőtt
csatlakoztatná a hálózati aljzathoz.
Hajtson végre egy végleges ellenőrzést, hogy
megbizonyosodjon következőkről:
• Minden csavar meg van szorítva.
• A mágneses tömítés a konyhaszekrény-
hez tapad.
• Az ajtó jól nyílik és csukódik.
Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy a tömítés nem tapad
hozzá tökéletesen a készülékszekrényhez.
Ebben az esetben meg kell várnia a tömítés
természetes illeszkedését.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a
fenti műveleteket, forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz. A szervizszakember elvégzi az ajtók megfordítását költségtérítés ellenében.
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
Przydatne rady i wskazówki 47
Konserwacja i czyszczenie 48
37
Co zrobić, gdy… 49
Dane techniczne 51
Instalacja 51
Ochrona środowiska 55
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i
odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed porażeniem prądem lub przed
zamknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych zgodnie
z opisem zawartym w niniejszej instrukcji
obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
• Nie wolno stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zostały one zaakceptowane do tego celu do
tego celu przez producenta.
electrolux 37
38 electrolux
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz
łatwopalny.
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów lub jakiekolwiek modyfikacje urządzenia stanowią potencjalne
zagrożenie. Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, po-
żar i/lub pora
żenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) mogą zostać wymienione
wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub w przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze-
wodu zasilającego nie jest zmiażdżona
ani uszkodzona przez tylną ściankę
urządzenia. Zmiażdżona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać
i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego.
4. Nie wolno ciągnąć za przewód zasila-
jący.
5. Jeżeli gniazdo jest poluzowane, nie
wolno podłączać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje niebezpieczeń
stwo porażenia prądem lub
pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez na-
łożonej osłony oświetlenia
7)
wewnętrz-
nego.
•Urządzenie jest ciężkie. Przy jego przemie-
żarki wilgotnymi lub mokrymi rękoma,
gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować
ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie
urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilaj
nie ma dostępu do gniazdka zasilania, należy wyłączyć prąd.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Należy
stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór odpły-
wowy skroplin w chłodziarce. W razie konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpływowy jest zablokowany, woda
zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
szczaniu należy zachować ostrożność.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów znajdujących się w komorze zamra-
7) Jeśli urządzenie posiada osłonę oświetlenia
8) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania)
8)
ącego z gniazdka. Jeśli
electrolux 39
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządze-
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tyln
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po-
bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
ąściankę urządze-
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie
do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
9)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
nownego przetworzenia.
, nadają się do po-
Panel sterowania
AC
BDE
A - Przycisk WŁ./WYŁ. urządzeniaD - Przycisk funkcji
B - Przycisk regulacji temperaturyE - Przycisk zatwierdzający
C - Wskaźnik temperatury i funkcji
9) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
40 electrolux
Wyświetlacz
Jeżeli jest widoczne, wskazana komora
Wskaźnik temperatury.
jest włączona.
Jeżeli jest widoczne, wskazana tempe-
ratura dotyczy danej komory.
Jeżeli miga, działanie dotyczy danej ko-
Wskaźnik funkcji "Zabezpieczenie
przed uruchomieniem przez dzieci".
Wskaźnik funkcji "Zakupy".
mory.
Alarm przekroczenia temperatury.Wskaźnik funkcji DrinksExpress.
Jeżeli jest widoczne, wskazana temperatura odpowiada temperaturze oto-
Wskaźnik funkcji "Błyskawiczne mrożenie".
czenia.
Wskaźnik dodatniej lub ujemnej tem-
Wskaźnik funkcji "Tryb oszczędny".
peratury.
Włączenie urządzenia po raz pierwszy
Jeżeli po podłączeniu urządzenia do gniazdka zasilania nie zaświeci się wyświetlacz, należy włączyć urządzenie przyciskiem (A).
Po uruchomieniu, urządzenie przechodzi w
tryb alarmowy. Wskazanie temperatury pulsuje i słychać sygnał akustyczny.
Aby wyłączyć ten sygnał, należy wcisnąć
przycisk (E) (zobacz też "Alarm przekrocze-
nia temperatury"), ikona
migać, a na wskaźniku
nie przestanie
pojawi się najwyższa osiągnięta temperatura.
W celu zapewnienia optymalnych warunków
przechowywania żywności, należy wybrać
funkcję "Tryb oszczędny", w której ustawienia temperatury są następujące:
+5°C w komorze chłodziarki
-18°C w komorze zamrażarki
• Przed umieszczeniem żywności w komo-
rze zamrażarki, należy odczekać, aż temperatura wewnątrz osiągnie -18°C.
•Aby ustawić inną temperaturę, należy sko-
rzystać z instrukcji w rozdziale "Regulacja
temperatury.
Wyłączanie
Wyłączenie urządzenia następuje po naciś-
nięciu i przytrzymaniu przycisku (A) przez dłużej niż sekundę.
W tym czasie, na wyświetlaczu pojawi się
odliczanie temperatury w kolejności -3 -2 -1.
Menu funkcji
Wej
ście do menu funkcji następuje po naciśnięciu przycisku (D). Zatwierdzenie każdej
funkcji następuje poprzez naciśnięcie przycisku (E). Jeżeli nie dokona się zatwierdzenia,
po kilku sekundach menu zostanie zastąpio-
ne zwykłymi wskazaniami wyświetlacza.
Dostępne funkcje to:
Wybierz/Wyłącz/Włącz komorę chłodziar-
ki
Wybierz/Wyłącz/Włącz komorę zamrażar-
ki
Temperatura otoczenia
Funkcja "Zabezpieczenie przed urucho-
mieniem przez dzieci"
Funkcja "Zakupy"
Funkcja "Tryb oszczędny"
electrolux 41
Funkcja "Błyskawiczne mrożenie"
Funkcja
DrinksExpress
Regulacja temperatury
Regulacji temperatury można dokonać poprzez naciśnięcie przycisku (D) w celu wybrania komory, a następnie ustawienie żąda-
nej temperatury za pomocą przycisku (B).
Po naciśnięciu przycisku (B) na wyświetlaczu
pulsuje wartość bieżącej temperatury. Naciśnięcie przycisku (E) powoduje zatwierdzenie wybranej temperatury.
Następnie, na kilka sekund włączy się sygnał
akustyczny i przez chwilę pojawi się wskazanie wybranej temperatury, po czym wyświetlacz zacznie ponownie wskazywać
temperaturę wewnątrz komory.
Nowa temperatura zostanie osiągnięta po
upływie 24 godzin.
Ustawienie temperatury jest zapisywane, zatem nie ma konieczności ponownego nastawiania jej po dłuższym okresie przerwy w
pracy urządzenia.
Ważne! W czasie stabilizacji temperatury
przy pierwszym uruchomieniu, podawana na
wskaźniku wartość temperatury może nie
być zgodna z ustawioną. Możliwe jest
wówczas, że wskazywana temperatura ró
żni
się od ustawionej.
Funkcja "Wakacje" (Holiday) "H"
Funkcja "Wakacje" umożliwia ustawienie
temperatury na + 15°C.
Funkcja ta pozwala na pracę zamkniętej i
pustej chłodziarki przez dłuższy okres, na
przykład podczas wakacji letnich, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego
zapachu.
Aby włączyć funkcję "Wakacje", należy postępować w taki sam sposób, jak przy ustawianiu temperatury. Temperaturę na wskaź-
niku można zmieniać w zakresie do + 8°C,
co 1°C. Po wskazaniu + 2 °C następuje litera
"H". Aby zatwierdzić, nacisnąć przycisk E.
Od tej chwili zostaje uruchomiona funkcja
"Wakacje" w urządzeniu i działa ono w trybie
oszczędzania energii.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać
opróżniona na czas włączenia funkcji
"Wakacje".
Funkcja "Temperatura otoczenia"
W celu uruchomienia funkcji temperatury
otoczenia, należy nacisnąć przycisk (D) (jeśli
to konieczne - kilkakrotnie), aż pojawi się odpowiednia ikona
. Wówczas wyświetlana
temperatura jest temperaturą otoczenia.
Dokonany wybór należy potwierdzić naciskając w ciągu kilku sekund przycisk (E). Słychać będzie sygnał akustyczny, a ikona pozostanie podświetlona.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowolnym momencie naciskając przycisk (D),
aż zacznie pulsować odpowiednia ikona, a
następnie zatwierdzając przyciskiem (E).
Funkcja "Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci"
Uruchomienie funkcji "Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci" następuje po
wybraniu przyciskiem (D) (w razie konieczności należy nacisnąć przycisk kilkakrotnie)
odpowiedniej ikony
.
Dokonany wybór należy potwierdzić naciskając w ciągu kilku sekund przycisk (E). Słychać będzie sygnał akustyczny, a ikona pozostanie podświetlona. Podczas działania tej
funkcji, naciskanie przycisków nie wywołuje
zmian w pracy urządzenia.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowolnym momencie naciskając przycisk (D),
aż zacznie pulsować odpowiednia ikona, a
następnie zatwierdzając przyciskiem (E).
Funkcja "Zakupy"
Jeżeli istnieje konieczność przechowania
większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów,
zaleca się uruchomienie funkcji "Zakupy", w
celu szybszego schłodzenia tych produktów
bez podwyższenia temperatury żywności już
przechowywanej w chłodziarce.
Uruchomienie funkcji "Zakupy" następuje po
wybraniu przyciskiem (D) (w razie konieczności należy nacisnąć przycisk kilkakrotnie)
odpowiedniej ikony
. Dokonany wybór należy potwierdzić naciskając w ciągu kilku sekund przycisk (E). Słychać będzie sygnał
akustyczny, a ikona pozostanie podświetlo-
na.
Funkcja "Zakupy" wyłącza się automatycznie
po około 6 godzinach. Wyłączenia tej funkcji
można dokonać w dowolnym momencie naciskając przycisk (D), aż zacznie pulsować
42 electrolux
odpowiednia ikona, a następnie zatwierdzając przyciskiem (E).
Funkcja "Tryb oszczędny"
Uruchomienie funkcji "Tryb oszczędny" następuje po wybraniu przyciskiem (D) (w razie
konieczności należy nacisnąć przycisk kilka-
krotnie) odpowiedniej ikony
Dokonany wybór należy potwierdzić naciskając w ciągu kilku sekund przycisk (E). Słychać będzie sygnał akustyczny, a ikona pozostanie podświetlona.
W tym trybie pracy, wybrane temperatury ustawiane są automatycznie (+ 5°C i - 18°C) dla
optymalnych warunków przechowywania
żywności.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowolnym momencie zmieniając wybraną temperaturę w jednej z komór.
Funkcja "Błyskawiczne mrożenie"
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania żywności
nabywanej jako mrożonki oraz głęboko zamrożonej, a także do zamrażania świeżej
żywności.
Dane dotyczące maksymalnej ilości żywnoś-
ci zamrażanej w ciągu 24 godzin podano na
tabliczce znamionowej.
W celu zamrożenia żywno
anej na tabliczce znamionowej, należy
umieścić ją tak, aby znajdowała się w bezpośredniej styczności z powierzchnią chłodzącą (wyjąć szufladę lub kosz). Zastosowanie szuflad oraz koszy do mrożenia żywności
powoduje nieznaczne zmniejszenie maksymalnej ilości produktów żywnościowych,
które mogą być mrożone.
Aby rozpocząć zamrażanie świeżej żywnoś-
ci, należy uruchomić funkcję "Błyskawiczne
mrożenie". Naciskać przycisk (D) (kilkakrotne
w razie konieczności), aż pojawi się odpowiednia ikona
Dokonany wybór należy potwierdzić naciskając w ciągu kilku sekund przycisk (E). Sły-
.
.
ści w ilości pod-
chać będzie sygnał akustyczny, a na wyświetlaczu będzie widoczna animacja z liniami.
Produkty należy umieścić w zamrażarce po
24-godzinnym okresie chłodzenia wstępne-
go.
Umieścić żywność do zamrożenia w komorze
, ponieważ jest to najchłodniejsza
część urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52
godzinach.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowolnym momencie naciskając przycisk (D),
aż zacznie pulsować ikona
zatwierdzając przyciskiem (E).
Alarm przekroczenia temperatury
Wzrost temperatury w komorze (spowodowany na przykład awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez:
• miganie wskaźnika temperatury
• pulsowanie wskaźnika komory zamrażarki
•
pulsowanie ikony
•emitowanie sygnału akustycznego
Po przywróceniu normalnych warunków pracy:
•wyłącza się sygnał akustyczny
• dalej miga wskaźnik wartości temperatury
Po naciśnięciu przycisku (E) w celu wyłącze-
nia alarmu na wskaźniku
kilka sekund najwyższa temperatura, jaka
panowała w komorze.
Następnie wyświetlacz powróci do normalnego trybu i wskaże temperaturę w wybranej
komorze.
W czasie alarmu, sygnał akustyczny można
wyłączyć naciskając przycisk (E).
, a następnie
pojawi się na
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym
mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po
ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożonążywność lub mro
należy przed użyciem rozmrozić w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej,
zależnie od czasu przeznaczonego na tę
operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka
prowadnic, umożliwiających indywidualne
ustawienie półek.
żonki
electrolux 43
Półka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej
półce (z otwarciem skierowanym do przodu).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki
butelki muszą być zamknięte.
Półkę na butelki można przechylić, aby móc
przechowywać otwarte butelki. W tym celu
należy przesunąć półkę do góry, aby mogła
się obracać i umieścić ją na kolejnym wyższym poziomie.
Ustawianie półek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spoży-
wczych w opakowaniach o różnej wielkości,
półki w drzwiach można ustawić na różnej
wysokości.
Aby zmienić ustawienie półki, należy:
stopniowo wyciągnąć półkę w kierunku
strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie umieś-
cić ją w wybranym miejscu.
44 electrolux
Komora świeżości Fresh Box
W komorze Fresh Box panuje temperatura
niższa niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności takiej jak ryby,
mięso czy owoce morza. Znajduje się ona w
dolnej części chłodziarki, tuż nad szufladą na
warzywa.
Aby wyjąć z chłodziarki komorę Fresh Box,
należy:
1. Otworzyć jak najszerzej drzwi chłodziarki.
Jeżeli nie można otworzyć drzwi pod ką-
tem 180° z powodu ogranicznika lub innych przedmiotów, należy zdjąć z drzwi
półkę na butelki.
2. Pociągnąć szufladę do siebie do oporu.
3. Lekko unieść przednią część szuflady.
4. Wyjąć szufladę z prowadnic.
5. Unieść tylną część półki z prowadnicami,
aby wysunąć ją z gniazda.
6. Pociągnąć półkę do siebie.
7. Wyjąć półkę z prowadnicami.
5
6
2
3
Aby ponownie włożyć komorę Fresh Box na
miejsce, należy wykonać opisane czynności
w odwrotnej kolejności.
Wyjmowanie koszy do mrożenia z
zamrażarki
Kosze do mrożenia posiadają blokadę, za-
bezpieczającą je przed przypadkowym wyjęciem lub wypadnięciem z zamrażarki. Przy
wyjmowaniu kosza z zamrażarki należy pociągnąć go do siebie i gdy dojdzie on do ogranicznika unieść jego przód i wyjąć z zamrażarki.
Przy wkładaniu kosza do zamrażarki należy
nieznacznie unieść jego przód i włożyć do
środka. Po przejściu poza ogranicznik wepchnąć kosz z powrotem na jego miejsce.
Komora DrinksExpress
Komora DrinksExpress umożliwia schładza-
nie napojów w opakowaniach o wiele szybciej niż w chłodziarce lub zamrażarce.
Nadaje się do butelek, puszek lub kartonów
o pojemności od 0,33 l do 2 l.
Wewnątrz tej komory można schłodzić maksymalnie:
• 8 puszek o pojemności 0,33 l lub 0,5 l
• 4 butelki PET o pojemności 0,5 l
electrolux 45
2
1
• 2 butelki wina o pojemności 0,75 l
•1 karton o pojemności 2 l
•1 butelkę PET o pojemności 1,5 l lub bu-
telkę typu Magnum
Ostrzeżenie! Prawidłowe korzystanie z
przystawki pozwala uniknąć ryzyka
zamarznięcia butelki.
46 electrolux
Interfejs użytkownika
1
2
3
4
1 Interfejs użytkownika
2 Przycisk Wł./Wył.
Przycisk wyboru
3 Taca
4 Drzwi
Włączanie
1. Otworzyć drzwi DrinksExpress i umieścić
opakowanie z napojem na tacy.
2. Zamknąć drzwi.
3. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć i przez
1 sekundę przytrzymać przycisk Wł./Wył.
4. Wybrać typ napoju do schłodzenia, naciskając przycisk wyboru aż na wyświetlaczu zaświeci się odpowiednia ikonka.
5. Wybrana ikonka zacznie migać i rozpocznie się chłodzenie.
6. Na wyświetlaczu panelu sterowania zaświeci się ikonka
Wyłączanie
Ważne! Funkcja wyłącza się automatycznie
po 30 minutach.
1. Po zakończeniu chłodzenia:
– przez 30 minut co 10 sekund rozlega
się sygnał dźwiękowy.
–
na panelu sterowania miga ikonka
2. Nacisnąć i przez 1 sekundę przytrzymać
przycisk Wł./Wył.
3. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
4.
Ikonka
zgaśnie.
.
33cl
75cl
1,5l
50cl
1l
2l
5. Zgaśnie wybrana ikonka na panelu DrinksExpress.
Funkcję można w dowolnym momencie wyłączyć. W tym celu należy nacisnąć i przez 1
sekundę przytrzymać przycisk Wł./Wył.
Komora DrinksExpress w trybie
czuwania
W trybie czuwania ta komora jest chłodzona
i może zostać wykorzystana jako dodatkowe
miejsce do przechowywania świeżych produktów spożywczych lub napojów.
Jeśli komora DrinksExpress nie jest używana, temperatura w jej wnętrzu jest taka sama,
jak w znajdującym się obok pojemniku na
warzywa.
Czyszczenie komory
Dzięki gładkim ściankom wewnętrznym komorę DrinksExpress można łatwo wyczyścić
wilgotną szmatką.
W wyjmowanej tacy na dnie gromadzą się
.
ewentualne resztki rozlanych napojów oraz
skropliny.
Tacę można wyjąć i wypłukać pod zimn
ciepłą wodą.
ą lub
Uwaga! Tacy nie należy myć w
zmywarce.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos
cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze
sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo-
wać nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to
właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki
i nie zostawiać
to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka,
pokrętło regulacji temperatury jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie
jest w pełni załadowane sprężarka będzie
pracowała bezustannie, powodując zbieranie się szronu lub lodu na parowniku. W
takim przypadku należy obrócić pokrętło
regulacji temperatury w kierunku niższego
ustawienia, aby umożliwić automatyczne
usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania
świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących
płynów.
•Artykuły spoż
owinąć, szczególnie te, które mają silny
zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza
wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania
żywności
Przydatne wskazówki:
ich otwartych dłużej niż jest
ywcze należy przykryć lub
electrolux 47
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej pół-
ce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je
przechowywać w ten sposób najwyżej przez
jeden lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.:
należy je przykryć i umieścić na dowolnej pół-
ce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyś-
cić i umieścić w przeznaczonych dla nich
szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiow
lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć
dostęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na butelki na
drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli
nie są zapakowane, nie należy przechowywać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
•Należy zamrażać
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
•Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych.
ą lub woreczki po-
tylko artykuły spożywcze
48 electrolux
•Produkty niskotłuszczowe przechowują
się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy-
jęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą
wydajnością, należy:
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po-
mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz-
czelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie
niszczyć rurek i/lub przewodów
umieszczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosowaćśrodków czyszczących, proszków do
szorowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do polerowania, gdyż
mogą one uszkodzić powierzchnię i pozostawić silny zapach.
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu
urządzenia należy wyczyścić za pomocą
szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii
elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą usz-
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamraż
i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra-
żana.
• Nie przekraczać daty przydatności do
spożycia podanej przez producenta żywności.
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z
niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą-
dzenie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany z parownika komory
chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu
spływa rynienką do specjalnego pojemnika,
umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę-żarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu
otworu odpływowego umieszczonego na
środku kanału w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu
jej na żywność. Należy używać specjalnej
przetyczki dostarczonej z urządzeniem,
umieszczonej w otworze odpływowym.
arki
electrolux 49
Rozmrażanie chłodziarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu
"no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że
podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na
żywności.
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia automatycznie sterowany wentylator.
Co zrobić, gdy…
Uwaga! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnio-
nych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu
elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie głośno pracuje.
Sprężarka pracuje bezustannie.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często.Nie pozostawiać drzwi otwartych
Temperatura produktów jest zbyt
Temperatura w pomieszczeniu
Włączono funkcję "Błyskawiczne
Po tylnej ściance chło-
dziarki spływa woda.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Urządzenie nie jest prawidłowo
ustawione.
Ustawiono niewłaściwą temperaturę.
mknięte.
wysoka.
jest zbyt wysoka.
mrożenie".
Podczas procesu automatyczne-
go rozmrażania szron rozmraża
się na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest zatkany.Wyczyścić odpływ skroplin.
Ważne! Podczas normalnej pracy
urządzenia słychać odgłosy pracy
urządzenia (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
Należy sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery nóż-
ki powinny stać na podłodze).
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz "Zamykanie drzwi".
dłużej, niż to konieczne.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Obniżyć temperaturę w pomieszczeniu.
Patrz "Funkcja "Błyskawiczne mrożenie"".
Jest to właściwe.
50 electrolux
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Produkty uniemożliwiają spływa-
Woda wypływa na podło-
gę.
Za dużo szronu i lodu.Żywność nie została poprawnie
Drzwi nie są prawidłowo za-
Ustawiono niewłaściwą tempera-
Temperatura w urządze-
niu jest zbyt wysoka.
Temperatura produktów jest zbyt
Zbyt wiele produktów włożono na
Temperatura w chłodziar-
ce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka.
Urządzenie nie działa.Urządzenie jest wyłączone.Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilającego
Brak zasilania urządzenia. Brak
Nie działa oświetlenie.
Żarówka jest uszkodzona.Patrz "Wymiana żarówki".
nie skroplin do rynienki na tylnej
ścianie.
Końcówka wężyka odprowadzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką.
opakowana.
mknięte.
turę.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
wysoka.
raz do przechowania.
Brak cyrkulacji zimnego powietrza w urządzeniu.
Produkty są umieszczone zbyt
blisko siebie.
nie została właściwie włożona do
gniazdka.
napięcia w gniazdku.
Żarówka jest w trybie czuwania.Zamknąć i otworzyć drzwi.
Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę wężyka
odprowadzającego skropliny w
pojemniku umieszczonym nad
sprężarką.
Należy dokładniej zapakować żyw-
ność.
Patrz "Zamykanie drzwi".
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz "Zamykanie drzwi".
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania.
Zapewnić cyrkulację zimnego powietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać w
sposób umożliwiający cyrkulację
zimnego powietrza.
Włożyć wtyczkę prawidłowo do
gniazdka.
Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego gniazdka. Skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy zadzwonić do najbliższego firmowego
punktu serwisowego.
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę, należy wykonać następujące czynności:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Odkręcić śrubę mocującą osłonę oświetlenia.
5. Założyć na miejsce osłonę oś
6. Dokręcić śrubę mocującą osłonę oświetlenia.
7. Podłączyć z powrotem urządzenie.
8. Otworzyć drzwi i sprawdzić, czy żarówka
włączy się.
wietlenia.
3. Odczepić ruchomą część, naciskając ją
tak jak przedstawiono na rysunku obok.
4. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej samej mocy (moc maksymalna podana jest
na osłonie żarówki).
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
Patrz punkt "Instalacja".
2
1
3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym.
3
Dane techniczne
WymiaryWysokość2010 mm
Szerokość595 mm
Głębokość632 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
18 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
electrolux 51
Instalacja
Przed instalacją urządzenia należy
dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa
i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa
klimatyczna
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Temperatura otoczenia
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz
nie wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Zapewnić swobodną
cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urzą-
dzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie
urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimalną
odległość pomiędzy urządzeniem a szafką
wynoszącą 100 mm Jednakże nie zalecamy
ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy
ustawić w taki sposób, aby można je
było odłączyć od źródła zasilania. Po
ustawieniu urządzenia wtyczka musi byćłatwo dostępna.
52 electrolux
mm
min
100
A
mm
20
B
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe, które należy
zamontować tak, jak pokazano na rysunku.
Należy poluzować śruby i umieścić
pod nimi
elementy dystansowe, a następnie ponownie dokręcić śruby.
2
1
3
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpowiednio wypoziomować. Do tego służą dwie
regulowane nóżki, umieszczone na dole z
przodu urządzenia.
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó-
łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu.
Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę-
pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A).
2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do
przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem prac
należy wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynności:
1. Otworzyć drzwi, gdy urządzenie stoi w
pozycji pionowej. Odkręcić śruby (t1) i
zdjąć górne plastikowe obramowanie
(t2). Zamknąć drzwi.
t1
t1
t1
electrolux 53
3. Zdjąć osłonę (t4). Jeśli to konieczne,
można bardzo ostrożnie użyć śrubokrę-
ta. Odkręcić śrubę po drugiej stronie.
Wymontować górny zawias drzwi (t5).
Włożyć je do pustej plastikowej torby.
t4
t5
4. Zdjąć górne drzwi.
5. Odkręcić śrubę i wyjąć ogranicznik drzwi
(d1). Odwrócić go i przymocować po
przeciwnej stronie.
d1
t2
t3
d7
2. Wyjąć małą plastikową osłonę z plastikowego obramowania drzwi i umieścić
ją po przeciwnej stronie (t3).
14. Ponownie założyć dolne drzwi na sworzeń (b2).
15. Ponownie przykręcić środkowy zawias
(m1) po przeciwnej stronie . Należy pamiętać o umieszczeniu plastikowej podkładki (m2) pod środkowym zawiasem.
16. Włożyć górne drzwi na środkowy zawias
(m5).
Upewnić się, że krawędzie drzwi są równoległe do krawędzi urzą
17. Umieścić i przykręcić górny zawias (znaj-
duje się on w opakowaniu z instrukcją
obsługi) po przeciwnej stronie (t6).
dzenia.
m3
8. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na
drugą stronę sworznia zawiasu (m5).
9. Wymontować pokrywę (b1) przy pomocy narzędzia. Odkręcić sworzeń dolnego
zawiasu (b2) z podkładką (b3) i umieścić
je po przeciwnej stronie.
10. Zamontować pokrywę (b1) po przeciwnej stronie.
m4
b1
b2
b3
11. Wyjąć zaślepki i przenieść na drugą stronę drzwi.
12. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego zawiasu (m3, m4) i przenieść ją na drugą
stronę.
18. Założyć panel (t7) (znajduje się on w opakowaniu z instrukcją obsługi).
19. Otworzyć górne drzwi, przymocować
górne plastikowe obramowanie (t2) przy
użyciu śrub (t1). Włożyć magnes (d7).
Zamknąć drzwi.
20. Ustawić i wypoziomować urządzenie,
odczekać co najmniej cztery godziny, a
następnie podłączyć je do źródła zasilania.
Sprawdzić jeszcze raz, czy:
•Wszystkie śruby zostały dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna przylega do obu-
dowy.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą), uszczelka może nie przylegać dokładnie. W tym przypadku, należy poczekać na
naturalne dopasowanie się uszczelki.
Jeżeli nie chcą Pań
tych czynności, należy zwrócić się o pomoc
do najbliższego autoryzowanego punktu ser-
stwo sami dokonywać
wisowego. Specjalista z autoryzowanego
punktu serwisowego zmieni kierunek otwierania drzwi na Państwa koszt.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
electrolux 55
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
56 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 56
Panoul de comandă 58
Prima utilizare 61
Utilizarea zilnică 61
Dispozitivul DrinksExpress 64
Recomandări ajutătoare 65
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Îngrijirea şi curăţarea 66
Ce trebuie făcut dacă... 67
Date tehnice 69
Instalarea 69
Informaţii privind mediul 73
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să
fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi
siguranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste
instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate
prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguran
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa-
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
ţa copiilor şi a persoanelor
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţăşi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
Există riscul de sufocare.
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închide
înăuntru.
•Dacă
acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
de închidere înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o
capcană mortală pentru un copil.
Siguranţa generală
Atenţie Menţineţi libere deschiderile de
ventilare.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în
acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
electrolux 57
•Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răci-
re.
Dacă circuitul de răcire e deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
– aerisiţi foarte bine camera în care e am-
plasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/
sau un şoc electric.
Avertizare Toate componentele electrice (cablu electric, ştecher, compresor)
trebuie înlocuite doar de un agent autorizat de la serviciul de asistenţă sau de
personal de asistenţă calificat.
1. Cablul electric nu trebuie să fie prelun-
git.
2. Verificaţi cablul de alimentare din spa-
tele aparatului, ca să nu fie strivit sau
deteriorat. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzişi poate produce un incendiu.
3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la
ştecherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablul ştecherului.
5. Dacă ştecherul cablului de alimentare
e slăbit, nu introduceţi ştecherul în
priză. Există riscul de şoc electric sau
de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără ca-
pacul becului
10)
pentru becul din inte-
rior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi
grijă când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi
mâinile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
teriorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate.
11)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producăto-
rului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece
se creează presiune asupra recipientului,
iar acesta ar putea exploda, deteriorând
aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi
scoateţi ştecherul din priză. Dacă nu puteţi
ajunge la priză, întrerupeţi curentul electric.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depă
rta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui-
toare de plastic.
•Examinaţi periodic orificiul de evacuare din
frigider pentru apa rezultată din dezgheţa-
re. Dacă e necesar, curăţaţi orificiul. Dacă
evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
10) Dacă este prevăzut capacul
11) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
58 electrolux
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia
se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o
ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă
12)
bilă.
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate
de apă pota-
Panoul de comandă
de către un electrician calificat sau de o
persoană competentă.
• Acest produs trebuie reparat numai de
căte un Centru de Asistenţă autorizat şi
trebuie să se folosească numai piese de
schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare.
Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu
deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma
izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răci-
re, mai ales în spate, lângă schimbătorul
de căldură. Materialele folosite pentru
acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
AC
BDE
A - Butonul aparatului ON/OFF (Aprins/Stins) D - Buton pentru funcţii
B - Buton pentru reglarea temperaturiiE - Buton de confirmare
C - Afişaj pentru temperatură şi pentru funcţii
12) Dacă este prevăzută conectarea la apă
Afişajul
electrolux 59
Dacă este aprins, compartimentul indi-
Afişajul pentru temperatură.
cat este pornit.
Dacă este aprins, temperatura indicată
este cea din compartimentul respectiv.
În cazul în care clipeşte intermitent,
Indicator pentru funcţia "Blocare pentru
copii".
Indicator pentru funcţia "Cumpărături".
operaţiile corespund compartimentului
respectiv.
Alarmă temperatură excesivă.Indicator pentru funcţia DrinksExpress
Dacă este aprins, temperatura indicată
este temperatura camerei.
Indicator pentru temperatură pozitivă
Indicator pentru funcţia "Congelare ra-
pidă".
Indicator pentru funcţia "Mod Eco".
sau negativă.
Prima aprindere
După ce aţi introdus ştecherul în priză, dacă
afişajul nu se luminează, apăsaţi pe tasta (A),
aparatului porneşte.
Imediat după pornire, aparatul e în starea de
"alarmă", temperatura clipeşte intermitent şi
se va auzi o sonerie.
Apăsaţi pe tasta (E), iar soneria se va stinge
(vezi şi secţiunea despre "Alarmă tempera-
tură excesivă"), simbolul
intermitent, iar pe afişajul
încă mai clipeşte
va apărea temperatura cea mai ridicată la care s-a ajuns.
Pentru o conservare corectă a alimentelor
alegeţi funcţia "modul Eco", care garantează
reglarea următoarelor temperaturi:
+5°C în frigider
-18°C în congelator
•Aşteptaţi până când temperatura din inte-
riorul compartimentului ajunge la -18°C,
înainte de a introduce alimentele în compartimentul congelator.
• Pentru a selecta o temperatură diferită, ve-
zi "Reglarea temperaturii".
Oprirea
Aparatul se stinge apăsând pe tasta (A) mai
mult de 1 secundă.
În acest timp, se afişează o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2 -1.
Meniul cu funcţiile
Funcţiile meniului se activeaza apasând tasta
(D). Fiecare funcţie poate fi confirmată
apăsând pe tasta (E). Dacă nu există o confirmare după câteva secunde, afişajul va ieşi
din modul Meniu şi va reveni la starea normală.
Sunt indicate următoarele funcţii:
Selectare/Oprire/Pornire compartiment
frigider
Selectare/Oprire/Pornire compartiment
congelator
Temperatura camerei
Funcţia "Blocare pentru copii"
Funcţia "Cumpărături"
Funcţia "Mod Eco"
Funcţia "Congelare rapidă"
60 electrolux
Funcţia DrinksExpress
Reglarea temperaturii
Temperatura poate fi reglată apăsând pe tasta (D) pentru a selecta compartimentul şi apoi
pe tasta (B) pentru a regla temperatura dorită.
Apăsând pe tasta (B), setarea curentă a temperaturii clipeşte intermitent pe afişaj. Pentru
a confirma alegerea temperaturii, apăsaţi pe
tasta (E).
Veţi auzi soneria timp de câteva secunde, iar
pe afişaj va apărea temperatura nou selectată, timp de câteva secunde, apoi va apărea
din nou temperatura din interiorul compartimentului.
Temperatura nou selectată trebuie să fie
atinsă peste 24 ore.
După o lungă perioadă de utilizare, nu mai
este necesar să reglaţi din nou temperatura,
deoarece rămâne în memorie.
Important În timpul perioadei de stabilizare
după prima aprindere, temperatura afişată
poate să nu corespundă cu temperatura
setată. În acest timp e posibil ca temperatura
afişată să fie diferită de temperatura setată.
Funcţia Vacanţă "H"
Funcţia "Vacanţă" regleaz
ă temperatura la +
15°C.
Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul
închis şi gol pe durata unei vacanţe lungi (de
ex. vacanţa de vară) fără să se formeze mirosuri neplăcute.
Pentru a activa funcţia "Vacanţă" procedaţi la
fel ca pentru modificarea temperaturii selectate. Afişajul pentru temperatură poate modifica temperatura afişată cu până la + 8 °C,
câte 1 °pe rând. + 2 °C va fi urmat de litera
"H". Apăsaţi pe tasta E pentru a confirma.
Acum frigiderul este în modul "Vacanţă", care
este un mod cu consum redus de energie.
Important Compartimentul frigider trebuie
să fie gol când e activată funcţia "Vacanţă".
Funcţia Temperatura Camerei
Funcţia Temperatura camerei se activează
apăsând pe tasta (D) (de mai multe ori, dacă
este nevoie), până când apare simbolul co-
respunzător
. Cu această setare, tem-
peratura afişată este temperatura camerei.
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar simbolul rămâne aprins.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând pe tasta (D), până când simbolul
corespunzător clipeşte intermitent, apoi pe
tasta (E).
Funcţia "Blocare pentru copii"
Funcţia "Blocare pentru copii" se activează
apăsând pe tasta D (de mai multe ori, dacă
este nevoie), până când apare simbolul co-
respunzător
.
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar simbolul rămâne aprins.
Cu această setare, orice activare prin intermediul tastelor nu produce nicio modificare,
cât timp această funcţie este activată.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând pe tasta (D), până când simbolul
corespunzător clipeşte intermitent, apoi pe
tasta (E).
Funcţia "Cumpărături"
Dacă e nevoie să introduceţi o cantitate mare
de alimente calde, de exemplu după ce aţi
făcut cumpărături, vă recomandăm să activaţi funcţia "Cumpărături" pentru a răci produsele mai rapid şi pentru a evita încălzirea
alimentelor care se află deja în frigider.
Funcţia "Cumpărături" se activeaz
ă apăsând
pe tasta (D) (de mai multe ori, dacă este nevoie), până când apare simbolul corespunzător
. Trebuie să confirmaţi alegerea
apăsând pe tasta (E) într-un interval de câteva secunde. Veţi auzi soneria, iar simbolul
rămâne aprins.
Funcţia "Cumpărături" se va dezactiva automat după aproximativ 6 ore. E posibil să dezactivaţi funcţia oricând, apăsând pe tasta
(D), până când simbolul corespunzător clipeşte intermitent, apoi pe tasta (E).
Funcţia "Mod Eco"
Funcţia "Mod Eco" se activează apăsând pe
tasta (D) (de mai multe ori, dacă este nevoie),
până când apare simbolul corespunzător
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar simbolul rămâne aprins.
Cu această setare, temperaturile alese sunt
setate automat (+ 5°C şi - 18°C), realizându-
electrolux 61
se condiţiile optime pentru conservarea alimentelor.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând, modificând temperatura selectată în unul dintre
compartimente.
Funcţia "Congelare rapidă"
Compartimentul congelator este adecvat
pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate comercial şi pentru congelarea alimentelor proaspete.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore e indicată pe plăcuţa cu datele tehnice.
Pentru a congela cantitatea de alimente indicată pe plăcuţa cu datele tehnice, puneţi
alimentele în contact direct cu suprafaţa de
răcire (scoateţi sertarul sau coşul). Dacă alimentele sunt congelate în interiorul sertarelor
sau al coşurilor, cantitatea maximă e puţin
mai mică.
Pentru a congela alimente proaspete, trebuie
să activaţi funcţia Congelare rapidă. Apăsaţi
pe tasta (D) (de mai multe ori, dacă este ne-
voie), până când apare indicatorul
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar pe afişaj va apărea o
animaţie cu liniuţe.
După o perioadă de răcire preliminară de 24
de ore, puneţi alimentele în congelator.
Puneţi alimentele ce urmează a fi congelate
în compartimentul
zona cea mai rece.
, deoarece aceasta e
.
Procesul de congelare durează 24 ore. În
acest răstimp nu puneţi alte alimente în congelator.
Această funcţie se opreşte automat după 52
ore.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând pe tasta (D) până când indicatorul
clipeşte intermitent, apoi apăsaţi pe tasta
(E).
Alarmă temperatură excesivă
O creştere a temperaturii în compartiment
(de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului) este indicată de:
• temperatura care clipeşte intermitent
•
compartimentul congelator
te intermitent
•
clipeşte intermitent simbolul
•sună o sonerie
Când se restabilesc condiţiile normale:
• semnalul acustic încetează
• valoarea temperaturii continuă să cli-
pească intermitent
Când apăsaţi pe tasta (E) pentru a dezactiva
alarma, pe afişajul
temperatură la care s-a ajuns în compartiment, timp de câteva secunde.
După aceea revine la modul de funcţionare
normal, indicând temperatura compartimentului selectat.
În timpul fazei de alarmă, soneria poate fi dezactivată apăsând pe tasta (E).
apare cea mai ridicată
care clipeş-
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu
apă călduţăşi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaţi-le bine.
Utilizarea zilnică
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce alimentele
în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio-
neze timp de cel puţin 2 ore la setările cele
mai mari.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora finisajul.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul
cu caracteristicile tehnice din paragraful
"Timpul de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare", alimentele decongelate trebuie
62 electrolux
consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi
apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheţate în compartimentul frigider
sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere
va fi mai mare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile să poată fi poziţionate
după dorinţă.
tru a obţine acest rezultat, trageţi raftul în sus
astfel încât să se poată roti în sus şi să fie pus
pe următorul nivel mai înalt.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu
alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe
uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi
după cum urmează:
Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l conform necesităţilor.
Suportul pentru sticle
Puneţi sticlele (cu gura îndreptată înainte) în
raftul poziţionat anterior.
Important Dacă raftul este poziţionat
orizontal, puneţi numai sticle închise.
Acest suport pentru sticle poate fi înclinat
pentru a stoca sticle deschise anterior. Pen-
Cutia pentru alimente proaspete
Compartimentul cutiei pentru alimente
proaspete este potrivit pentru păstrarea alimentelor proaspete cum ar fi peştele, carnea, fructele de mare, pentru că temperatura
este mai mică aici decât în restul frigiderului.
electrolux 63
Se găseşte în partea inferioară a frigiderului,
direct deasupra sertarului pentru legume.
Dacă doriţi să îndepărtaţi compartimentul cutiei pentru alimente proaspete, efectuaţi
aceşti paşi:
1. Deschideţi uşa frigiderului cât de mult posibil. Dacă nu puteţi deschide uşa la un
unghi de 180° din cauza unui opritor sau
a altor obiecte, îndepărtaţi raftul pentru
sticle din uşă.
2. Trageţi sertarul înspre dvs. până la punctul de capăt.
3. Ridicaţi uşor partea din faţă a sertarului.
4. Scoateţi sertarul din suportul său.
5. Ridicaţi partea din spate a suportului din
locaşul său.
6. Trageţi cadrul înspre dvs.
7. Scoateţi cadrul de suport.
Scoaterea coşurilor de congelare din
congelator
Coşurile de congelare au un opritor de limitare pentru a preveni înlăturarea lor accidentală sau căderea. În momentul scoaterii sale
din congelator, trageţi coşul înspre dvs.,
până la atingerea punctului final, scoateţi coşul prin înclinarea părţii sale din faţă în sus.
Pentru punerea sa la loc, ridicaţi uşor partea
din faţă a coşului pentru a-l introduce în congelator. Când vă aflaţi deasupra punctelor finale, apăsaţi coşurile la loc în poziţia lor.
5
6
2
3
Pentru a pune compartimentul cutiei pentru
alimente proaspete în poziţia sa iniţială, efectuaţi paşii de mai sus în ordine inversă.
2
1
64 electrolux
Dispozitivul DrinksExpress
Dispozitivul DrinksExpress poate răci rapid
diverse băuturi îmbuteliate sau la doze, mai
repede decât în frigider sau în congelator.
Capacitatea este suficient de mare pentru
băuturi de la 33 cl până la 2 l.
În interiorul aparatului puteţi răci până la:
• 8 doze de 0,33 l sau 0,5 l
• 4 sticle PET de 0,5 l
• 2 sticle de vin de 0,75 l
• un Tetrapak de 2 l
•o sticlă PET de 1,5 l sau chiar o sticlă Mag-
num.
Avertizare Dacă este utilizat în mod
adecvat, se evită riscul îngheţării
sticlelor.
Interfaţa pentru utilizator
1
2
3
4
1 Interfaţa pentru utilizator
2 Butonul ON/OFF (Pornit/Oprit)
Buton de selectare
3 Tavă
4 Uşă
Pornirea
1. Deschideţi uşa DrinksExpress şi puneţi
recipientul în tavă.
2. Închideţi uşa.
3. Apăsaţi pe butonul ON/OFF timp de 1
sec. pentru a porni dispozitivul.
4. Selectaţi tipul de băutură care trebuie
răcit apăsând pe butonul de selectare,
până când se aprinde simbolul corespunzător de pe afişaj.
5. Simbolul selectat începe să clipească, începe răcirea.
6.
Simbolul
comandă se aprinde.
de pe afişajul panoului de
33cl
75cl
1,5l
50cl
1l
2l
Oprirea
Important Funcţia se dezactivează automat
după 30 minute.
1. Când răcirea s-a terminat:
– se aude un semnal sonor o dată la 10
secunde, pe o perioadă de 30 minute.
–
simbolul
de pe afişajul panoului de
comandă clipeşte intermitent.
2. Apăsaţi pe butonul ON/OFF timp de 1
secundă.
3. Semnalul sonor încetează.
4.
Simbolul
se stinge.
5. Simbolul selectat de pe afişajul DrinksExpress se stinge.
Puteţi dezactiva oricând funcţia, apăsând pe
butonul ON/OFF timp de 1 secundă.
electrolux 65
Dispozitivul DrinksExpress în stand-by
În modul stand-by, acest compartiment special este o zonă răcită care poate fi folosită
pentru a mări capacitatea compartimentului
pentru alimente proaspete, pentru a păstra
alimente sau băuturi.
Temperatura din interiorul dispozitivului
DrinksExpress, când nu este în funcţiune, es-
te la acelaşi nivel cu cea din sertarul Crisper
de alături.
Curăţarea dispozitivului
Dispozitivul DrinksExpress este uşor de
curăţat, fiindcă are o suprafaţă netedă la in-
Recomandări ajutătoare
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire
este pompat prin serpentine sau prin tuburi. Acest lucru e normal.
• Când compresorul funcţionează, agentul
de răcire este pompat prin circuit, iar de la
compresor se aude un sunet ca un sfârâit
sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru
e normal.
• Dilatarea termică poate produce zgomote
bruşte, asemănătoare cu nişte crăpături.
Este un fenomen fizic natural, nu este periculos. Acest lucru e normal.
Recomandări pentru economisirea
energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât e absolut necesar.
•Dacă temperatura camerei este ridicată şi
Butonul de reglare a temperaturii este setat pe temperatură redusă, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poate
funcţiona în mod continuu, iar pe evaporator se poate produce brumă sau gheaţă.
Dacă se întâmplă acest lucru, setaţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare
mai caldă pentru a permite dezgheţarea
automată, economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide care se evaporă în frigider
terior, care se poate curăţa uşor cu o cârpă
umedă.
O placă detaşabilă de pe fundul compartimentului adună băuturile revărsate şi apa rezultată din condens.
Scoateţi placa pentru a o curăţa cu apă rece
şi caldă.
Atenţie Nu curăţaţi placa în maşina de
spălat vase.
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales
dacă au un miros puternic
•poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în
frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de
polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
Carnea poate fi conservată în siguranţă în
acest mod pentru una sau două zile maximum.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine
curăţate şi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare.
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă
clude aerul cât mai bine posibil.
Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop
şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe
uşă.
Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu
sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată
câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate
fi congelată într-o perioadă de 24 de ore
este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
pentru a ex-
66 electrolux
• procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi adăuga-
te alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se
poată congela rapid şi complet, iar apoi să
puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau
de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să
fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon-
gelate, să nu vină în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai
bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt
consumate imediat dup
congelator, pot produce degerături ale
pielii;
ă scoaterea din
Îngrijirea şi curăţarea
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinereaşi reîncărcarea trebuie efectuate numai
de tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă
caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţile, pentru a vă asigura că sunt curate.
•clătiţi şi uscaţi bine.
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu
deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din
interiorul carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate
sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţaşi vor lăsa un miros puternic.
Curăţa
ţi condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie sau
cu un aspirator. Această operaţiune va îm-
• se recomandă să notaţi data congelării pe
fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la
acest aparat, procedaţi astfel:
•controlaţi ca alimentele congelate comer-
cial să fi fost păstrate în mod corespunzător în magazin;
•aveţi grijă ca alimentele congelate să fie
transferate din magazin în congelator cât
mai repede posibil;
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât e absolut necesar.
•După dezgheţare, alimentele se deterio-
rează rapid şi nu mai pot fi congelate din
nou.
•Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată
de producătorul alimentelor.
bunătăţi performanţele aparatului şi va duce
la economia de energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi
sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice
care pot ataca/deteriora materialul plastic
utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se
recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a
aparatului numai cu apă caldă în care s-a
adăugat puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la
reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare
dată când se opreşte compresorul motorului,
în timpul utilizării normale. Apa rezultată din
dezgheţare se scurge printr-un canal într-un
recipient special situat în spatele aparatului,
deasupra compresorului motorului, de unde
se evaporă.
Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de
drenare a apei rezultate din dezgheţare, din
mijlocul canalului din compartimentul frigider,
electrolux 67
pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu
se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul
special de curăţare din dotare, pe care-l veţi
găsi deja introdus în orificiul de drenare.
Dezgheţarea congelatorului
Compartimentul congelator al acestui model
este de tipul "no frost" (fără gheaţă). Acest
lucru înseamnă că gheaţa nu se acumulează
în timpul funcţionării, nici pe pereţii interni, nici
pe alimente.
Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a aerului rece în interiorul compartimentului, care e produsă de un ventilator automat.
Ce trebuie făcut dacă...
Atenţie Înainte de a remedia defecţiunile
scoateţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze
defecţiunile care nu apar în acest manual.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este sprijinit corect.Verificaţi dacă aparatul este stabil
Compresorul funcţio-
nează în mod continuu.
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
Uşa a fost deschisă prea des.Nu ţineţi uşa deschisă mai mult de-
Temperatura alimentelor este
Temperatura camerei este prea
Funcţia "Congelare rapidă" este
Pe peretele posterior al
frigiderului curge apă.
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect.
prea ridicată.
mare.
activată.
În timpul procesului de dezgheţa-
re automată, gheaţa de pe peretele posterior se topeşte.
Important În timpul utilizării normale se aud
unele sunete (compresorul, circulaţia
agentului de răcire).
(toate cele patru picioruşe trebuie
să fie pe podea).
Setaţi o temperatură mai ridicată.
uşii".
cât este necesar.
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de conservare.
Reduceţi temperatura camerei.
Consultaţi paragraful "Funcţia
Congelare rapidă".
Acest lucru este normal.
68 electrolux
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Se scurge apă în frigider.
Alimentele pot împiedica scurge-
Se scurge apă pe jos.
Există prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalate co-
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
Butonul de reglare a temperaturii
Temperatura din aparat
este prea mare.
Temperatura alimentelor este
Sunt conservate prea multe ali-
Temperatura din frigider
este prea mare.
Temperatura din congelator este prea mare.
Aparatul nu funcţionează.
Ştecherul nu este introdus corect
Aparatul nu este alimentat cu
Becul nu funcţionează.
Becul este defect.Consultaţi paragraful "Înlocuirea
Orificiul pentru evacuarea apei
este înfundat.
rea apei în colector.
Apa rezultată din dezgheţare nu
se scurge în tăviţa de evaporare
situată pe compresor.
rect.
poate fi setat incorect.
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
prea ridicată.
mente în acelaşi timp.
Aerul rece nu circulă în aparat.Verificaţi ca aerul rece să circule în
Produsele sunt puse prea aproape unele de altele.
Aparatul este oprit.Porniţi aparatul.
în priză.
electricitate. La priză nu există
tensiune.
Becul este în stand-by.Închideţi şi deschideţi uşa.
Curăţaţi orificiul pentru evacuarea
apei.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating
peretele din spate.
Puneţi canalul de evacuare a apei
rezultate din dezgheţare în tăviţa
de evaporare.
Ambalaţi produsele mai bine.
uşii".
Setaţi o temperatură mai ridicată.
uşii".
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de conservare.
Introduceţi mai puţine alimente în
acelaşi timp.
aparat.
Puneţi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele.
Introduceţi ştecherul corect în
priză.
Conectaţi alt aparat electric la
priză. Contactaţi un electrician calificat.
becului".
Dacă soluţia indicată nu duce la niciun rezultat, contactaţi cel mai apropiat centru de asistenţă autorizat al firmei.
Înlocuirea becului
Dacă doriţi să înlocuiţi becul, efectuaţi aceste
operaţiuni:
1. Întrerupeţi circuitul aparatului.
2. Deşurubaţi şurubul de fixare a capacului
6. Înşurubaţi capacul de fixare a capacului
lămpii.
7. Conectaţi din nou aparatul.
8. Deschideţi uşa şi verificaţi dacă se aprin-
de becul.
lămpii.
3. Desprindeţi partea mobilă apăsând-o aşa
cum se arată în figură.
4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere
(puterea maximă este indicată pe capacul
becului)
5. Fixaţi capacul becului la loc.
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi
paragraful "Instalarea".
2
1
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asistenţă.
3
Date tehnice
Dimensiuneînălţime2010 mm
Lăţime595 mm
Adâncime632 mm
Timpul până la atingerea para-
metrilor optimi
Informaţiile tehnice se află pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice de pe partea
18 h
interioară stânga a aparatului şi pe eticheta
cu energia.
electrolux 69
Instalarea
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind
siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru
a asigura utilizarea corectă a aparatului,
înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului:
Clasa
clima-
tică
SN+10°C până la +32°C
N+16°C până la +32°C
ST+16°C până la + 38°C
T+16°C până la + 43°C
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă de surse
de căldură cum ar fi radiatoare, boilere, lu-
Temperatura camerei
mina directă a soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul
să poată circula liber în jurul părţii din spate a
dulapului. Pentru a asigura cele mai bune
performanţe, dacă aparatul este amplasat
dedesubtul unui perete ieşit în afară, distanţa
minimă între partea de sus a carcasei şi perete trebuie să fie de cel puţin 100 mm . În
orice caz, în mod ideal, aparatul nu trebuie
amplasat dedesubtul pereţilor ieşiţi în afară.
Aşezarea uniformă corespunzătoare este
asigurată prin unul sau mai multe picioruşe
reglabile la baza carcasei aparatului.
Avertizare Trebuie să poată fi posibilă
deconectarea aparatului de la priză; prin
urmare, ştecherul trebuie să fie uşor
accesibil după instalare.
70 electrolux
mm
min
100
A
mm
20
B
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-
cherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
nu este legată la pământ, conectaţi aparatul
la o împământare separată, în conformitate
cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu
sunt respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Distanţierele posterioare
În punga cu documentaţia există două
distanţiere, care trebuie montate ca în
figură.
Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul
sub capul şurubului, apoi strânge
ţi din nou
şuruburile.
2
1
3
Nivelarea
Când amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie
aşezat uniform. Acest lucru poate fi obţinut
cu ajutorul a două picioruşe reglabile din partea de jos, în faţă.
Scoaterea opritoarelor rafturilor
Aparatul dv. este echipat cu opritoare pentru
rafturi, care asigură blocarea rafturilor în timpul transportului.
Pentru a le scoate, procedaţi după cum urmează:
1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia
săgeţii (A).
2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi împingeţi-l înainte, până când se eliberează
(B).
3. Scoateţi opritoarele (C).
Reversibilitatea uşii
Avertizare Înainte de a face orice
operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
Important Pentru a efectua operaţiile
următoare, vă recomandăm să le faceţi
împreună cu încă o persoană care să ţină
bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
Pentru a schimba direcţia de deschidere a
uşii, efectuaţi aceste operaţii:
1. Deschideţi uşa cu aparatul în poziţie verticală. Desfaceţi şuruburile (t1) şi scoateţi
ornamentul de plastic din partea de sus
a uşii (t2). Închideţi uşa.
t1
t1
t1
electrolux 71
3. Scoateţi panoul (t4). Dacă este nevoie,
folosiţi o şurubelniţă, cu foarte mare
atenţie. Deşurubaţi şurubul de pe cealaltă parte. Scoateţi balamaua de sus a
uşii (t5). Puneţi-le într-o pungă de plastic.
t4
t5
4. Scoateţi uşa de sus.
5. Desfaceţi şurubul şi scoateţi opritorul uşii
(d1). Montaţi-l invers pe cealaltă parte.
d1
t2
t3
d7
2. Scoateţi căpăcelul de plastic de pe ornamentul de plastic al uşii şi montaţi-l pe
partea opusă (t3).
6. Deşurubaţi balamaua din mijloc (m2).
Scoateţi distanţierul de plastic (m1).
7. Scoateţi uşa de jos.
72 electrolux
m1
m5
m6
m2
14. Introduceţi din nou uşa de jos pe pivotul
(b2).
15. Înşurubaţi din nou balamaua din mijloc
(m1) pe partea opusă . Nu uitaţi distanţierul de plastic (m2) care trebuie introdus sub balamaua din mijloc.
16. Introduceţi din nou uşa de sus pe balamaua din mijloc (m5).
Verificaţi ca muchiile uşilor să fie paralele
cu muchia laterală a aparatului.
17. Poziţionaţi şi fixaţi balamaua superioară
(o puteţi găsi în punga cu instrucţiunile
de folosire) pe partea opusă (t6).
m3
8. Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi-l pe
partea opusă a pivotului balamalei (m5).
9. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei
unelte. Deşurubaţi pivotul balamalei de
jos (b2) şi distanţierul (b3) şi montaţi-le pe
partea opusă.
10. Reintroduceţi capacul (b1) pe partea
opusă.
m4
b1
b2
b3
11. Scoateţi opritoarele (d1) şi mutaţi-le pe
partea cealaltă a uşilor.
12. Îndepărtaţi bolţul de acoperire al balamalei din mijloc din stânga (m3, m4) şi
mutaţi-l pe partea cealaltă.
13. Potriviţi bolţul balamalei din mijloc (m5) în
orificiul din stânga al uşii de jos.
t6
t7
18. Introduceţi panoul (t7) (care se găseşte
în punga cu instrucţiunile de folosire).
19. Deschideţi uşa de sus, montaţi garnitura
de plastic de acoperire de sus (t2) cu şu-
ruburile (t1). Introduceţi magnetul (d7).
Închideţi uşa.
20. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia orizontală, aşteptaţi cel puţin patru ore,
apoi conectaţi-l la priză.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că:
• Toate şuruburile sunt bine strânse.
• Dispozitivul magnetic de etanşare se lipeş-
te de carcasă.
•Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de
ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se
potrivească perfect la aparat. În acest caz,
aşteptaţi până când garnitura se potriveşte în
mod natural.
Dacă
nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de
mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apro-
electrolux 73
piat centru service de asistenţă post vânzare.
Specialistul centrului service de asistenţă
post vânzare va va efectua schimbarea di-
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
recţiei de deschidere a uşilor pe cheltuiala
dvs.
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
74 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Панель управления 77
Первое использование 80
Ежедневное использование 80
Устройство DrinksExpress 83
Право на изменения сохраняется
Полезные советы 85
Уход и чистка 86
74
Что делать, если ... 87
Технические данные 89
Установка 89
Забота об окружающей среде 93
Сведения по технике безопасности
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физически‐
ми, сенсорными или умственными спо‐
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитай‐
те данное руководство, не пропуская ре‐
комендации и предупреждения. Чтобы
избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данным прибором, подробно
ознакомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае прода‐
жи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы новый
пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
соб ностя ми или с недо стато чным опы‐
том или знаниями без присмотра лица,
отвечающего за их безопасность, или
получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопас‐
но эксплуатировать его.
Нео бходи мо сле дить за тем , чтоб ы де‐
ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как м ожно б лиже к прибо ру) и с ни‐
мите дв ер цу, чтобы дети, играя, не по‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза‐
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
electrolux 75
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива‐
ния.
• Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильников, если производителем
не допускается возможность такого
использования.
• Не допускайте повреждения контура
хладагента.
• Холодильный контур прибора содер‐
жит безвредный для окружающей сре‐
ды, но, тем не менее, огнеопасный
хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке при‐
бора следите за тем, чтобы не допу‐
стить повреждений каких-либо компо‐
нентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора
или внесение каких-либо изменений в
его конструкцию сопряжено с опасно‐
стью. Поврежденный шнур может вы‐
звать короткое замыкание, пожар или
удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплю‐
щенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете до‐
стать вилку сетевого шнура прибо‐
ра.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не
закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или по‐
жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампой без плафона
го освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми
или влажными руками, это может при‐
вести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнеч‐
ных лучей.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐
мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после размо‐
раживания не должны подвергаться
повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
13) Если предусмотрен плафон
14) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
13)
внутренне‐
14)
76 electrolux
• Не помещайте в холодильник газиро‐
ванные напитки, т.к. они создают внут‐
ри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и по‐
вредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот пря‐
мо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выключи‐
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки. Если невозможно достать
розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐
ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐
стие холодильника для талой воды.
При необходимости прочистите слив‐
ное отверстие. Если отверстие закупо‐
рится, вода будет собираться на дне
прибора.
Установка
ВАЖНО! Для по дк лю че ни я к эл ек тр ос ет и
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени‐
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе‐
чить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐
полагаться обратной стороной к стене
так, чтобы во избежание ожога нельзя
было коснуться горячих частей (ком‐
прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐
вому водоснабжению.
15)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квали‐
фицированным электриком или упо‐
лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые
могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизиро‐
вать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт
содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с
действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует озна‐
комиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы, ис‐
пользованные для изготовления
данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной
переработки.
15) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Панель управления
AC
BDE
A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибораD - Кнопка выбора функций
B - Кнопка регулировки температурыE - Кнопка подтверждения
С - Устройство индикации температуры
и функций
Дисплей
electrolux 77
Если горит, соответствующее отде‐
ление включено.
Если горит постоянным светом, от‐
ображаемая на дисплее температу‐
ра является температурой соответ‐
ствующего отделения прибора.
Его мигание означает выполнение
тех или иных операций с соответ‐
ствующим отделением.
Сигнализация превышения темпе‐
ратуры.
Если горит, отображаемая на дис‐
плее температура является комнат‐
ной температурой.
Индикатор положительной или от‐
рицательной температуры.
Включение в первый раз
Если после включения вилки сетевого
шнура в розетку дисплей не загорается,
нажмите кнопку включения прибора (A).
Индикация температуры.
Индикатор функции "Замок от де‐
тей".
Индикатор функции "День покупок".
Индикатор функции DrinksExpress.
Индикатор функции "Заморажива‐
ние".
Индикатор функции "Экономичный
режим".
При включении прибор переходит в со‐
стояние тревожной ситуации, индикатор
температуры мигает, и вы слышите зву‐
ковой сигнал (зуммер).
78 electrolux
Нажмите кнопку (E) для выключения зум‐
мера (см. также раздел "Сигнализация
превышения температуры"); при этом
символ
ство индикации
продолжит мигать, а устрой‐
покажет самую вы‐
сокую имеющуюся температуру.
Для создания надлежащих условий хра‐
нения продуктов выберите функцию
"Экономичный режим", которая обеспе‐
чивает поддержание следующих темпе‐
ратур:
+5°C в холодильной камере
-18°C в морозильной камере
• До укладки продуктов в морозильную
камеру подождите, пока температура
в ней опустится до -18°C.
• Если требуется другая температура,
см. раздел "Регулирование темпера‐
туры".
Выключение
Прибор выключается путем нажатия и
удерживания кнопки (A) более 1 секун‐
ды.
После этого отображается обратный от‐
счет температуры -3 -2 -1.
Меню функций
При нажатии кнопки (D) открывается ме‐
ню функций. Выбор каждой функции сле‐
дует подтвердить нажатием кнопки (Е).
Если в течение нескольких секунд под‐
тверждения не будет, дисплей с отобра‐
жения меню перейдет в нормальное со‐
стояние.
Отображаются следующие функции:
Выбор/Выключение/Включение холо‐
дильного отделения
Выбор/Выключение/Включение моро‐
зильного отделения
Комнатная температура
Функция "Замок от детей"
Функция "День покупок"
Функция "Экономичный режим"
Функция "Замораживание"
Функция
DrinksExpress
Регулирование температуры
Чтобы отрегулировать температуру, на‐
жмите кнопку (D) для выбора отделения,
а затем - кнопку (B) для установки нуж‐
ного значения температуры.
При нажатии кнопки (В) на устройстве
индикации начинает мигать текущее за‐
данное значение температуры. Для под‐
тверждения выбранного значения тем‐
пературы нажмите кнопку (E).
В течение нескольких секунд после этого
будет подаваться звуковой сигнал (зум‐
мер), а на дисплее будет отображаться
новое заданное значение температуры.
Затем дисплей вернется в режим отоб‐
ражения текущей температуры внутри
отделения.
Вновь заданная температура должна до‐
стигаться через 24 часа.
После длительного использования тем‐
пературу задавать не обязательно, так
как она сохраняется в памяти.
ВАЖНО! В течение периода
стабилизации при первом включении
отображаемая температура не может
соответствовать заданной температуре.
В это время, возможно, отображаемая
температура отличается от заданной.
Функция "Отпуск" ("H")
При выборе функции "Отпуск" устана‐
вливается температура +15°C.
Эта функция позволяет держать холо‐
дильное отделение пустым и закрытым
в течение вашего продолжительного от‐
сутствия (например, во время летнего
отпуска), предотвращая образование в
нем неприятных запахов.
Для включения функции "Отпуск" дей‐
ствуйте так же, как при изменении задан‐
ной температуры. Показания на устрой‐
стве индикации температуры могут из‐
меняться до +8°C с шагом в 1°C. За +
2°C последует буква "H". Для подтвер‐
ждения нажмите кнопку (E).
Теперь холодильник находится в энер‐
госберегающем режиме, соответствую‐
щем функции "Отпуск".
ВАЖНО! При включенной функции
"Отпуск" в холодильной камере не
должно быть продуктов.
Функция "Комнатная температура"
Для включения функции "Комнатная
температура" нажимайте кнопку (D) (при
необходимости ее следует нажать не‐
сколько раз) до тех пор, пока на дисплее
не появится соответствующий символ
. В этих условиях отображаемая
electrolux 79
температура - это температура помеще‐
ния, в котором находится прибор.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. Затем включится
зуммер, а соответствующий символ про‐
должит светиться.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Функция "Замок от детей"
Для включения функции "Замок от де‐
тей" нажимайте кнопку (D) (при необхо‐
димости ее следует нажать несколько
раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится соответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. Затем включится
зуммер, а соответствующий символ про‐
должит светиться. В этом состоянии, т.е.
пока эта функция активна, никакое нажа‐
тие кнопок не приведет ни к каким изме‐
нениям.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Функция "День покупок"
Если необходимо поместить в холодиль‐
ник большое количество теплых продук‐
тов, например, после посещения мага‐
зина, рекомендуется включить функцию
"День покупок" для ускоренного охла‐
ждения продуктов и предотвращения по‐
вышения температуры уже находящихся
в холодильнике продуктов.
Для включения функции "День покупок"
нажимайте кнопку (D) (при необходимо‐
сти, ее следует нажать несколько раз) до
тех пор, пока на дисплее не появится со‐
ответствующий символ
. Выбранную
функцию необходимо подтвердить на‐
жатием кнопки (E) в течение нескольких
секунд. Затем включится зуммер, а со‐
ответствующий символ продолжит све‐
титься.
Функция "День покупок" автоматически
отключается примерно через 6 часов.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Функция "Экономичный режим"
Для включения функции "Экономичный
режим" нажимайте кнопку (D) (при необ‐
ходимости, ее следует нажать несколько
раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится соответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. Затем включится
зуммер, а соответствующий символ про‐
должит светиться.
В этих условиях в отделениях автомати‐
чески устанавливаются значения темпе‐
ратуры (+ 5°C и - 18°C), обеспечивающие
оптимальные условия сохранности про‐
дуктов.
Эту функцию можно отключить в любое
время, изменив заданную температуру в
одном из отделений.
Функция "Замораживание"
Морозильное отделение предназначено
для длительного хранения продуктов
промышленной и глубокой заморозки, а
также для замораживания свежих про‐
дуктов.
Максимальный объем продуктов, кото‐
рый может быть заморожен в течение 24
часов, указан на табличке технических
данных.
Для замораживания объема, указанного
на табличке технических данных, поме‐
стите продукты таким образом, чтобы
они непосредственно касались охла‐
ждающей поверхности (выньте ящик или
корзину). В случае замораживания про‐
дуктов в ящиках или корзинах их макси‐
мальный объем немного уменьшается.
Для замораживания свежих продуктов
необходимо включить функцию "Замо‐
раживание". Для включения этой функ‐
ции нажимайте кнопку D (при необходи‐
мости, ее следует нажать несколько раз)
до тех пор, пока на дисплее не появится
соответствующий символ
.
80 electrolux
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. При этом будет по‐
дан звуковой сигнал (зуммер), а на дис‐
плее появится анимационная картинка с
линиями.
После 24-часового периода предвари‐
тельного охлаждения поместите продук‐
ты в морозильную камеру.
Поместите подлежащие заморажива‐
нию продукты в отделение
это самое холодное место внутри при‐
бора.
Процесс замораживания занимает 24
часа. В течение этого времени не клади‐
те в морозильную камеру другие продук‐
ты.
Эта функция автоматически выключится
через 52 часа.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ
нажать кнопку (E).
Сигнализация превышения
температуры
О повышении температуры в каком-либо
отделении (например, из-за перебоя в
подаче электропитания) извещает:
, так как
, а после этого
• мигающая температура
• мигание символа морозильного отде‐
ления
•
мигание символа
•зуммер
При восстановлении нормальных усло‐
вий:
• звуковой сигнал отключается
• отображение температуры продол‐
жает мигать
При нажатии кнопки (E) для сброса сиг‐
нализации на устройстве индикации тем‐
пературы
кунд отображается максимальная
температура, имевшаяся в отделении.
После этого оно переходит в нормаль‐
ный режим, показывая температуру вы‐
бранного отделения.
Во время действия сигнализации зум‐
мер можно отключить, нажав кнопку (E).
в течение нескольких се‐
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой во‐
дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐
лить запах, характерный для только что
изготовленного изделия, затем тщатель‐
но протрите их.
Ежедневное использование
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продуктов
в отделение дайте прибору поработать
не менее 2 часов в режиме ускоренной
заморозки.
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐
пользованием можно размораживать в
холодильном отделении или при комнат‐
ной температуре, в зависимости от вре‐
мени, которым Вы располагаете для вы‐
полнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пи‐
щи займет больше времени.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
electrolux 81
Эту полку для бутылок можно установить
под наклоном, чтобы хранить ранее от‐
крытые бутылки. Для этого потяните
полку так, чтобы ее можно было повер‐
нуть вверх и установить на следующий
верхний уровень.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
ВАЖНО! Если полка установлена в
горизонтальное положение, можно
класть только закрытые бутылки.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐
ров, полки дверцы можно размещать на
разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
постепенно тяните полку в направлении,
указанном стрелками, до тех пор, пока
она не высвободится; затем установите
ее на нужное место.
82 electrolux
Ящик для свежих продуктов
Отделение для свежих продуктов пред‐
назначено для хранения свежих продук‐
тов, таких, как рыба, мясо, морепродук‐
ты, т.к. температура в нем ниже, чем в
остальной части холодильника. Оно раз‐
мещается в нижней части холодильной
камеры, непосредственно над ящиком
для овощей.
Если нужно демонтировать отделение
для свежих продуктов, выполните сле‐
дующее:
1. Откройте дверцу холодильника как
можно шире. Если дверцу невозмож‐
но открыть на 180° из-за ограничите‐
ля или других предметов, снимите с
дверцы полку для бутылок.
2. Потяните ящик к себе до упора.
3. Слегка приподнимите переднюю
часть ящика.
4. Выньте ящик из-под направляющей
рамки.
5. Поднимите заднюю часть направ‐
ляющей рамки и выньте ее из гнезда.
6. Потяните рамку к себе.
7. Снимите направляющую рамку.
5
6
2
3
Чтобы вернуть отделение для свежих
продуктов в первоначальное положение,
выполните указанные действия в обрат‐
ном порядке.
Вытаскивание корзин для
замораживания из морозильной камеры
Корзины для замораживания продуктов
имеют ограничители, предохраняющие
их от случайного извлечения из моро‐
зильной камеры или падения. Чтобы вы‐
тащить корзину из морозильной камеры,
потяните ее к себе до упора и выньте,
приподняв ее передний край.
Чтобы вернуть корзину в морозильную
камеру, слегка приподнимите ее пере‐
дний край. Как только будет достигнуто
крайнее положение, вдвиньте корзину
назад в морозильную камеру.
Устройство DrinksExpress
Устройство DrinksExpress может быстро
охлаждать разнообразные запакован‐
ные напитки, причем быстрее, чем в хо‐
лодильнике и морозильнике.
Вместимость довольно большая для на‐
питков от 0,33 л до 2 л.
Внутри отделения можно охладить до:
• 8 жестяных банок по 0,33 л или 0,5 л
• 4 полиэтиленовыебутылки по 0,5 л
electrolux 83
2
1
• 2 бутылки вина по 0,75 л
• 2 л тетрапак
• полиэтиленовая бутылка 1,5 л или бу‐
тылка шампанского.
ВНИМАНИЕ! При правильном
использовании риск замерзания
бутылки отсутствует.
84 electrolux
Интерфейс пользователя
1
2
3
4
1 Интерфейс пользователя
2 Кнопка "Вкл/Выкл"
Кнопка выбора
3 Поднос
4 Дверца
Включение
1. Откройте дверцу DrinksExpress и по‐
местите емкость внутрь на поднос.
2. Закройте дверцу.
3. Чтобы включить устройство, нажмите
и удерживайте кнопку "Вкл/Выкл" в
течение 1 сек.
4. Выберите тип напитка, который вы
собираетесь охладить, нажимая
кнопку выбора до тех пор, пока необ‐
ходимый символ не появится на дис‐
плее.
5. Выбранный символ начинает мигать
и начинается процесс охлаждения.
6. На дисплее контрольной панели за‐
горается символ
Выключение
ВАЖНО! Функция выключается
автоматически по прошествии 30 минут.
1. Когда процесс охлаждения окончен:
– звуковой сигнал включается ка‐
ждые 10 секунд в течение 30 минут.
– На дисплее контрольной панели
мигает символ
.
.
33cl
75cl
1,5l
50cl
1l
2l
2. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" и удержи‐
вайте ее нажатой в течение 1 секун‐
ды.
3. Звуковая сигнализация отключается.
4.
Символ
гаснет.
5. Выбранный символ на дисплее
DrinksExpress гаснет.
Эту функцию можно выключить в любое
время нажатием кнопки "Вкл/Выкл" в те‐
чение 1 секунды.
Устройство DrinksExpress в режиме
ожидания
В режиме ожидания это специальное от‐
деление является холодильной зоной,
которая может использоваться как до‐
полнительное отделение для хранения
свежих продуктов или напитков.
Температура внутри устройства
DrinksExpress, когда оно не использует‐
ся по назначению, находится на том же
уровне, что и температура в контейнере
для фруктов и овощей, который стоит ря‐
дом.
Чистка устройства
Устройство DrinksExpress легко чистить,
так как внутри оно имеет гладкую по‐
electrolux 85
верхность, которую легко можно проте‐
реть влажной тряпкой.
В съемном поддоне на дне собирается
вся пролитая жидкость и конденсат.
Снимите поддон и помойте его холодной
и теплой водой.
Полезные советы
Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по труб‐
кам могут быть слышны негромкие
булькающие и журчащие звуки. Это
нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагне‐
тает хладагент в холодильный контур,
и в это время могут быть слышны гу‐
дение и шум от вибрации. Это нор‐
мальное явление.
• Тепловое расширение может вызы‐
вать появление внезапного треска.
Это естественное физическое явле‐
ние, не представляющее опасности.
Такое явление является нормальным.
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше, чем
необходимо.
• Если температура окружающей среды
высокая, регулятор температуры на‐
ходится в самом высоком положении и
холодильник полностью загружен,
компрессор может работать без оста‐
новок, что приводит к образованию
инея или льда на испарителе. Если та‐
кое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значе‐
ний, чтобы сделать возможным авто‐
матическое оттаивание, и, следова‐
тельно, снизить потребление элек‐
троэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов:
• не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐
дукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не мойте
поддон в посудомоечной машине.
• располагайте продукты так, чтобы во‐
круг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐
этиленовые пакеты и кладите на сте‐
клянную полку, расположенную над ящи‐
ком для овощей.
Храните мясо таким образом один, мак‐
симум два дня, иначе оно может испор‐
титься.
Продукты, подвергшиеся тепловой об‐
работке, холодные блюда и т.д.: должны
быть накрыты и могут быть размещены
на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐
но очищенными; их следует помещать в
специально предусмотренные для их
хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепрони‐
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиле‐
новой пленкой, чтобы максимально ог‐
раничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закры‐
ты крышкой и размещены в полке для
бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐
дует хранить в холодильнике в неупако‐
ванном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐
лать процесс замораживания макси‐
мально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те‐
чение 24 часов. указано на табличке
технических данных;
86 electrolux
• процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует класть
в морозильную камеру новые продук‐
ты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококаче‐
ственные, свежие и тщательно вымы‐
тые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для то‐
го, чтобы быстро и полностью их за‐
моразить, а также чтобы иметь воз‐
можность размораживать только нуж‐
ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы к ним не было до‐
ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо‐
роженные продукты касались уже за‐
мороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше
и дольше, чем жирные; соль сокра‐
щает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог ко‐
жи, если брать его в рот прямо из мо‐
розильной камеры;
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой с
нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
• рекомендуется указывать дату замо‐
раживания на каждой упаковке; это по‐
зволит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов следует:
• убедиться, что продукты индустриаль‐
ной заморозки хранились у продавца в
должных условиях;
• обеспечить минимальное время до‐
ставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
• После размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука‐
занное изготовителем продуктов.
Никогда не пользуйтесь для чи стки в нут‐
ренних поверхностей моющими сред‐
ствами, абразивными порошками, чистя‐
щими средствами с сильным запахом
или полировальными пастами, так как
они могут повредить поверхность и ос‐
тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐
ка) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, щеткой или пыле‐
сосом. Эта операция повышает эффект‐
ивность работы прибора и снижает по‐
требление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний
корпус прибора только теплой водой с
небольшим количеством моющего сред‐
ства.
electrolux 87
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐
дильной камеры при каждом выключе‐
нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐
вается в специальный поддон, установ‐
ленный с задней стороны прибора над
мотор-компрессором, и там испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посре‐
дине канала холодильной камеры, во из‐
бежание попадания капель воды на на‐
ходящиеся в ней продукты. Используйте
для этого специальное приспособление,
которое поставляется вставленным в
сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели от‐
носится к типу "no frost" (без инея). Это
означает, что в ней не образуются иней
и лед ни на продуктах, ни на стенках са‐
мой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благо‐
даря постоянной циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматиче‐
ски включающегося вентилятора.
Что делать, если ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
устранением неисправностей
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Устранять неисправности, не опи‐
санные в данном руководстве, дол‐
жен только квалифицированный
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор издает сильный
шум.
Прибор не установлен дол‐
жным образом.
электрик или уполномоченный спе‐
циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки дол‐
жны стоять на полу).
88 electrolux
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Компрессор работает не‐
прерывно.
Возможно, неправильно уста‐
новлена температура.
Установите более высокую
температуру.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Дверца открывалась слишком
часто.
Температура продуктов слиш‐
ком высокая.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Температура воздуха в поме‐
щении слишком высокая.
Включена функция "Замора‐
живание".
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
Обеспечьте снижение темпера‐
туры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция "Замора‐
живание"".
Это нормально.
панели размораживается на‐
ледь.
Во да с тек ает внутр ь хо ло‐
дильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол.Слив талой воды направлен
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
не в поддон испарителя над
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не ка‐
саются задней стенки.
Направьте слив талой воды в
поддон испарителя.
компрессором.
Слишком много льда и
инея.
Продукты не упакованы на‐
длежащим образом.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Возможно, неправильно уста‐
новлена температура.
Температура внутри при‐
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрывание двер‐
бора слишком высокая.
Температура продуктов слиш‐
ком высокая.
Установите более высокую
температуру.
цы".
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Температура в холодиль‐
нике слишком высокая.
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐
Храните одновременно мень‐
ше продуктов.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
ха.
Температура в морозиль‐
нике слишком высокая.
Продукты расположены слиш‐
ком близко друг к другу.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка сетевого шнура непра‐
вильно вставлена в розетку.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
electrolux 89
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
На прибор не подается элек‐
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Лампочка не горит.Лампочка находится в режиме
ожидания.
Лампочка перегорела.См. раздел "Замена лампочки".
Подключите к этой сетевой ро‐
зетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Закройте дверцу и откройте ее
снова.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐
итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Замена лампочки
Чтобы заменить лампочку, выполните
следующее:
1. Отключите холодильник от сети элек‐
тропитания.
2. Отвинтите винт крепления плафона
2
1
лампочки.
3. Снимите плафон, как показано на ри‐
сунке.
4. Устан овите новую лампу той же мощ‐
ности (максимальная мощность ука‐
3
зана на плафоне)
5. Установите плафон на место.
6. Завинтите винт крепления плафона
лампочки.
7. Включите холодильник.
8. Откройте дверцу и проверьте, горит
ли лампочка.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнители дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
Технические данные
Габариты
Высота2010 мм
Ширина595 мм
Глубина632 мм
Время повышения темпера‐
туры
Технические данные указаны на таблич‐
ке технических данных на левой стенке
18 ч
внутри прибора и на табличке энергопо‐
требления.
Установка
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
90 electrolux
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐
ответствует климатическому классу, ука‐
занному на табличке с техническими
данными:
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Расположение
Прибор следует устанавливать на до‐
статочном расстоянии от источников
тепла, таких как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию воз‐
духа сзади холодильника. Если прибор
расположен под подвесным шкафчиком,
для обеспечения оптимальной работы
минимальное расстояние между корпу‐
сом и шкафчиком должно быть не менее
100 мм. Тем не менее, лучше всего не
устанавливать прибор под навесными
шкафами. Точность выравнивания по го‐
ризонтали достигается с помощью регу‐
лировки высоты ножек в основании кор‐
пуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность
отключения прибора от сети
электропитания; поэтому после
установки холодильника должен
быть обеспечен легкий доступ к
вилке сетевого шнура.
mm
min
100
A
mm
20
B
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Задние прокладки
В пакет с документацией вложены две
прокладки, которые должны быть закре‐
плены, как показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте прокладки
под их головки, после чего снова затяни‐
те винты.
2
1
3
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Для этого используйте
две регулируемые ножки спереди внизу.
ми полок, позволяющими фиксировать
полки при транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим
образом:
1. Передвиньте держатели полок по на‐
правлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее
вперед, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
electrolux 91
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
любых операций выньте вилку из
сетевой розетки.
ВАЖНО! Следующие операции
рекомендуется выполнять вдвоем,
чтобы надежно удерживать дверцы
прибора.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие опера‐
ции:
1. Откройте дверцу прибора, при этом
он должен стоять вертикально. Вы‐
винтите винты (t1) и снимите верх‐
нюю пластмассовую декоративную
полоску дверцы (t2). Закройте двер‐
цу.
92 electrolux
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Снимите пластмассовую крышечку с
пластмассовой декоративной поло‐
ски дверцы и установите ее на про‐
тивоположной стороне (t3).
3. Снимите панель (t4). Если необходи‐
мо, можно очень аккуратно исполь‐
зовать для этого отвертку. Вывинти‐
те винты на другой стороне. Снимите
крепеж верхней дверцы (t5). Поло‐
жите его в пустой полиэтиленовый
пакет.
d1
6. Отвинтите среднюю петлю (m2).
Снимите пластмассовую шайбу
(m1).
7. Снимите нижнюю дверцу.
m1
m5
m2
m6
t4
t5
4. Снимите верхнюю дверцу.
5. Вывинтите винт и выньте дверной
ограничитель (d1). Переверните и
прикрепите его на другой стороне.
m3
8. Снимите шайбу (m6) и переставьте
на другую сторону поворотного
штифта петли (m5).
9. С помощью инструмента снимите
крышку (b1). Отвинтите поворотный
штифт нижней петли (b2) и шайбу
(b3) и установите их на противопо‐
ложной стороне.
10. Установите крышку (b1) на противо‐
положной стороне.
m4
t6
electrolux 93
b1
b2
b3
11. Снимите ограничители (d1) и пере‐
ставьте на другую сторону дверец.
12. На левой стороне снимите заглушки
средней петли (m3,m4) и переставь‐
те на другую сторону.
13. Вставьте штифт средней петли (m5)
в левостороннее отверстие нижней
дверцы.
14. Насадите обратно нижнюю дверцу
на поворотный штифт (b2).
15. Прикрутите среднюю петлю (m1) на
противоположной стороне. Не за‐
будьте вставить пластмассовую
шайбу (m2) под среднюю петлю.
16. Установите верхнюю дверцу на
среднюю петлю (m5).
Убедитесь, что края дверцы распо‐
ложены параллельно боковому краю
прибора.
17. Установите и прикрепите верхнюю
петлю (находится в пакете с руко‐
водством по эксплуатации) на проти‐
воположной стороне (t6).
t7
18. Вставьте пластину (t7) (она находит‐
ся в пакете с руководством по
эксплуатации).
20. Установите прибор на место, выров‐
няйте, подождите не менее четырех
часов и подключите к сетевой розет‐
ке.
В завершение удостоверьтесь, что:
•Все винты затянуты.
• Магнитная прокладка прилегает к кор‐
пусу.
• Дверца правильно открывается и за‐
крывается.
При низкой температуре в помещении
(т.е. зимой) прокладка может вначале
неплотно прилегать к корпусу. В таком
случае дождитесь естественной усадки
прокладки.
В случае если вы не желаете выполнять
вышеописанные операции самостоя‐
тельно, обратитесь в ближайший сер‐
висный центр. Специалист сервисного
центра перевесит дверцу за дополни‐
тельную плату.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
94 electrolux
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny 95
Ovládací panel 97
Prvé použitie 100
Každodenné používanie 100
DrinksExpress zariadenie 102
Užitočné rady a tipy 104
Zmeny vyhradené
Ošetrovanie a čistenie 105
Čo robiť, keď... 106
Technické údaje 107
Inštalácia 108
Otázky ochrany životného prostredia 111
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie
vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby
sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám
a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto
spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy
nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto
ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti
spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami,
ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom
používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá-
strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky,
odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti
čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte
dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť
vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tes-
neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s
pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok)
na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v
spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potra-
vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa
vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento
účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
electrolux 95
96 electrolux
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím,
ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické vlast-
nosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného
kábla môže spôsobiť krátke spojenie,
oheň a úraz elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický kom-
ponent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) musí vymieňať autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Dbajte na to, aby zástrčka a napájací
kábel za spotrebičom neboli stlačené a
aby sa nepoškodili. Pritlačená alebo
poškodená sieťová zástrčka sa môže
prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá-
strčku nezapájajte. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt osvetlenia
16)
vnútorného osvetle-
nia.
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní
postupujte opatrne.
• Z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani
sa ničoho nedotýkajte, ak máte vlhké/mokré ruky, pretože to môže spôsobiť poranenie kože ruky alebo mrazové popáleniny.
• Vyhýbajte sa dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
•Potraviny neklaďte priamo na otvor na vý-
vod vzduchu na zadnej stene.
17)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete. Ak nemôžete vytiahnuť
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete, odpojte elektrické napájanie v domácnosti.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru.
Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový
kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú
viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si
spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča poč
kajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť
späť do kompresora.
16) Ak sa má používať kryt lampy
17) Ak je spotrebič beznámrazový
electrolux 97
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov
(kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-
sti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po
nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit-
nej vody.
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
18)
Ovládací panel
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte
pozor, aby sa nepoškodila chladiaca
jednotka, hlavne na zadnej strane blízko
výmenníka tepla. Materiály použité v
tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
AC
BDE
A - Tlačidlo ZAP/VYP spotrebičD - Tlačidlo funkcií
B - Tlačidlo na reguláciu teplotyE - Tlačidlo na potvrdenie
C - Indikátor teploty a funkcií
Indikácia
18) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
98 electrolux
Ak svieti, indikovaný priestor je zapnu-
Teplotný displej.
tý.
Ak svieti, indikovaná je teplota prísluš-
Kontrolka funkcie detskej poistky.
ného priestoru.
Ak bliká, operácia zodpovedá prísluš-
Kontrolka nákupnej funkcie.
nému priestoru.
Alarm pri zvýšenej teplote.Kontrolka funkcie DrinksExpress.
Ak svieti, indikovaná je okolitá teplota.funkcia rýchle zmrazovanie Action Fre-
eze (rýchle zmrazovanie).
Indikátor kladnej alebo zápornej teploty.
Prvé zapnutie
Ak po vsunutí zástrèky do zásuvky elektrickej
siete displej nesvieti, stlaète tlačidlo (A) vypínaèa spotrebièa.
Ihneï po zapnutí je spotrebiè v podmienkach
alarmu, zobrazovaná teplota bliká a poèu
bzuèiak.
Stlačte tlačidlo (E) a bzučiak sa vypína (pozri
aj časť "Teplota pri nadmernom alarme" ),
ikona
bliká naïalej a na indikátore sa
objaví najvyššia dosiahnutá teplota.
Aby sa dosiahlo správne skladovanie potravín, zvoľte funkciu Eco mode, ktorá zaručuje
nasledujúce nastavenie teplôt:
+5°C v chladničke
-18°C v mrazničke
• Pred vložením potravín do mraziaceho
priestoru počkajte , kým teplota vnútri nedosiahne -18°C.
• Výber inej teploty – pozri "Regulácia teplo-
ty.
Vypínanie
Spotrebič sa vypne stlačením tlačidla vypínača (A) na dlhšie ako 1 sekundu.
Pritom sa bude zobrazovať odrátavanie teploty v podobe -3 -2 -1.
Ponuka funkcií
Aktivovaním tlačidla (D) sa zapína ponuka
funkcií. Každú funkciu možno potvrdiť stlačením tlačidla (E). Ak v priebehu niekoľkých
sekúnd funkciu nepotvrdíte, na displeji sa
prestane zobrazovať ponuka funkcií a displej
sa vráti do normálnych podmienok.
Zobrazujú sa nasledujúce funkcie:
Voľba/Vypnutie/Zapnutie chladiaceho
priestoru
Voľba/Vypnutie/Zapnutie mraziaceho
Kontrolka funkcie Eco mode (úsporný
režim).
Okolitá teplota
Funkcia detskej poistky
Funkcia nákupu
Funkcia Eko režimu
Kontrolka funkcie Action Freeze
DrinksExpress Funkcia
Regulácia teploty
Teplotu možno regulovať po voľbe priestoru
stláčaním tlačidla (D) a potom stláčaním tlačidla (B) na nastavenie želanej teploty.
Po stlčení tlačidla (B) sa bude na displeji zobrazovať blikajúca aktuálne nastavená teplota. Na potvrdenie voľby teploty stlačte tlačid-
lo (E).
Na niekoľk o sekúnd zaznie bzučiak a poèas
niekoľk ých sekúnd sa na displeji bude zobrazovať novo nastavená teplota, potom sa
bude znovu zobrazovať vnútorná teplota v
priestore.
Nová nastavená teplota sa musí dosiahnuť
po 24 hodinách.
Po dlhých obdobiach bez používania spotrebièa nie je nutné teplotu nastavovať znovu,
pretože ostane uložená v pamäti.
Dôležité upozornenie Poèas stabilizovania
teploty pri prvom zapnutí sa zobrazovaná
teplota nemusí zhodovať s nastavenou
teplotou. Poèas uvedenej doby je možné, že
sa zobrazovaná teplota bude líšiť od
nastavenej teploty.
Dovolenková funkcia "H"
Pri dovolenkovej funkcii sa teplota nastaví na
+ 15°C.
Táto funkcia vám umožní necha chladnièku
zatvorenú a prázdnu poèas dlhého dovolenkového obdobia ( napr. poèas letnej dovo-
priestoru
electrolux 99
lenky) bez toho, že by sa tvoril nepríjemný
zápach.
Dovolenková funkcia sa zapína pod¾a pokynov na zmenu vybranej teploty. Na displeji
teploty možno upravi zobrazovanú teplotu
postupne až do +8°C s krokom po 1°. Po
hodnote +2°C bude nasledova písmeno "H".
Stlaète tlaèidlo E na potvrdenie.
Chladnièka tak bude v "dovolenkovom" režime, ktorý šetrí energiu.
Dôležité upozornenie Keï je zapnutá
dovolenková funkcia, chladiaci priestor musí
osta prázdny.
Funkcia teploty prostredia
Funkcia okolitej teploty sa aktivuje stlačením
tlačidla (D) (podľa potreby aj opakovane),
kým sa nezobrazí príslušná ikona
. V
tomto stave je indikovaná okolitá teplota.
Voľb u musíte potvrdiť stlačením tlačidla (E)
do niekoľkych sekúnd. Zaznie bzučiak a
symbol ostane svietiť .
Funkciu možno kedykoľvek deaktivovať stláčaním tlačidla (D), kým sa nerozbliká príslušná ikona, a následným stlačením tlačidla (E)
Funkcia Detská poistka
Funkcia Detská poistka sa aktivuje stlačením
tlačidla (D) (podľa potreby aj opakovane),
kým sa nezobrazí príslušná ikona
.
Voľbu musíte potvrdiť stlačením tlačidla (E)
do niekoľkých sekúnd. Zaznie bzučiak a
symbol ostane svietiť. Za uvedených podmienok, kým bude aktívna táto funkcia, nebude možné vykona žiadnu zmenu nastavení.
Funkciu možno kedykoľvek deaktivovať stláčaním tlačidla (D), kým sa nerozbliká príslušná ikona, a následným stlačením tlačidla (E).
Funkcia nákupu
Ak potrebujete vložiť do spotrebiča veľké
množstvo nevychladených potravín, napríklad potom, èo ste urobili nákup v samoobsluhe, odporúèame vám zapnúť funkciu nákupu, prostredníctvom ktorej sa potraviny
vychladia rýchlejšie a predíde sa ohriatiu potravín, ktoré už boli uložené v chladnièke.
Funkcia nákupu sa aktivuje stlačením tlačidla
(D) (podľa potreby aj opakovane), kým sa ne-
zobrazí príslušná ikona
. Voľbu musíte po-
tvrdiť stlačením tlačidla (E) do niekoľkých
sekúnd. Zaznie bzučiak a symbol ostane
svietiť.
Funkcia nákupu sa automaticky vypne pribl.
po 6 hodinách. Funkciu možno kedykoľvek
vypnúť, ak podržíte stlačené tlačidlo (D), kým
sa nerozbliká ikona, a následným stlačením
tlačidla (E).
Kontrolka funkcie Eco mode
Funkcia Eco Mode sa aktivuje stlačením tla-
čidla (D) (podľa potreby aj opakovane), kým
sa nezobrazí príslušná ikona
Voľbu musíte potvrdiť stlačením tlačidla (E)
do niekoľkých sekúnd. Zaznie bzučiak a
symbol ostane svietiť.
V tomto stave sa automaticky nastavia vybrané teploty (+ 5°C a - 18°C), zabezpeèujúce najlepšie podmienky na uchovávanie
potravín.
Túto funkciu možno kedykoľvek vypnúť zmenou vybranej teploty v jednom z priestorov.
Funkcia Action Freeze
Mraziaci priestor je vhodný na dlhodobé skladovanie priemyselne zmrazených a hlboko
zmrazených potravín, ako aj na zmrazovanie
potravín.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno
zmraziť za 24 hodín, sa zobrazuje na typovom štítku.
Pri zmrazovaní množstva potravín uvedených na typovom štítku vložte potraviny priamo do kontaktu s chladiacim povrchom (vyberte zásuvku alebo kôš). V prípade, že budete potraviny zmrazovať v zásuvkách alebo
košoch, maximálne množstvo potravín na
zmrazenie bude menšie.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín bude potrebné aktivovať funkciu Action Freeze.
Stláèajte tlaèidlo (D) (pod¾a potreby aj opakovane), kým sa nezobrazí príslušná kontrolka
.
Voľbu musíte potvrdiť stlačením tlačidla (E)
do niekoľkých sekúnd. Zaznie bzučiak a na
displeji sa zobrazí niekoľko pohybujúcich sa
čiarok.
Po 24-hodinovej dobe predbežného chladenia vložte potraviny do mraznièky.
Vložte čerstvé zmrazované potraviny do prie-
storu
, pretože to je najchladnejšie miesto.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín. Poèas
tejto doby do mraznièky nevkladajte iné potraviny.
100 electrolux
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
Funkciu možno kedykoľvek vypnúť stlačením
tlačidla (D), kým sa nerozbliká kontrolka
a následným stlačením tlačidla (E).
Alarm pri zvýšenej teplote
Zvýšenie teploty v niektorom z priestorov (napríklad v dôsledku výpadku napájania elektrinou) indikuje:
• blikajúce zobrazenie teploty
•
bliká kontrolka mraziaceho priestoru
•
blikanie symbolu
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach
nového spotrebiča a potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
Každodenné používanie
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po
určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej
2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou
"akumulačná doba", treba rozmrazené
potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť
a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny
sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v
závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú
ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto
prípade varenie potrvá dlhšie.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú požadujete.
•zvuk bzučiaka
Potom, čo sa obnovia normálne podmienky:
• zvukový signál sa vypne
• hodnota teploty naïalej bliká
,
Keď stlačíte tlačidlo (E) na zrušenie alarmu,
na ukazovateli priestoru
sekúnd zobrazí maximálna dosiahnutá teplota.
Potom sa bude znovu zobrazovať prevádzková teplota vo zvolenom priestore.
Počas alarmovej fázy možno vypnúť bzučiak
stlačením tlačidla (E).
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože
by poškodili povrch.
Polica na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na vopred
upravenú policu.
Dôležité upozornenie Ak je polica na fľaše
vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu iba
zatvorené fľaše.
sa na niekoľko
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.