Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Panel sterowania 4
Pierwsze użycie 7
Codzienna eksploatacja 8
Przydatne rady i wskazówki 10
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Konserwacja i czyszczenie 11
Co zrobić, gdy… 12
Dane techniczne 13
Instalacja 14
Ochrona środowiska 15
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi,
zwracając szczególną uwagę na wskazówki
oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy
urządzenia powinni poznać zasady jego
bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez
cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie
odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
• Niniejsze urzą
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
dzenie nie jest przeznaczo-
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i
odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed pora
przed zamknięciem się w środku urzą-
dzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed
oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie
to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządze-
nia lub w meblu do zabudowy nie mogą
być zakryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych, tak jak
to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lodów)
wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile
nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
żeniem prądem lub
Page 3
electrolux 3
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały
uszkodzone żadne elementy układu
chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz in-
nych źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfika-
cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu
zasilającego mogą spowodować zwarcie,
pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie-
czeństwa, wymiany elementów elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącz-
nie technik autoryzowanego serwisu
lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie
uszkodziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i
spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdko sieciowe jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Występuje zagro
żenie pożarem lub po-
rażenia prądem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez
1)
klosza żarówki
oświetlenia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotny-
1) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
2) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
3) Jeśli urządzenie jest bezszronowe.
mi/mokrymi rękoma, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•
Żarówki oświetlenia
2)
zastosowane w tym
urządzeniu są specjalnymi żarówkami
przeznaczonymi wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie nadają się one do oś-
wietlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
3)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazó-
wek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia.
Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże
ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilaj
ącego z gniazd-
ka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Należy
stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór od-
pływowy skroplin w chłodziarce. W razie
Page 4
4 electrolux
konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli
otwór odpływowy jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziar-
ki.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne
urządzenia należy wykonać zgodnie z
wskazówkami podanymi w odpowiednich
rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest
uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia
należy natychmiast zgłosić sprzedawcy.
W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urzą-
dzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego
przegrzewania. Aby uzyskać wystarczają-
cą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urzą-
dzenia należy ustawić od ściany, aby
uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po-
bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji
urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie
do instalacji doprowadzającej wodę pit-
4)
ną.
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z
naprawą urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
•Nie klosza oświetlenia LED. W przypadku
konieczności wymiany płytki oświetlenia
LED należy skontaktować się z najbliż-
szym autoryzowanym punktem serwisowym.
• Naprawy urządzenia muszą być wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty-
lizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają
się do ponownego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
1
7
6
5
4) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej.
2
3
4
1 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk minus
2 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk plus
3 Przycisk ON/OFF
Przycisk OK
4 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk plus
Regulator minutnika
5 Wyświetlacz
Page 5
electrolux 5
6 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk minus
Regulator minutnika
7 Przycisk Mode
Można zmienić zdefiniowany dźwięk
przycisków na głośniejszy, naciskając
jednocześnie i przytrzymując przez kilka
2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wy-świetlacz jest wyłączony.
3. Sygnał dźwiękowy może zostać wyemitowany po kilku sekundach.
Informacje na temat anulowania alarmu
można znaleźć w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”.
4. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę.
Aby wybrać inną ustawioną temperaturę,
należy zapoznać się z punktem „Regulacja
temperatury”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać przez 5 sekund.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę elektryczną z
gniazda zasilającego.
Wyłączanie chłodziarki
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia
chłodziarki.
Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki.
Lub:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaś-
nie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury,
należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamra-
żarki można zmieniać za pomocą regulato-
rów temperatury.
Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
• -18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawione
temperatury.
Ważne! Aby przywrócić domyślne
ustawienia temperatury, należy wyłączyć
urządzenie.
Page 6
6 electrolux
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta
w ciągu 24 godzin.
Wahania temperatury w zakresie kilku stopni w stosunku do ustawionej temperatury
są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają
awarii urządzenia.
Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie
temperatury zostanie zachowane.
Aby zapewnić optymalne przechowywanie
żywności, należy wybrać funkcję Eco Mode. Patrz „Funkcja Eco Mode”.
Funkcja Eco Mode
Aby zapewnić optymalne przechowywanie
żywności, należy wybrać funkcję Eco Mo-
de.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Eco Mode zacznie migać.
Wskaźnik temperatury przez kilka sekund będzie wskazywać ustawioną
temperaturę:
–dla chłodziarki: +5 °C
–dla zamrażarki: -18 °C
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu
innego ustawienia temperatury.
Blokada uruchomienia
Aby zablokować obsługę urządzenia za pomocą przycisków, należy wybrać funkcję
blokady uruchomienia.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik blokady uruchomienia będzie
widoczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
dopóki nie zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaś-
nie.
Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy
czas, na przykład podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać
opróżniona na czas włączenia funkcji
Wakacje.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Wakacje zacznie migać.
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez
kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie
zacznie migać wskaźnik Wakacje.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu
innej temperatury chłodziarki.
Funkcja Drinks Chill
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzegawczy w przypadku umieszczenia butelek w komorze zamrażarki.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać.
Minutnik przez kilka sekund przedstawia ustawioną wartość (30 minut).
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,
aby zmienić ustawienie w zakresie od 1
do 90 minut.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Drinks
Chill.
Minutnik zacznie migać.
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks
Chill miga i emitowany jest alarm dźwięko-
wy:
Page 7
electrolux 7
1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki.
Jeżeli istnieje konieczność przechowania
większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji „Zakupy”, w celu szybszego schłodzenia tych
produktów bez podwyższenia temperatury
żywności już przechowywanej w chłodziarce.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
źnik Zakupy miga.
Wska
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez
kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.
Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie
migać wskaźnik „Zakupy”.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu
innej temperatury chłodziarki.
Funkcja Action Freeze
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Action Freeze zacznie miga
Na wskaźniku temperatury chłodziarki
na kilka sekund pojawi się symbol
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Action
Freeze.
Zostanie przedstawiona animacja.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52
godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu
innej temperatury zamrażarki.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki
(np. spowodowany awarią zasilania) jest
sygnalizowany poprzez
• miganie wskaźników alarmu i temperatu-
ry zamrażarki
•dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1. Nacisnąć dowolny przycisk.
2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez
kilka sekund wskazuje najwyż
towaną temperaturę. Następnie ponownie wskazuje ustawioną temperaturę.
4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili
przywrócenia normalnych warunków.
Gdy normalne warunki przechowywania
zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu
zgaśnie.
szą odno-
ć.
.
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z ła-
godnym mydłem, a następnie dokładnie je
wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Page 8
8 electrolux
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory za-
mrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres
czasu dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas
utrzymywania temperatury bez zasilania",
należy szybko skonsumować rozmrożonążywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie
zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożonążywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej,
zależnie od czasu przeznaczonego na tę
operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa
jednak dłużej.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka
prowadnic, umożliwiających indywidualne
ustawienie półek.
Półka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej
półce (z otwarciem skierowanym do przodu).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki
butelki muszą być zamknięte.
Półkę na butelki można przechylić, aby móc
przechowywać otwarte butelki. W tym celu
należy przesunąć półkę do góry, aby mogła
się obracać i umieścić ją na kolejnym wyższym poziomie.
Ustawianie półek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spoży-
wczych w opakowaniach o różnej wielkoś-
ci, półki w drzwiach można ustawić na róż-
nej wysokości.
Aby zmienić ustawienie półki, należy:
stopniowo wyciągnąć półkę w kierunku
strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie
umieścić ją w wybranym miejscu.
Page 9
Szuflada SpacePlus
Szuflada nadaje się do przechowywania
owoców i warzyw.
W środku szuflady znajduje się przegródka,
którą można umieścić w różnych położeniach, aby podzielić szufladę odpowiednio
do potrzeb.
Na spodzie szuflady znajduje się wkładka
(jeśli została przewidziana) umożliwiająca
odizolowanie warzyw i owoców od wilgoci
mogącej się zbierać na dnie szuflady.
Wszystkie elementy szuflady można wyjąć
w celu wyczyszczenia.
electrolux 9
Wyjmowanie koszy do mrożenia z
zamrażarki
Kosze do mrożenia posiadają blokadę, zabezpieczającą je przed przypadkowym wyjęciem lub wypadnięciem z zamrażarki. Przy
wyjmowaniu kosza z zamrażarki należy pociągnąć go do siebie i gdy dojdzie on do
ogranicznika unieść jego przód i wyjąć z zamrażarki.
Przy wkładaniu kosza do zamrażarki należy
nieznacznie unieść jego przód i włożyć do
środka. Po przejściu poza ogranicznik wepchnąć kosz z powrotem na jego miejsce.
Szuflada FreshZone
W szufladzie FreshZone panuje temperatura
niższa niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do
przechowywania świeżej żywności takiej jak
ryby, mięso czy owoce morza.
Page 10
10 electrolux
2
1
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos
cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze
sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo-
wać nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to
właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar-
ki i nie zostawiać
jest to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka,
pokrętło regulacji temperatury jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie
jest w pełni załadowane sprężarka będzie
pracowała bezustannie, powodując zbieranie się szronu lub lodu na parowniku.
W takim przypadku należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku
niższego ustawienia, aby umożliwić automatyczne usuwanie szronu i jednocześ-
nie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania
świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
ich otwartych dłużej niż
Akumulatory zimna
Zamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłużają one czas przechowywania żywności na wypadek awarii
zasilania lub urządzenia.
• Nie przechowywać w chłodziarce prze-
chowywać ciepłej żywności ani parują-
cych płynów.
•Artykuły spożywcze nale
owinąć, szczególnie te, które mają silny
zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza
wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania
żywności
Przydatne wskazówki:
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej
półce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je
przechowywać w ten sposób najwyżej
przez jeden lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.:
należy je przykryć i umieścić na dowolnej
półce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie
oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla
nich szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiow
lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć
dostęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na butelki
na drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy przechowywać w chłodziarce.
ży przykryć lub
ą lub woreczki po-
Page 11
electrolux 11
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spoży-
wcze najwyższej jakości, świeże i dokład-
nie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje,
aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a
źniej rozmrażać tylko potrzebną ilość.
pó
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą
hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują
się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartoś-
ci tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po
wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą
wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki
i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż
jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
• Nie przekraczać daty przydatności do
spożycia podanej przez producenta żywności.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika
sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany z parownika komory
chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu
spływa rynienką do specjalnego pojemnika,
umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę-żarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu
otworu odpływowego umieszczonego na
środku kanału w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu
jej na żywność. Należy używać specjalnej
przetyczki dostarczonej z urządzeniem,
umieszczonej w otworze odpływowym.
Page 12
12 electrolux
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu
"no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że
podczas działania urządzenia szron nie gro-
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co
zapewnia automatycznie sterowany wentylator.
madzi się na wewnętrznych ściankach ani
na żywności.
CO ZROBIĆ, GDY…
Uwaga! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji moż-
na powierzyć wyłącznie wykwalifikowa-
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie głośno pracuje.
Sprężarka pracuje bezustannie.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często.Nie pozostawiać otwartych drzwi
Temperatura produktów jest
Temperatura w pomieszczeniu
Włączono funkcję „Błyskawiczne
Po tylnej ściance chło-
dziarki spływa woda.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają spływa-
Woda wylewa się na
podłogę.
Osadza się za dużo szronu i lodu.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Regulator temperatury może być
Urządzenie nie jest prawidłowo
ustawione.
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
zbyt wysoka.
jest zbyt wysoka.
mrożenie”.
Podczas procesu automatycz-
nego rozmrażania szron roztapia
się na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest zatkany.Oczyścić odpływ skroplin.
nie skroplin do rynienki na tylnej
ściance.
Końcówka wężyka odprowadzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką.
Żywność nie została poprawnie
opakowana.
mknięte.
ustawiony nieprawidłowo.
nemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Należy sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery
nóżki powinny stać na podłodze)
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
dłużej, niż jest to konieczne.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządze-
nia.
Obniżyć temperaturę w pomieszczeniu.
Patrz „Funkcja błyskawicznego
mrożenia”.
Jest to właściwe.
Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę wężyka
odprowadzającego skropliny w
pojemniku umieszczonym nad
sprężarką.
Należy dokładniej zapakowaćżywność.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Ustawić wyższą temperaturę.
Page 13
electrolux 13
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Temperatura w urządze-
niu jest zbyt wysoka.
Temperatura produktów jest
Włożono jednocześnie zbyt wie-
Temperatura w chło-
dziarce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka.
Urządzenie nie działa.
Wtyczka przewodu zasilającego
Urządzenie nie jest zasilane.
Nie działa oświetlenie.Oświetlenie jest w trybie czuwa-
Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
zbyt wysoka.
le produktów.
Brak cyrkulacji zimnego powietrza w urządzeniu.
Produkty są umieszczone zbyt
blisko siebie.
Urządzenie jest wyłączone.Włączyć urządzenie.
nie została właściwie podłączo-
na do gniazdka.
Brak napięcia w gniazdku.
nia.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządze-
nia.
Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania.
Zapewnić cyrkulację zimnego powietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać w
sposób umożliwiający cyrkulację
zimnego powietrza.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę
do gniazdka.
Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazdka. Skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować
drzwi. Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować
się z autoryzowanym punktem serwisowym.
DANE TECHNICZNE
WymiaryWysokość2010 mm
Szerokość595 mm
Głębokość658 mm
Czas utrzymywania temperatu-
ry bez zasilania
Napięcie230-240 V
Częstotliwość50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
18 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Page 14
14 electrolux
INSTALACJA
Przed instalacją urządzenia należy
dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa
i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na
tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa
klima-
tyczna
SNod +10°C do +32°C
Nod +16°C do +32°C
STod +16°C do +38°C
Tod +16°C do +43°C
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz
nie wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Zapewnić swobodną
cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance
urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie urządzenia w razie jego ustawienia pod
wiszącą szafką, należy zachować minimalną odległość pomiędzy urządzeniem a szafką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zalecamy ustawiania urządzenia pod wiszącymi
szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy
ustawić w taki sposób, aby można je
było odłączyć od źródła zasilania. Po
ustawieniu urządzenia wtyczka musi
być łatwo dostępna.
Temperatura otoczenia
mm
min
100
A
mm
20
B
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z
aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe.
Zamontować elementy dystansowe wykonując następujące czynności:
1. Poluzować śrub
ę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb
śruby.
3. Obrócić element dystansowy do właś-
ciwego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
Page 15
2
1
4
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpowiednio wypoziomować. Do tego służą
dwie regulowane nóżki, umieszczone na
dole z przodu urządzenia.
3
electrolux 15
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó-
łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu.
Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę-
pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku
oznaczonym strzałką (A).
2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do
przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku otwierania drzwi, należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem. Specjalista z autoryzowanego serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 16
Ovládací panel 18
Prvé použitie 21
Každodenné používanie 21
Užitočné rady a tipy 23
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča
starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným
chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostný-
mi pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte,
aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po
presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby
bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťa-
mi, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte
mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom
hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí.
Hrozí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá-
strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky,
odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol za-
Ošetrovanie a čistenie 24
Čo robiť, keď... 25
Technické údaje 27
Inštalácia 27
Otázky ochrany životného prostredia 28
siahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli
zatvoriť vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými
tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (príchytkou
dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred
likvidáciou starého spotrebiča poškoďte
zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo
na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
•Spotrebič je určený na uchovávanie po-
travín a nápojov v bežnej domácnosti,
ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na
tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím,
ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča
dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
Page 17
electrolux 17
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické
vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento
spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie
vymieňať len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za
spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať
a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický ká-
bel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená,
zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chý-
5)
ba kryt lampy
vnútorného osvetle-
nia.
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre-
miestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa
ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k
odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
použité v tomto spotrebiči sú
špeciálne žiarovky určené iba na použitie
v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné
ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
5) Ak sa má používať kryt.
6) Ak sa v tomto spotrebiči používajú žiarovky.
7) Ak je spotrebič beznámrazový.
•Potraviny neklaďte priamo na otvor na
vývod vzduchu na zadnej stene.
7)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených
potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na
uchovávanie potravín sa musia striktne
dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik
na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je
odtokový kanálik upchatý, voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie
sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde
ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť
do kompresora.
späť
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta-
Page 18
18 electrolux
točné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov
(kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blíz-
kosti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po
nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju
pitnej vody.
8)
Obsluha
• Všetky elektrické práce pri údržbe a
opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba
• Nevyberajte kryt LED osvetlenia. V prípade potreby sa obráťte na najbližšieho zamestnanca popredajných služieb, aby vymenil dosku LED osvetlenia.
OVLÁDACÍ PANEL
1
7
6
2
3
4
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom.
Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na
požiadanie poskytnú miestne orgány.
Dávajte pozor, aby sa nepoškodila
chladiaca jednotka, hlavne na zadnej
strane blízko výmenníka tepla. Materiály
použité v tomto spotrebiči označené
symbolom
sú recyklovateľné.
7 Tlačidlo Mode
Prednastavený zvuk tlačidla môžete
zmeniť na hlasnejší súčasným stlače-
7
ním tlačidla Mode
6
na niekoľko sekúnd. Vykonané zme-
a tlačidla Mínus
ny môžete vrátiť späť.
Displej
5
1 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Mínus
2 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Plus
3 Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo OK
4 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Plus
Regulátor časomera
5 Displej
6 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Mínus
Regulátor časomera
8) Ak sa ráta s pripojením na prívod vody.
1
11
10
9
8
7
6
1 Ukazovateľ teploty v chladničke
2 Funkcia detskej poistky
3 Funkcia vypnutia chladničky
4 Funkcia Drinks Chill
5 Časomer
2
3
4
5
Page 19
electrolux 19
6 Ukazovateľ teploty v mrazničke
7 Ukazovateľ alarmu
8 Funkcia nákupu
9 Funkcia Action Freeze
10 Funkcia Eco Mode
11 Funkcia Dovolenka
Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF , ak je displej
vypnutý.
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť
bzučiak alarmu.
Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť
„Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. Indikátory teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča
zo sieťovej zásuvky.
Vypnutie chladničky
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladničky.
Indikátor chladničky zobrazuje pomlč-
ky.
2. Stlačením tlačidla OK potvr
ďte výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladnič-
ky.
Zapnutie chladničky
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky.
Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladničky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Regulácia teploty
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete
upraviť nastavenú teplotu chladničky a
mrazničky.
Nastavte predvolenú teplotu:
•+ 5 °C v chladničke
•- 18 °C v mrazničke
Indikátory teploty zobrazujú nastavenú teplotu.
Dôležité upozornenie Predvolenú teplotu
obnovíte vypnutím spotrebiča.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
Výkyvy nastavenej teploty o niekoľko stupňov sú normálne a nepredstavujú chybu
spotrebiča
Dôležité upozornenie Po výpadku
elektrického prúdu zostane nastavená
teplota uložená.
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte
funkciu Eco Mode. Pozrite si časť „ Funkcia
Eco Mode“.
Funkcia Eco Mode
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľ
te
funkciu Eco Mode.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor Eco Mode.
Indikátor teploty na niekoľko sekúnd
zobrazí nastavenú teplotu:
–v chladničke: + 5 °C
–v mrazničke: - 18 °C
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Rozsvieti sa indikátor Eco Mode.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor Eco Mode.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Eco Mode sa vypne.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína
aj zvolením inej nastavenej teploty.
Page 20
20 electrolux
Funkcia Detská poistka
Túto funkciu vyberte, ak chcete zablokovať
tlačidlá – po ich stlačení sa nespustí žiadna
funkcia.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona.
2. Indikátor detskej poistky bliká.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor detskej poistky.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor Detská poistka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Funkcia Dovolenka
Táto funkcia vám umožní počas dlhého dovolenkového obdobia nechať chladničku
zatvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril
nepríjemný zápach.
Dôležité upozornenie Keď je zapnutá
funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí
zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Indikátor Dovolenka bliká.
Indikátor teploty chladničky na niekoľko
sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Dovolenka.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor Dovolenka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Dovolenka sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola
predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína
aj zvolením inej nastavenej teploty v chladničke.
Funkcia Drinks Chill
Funkcia Drinks Chill slúži ako bezpečnostné
varovanie pri vložení fliaš do mraziaceho
priestoru.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor Drinks Chill.
Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd
nastavenú hodnotu (30 minút).
2. Stlačením ovládacieho tlačidla časova-
ča zmeníte nastavenú hodnotu časova-
ča od 1 do 90 minút.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Drinks Chill.
Indikátor časovača začne blikať.
Na konci odpočítavania Drinks Chill indikátor začne zblikať a zaznie zvukový alarm:
1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom
priestore.
2. Vypnite funkciu.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor Drinks Chill.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Drinks Chill sa vypne.
Funkciu možno kedykoľvek zrušiť.
Funkcia nákupu
Ak potrebujete vložiť do spotrebiča veľké
množstvo nevychladených potravín, napríklad po nákupe, odporúčame vám zapnúť
funkciu nákupu, prostredníctvom ktorej sa
potraviny vychladia rýchlejšie a predíde sa
ohriatiu ostatných potravín, ktoré už boli
uložené v chladničke.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona.
Indikátor nákupu bliká.
Indikátor teploty chladničky na niekoľko
sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor nákupu.
Funkcia nákupu sa automaticky vypne približne po 6 hodinách.
Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor nákupu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola
predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína
aj zvolením inej nastavenej teploty v chladničke.
Page 21
electrolux 21
Funkcia Action Freeze
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor Action Freeze.
Indikátor teploty mrazničky zobrazí na
niekoľko sekúnd symbol
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Action Freeze.
Spustí sa animácia.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52
hodinách.
Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor Action Freeze.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Action Freeze sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola
predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína
aj nastavením inej nastavenej teploty mrazničky.
.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach
nového spotrebiča a potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad v
dôsledku poruchy) indikuje:
• blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v mrazničke,
•bzučanie bzučiaka.
Zrušenie alarmu:
1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
2. Bzučiak sa vypne.
3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko
sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú
teplotu. Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu.
4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať,
kým sa neobnovia normálne podmien-
ky.
Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor
alarmu.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po
určitom čase mimo prevádzky nechajte
spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou
"akumulačná doba", treba rozmrazené
potraviny čo najskôr spotrebovať alebo
uvariť a až potom znova zmraziť (po
ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny
sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v
závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú
ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do po-
lohy, ktorú požadujete.
Page 22
22 electrolux
Polica na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na vopred
upravenú policu.
Dôležité upozornenie Ak je polica na
fľaše vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu
iba zatvorené fľaše.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami
rôznych veľkostí, poličky na dvierkach možno umiestniť do rôznej výšky.
Pri týchto úpravách postupujte takto:
postupne vytiahnite policu v smere šípky, až
pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej
požadovanej polohy.
Policu na fľaše môžete umiestniť v šikmej
polohe, aby ste na ňu mohli ukladať aj otvorené fľaše. Pri sklápaní police ju potiahnite
nahor, aby sa pootočila a zasuňte ju do líšt
vo vyššej polohe.
Zásuvka SpacePlus
Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a
zeleniny.
Vnútri zásuvky sa nachádza priehradka,
ktorú môžete umiestniť v rôznych polohách,
čo umožňuje rozdeliť zásuvku podľa potreby.
Na dne zásuvky je mriežka (podľa typu
chladničky), ktorá slúži na oddelenie ovocia
a zeleniny od vlhkosti, ktorá by sa mohla
tvoriť na jej dne.
Page 23
electrolux 23
Všetky vnútorné časti zásuvky sa dajú vybrať a vyčistiť.
Zásuvka FreshZone
Zásuvka FreshZone je vhodná na skladovanie čerstvých potravín ako ryby, mäso a
morské plody, pretože teplota v nej je nižšia
ako v ostatných častiach chladničky.
mrazničky. Po prekonaní miesta zarážky zásuvku zatlačte na miesto.
2
Vybratie mraziacich zásuviek z
mrazničky
Mraziace zásuvky sú vybavené zarážkou,
ktorá bráni ich náhodnému vypadnutiu alebo prevrhnutiu. Pri vyberaní zásuvky z
mrazničky ju potiahnite k sebe, kým nedosiahnete polohu zarážky, potom zásuvku
vyberte po miernom nadvihnutí jej prednej
strany.
Pri opätovnom zasunutí mierne nadvihnite
prednú časť zásuvky a zásuvku vložte do
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez stoče-
né rúrky alebo potrubia počuť žblnkotanie
alebo prebublávanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečer-
páva sa chladivo a z kompresora počuť
vírivý alebo impulzný zvuk. Je to normálne.
1
Akumulátor chladu
Mraznička sa dodáva spolu s jedným alebo
viacerými akumulátormi chladu; tieto predlžujú dobu uchovania potravín v prípade výpadku dodávaky elektriny.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne.
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne
nevyhnutné.
Page 24
24 electrolux
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a
spotrebič je plne naložený, kompresor
môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí
námraza alebo ľad na výparníku. Ak sa
tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším nastaveniam, aby bolo možné automatické odmrazovanie a aby ste
ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
•do chladničky nevkladajte teplé potraviny
ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne
ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol
voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu
nad zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte
najviac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich
prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a
vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych
vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu
alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby
sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojane na fľaše
na vnútornej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány,
zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní
uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré
možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na
typovom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase
sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,
čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby
sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste
neskôr mohli odmraziť iba potrebné
množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do
polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené
potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už
zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a
dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po
vybraní z mraziaceho priestoru môžu
spôsobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne
sledovať dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto
spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj-
ca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky
podľa možnosti čo najrýchlejšie;
• neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne
nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a
nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú
výrobcom potravín.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho
Page 25
electrolux 25
priestoru pri každom zastavení motora
kompresora. Odmrazená voda steká cez
žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z
ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne
čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej
kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky.
Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na druhej strane, mraziaci priestor tohto
modelu je "beznámrazového" typu. Znamená to, že sa tu počas prevádzky netvorí námraza, a to ani na vnútorných stenách ani
na potravinách.
Absencia námrazy sa dosahuje vďaka nepretržitému obehu studeného vzduchu v
tomto priestore, ktorý je poháňaný ventilátorom s automatickou reguláciou.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Pozor Pred odstraňovaním problémov
odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto
návode, smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik.
ProblémMožná príčinaRiešenie
Nadmerná hlučnosť spotrebiča.
Kompresor pracuje nepretržite.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Dvere sa príliš často otvárajú.Dvere nenechávajte otvorené dlh-
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne-
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený.
ne zatvorené.
Dôležité upozornenie Počas bežnej
prevádzky chladnička vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
Skontrolujte, či spotrebič stabilne
stojí (všetky štyri nožičky musia
stáť na podlahe).
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
šie, ako je potrebné.
chajte potraviny najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Page 26
26 electrolux
ProblémMožná príčinaRiešenie
Okolitá teplota v miestnosti je
Je zapnutá funkcia Action Free-
Po zadnej stene chladničky steká voda.
Voda steká do chladiaceho priestoru.
Potraviny uložené v spotrebiči
Voda steká na podlahu.
Príliš veľa námrazy a ľa-
du.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Regulátor teploty je možno ne-
Teplota v spotrebiči je
príliš vysoká.
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne-
Do chladničky ste vložili naraz
Teplota v chladničke je
príliš vysoká.
Teplota v mrazničke je
príliš vysoká.
Spotrebič nefunguje.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Spotrebič nie je napájaný elektri-
Nesvieti žiarovka.
príliš vysoká.
ze.
Počas automatického rozmrazo-
vania sa námraza roztápa na zadnej stene.
Upchaný odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu.
bránia odtekaniu vody do zberača.
Voda z roztopenej námrazy nevteká do odparovacej misky nad
kompresorom.
Potraviny nie sú správne zabalené.
ne zatvorené.
správne nastavený.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
ne zatvorené.
veľa potravín.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
Potraviny sú uložené príliš blízko
pri sebe.
Spotrebič je vypnutý.Zapnite spotrebič.
je správne zasunutá do sieťovej
zásuvky.
nou. Zásuvka elektrickej siete nie
je pod napätím.
Žiarovka je v pohotovostnom režime.
Znížte teplotu v miestnosti.
Pozri časť „Funkcia Action Freeze“.
Je to normálne.
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potraviny
nedotýkali zadnej steny.
Pripevnite odtokový kanálik k odparovacej miske.
Lepšie zabaľte potraviny.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
chajte potraviny najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz
menej potravín.
Zabezpečte prúdenie studeného
vzduchu v spotrebiči.
Potraviny uložte tak, aby bolo
umožnené prúdenie vzduchu.
Zapojte sieťovú zástrčku správne
do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skúste zapojiť iný spotrebič. Obráťte
sa na kvalifikovaného elektrikára.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Ak nedosiahnete potrebné výsledky, zavolajte najbližší autorizovaný značkový servis.
RozmeryVýška2010 mm
Šírka595 mm
Hĺbka658 mm
Akumulačná doba18 h
Napätie230-240 V
Frekvencia50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho
inštaláciou si pozorne prečítajte
"bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde
okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede
uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Okolitá teplota
Umiestnenie
Spotrebič by nemal byť umiestnený v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače vody, umiestnenie na priamom slneč-
nom svetle atď. Skontrolujte, či okolo a za
spotrebičom môže voľne prúdiť vzduch. Ak
je spotrebič umiestnený pod visiacou skrinkou upevnenou na stene, na zabezpečenie
správnej účinnosti nechajte medzi vrchnou
časťou spotrebiča a skrinkou medzeru aspoň 100 mm . Najlepšie by bolo spotrebič
neumiestňovať pod visiace skrinky. Vodorovnú polohu spotrebiča zabezpečte jednou
alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v
základni spotrebiča.
Varovanie Spotrebič sa bude musieť
dať odpojiť od elektrickej siete; zásuvka
preto bude musieť byť po inštalácii
prístupná.
mm
min
100
A
mm
20
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a
frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací
elektrický kábel je na tento účel vybavený
príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová
zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade s
platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
electrolux 27
B
Page 28
28 electrolux
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
pri nedodržaní hore uvedených bezpeč-
nostných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim
smerniciam. ES.
Zadné vymedzovacie vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku
s dokumentáciou.
Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim spôsobom:
1. Uvoľnite skrutku.
2. Zasuňte vymedzovaciu vložku pod hlavu skrutky.
3. Otočte vymedzovaciu vložku do správnej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
2
1
4
3
Vyberanie držiakov poličiek
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek,
ktoré zaisťujú police počas prepravy.
Pri ich vyberaní postupujte takto:
1. Presuňte držiaky police v smere šípky
(A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a potlačte ju vpred, kým sa neuvoľní (B).
3. Vyberte úchytky (C).
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vyrovnanie do vodorovnej polohy. Dosiahnete
to dvoma nastaviteľnými nožičkami na
spodnej prednej strane.
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, obráťte sa na najbližšieho servisného technika.
Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
Page 29
electrolux 29
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Page 30
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 30
Upravljalna plošča 32
Prva uporaba 35
Vsakodnevna uporaba 35
Koristni namigi in nasveti 37
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika
natančno preberite navodila za uporabo,
vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib
nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika
podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila
shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji
ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da
so vsi kasnejši uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe in varnim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite varnostne ukrepe, opisane v navodilih
za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za
poškodbe, do katerih pride ob neizvedenih
ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe
(vključno z otroci) z omejenimi telesnimi,
čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz.
zmanjšanimi izkušnjami in znanjem, razen
v primeru, ko je oseba, ki je odgovorna
za njihovo varnost, zagotovila nadzor oz.
jih natančno seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni
kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite
vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevarnosti udara električnega
toka ali bi se zaprli v hladilnik.
Vzdrževanje in čiščenje 38
Kaj storite v primeru… 39
Tehnični podatki 41
Namestitev 41
Skrb za okolje 43
Pridržujemo si pravico do sprememb
• Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši model, ki ima namesto magnetnega
tesnjenja vrat uporabljeno zaskočno (patentno) ključavnico na vratih, pred odstranjevanjem rabljenega hladilnika pokvarite
ključavnico (da ne bo več možno zaklepanje). Na ta način preprečite, da rabljen
hladilnik postane smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
Opozorilo!
Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali
vgradni konstrukciji naj ne bodo prekrite.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali
pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za
sladoled), razen če jih za ta namen odobri
proizvajalec.
•Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se
nahaja hladilno sredstvo izobutan
(R600a), naravni plin z visoko stopnjo
okoljske neoporečnosti, ki pa je vseeno
vnetljiv.
Pazite, da se med prevozom in namešča-
njem naprave ne poškodujejo sestavni
deli hladilnega krogotoka.
Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite naslednje:
– izogibajte se odprtemu ognju in virom
vžiga,
Page 31
electrolux 31
– temeljito prezračite prostor, kjer stoji
naprava.
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali
samega izdelka je nevarno. Poškodbe
kabla lahko povzročijo kratek stik, požar
in/ali električni udar.
Opozorilo! Da se izognete nevarnosti,
mora vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) zamenjati pooblaščen zastopnik ali usposobljeno servisno osebje.
1. Električnega kabla ni dovoljeno pod-
aljševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave
ne stisnete ali poškodujete vtiča.
Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko
pregreje in povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do
električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne
vlecite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrah-
ljana, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko
pride do električnega udara ali požara.
6. Naprave ne smete uporabljati brez
9)
pokrova luči
notranje osvetljave.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo
premikate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v
predalih zamrzovalnika, če imate mokre/
vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali
ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavlje-
na neposrednemu soncu.
Žarnice
10)
v tej napravi so posebne vrste,
•
namenjene le uporabi v gospodinjskih
aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora.
Vsakodnevna uporaba
•Na plastične dele hladilnika ne postavljaj-
te vročih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in
tekočin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstop
zraka na zadnji steni.
11)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno
ponovno zamrzniti.
9) Če je predviden pokrov luči.
10) Če je predvidena luč.
11) Če ima naprava funkcijo samodejnega odtajevanja.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v
skladu z navodili proizvajalca živil.
• Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte si ustrezna navodila.
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač
ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane pritisk na posodo, ki lahko eksplodira
in povzroči poškodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline,
če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in
izključite vtič iz vtičnice.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne
uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite
plastično strgalo.
• Redno preverjajte odvod za odtajano vodo v hladilniku. Odvod po potrebi očistite.Če je odvod zamašen, se bo voda nabirala na dnu naprave.
Namestitev
Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v
posebnih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik
glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik
poškodovan, ga ne priključite. Morebitne
poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer
ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite
embalažo.
•Priporočamo, da pred priključitvijo hladil-
nika počakate najmanj štiri ure, da olje
steče nazaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pride do
pregrevanja. Za dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila za pravilno namestitev.
• Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika obrnjena proti steni, da je prepre-
čeno dotikanje vro
čih delov (kompresorja,
kondenzatorja) in posledičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiatorjev ali štedilnikov.
Page 32
32 electrolux
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po
namestitvi hladilnika.
• Priključite le na vodovodni sistem s pitno
12)
vodo.
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisiranje naprave, mora izvesti usposobljen
električar ali strokovno usposobljena oseba.
• Ne odstranjujte pokrova LED luči. Obrnite
se na najbližjo poprodajno servisno službo, ki vam bo po potrebi zamenjala ploščo LED lučke.
• Izdelek lahko servisira le pooblaščen serviser, ki mora uporabljati samo originalne
nadomestne dele.
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko
poškodovali ozonsko plast - niti v hladilnem krogotoku, niti v izolacijskih materialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje
vnetljive pline: hladilnik odstranite v
skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite
na ustreznem občinskem uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote,
predvsem na zadnji strani poleg toplotnega izmenjevalnika. Materiali, ki so
uporabljeni pri tej napravi in so označe-
ni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
Prikazovalnik
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Indikator temperature v hladilniku
2 Funkcija Varovalo za otroke
3 Funkcija Izklop hladilnika
4 Funkcija Drinks Chill
5 Programska ura
6 Prikazovalnik temperature v zamrzoval-
niku
7 Indikator alarma
8 Funkcija Nakupovanje
9 Funkcija Action Freeze
10 Funkcija Eco Mode
11 Funkcija Počitnice
Vklop
Za vklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Vključite vtič v vtičnico.
Page 33
electrolux 33
2. Pritisnite tipko ON/OFF , če je prikazovalnik izklopljen.
3. Po nekaj sekundah se lahko vklopi
brenčalo alarma.
Za ponastavitev alarma glejte "Alarm visoke temperature".
4. Indikatorja temperature kažeta nastavljeno privzeto temperaturo.
Da izberete drugo temperaturo, glejte "Nastavitev temperature".
Izklop
Za izklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Pritisnite tipko ON/OFF za 5 sekund.
2. Prikazovalnik se izključi.
3. Za izklop naprave iz napajanja izvlecite
vtič iz vtičnice.
Izklop hladilnika
Za izklop hladilnika:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator za izklop hladilnika utripa.
Indikator hladilnika kaže pomišljaje.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Prikaže se indikator za izklop hladilnika.
Vklop hladilnika
Za vklop hladilnika:
1. Pritisnite temperaturni regulator hladilnika.
ali:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator za izklop hladilnika utripa.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Izklopi se indikator za izklop hladilnika.
Da izberete drugo temperaturo, glejte "Nastavitev temperature".
Regulacija temperature
Nastavljeno temperaturo hladilnika in zamrzovalnika lahko spremenite s pritiskanjem
temperaturnih regulatorjev.
Nastavite privzeto temperaturo:
• +5 °C za hladilnik
• -18 °C za zamrzovalnik
Indikatorji temperature kažejo nastavljeno
temperaturo.
Pomembno! Za ponastavitev nastavljene
privzete temperature izklopite napravo.
Nastavljena temperatura bo dosežena v 24
urah.
Nihanja za nekaj stopinj od nastavljene temperature so normalna in ne pomenijo napake v delovanju naprave.
Pomembno! Po izpadu električnega toka
ostane nastavljena temperatura shranjena.
Za optimalno shranjevanje hrane izberite
funkcijo Eco Mode. Glejte » Funkcija Eco
Mode«.
Funkcija Eco Mode
Za optimalno shranjevanje hrane izberite
funkcijo Eco Mode.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Utripa indikator Eco Mode.
Indikator temperature nekaj sekund kaže nastavljeno temperaturo:
– za hladilnik: +5 °C
– za zamrzovalnik: -18 °C
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Eco Mode.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode dokler dokler ne začne utripati indikator Eco Mode.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Eco Mode se izklopi.
Pomembno! Funkcija se izklopi z izbiro
druge nastavljene temperature.
Funkcija Varovalo za otroke
Če želite zakleniti tipke hladilnika, izberite
funkcijo Varovalo za otroke.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
2. Indikator Varovalo za otroke utripa.
3. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator varovala za otroke.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler
utripa indikator Varovalo za otroke.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Varovalo za otroke se izklopi.
Funkcija Počitnice
Ta funkcija vam omogoča, da med vašimi
itnicami ostane hladilnik zaprt in prazen,
poč
brez da bi se razvile neprijetne vonjave.
Page 34
34 electrolux
Pomembno! Pri vklopljeni funkciji Počitnice
mora biti hladilnik prazen.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator Počitnice utripa.
Indikator temperature hladilnika nekaj
sekund prikazuje nastavljeno temperaturo.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Počitnice.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler
utripa indikator Počitnice.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Počitnice se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je
bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija izklopite tako, da izberete drugo nastavljeno temperaturo hladilnika.
Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill se uporablja kot varnostno opozorilo, kadar imate v zamrzovalniku steklenice.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator Drinks Chill utripa.
Časovnik nekaj sekund kaže nastavljeno vrednost (30 minut).
2. Pritisnite tipko Regulator časovnika, da
nastavite časovnik od 1 do 90 minut.
3. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Indikator Drinks Chill je prikazan.
Časovnik prične utripati.
Ob koncu odštevanja indikator Drinks Chill
utripa in zasliši se zvočni signal:
1. Odstranite pijačo, ki je v zamrzovalniku.
2. Izklopite funkcijo.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler ne
prične utripati Drinks Chill.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Drinks Chill se izklopi.
Funkcijo je možno kadarkoli izključiti.
Funkcija Nakupovanje
Če želite dati v hladilnik večjo količino tople
hrane, na primer po nakupu, predlagamo,
da vklopite funkcijo Nakupovanje, da hitreje
ohladite izdelke in se s tem izognete ogrevanju ostale hrane v hladilniku.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator Nakupovanje utripa.
Indikator temperature hladilnika nekaj
sekund kaže nastavljeno temperaturo.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Nakupovanje.
Po približno 6 urah se funkcija Nakupovanje
samodejno izklopi.
Za izklop funkcije pred njenim samodejnim
izklopom:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler
utripa indikator Nakupovanje.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Nakupovanje se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je
bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija izklopite tako, da izberete drugo nastavljeno temperaturo hladilnika.
Funkcija Action Freeze
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi zadevna ikona.
Indikator Action Freeze utripa.
Indikator temperature zamrzovalnika
nekaj sekund prikazuje simbol
.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Indikator Action Freeze je prikazan.
Zažene se animacija.
Ta funkcija se samodejno ustavi po 52
urah.
Za izklop funkcije pred njenim samodejnim
izklopom:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler indikator utripaAction Freeze.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Action Freeze se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je
bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija se izklopi z izbiro
druge nastavljene temperature zamrzovalnika
Alarm visoke temperature
Povišanje temperature v zamrzovalniku (na
primer zaradi prekinitve napajanja) je prikazano z:
Page 35
electrolux 35
• utripanjem indikatorjev alarma in temperature zamrzovalnika;
•z brenčalom.
Za ponastavitev alarma:
1. Pritisnite poljubno tipko.
2. Brenčalo se izklopi.
3. Indikator temperature zamrzovalnika
nekaj sekund prikazuje najvišjo doseženo temperaturo. Nato ponovno pokaže
nastavljeno temperaturo.
PRVA UPORABA
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in vso notranjo opremo. Za čiščenje
uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom,
da odstranite tipičen vonj po novem izdelku.
Hladilnik nato obrišite do suhega.
VSAKODNEVNA UPORABA
Shranjevanje zamrznjene hrane
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju
neuporabe naj zamrzovalnik vsaj dve uri deluje pri najvišji nastavitvi, preden vanj položite živila.
Pomembno! V primeru nenamernega
odtajanja, npr. da je izpad električnega toka
daljši od vrednosti, navedene v
razpredelnici tehničnih podatkov pod »Čas
naraščanja temperature«, morate odtajana
živila porabiti hitro ali takoj skuhati in
ponovno zamrzniti.
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila
se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku
ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa,
ki ga imate na voljo za ta postopek.
Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje
bo v tem primeru trajalo dalj časa.
Premične police
V stenah hladilnika je več vodil, ki omogo-
čajo namestitev polic na želene višine.
4. Indikator alarma utripa, dokler ponovno
ne nastopijo normalni pogoji.
Ko se alarm povrne, se indikator alarma izklopi.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov
ali grobih praškov, ker lahko poškodujete
premaz.
Stojalo za steklenice
Steklenice postavite (z odprtino obrnjeno
navzgor) v predhodno nameščeno stojalo.
Pomembno!Če je stojalo postavljeno
vodoravno, lahko vstavite samo zaprte
steklenice.
Page 36
36 electrolux
Stojalo za steklenice lahko nagnete poševno, kar omogoča shranjevanje odprtih steklenic. Stojalo nagnete tako, da ga potegnete in zavrtite navzgor, da se lahko namesti na naslednji višji nivo.
Namestitev polic v vratih
Za možnost shranjevanja živil različnih veli-
kosti se police v vratih lahko namestijo na
različne višine.
Postopek za premestitev polic:
polico postopoma potisnite v smeri puščic,
dokler se ne sprosti, nato jo namestite v želeni položaj.
Predal SpacePlus
Predal je primeren za shranjevanje sadja in
zelenjave.
V predalu je ločevalna pregrada, ki jo lahko
namestite v različne položaje za čim boljšo
prilagoditev osebnim potrebam.
Na dnu predala je rešetka (če je predvidena)
za ločevanje sadja in zelenjave od vlage, ki
se lahko pojavi na površini na dnu.
Iz predala lahko za lažje čiščenje odstranite
vse dele.
FreshZone predal
Ikona FreshZone predal je primeren za
shranjevanje sveže hrane, kot so ribe, meso
in morski sadeži, ker je temperatura v njem
nižja kot v preostalem hladilniku.
Page 37
electrolux 37
2
Odstranjevanje predalov za
zamrzovanje iz zamrzovalnika
Predali za zamrzovanje imajo omejevalnike,
ki preprečujejo nehoteno odstranitev oz.
padec iz zamrzovalnika. Med odstranjevanjem iz zamrzovalnika povlecite predal proti
sebi ter ga po dosegu končne točke odstranite tako, da sprednji del dvignete navzgor.
Predal vstavite nazaj tako, da rahlo dvignete
sprednji konec in ga vstavite v zamrzovalnik. Ko predal pomaknete čez končni točki,
ga potisnite nazaj na svoje mesto.
1
Hladilni akumulatorji
V zamrzovalniku je najmanj en hladilni akumulator, ki podaljša čas shranjevanja v pri-
meru izpada električne napetosti ali okvare.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Zvoki pri normalnem delovanju
•Med črpanjem hladilnega sredstva skozi
tuljave in cevi se lahko sliši rahlo klokotanje ali šumenje. To je normalno in pravilno.
• Ko je kompresor vključen, se prečrpava
hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se
lahko sliši brenčanje ali utripajoč šum. To
je normalno in pravilno.
• Temperaturni raztezki lahko povzročijo
nenaden pok. To je naraven in ne nevaren fizikalni pojav. To je normalno in pravilno.
Page 38
38 electrolux
Nasveti za varčevanje z energijo
• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne
držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
• Če je temperatura okolice visoka, regulator temperature na visoki nastavitvi in je
hladilnik polno naložen, lahko kompresor
neprekinjeno deluje, kar povzroči nastanek ivja ali ledu na izparilniku. V tem primeru zavrtite regulator temperature na
nizko nastavitev, da omogočite samodejno odtaljevanje in tako zmanjšate porabo
energije.
Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
hlapljivih tekočin
• živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z
močnim vonjem
• živila namestite tako, da je okoli njih omogočeno prosto kroženje zraka
Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti:
Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vreč-
ke in odložite na stekleno polico nad predalom za zelenjavo.
Zaradi varnosti je takšno shranjevanje dopustno največ dva dni.
Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih
odložite na katerokoli polico.
Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odložite v poseben (posebne) predal(e).
Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne posode ali zavijte v aluminijasto folijo oz.
vstavite v polivinilaste vrečke, da v čim večji
meri preprečite dostop zraka.
Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shranjujte jih v stojalu za steklenice v vratih.
Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši
postopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrz-
nete v času 24 ur je prikazana na napisni
ploščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med
tem časom ne dodajajte drugih živil za
zamrznitev;
• zamrznete lahko samo visoko kakovostna, sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje
in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko odtajate samo količ
jete;
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da zagotovite neprodušnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena
živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se
lahko pri tem povišala temperatura slednjih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši
čas kot mastna živila; sol skrajša čas
shranjevanja živil;
• če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
•priporočamo, da na posamezne pakete
napišete datum, da zagotovite pregled
nad časom shranjevanja.
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih
živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja
hladilnika:
•preverite, če so komercialno zamrznjena
živila v trgovini pravilno shranjena;
• zagotovite čim hitrejši transport zamrznjenih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne
držite odprta dalj časa, kot je nujno po-
trebno.
• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo in jih ni možno ponovno zamrzniti.
• Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisuje proizvajalec.
ino, ki jo potrebu-
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli
izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol-
njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni
tehniki.
Page 39
electrolux 39
Odtaljevanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno
odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki
zaustavitvi kompresorskega motorja. Odtaljena voda teče skozi odprtino v posebno
posodo na hrbtni strani hladilnika nad kompresorskim motorjem, kjer izhlapi.
Pomembno je, da redno čistite odprtino za
izpust odtaljene vode na sredini kanala hladilnika, da preprečite preveliko količino vode in kapljanje na živila v notranjosti. Za čiš-
čenje uporabite poseben priložen pripomo-
ček, ki je vstavljen v odprtini za izpust.
Odtaljevanje zamrzovalnika
Zamrzovalnik ima pri tem modelu uporabljeno tehnologijo "No frost". To pomeni, da se
v zamrzovalniku med delovanjem ne nabira
ivje - niti na notranjih stenah, niti na živilih.
To je doseženo z neprekinjenim kroženjem
hladnega zraka v notranjosti. Zrak poganja
samodejno krmiljen ventilator.
KAJ STORITE V PRIMERU…
Previdnost! Pred odpravljanjem težav
izklopite napajanje.
Težave, ki niso opisane v tem priročni-
ku, naj odpravi samo usposobljen električar ali usposobljena oseba.
TežavaMožen vzrokRešitev
Naprava je glasna.Naprava ni pravilno podprta.Preverite, ali naprava stabilno stoji
Kompresor deluje neprekinjeno.
Vrata niso pravilno zaprta.Glejte "Zapiranje vrat".
Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot
Temperatura živila je previsoka.Živilo naj se pred hrambo ohladi
Regulator temperature je morda
napačno nastavljen.
Pomembno! Med običajnim delovanjem se
pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje
hladilnega sredstva).
na tleh (vse štiri noge morajo biti
na tleh).
Nastavite višjo temperaturo.
je potrebno.
na sobno temperaturo.
Page 40
40 electrolux
TežavaMožen vzrokRešitev
Temperatura v prostoru je previ-
Vklopljena je funkcija hitrega za-
Po zadnji steni hladilnika
teče voda.
Voda teče v hladilnik.Zamašen je odvod vode.Očistite odvod vode.
Živila v napravi preprečujejo od-
Voda teče na tla.
Nabralo se je preveč ivja
in ledu.
Vrata niso pravilno zaprta.Glejte "Zapiranje vrat".
Regulator temperature je morda
Temperatura v napravi je
previsoka.
Temperatura živila je previsoka.Živilo naj se pred hrambo ohladi
Hkrati je shranjenih veliko živil.Hkrati imejte shranjenih manj živil.
Temperatura v hladilniku
je previsoka.
Temperatura v zamrzovalniku je previsoka.
Naprava ne deluje.
Vtič ni pravilno vključen v vtični-
Naprava nima električne moči.
Luč ne sveti.
soka.
mrzovanja.
Med samodejnim odtajevanjem
se na zadnji steni tali led.
tekanje vode v zbiralnik.
Odvod odtajane vode ni speljan
v izparilni pladenj nad kompresorjem.
Živila niso pravilno zaščitena.Bolje zaščitite živila.
napačno nastavljen.
Vrata niso pravilno zaprta.Glejte "Zapiranje vrat".
V napravi ni kroženja hladnega
zraka.
Živila so zložena preblizu skupaj. Živila shranjujte tako, da je omo-
Naprava je izklopljena.Vklopite napravo.
co.
Ni napetosti v vtičnici.
Luč je v stanju pripravljenosti.Zaprite in odprite vrata.
Znižajte temperaturo v prostoru.
Glejte "Funkcija hitrega zamrzovanja".
To ni okvara.
Živila se ne smejo dotikati zadnje
stene.
Odvod odtajane vode namestite
na izparilni pladenj.
Nastavite višjo temperaturo.
na sobno temperaturo.
Zagotovite kroženje hladnega zraka v napravi.
gočeno kroženje hladnega zraka.
Pravilno vključite vtič v vtičnico.
V omrežno vtičnico vključite drugo
električno napravo. Obrnite se na
usposobljenega električarja.
Če nasveti ne bodo pomagali, pokličite najbližji pooblaščeni servis.
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno
tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".
Page 41
TEHNIČNI PODATKI
DimenzijaVišina2010 mm
Širina595 mm
Globina658 mm
Čas naraščanja temperature18 h
Napetost230-240 V
Frekvenca50 Hz
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za
tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki.
NAMESTITEV
Pred namestitvijo hladilnika natančno
preberite "varnostna navodila" za vašo
varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Namestitev
To napravo namestite v prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu s
ploščice za tehnične navedbe naprave:
Klimatski raz-
red
SN+10 °C do +32 °C
N+16 °C do +32 °C
ST+16 °C do +38 °C
T+16 °C do +43 °C
Temperatura okolice
Mesto namestitve
Hladilnik namestite na zadostno razdaljo od
virov toplote, kot so radiatorji, grelci za vodo, neposredno sončno obsevanje itd.
Omogočite neovirano kroženje zraka na
hrbtni strani hladilnika. Za čim boljše delovanje v primeru namestitve hladilnika pod
previsno steno je potrebno med zgornjim
delom hladilnika in steno zagotoviti najmanjšo razdaljo 100 mm. Še bolje pa je, če hladilnika ne namestite pod previsne dele stene. Točno namestitev v vodoraven položaj
zagotovite s pomočjo ene ali več nastavljivih
nog na podnožju hladilnika.
Opozorilo! Zagotovljena mora biti
možnost odklopa hladilnika iz
električnega omrežja; po namestitvi
hladilnika mora biti omogočen
enostaven dostop do omrežnega vtiča.
mm
min
100
A
mm
20
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost in frekvenca na napisni ploščici enaki
kot sta omrežna napetost in frekvenca na
mestu priključitve.
Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je
na napajalnem kablu nameščen varnostni
omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi
predpisi. Posvetujte se z usposobljenim
električarjem.
electrolux 41
B
Page 42
42 electrolux
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost
v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih
opozoril.
Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi
smernicami EGS.
Zadnja distančnika
V vrečki z dokumentacijo sta dva distančni-
ka.
Postopek za namestitev distančnikov:
1. Popustite vijak.
2. Distančnik namestite pod vijak.
3. Distančnik obrnite v desno.
4. Ponovno privijte vijaka.
2
1
4
Namestitev v vodoraven položaj
Hladilnik namestite v vodoraven položaj.
Vodoraven položaj nastavite z dvema nastavljivima nogama na sprednjem delu.
3
Odstranjevanje držal za police
Naprava ima držala za police, ki omogočajo
pritrditev polic med transportom.
Postopek za odstranitev držal:
1. Držala za police premaknite v smeri puščice (A).
2. Dvignite zadnji del police in jo potisnite
naprej, da se sprosti (B).
3. Odstranite držala (C).
Menjava strani odpiranja vrat
Če želite zamenjati smer odpiranja vrat, stopite v stik z najbližjim pooblaščenim servisnim centrom. Usposobljen serviser bo na
vaše stroške zamenjal stran odpiranja vrat.
Page 43
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto
za predelavo električne in elektronske
opreme. S pravilnim načinom
odstranjevanja izdelka boste pomagali
prepreViti morebitne negativne posledice in
electrolux 43
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše
informacije o odstranjevanju in predelavi
izdelka se obrnite na pristojen mestni organ
za odstranjevanje odpadkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek
kupili.
Page 44
www.electrolux.com/shop
210622016-A-202011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.