AEG ENB 34607X, ENB 34607X8 User Manual

Page 1
ENB 34607X ENB 34607X8
Käyttöohje
Bruksanvisning
jää-pakastinkaappi
kombinerat kyl/frysskåp
SE
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
electrolux 3
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
Page 4
4 electrolux
Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan.
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
Turvallisuusohjeita
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminentakaa käyttäjän ja kaapin urvallisuuden.
Ohjeita ja vihjeitä
Ympäristöohjeita
Ideoita
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Page 5
electrolux 5
Sis
Sisää
lly
lly
sluett
sluett
elo
elo
Tärkeää turvallisuustietoa .....................................................................7
Turvallisuus .......................................................................................7
Lapsiturvallisuus.................................................................................8
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita..................................................8
Isobutaanin turva-ohjeet ......................................................................8
Ohjeita käyttäjälle.................................................................................9
Yleistietoa laitteesta ............................................................................9
Käyttö ..............................................................................................9
Toimintopaneeli .............................................................................9
Käyttöönotto.................................................................................9
Poiskytkeminen ...........................................................................10
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan................................................10
Toimintovalikko ............................................................................10
Lämpötilan asetus........................................................................10
Sijoituspaikan lämpötila -toiminto....................................................10
Lapsilukko ...................................................................................11
Jääkaapin käyttö...............................................................................11
Lämpötilan säätö..........................................................................11
Lomakytkentä "H" ........................................................................11
Ostoksilla-toiminto........................................................................11
Eko-toiminto ....................................................................................11
Näin käytät jääkaappia.......................................................................12
Säilytyslokero..............................................................................12
Ruokatarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa.........................................13
DrinksExpress-laite .......................................................................13
Juomien jäähdyttäminen ...............................................................13
DrinksExpress-laitteen valmiustila ...................................................14
Laitteen puhdistaminen.................................................................14
Pakastimen käyttö…..........................................................................14
Lämpötilan säätö ..............................................................................14
Pakasteiden säilyttäminen ..................................................................14
Lämpötilahälytyses ............................................................................15
Pakastaminensind möglich.… .............................................................15
Hyödyllistä informaatiota ja neuvojat .........................................................17
Vinkkejä ja ideoita.............................................................................17
Käytännön neuvoja ja ohjeita ..........................................................17
Kylmälaite ja ympäristö ..............................................................17
Näin voit säästää energiaa.............................................................17
Sulatus ......................................................................................18
Säännöllinen puhdistus.................................................................18
Sisäinen puhdistus.......................................................................18
Ulkoinen puhdistus ......................................................................19
Kun jääkaappi ei ole käytössä........................................................19
Vianetsintä..................................................................................19
Jos kaappi ei toimi… ....................................................................19
Page 6
6 electrolux
Asennusohjee
Asennusohjeett ....................................................................................22
Kaapin sijoittaminen… ..................................................................23
Kätisyyden vaihtaminen…..............................................................24
Sähköliitäntä… ............................................................................26
Säilytysaikataulukko (1)......................................................................27
Säilytysaikataulukko (2)......................................................................28
Takuu.................................................................................................28
Huolto ja varaosat........................................................................28
Kuluttajaneuvonta ........................................................................30
Page 7
electrolux 7
DE
Tärk
Tärk
eää tur
eää turvv
allisuus
allisuus
tiet
tietoaoa
Turvallisuus
Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen edelleen.
Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Varmistaaksesi laitteen moitteettoman kunnon, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kaappi on jännitteetön vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta, tai vaihtoehtoisesti, poista sulake aina ennen kaapin puhdistusta ja huoltoa.
Liitäntäjohtoa ei saa pidentää.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee
vaihtaa uuteen valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara Tarkista, että sisävalon suojus on
paikallaan ennen kaapin käyttööonottoa.
Älä käytä teräviä työvälineitä sulattaessasi kaappia, koska ne voivat vahingoittaa laitteen toimintaa.
Kaapin lämpötilan säätimiin tai valaistukseen ei saa päästä nestemäisiä aineita.
Jäätelö saattaa aiheuttaa paleltumavammoja, jos se nautitaan heti pakastimesta ottamisen jälkeen.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan ne on käytettävä mahdollisimman pian.
Noudata valmispakasteiden valmistajan säilytysohjeita.
Kaapin sulatusta ei saa nopeuttaa sähköisillä laitteilla.
Kaapin muoviosat eivät kestä kuumuutta.
Kaapissa ei tule säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja.
Älä säilytä pakastinosassa hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko säännöllisesti. Jos aukko on tukkeutunut, saattaa sulamisvesi valua kaappiin.
Page 8
8 electrolux
DE
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimiessa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttöohjeen kohta „Asennus”.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia.
Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvattava valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdolla.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyttöikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin asennus”, niin varmistat riittävän ilmankierron.
Noudata näitä ohjeita, niin
vältyt henkilö- ja esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja vahingoista.
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on luonnonkaasu.
Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankiertoaukkoja ole tukittu.
Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu.
Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää.
Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita, ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu.
Page 9
electrolux 9
DE
Ohjeit
Ohjeit
a k
a kää
ytt
ytt
äjälle
äjälle
Yleistä tietoa
Laitteen virallinen kuvaus on seuraava: "osittain huurtumaton jääkaappi/pakastinyhdistelmä yhden moottorin kompressorilla, jossa pakastin on alaosassa." Tyypillisten ominaisuuksien ohella laitteella on pakastin, joka on täysin erillään muusta osasta. Niinpä laite sopiikin kylmä- ja syväpakastetun ruoan pakastamiseen sekä kotien niiden elintarvikkeiden syväpakastamiseen, jotka on eritelty ohjekirjassa ja jään teon yhteydessä.
Laite kykenee tyydyttämään lämpötila­arvojen ja ilmastoluokkien väliset tasovaatimukset.
Ilmastoluokkaa ilmaisevat kirjaimet näkyvät arvokyltissä.
Käyttö
Toimintopaneeli
A - Virtapainike ON/OFF B - Lämpötilanvalitsin C - Näyttöikkuna D - Toimintopainike E - Vahvistuspainike
näkyy, kun osasto on toiminnassa;; osoittaa kyseisen osaston lämpötilan
vilkkuu, näyttäen valitun osaston Lämpötilahälytys ja "Ovi auki"
akustisen hälytyksen symboli (mallista riippuen)
Näkyy, kun numerot osoittavat sijoituspaikan lämpötilan
Positiivinen tai negatiivinen määre Lämpötilanäyttö Näkyy, kun Lapsilukko on valittuna Näkyy, kun Ajastintoiminto on valittuna Näkyy, kun Ostoksilla-toiminto on
valittuna Näkyy, kun Juomien pikajäähdytys-
toiminto on DrinksExpress valittuna Näkyy, kun Pikapakastus on
toiminnassa Näkyy, kun Eko-toiminto on
toiminnassa
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan, jos näytön taustavalo ei syty, paina painiketta (A), laite on toiminnassa.
Lämpötilanäyttö vilkkuu ja äänimerkki kuuluu.
Paina painiketta (E) kytkeäksesi äänimerkin pois (katso myös kappale "lämpötilahälytys")
lämpötilahälytyksen symboli vilkkuu ja näyttöikkunassa näkyy
Page 10
10 electrolux
DE
korkein saavutettu lämpötila. Ruoan oikean säilytyslämpötilan
varmistamiseksi valitse Eko-toiminto, joka asettaa seuraavat säilytyslämpötilat:
+5°C jääkaapissa
-18°C pakastimessa o Aseta pakasteet pakastimeen, kun sen
lämpötilaon -18°C. o Muuttaaksesi lämpötilaa, katso kappale
"Lämpötilan säätö".
Poiskytkeminen
Laite kytketään pois toiminnasta painamalla ainiketta (A). Näyttöikkunassa näkyy laskevasti -3 -2 -1. Kun laite on kytketty pois toiminnasta, sijoituspaikan lämpötila näkyy näyttöikkunassa ja vastaava symboli syttyy.
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan
Lämpötilan asetus
Lämpötila asetetaan painamalla painiketta (D), jolla valitaan haluttu osasto ja sen jälkeen painikkeella (B) asetetaan haluttu lämpötila.
Painamalla painiketta (B) sen hetkinen lämpötila-asetus vilkkuu näyttöikkunassa. Haluttu lämpötila-asetus vahvistetaan painamalla painiketta (E). Äänimerkki kuuluu ja uusi asetettu lämpötila näkyy näyttöikkunassa muutaman sekunnin ajan, jonka jälkeen näyttöikkunassa näkyy jälleen kyseisen osaston vallitseva lämpötila.
Uusi, asetettu lämpötila vakiintuu 24 tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila tallentuu laitteeseen.
Huomio!
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen lämpötilanäytön lämpötila ei välittömästi vastaa asetettua lämpötilaa.
Sijoituspaikan lämpötila -toiminto
Kytkeäksesi sijoituspaikan lämpötila ­toiminnon käyttöön, paina painiketta D, kunnes kyseinen symboli näkyy näyttöikkunassa. Tällöin asetettu lämpötila on sijoituspaikan lämpötila.
Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli
näkyy. Toiminto kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Toimintovalikko
Painamalla painiketta D toimintovalikko on alittuna. Haluttu toiminto voidaan ottaa käyttöön ainamalla painiketta E. Ellei painiketta paineta, näyttö alautuu normaalitilaan muutaman sekunnin kuluttua.
Valittavissa on seuraavat toiminnot:
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan jääkaappi
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan pakastin
Sjoituspaikan lämpötila Lpsilukko Otoksilla-tila Eko-toiminto Pikapakastus Pikajäähdytys (tai ajastin toiminto)
DrinksExpress
Page 11
electrolux 11
DE
Lapsilukko
Kytkeäksesi Lapsilukon toimintaan, paina painiketta D, kunnes kyseinen symboli näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli
näkyy. Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään
toimintoa ei voi muuttaa. Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Jääkaapin käyttö
Lämpötilan säätö
Lämpötila voidaan säätää välillä +2°C ja +8°C.
Normaalitoiminnassa näyttöikkunassa näkyy jääkaapin sisälämpötila.
Huomio!
Ero lämpötilanäytön ja lämpötila­asetuksenvälillä on normaalia. Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu jääkaappiin.
Lomakytkentä "H"
Toimintamuodossa Holiday (Lomakytkentä) jääkaapin lämpötila ohjautuu arvoon +15C.
Tällöin on mahdollista, ilman hajun muodostumista, pitää tyhjää jääkaappia pitkiäkin poissaoloaikoja (esim. loma)
suljettuna tarvitsematta jättää ovea auki.
1. Kytke Lomakytkentä -toiminto toimintaan lämpötilan säätimellä. Lämpötilaa voidaan säätää ylimpään arvoon + 8°C, 1 ° kerrallaan, säätöarvon + 2 °C jälkeen näyttöön tulee kirjain "H ". Paina painiketta E vahvistaaksesi toiminnon.
Nyt jääkaappi toimii toiminnolla "holiday" (lomakytkentä) energiaa säästävässä tilassa.
Huomio!
Älkää jättäkö mitään tuotteita jääkaappiin lomatoiminnon ollessa kytkettynä.
Ostoksilla-toiminto
Ennen kuin laitat suuren ruokamäärän jääkaappiin, kun esimerkiksi tulet kotiin ostoksilta, kytke Ostoksilla- toiminto käyttöön. Näin jääkaappi kylmenee riittävästi, jäähdyttääkseen suuren määrän niin nopeasti kuin mahdollista.
Kytkeäksesi Ostoksilla toiminnon käyttöön, paina painiketta D, kunnes kyseinen symboli näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Ostoksilla-toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit lopettaa Ostoksilla­tilan painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E
Eko-toiminto
Kytkeäksesi Eko-toiminnon toimintaan, paina painiketta D, kunnes kyseinen symboli näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli
näkyy.
Page 12
12 electrolux
Lämpötilat asetetaan tällä toiminnolla automaattisesti (+ 5°C - 18°C), parhaan säilytyslämpötilan mukaiseksi.
Voit lopettaa Eko-toiminnon, muuttamalla jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa.
DE
Näin käytät jääkaappia
Oikea jäädytys edellyttää, että ilma
pääsee vapaasti kiertämään jääkaapin sisällä. Älä siksi peitä ritilähyllyjen takana olevaa rakoa paperilla, tarjottimilla jne.
Älä laita kuumia ruokia
jääkaappiin, anna ruokien ensin jäähtyä huoneenlämpötilaan. Näin vältät tarpeetonta huurteenmuodostusta.
Ruokatarvikkeet saattavat ottaa
hajuja toisista ruoista. Pakkaa siksi ruokatarvikkeet tiiviisiin astioihin tai kelmuihin, alumiinifolioon jne., ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Näin ruoat, esim. vihannekset, säilyttävät kosteuspitoisuutensa paremmin eivätkä kuivu edes useampaan päivään.
Ruokatarvikkeiden säilytysaika
Käyttöohjeen lopussa on taulukko ruokatarvikkeiden säilytysajoista. Tämä ruokatarvikkeiden säilytysaikataulukko on ainoastaan suuntaa antava, koska säilytysaikaan vaikuttaa myös ruokatarvikkeen tuoreus ja käsittely. Huomaa, että valmispakaste säilyy jääkaapissa ainoastaan noin 1 vuorokauden. Tarkista säilytysaika ja ­tapa valmispakasteen pakkauksesta.
Ruokatarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa
Sijoita ruokatarvikkeet jääkaappiin oheisen kuvan mukaisesti:
1. Leivonnaiset, valmisruoat, ruoka tarjoiluesineessä, tuore liha, leikkeleet, virvoitusjuomat
2. Maito, maitotaloustuotteet, ruoka tarjoiluesineessä
3. Hedelmät, juurekset, salaatit
4. Juusto, voi
5. Munat
6. Jogurtti, hapankermavalmisteet
7. Pienet juomapullot
Page 13
electrolux 13
DE
DrinksExpress-laite
DrinksExpress-laite jäähdyttää nopeasti monenlaisia pakattuja juomia nopeammin kuin jääkaapissa tai pakastimessa. Laitteeseen mahtuu useita 0,3 litran juomatölkkejä ja jopa 2 litran juomapakkaus.
Kun laitetta käytetään oikein, pullojen jäätymisen vaaraa ei ole.
Laitteen kuvaus 1 - Toimintopaneeli 2 - Virta- ja valintapainike 3 - Alusta 4 - Luukku
DrinksExpress-laite
DrinksExpress-toimintopaneeli
Juomien jäähdyttäminen (Katso
kuvat kohdassa Laitteen kuvaus)
Avaa DrinksExpress-laitteen luukku ja aseta juoma laitteen sisällä olevalle alustalle.
Sulje luukku. Kytke järjestelmä/laite toimintaan
painamalla ohjauspainiketta sekunnin ajan.
Valitse juomapakkauksen tyyppi ja käynnistä jäähdytys laitteen toimintopaneelin ohjauspainikkeella.
Kun painat painiketta kerran, DrinksExpressin näyttöön ilmestyy ensimmäistä juomapakkaustyyppiä vastaava symboli (tyyppi A).
Jos painat painiketta uudelleen kolmen sekunnin kuluessa, laite valitsee tyypin B pakkauksen. Kun painat painiketta edelleen, siirryt aina seuraavaan pakkaustyyppiin aina viimeiseen tyyppiin (F) saakka.
Kun painiketta painetaan tämän jälkeen vielä kerran, laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Valittuasi pakkaustyypin edellä olevien ohjeiden mukaisesti et tarvitse tehdä mitään muuta (merkkivalo vilkkuu). Jäähdytys käynnistyy automaattisesti kolmen sekunnin kuluttua.
Toimintoa vastaava symboli näkyy jääkaapin yläpaneelissa (alla olevassa kuvassa oleva pullon kuvake).
DrinksExpress-toiminnon aktivointikuvakkeet
ylänäytössä
Page 14
14 electrolux
Pakastimen käyttö
Pakastimessa on neljän tähden symboli , joka osoittaa, että
Pakastinta voi käyttää sekä tuoreiden ruokatarvikkeiden pakastamiseen että pakasteiden ja jäätelön säilytykseen.
Lämpötilan säätö
Lämpötila voidaan säätää välillä -15°C ja
-24°C. Lämpötilan on oltava -18°C, tai
alhaisempi, jotta ruokatarvike säilyy pitkään.
Huomio!
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen lämpötilanäytön lämpötila ei välittömästi vastaa asetettua lämpötilaa.
Huomio!
Ero lämpötilanäytön ja lämpötila­asetuksen välillä on normaalia. Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu pakastimeen.
Noin 5°C:een lämpötilaero pakastimessa on normaalia.
Normaalitoiminnassa lämpötilanäyttö näyttää pakastimessa olevan lämpimimmän lämpötilan.
Pakasteiden säilyttäminen
Ensimmäisen käyttööonoton yhteydessä tai jos laite on ollut käyttämättä, anna laitteen olla toiminnassa vähintään 12 tuntia, ennenkuin laitat ruokatarvikkeita pakastimeen.
Kun jäähdytys on suoritettu, kuuluu äänimerkki ja jääkaapin yläpaneelissa oleva pullon kuvake vilkkuu.
Merkkiääni kuuluu uudelleen 10 sekunnin välein 30 minuutin ajan, jonka jälkeen DrinksExpress-laite kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta. Voit vaientaa merkkiäänen ja kytkeä DrinksExpress-laitteen pois toiminnasta painamalla ohjauspainiketta.
DrinksExpress-laitteen tilavuus:
DrinksExpressissä voidaan jäähdyttää: kahdeksan 0,3 tai 0,5 litran tölkkiä neljä 0,5 litran muovipulloa kaksi 0,75 litran viinipulloa yksi 2 litran Tetrapak-pakkaus yksi 1,5 litran muovipullo tai jopa
magnumpullo
DrinksExpress-laitteen valmiustila
Kun laite on valmiustilassa, DrinksExpress-osasto toimii jäähdytystilana, jota voidaan käyttää tuoreiden elintarvikkeiden ja juomien lisäsäilytystilana.
Kun DrinksExpress-laite ei ole käytössä, sen sisälämpötila on sama kuin viereisessä vihanneslokerossa.
Laitteen puhdistaminen
DrinksExpress-laitteen tasainen pinta on helppo pyyhkiä puhtaaksi kostealla liinalla.
Laitteen pohjalla oleva irrotettava alusta kerää mahdolliset juomaroiskeet ja kosteuden. Alustan voi irrottaa ja pestä myös kuumalla vedellä (konepesu ei ole suositeltavaa).
Page 15
electrolux 15
Parhaan pakastustuloksen saavuttamiseksi, jos laitat pakastimeen suurempia ruokamääriä kerrallaan, poista kaikki laatikot ja korit ja laita ruokatarvikkeet suoraan pakastavalle hyllylle.
Huomaa, ettet ylitä ylemmän osan sivulla ilmoitettua täyttörajaa (jos ilmoitettu).
Tärkeää
Jos pakastin on pois päältä esim. Sähkökatkon vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa "lämpötilan kohoamisaika", annetun arvon, käytä ruokatarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista ne välittömästi ja pakasta uudelleen (jäähtyneinä).
Lämpötilahälytyses
Jos lämpötila nousee pakastimessa (esim. sähkökatkoksen vuoksi), samanaikaisesti:
- lämpötilanäyttö vilkkuu;
- pakastimen osoitin vilkkuu ;
- symboli vilkkuu ;
- äänimerkki kuuluu. Kun riittävän alhainen lämpötila on
saavutettu:
- äänimerkki kytkeytyy pois;
- lämpötilanäyttö vilkkuu edelleen; Painamalla painiketta "E"
hälytysilmoitukset voidaan kytkeä pois, korkein pakastimessa hälytyksen aikana vallinnut lämpötila näkyy näyttöikkunassa
hetken aikaa.
Tämän jälkeen näyttö alkaa osoittaa todellista pakastimen lämpötilaa.
Lämpötilahälytyksen äänimerkki voidaan kytkeä pois painamalla painiketta E.
Pakastaminensind möglich.
Pakastin soveltuu pitkäaikaiseen pakasteiden säilytykseen ja tuoreiden ruokatarvikkeiden pakastamiseen.
Laitteen maksimipakastusteho / 24 tuntia on merkitty arvokilpeen.
Jos pakastat maksimipakastustehon ilmoittaman määrän, aseta pakastettavat ruokatarvikkeet suoraan pakastavalle hyllylle (poista laatikot tai korit).
Jos asetat ruokatarvikkeet laatikoihin tai koreihin, on maksimipakastusteho hieman ilmoitettua määrää pienempi.
Aseta pakastettava ruokatarvike osastoon.
Pakastaessasi tuoreita ruokatarvikkeita, kytke pikapakastus- toiminto käyttöön. Paina painiketta D, kunnes vastaava symboli näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja näyttöikkunassa
näkyy symboli. Anna pikapakastustoiminnon olla
toiminnassa 24 tuntia, aseta ruokatarvikkeet pakastimeen.
Ruokatarvikkeiden pakastuminen kestää 24 tuntia. Älä lisää tänä aikana tuoreita ruokatarvikkeita pakastimeen.
Toiminto kytkeytyy pois automaattisesti 52 tunnin kuluttua.
Voit kytkeä pikapakastustoiminnon pois painamalla painiketta painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Page 16
16 electrolux
DE
Hyödyllistä tietoa ja neuvoja
Säädettäviin hyllyihin kannattaa kiinnittää huomiota, mikä lisää tuoreruokaosion käytettävyyttä. Hyllyjen uudelleenasettelu on myös mahdollista, oven ollessa auki 90 kulmassa.
Pakastimen oven avaamisen ja sulkemisen jälkeen tyhjiö kasvaa laitteen sisällä matalan lämpötilan vuoksi. Odota siksi 2-3 minuuttia oven sulkemisen jälkeen - jos haluat avata sen uudelleen - jolloin sisäinen paine tasoittuu.
Huolehdi pakastimen toiminnasta termostaattikontrollin asennon avulla siten, että sisälämpötila ei koskaan ole
-18 C lämpimämpi. On järkevää varmistaa laitteen
moitteeton toiminta päivittäin, jolloin on mahdollista huomata mahdollinen toimintahäiriö ajoissa ja ennaltaehkäistä pakastettujen ruokien pilaantuminen.
Normaalit käyntiäänet: Klikkaus: Kun elektroninen säädin
kytkee kompressorin päälle tai pois päältä, kuuluu klikkaava ääni.
Vaimeaa solinaa tai pulputtavia ääniä voi kuulua silloin, kun jäähdytysainetta pumpataan laitteen takaosassa olevien kieppien tai putkien kautta jäähdytyslevyyn/jäähdyttimeen.
Pulppuaminen: Kytkettäessä kompressori päälle, jäähdytysaineiden alkaessa virrata putkistoon saattaa sen jälkeen kuulua tykyttäviä ääniä (huminaa, suhinaa, ritinää tai virtausta). Ääni saattaa kuulua hetken aikaa siitäkin huolimatta, että kompressori olisi pois päältä.
Jääkaapin haihdutin (joka viilentää
jääkaappiosiota) vaikuttaa kaappiin. Tämän osion lämpötila vaihtelee toiminnan aikana ja samaan aikaan myös sen mitat muuttuvat hieman. Nämä muutokset saattavat aikaansaada natisevaa ääntä, mikä on luonnollinen, harmiton ilmiö.
Jos haluat tarkistaa jääkaapissa säilytetyn ruoan lämpötilan, laita termostaatinväännin keskiasentoon, laita lasillinen vettä kaapin keskiosaan, laita siihen asianmukainen lämpömittari, joka mittaa +/- 1 C tarkkuudella. Jos 6 tunnin kuluttua lämpömittari osoittaa arvoa, joka on sama kuin näytössä, jääkaappi toimii moitteettomasti. Mittaus täytyy tehdä tasaisissa olosuhteissa (ilman, että kuormitusta muutetaan).
Jos pakastimen lämpötila mitataan lämpömittarilla, laita mittari elintarvikkeiden väliin, jolloin se kertoo pakasteiden todellisen lämpötilan. Tällä tavoin mitattu arvo, käytettäessä tarkkaa lämpömittaria, on sama tai hieman matalampi kuin mikä näkyy näytössä.
Page 17
electrolux 17
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja
Säädettävien hyllyjen avulla voit
hyödyntää jääkaappia tehokkaasti. Mikäli kaappi on sijoitettu seinän viereen, eikä ovi avaudu 90° enempää, voidaan hyllyt silti ottaa kaapista.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kappale.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia aineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liittyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
Käytännön neuvoja ja
ohjeita
Jääkaapin hyllyjä voi siirrellä ja näin muunnella tarvittaessa jääkaapin sisätilaa. Hyllyjä voi siirrellä oven ollessa auki 90°.
Älä avaa pakastimen ovea heti uudelleen sulkemisen jälkeen, vaan odota n. 2 minuuttia, kunnes alipaine on tasaantunut.
Jotta ruokatarvike säilyy pitkään, on pakastimen sisälämpötilan oltava 18 °C tai alhaisempi.
Tarkista säännöllisesti, että laite toimii moitteettomasti. Näin estät ajoissa, mahdollisen toimintahäiriön sattuessa, pakasteiden sulamisen.
Näin voit säästää energiaa
Vältä kaapin sijoittamista paikkaan, jossa on voimakas auringonpaiste tai joka on lähellä lämpölähdettä.
Varmista, että ilmanvaihto lauhduttimien ja kompressorien ympärillä on hyvä. Vapaata ilmankiertoa ei saa estää.
Säilytä ruokatavarat tiiviissä rasioissa tai kelmussa ylimääräisen huurremuodostuksen välttämiseksi.
Vältä ovien aukipitämistä pidempään tai turhaan.
Lämpimät ruoat saa panna jääkaappiin vasta kun ne ovat jäätyneet huoneenlämpötilaan.
Lauhdutinta täytyy aina pitää puhtaana.
Page 18
18 electrolux
Sulatus
Laitteen toimintaan liittyy kosteuden tiivistyminen jääkaappi- ja pakastintiloissa huurteeksi ja jääksi.
Paksuilla huurre- ja jääkerroksilla on eristävä vaikutus, joka vähentää jäähdytystehoa aiheuttaen lämpötilannousun jääkaappi- ja pakastintiloissa sekä kasvaneen energiankulutuksen.
Tämäntyyppisessä laitteessa jääkaapin pintojen sulatus on täysin automaattista ja tapahtuu ilman mitään ulkoista asiaan puuttumista. Termostaatti lopettaa moottorikompressorin toiminnan aika ajoin lyhyemmiksi ja pitemmiksi ajoiksi ­minkä aikana jäähdyttäminen on pysähdyksissä - ja aiheutuen kaapin sisäisestä lämpökuormituksesta jäähdytyspinnan lämpötila nousee yli 0 °C:n ja sulatus tapahtuu. Kun jäähdyttävän pinnan lämpötila saavuttaa +3 - +4 °C, termostaatti uudelleenkäynnistää järjestelmän toiminnan.
Sulatusvesi johdetaan takaseinän sulatusvesikourua pitkin haihdutusastiaan, joka on kompressorin päällä ja vesi haihtuu kompressorin lämmön vaikutuksesta.
Huolehdi säännöllisestä sulamisveden poistoaukon tarkastuksesta ja puhdistuksesta, koska sen tukkeutuessa sulamisvesi valuu laitteen eristeisiin ja aiheuttaa pian vaurion.
Puhdista sulatusvesikourun poistoaukko puhdistustikulla, joka on laitteen mukana ja näkyy kuvassa. Säilytä puhdistustikkua poistoaukon lähettyvillä.
Yleisin tilanne, jolloin poistoaukko saattaa tukkeutua, liittyy ruoan varastointiin paperiin pakattuna. Paperi koskettaa laitteen takaseinää ja jäätyy siihen kiinni.
Jos ruoka otetaan tällöin ulos jääkaapista, paperi repeää, päätyy poistoaukkoon ja mahdollisesti tukkii sen.
Edellä mainitusta syystä johtuen on syytä kiinnittää huomiota asiaan laitettaessa jääkaappiin paperiin käärittyä ruokaa.
Kasvaneen lämpökuormituksen
aikana, kuten polttavan kuumina päivinä, on mahdollista että jääkaappi on jatkuvassa toiminnassa. Tällöin automaattinen sulatus ei ole toiminnassa.
On normaalia, että jäähdytysjakson jälkeen pinnalle jää pieniä jää- tai huurrekerroksia.
Tämäntyyppisessä laitteessa pakastimen sulatus on täysin automaattista.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista laite säännöllisesti.
Älä käytä pesuaineita, hankausaineita tai voimakkaasti tuoksuvia puhdistusaineita, vahanpoistoaineita tai desinfiointiaineita eikä alkoholia sisältäviä tuotteita laitteen puhdistamiseen.
Ennen puhdistusta ota laitteen pistoke pois pistorasiasta.
Sisäinen puhdistus
Puhdista laitteen sisäosat ja lisätarvikkeet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
Page 19
electrolux 19
Huuhtele ja kuivaa kaikki osat perusteellisesti.
Puhdista oven tiiviste puhtaalla vedellä.
Ulkoinen puhdistus
Puhdista laitteen ulkoiset osat lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
On suositeltavaa poistaa pöly- ja likakertymät laitteen takaosasta ja lauhduttimelta kerran tai pari kertaa vuodessa sekä puhdistaa haihdutusastia kompressorin päällä.
Puhdistuksen jälkeen laita laitteen pistoke takaisin pistorasiaan.
DE
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja:
Irrota kaappi sähköverkosta. Poista ruokatarvikkeet kaapista. Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden
mukaisesti. Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi
ummehtunutta hajua.
Vianetsintä
Lampun vaihto
Jos sisävalon hehkulamppu on palanut, voit itse vaihtaa sen seuraavasti:
Katkaise kaapin virransyöttö. Ruuvaa pois suojuksen ruuvi, (1) paina
kuten kuvasta näkyy takana olevaa läppää (2) ja irrota suojus vetämällä nuolen suuntaan. (3) Sen jälkeen voit vaihtaa lampun uuteen (tyyppi: T25 230-240 V, 15 W, kanta E14).
Kiinnitä lampun vaihdon jälkeen suojus jälleen paikalleen, kunnes se loksahtaa kiinni. Ruuvaa ruuvi paikalleen ja työnnä pistoke takaisin pistorasiaan. Rikkinäinen lamppu ei haittaa kaapin toimintaa.
Jos kaappi ei toimi…
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että kompressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
Page 20
20 electrolux
DE
Pakastimessa on liian
Pakastimessa on liian lämmintä.
Jääkaapin sisällä olevaa jäädytyslevyä pitkin valuu vettä.
Jääkaappin valuu vettä.
Lattialle valuu vettä.
Muodostuu paljon huurretta ja jäätä.
Mahdollinen syy
Aseta jääkaapin lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle.
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja tiivis.
Aseta pakastimen lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja tiivis.
Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen.
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Puhdista jääkaapin sulavesikouru ja tyhjennysreikä vanupuikolla tai piipunpuhdistajalla.
Tarkista, ettei ruokatarvikkeita ole sijoitettu siten, että ne estävät veden valumisen sulavesikouruun.
Tarkista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Tarkista, että ruokatarvikkeet on pakattu kunnolla.
Tarkista, että ovet ovat kunnolla kiinni ja että tiivistelistat ovat ehjät ja puhtaat.
Aseta lämpötilan säädin pienemmälle lukemalle.
Jääkaapin lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle lukemalle.
Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse kiertämään niiden välissä.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.
Pakastimen lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle lukemalle.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä ruokatarvikkeita.
Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse kiertämään niiden välissä.
Se on täysin normaalia. Automaattisen sulatuksen aikana jäähdytyslevyn pinnalla oleva huurre sulaa.
Sulavesikouru on tukossa.
Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, että ne estävät veden valumisen sulavesikouruun.
Sulavesi ei valu haihdutuskaukaloon.
Ruokatarvikkeita ei ole pakattu kunnolla.
Ovet eivät ole kunnolla kiinni.
Lämpötilan säädin on asetettu liian suurelle lukemalle.
Ongelma
Toimenpide
Page 21
electrolux 21
Kompressori käy jatkuvasti.
Laite ei toimi. Ei jäähdytys eivätkä valot toimi
Kaapin äänitaso on korkea.
Mahdollinen syy
Tarkista, että ovet ovat kunnolla kiinni ja että tiivistelistat ovat ehjät ja puhtaat.
Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen.
Jäädytä ruokatarvikkeet huoneenlämpöisiksi, ennen kuin asetat ne laitteeseen.
Sijoita laite viileään paikkaan ja ettei siihen pääse kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Vaihda sulake. Aseta lämpötila kääntämällä
säädintä, katso kohta „Laitteen käyttöönotto”.
Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite.
Tarkista, että kaappi on sijoitettu vaakasuoraan kaikkien neljän jalkansa varaan.
Ovet eivät ole kunnolla kiinni.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä ruokatarvikkeita.
Laitteeseen on asetettu liian lämpöimiä ruokatarvikkeita.
Laite on sijoitettu liian lämpimään paikkaan.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
Sulake on rikki. Lämpötilan säädintä ei ole
asetettu.
Kaappiin ei tule virtaa.
Kaappia ei ole sijoitettu oikein.
Ongelma
Toimenpide
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään
valtuutettuun huoltoon.
Page 22
22 electrolux
DE
Asennusohjeet
Asennusohjeet
Malli
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Energian kulutus (kWh/24 h)
(kWh/year) Energialuokka EU-normin mukaan Pakastusteho (kg/24 h) Lämmönnousuaika (h) Nimellisvirtavoimakkuus (A) Äänitaso Lc (dB) Paino (kg) Kompressorien lukumäärä
ENB 34607X
ENB 34607X8
Jääkaappi: 249
Pakastin: 91
Jääkaappi: 245
Pakastin: 78
595
1850
632
0,979
357
A 6
18
0,6
42 72
1
Tekniset tiedot
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota kaikki teipit ja vastaavat, jotka pitävät eri tarvikkeet paikoillaan kaapissa.
Pese kaappi sisäpuolelta haalealla vedellä ja käsiastianpesuaineella. Käytä pehmeää riepua.
Kuivata pesun jälkeen kaapin sisätilat.
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennossa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Kaapin asennus
Page 23
electrolux 23
DE
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutukseen ja kaapin toimintaan.
Varmista sijoituspaikan valinnassa, että kaapin ympäristön lämpötila on taulukon ilmastoluokan ympäristölämpötilarajojen puitteissa.
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saattaa kaapin sisälämpötila nousta ohjelämpötilaa korkeammaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli enimmäisarvon, kompressori käy pidempään, automaattisulatus häiriintyy, sisälämpötila nousee ja energiankulutus kasvaa vastaavasti.
Asenna kiilat, jotka löytyvät lisätarvikepussista ylhäältä, laitteen takakulmasta.
Irrota ruuvit, laita kiilat ruuvien alle ja kiinnitä ruuvit uudelleen.
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo suorassa. Se voidaan säätää suoraan asentoon kahden kaapin rungon alla olevan säätöjalan avulla.
Älä sijoita kaappia suoraan auringonpaisteeseen tai tulisijan tai lieden läheisyyteen.
Jos tilan pohjaratkaisun takia on pakko sijoittaa kaappi lieden tai lämpölähteen läheisyyteen, pitää noudattaa seuraavat vähimmäisetäisyydet:
Jos kaasu- tai sähkölieteen jää alle 3 cm, pitää laitteiden väliin sijoittaa vähintään 0,5 - 1 cm paksu, palamaton eristyslevy.
Öljy- tai hiililämmitteiseen lämmönlähteeseen pitää jäädä vähintään 30 cm, koska niiden lämmitysteho on suurempi.
Kaappi on niin suunniteltu, että se toimii myös suoraan seinää vasten sijoitettuna.
Kaappia sijoitettaessa pitää noudattaa seuraavat vähimmäisetäisyydet:
A: Kalusteisiin sijoitettuna B: Vapaasti sijoitettuna
Page 24
24 electrolux
DE
KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
Mikäli asennuspaikka tai käyttö sitä vaatii, oven kätisyys voidaan vaihtaa. Toimitettaessa laitteen oven avautumissuunta on oikealle. Seuraa kuvia ja noudata ohjeita.
On suositeltavaa käyttää apulaista, joka voi pitää turvallisesti kiinni laitteen ovista.
Kytke laite irti sähköverkosta.
1. kuva
Avaa jääkaapin ovi, irrota yläoven paneeli (j) ruuvaamalla auki kaksi ruuvia (a) ja sulje ovi (Kuva 2).
Siirrä peitelevy (g) paneelin (2) toiselle puolelle (Kuva 2).
2. kuva
Irrota yläsarana (d) ruuvaamalla auki kaksi ruuvia (c) ja irrota yläsaranan peitelevy (b) ruuvaamalla auki ruuvi (c) ja laita se tyhjään muovipussiin.
Nosta jääkaapin ovea hieman ja irrota se.
Irrota ovensuljin (h) ruuvaamalla auki ruuvi (m) ja kiinnitä se toisin päin toiselle puolelle (Kuva 2).
3. kuva
Irrota keskisarana (a, b, c) laitteen rungosta asteittain. Varmista, että myös muovinen aluslevy (b) otetaan pois keskisaranan alta (Kuva 3).
Nosta pakastimen ovea hieman ja irrota se.
Page 25
electrolux 25
DE
Irrota peitelevyt (t, z) (Kuva 5). Irrota ilmanvaihtoritilän peitelevy (e)
ruuvitaltan avulla (Kuva 4).
4. kuva
Ruuvaa auki alasarana (h, f) ja kiinnitä se toiselle puolelle. Älä unohda välikappaletta (h) (Kuva 4).
Kiinnitä ilmanvaihtoritilän peitelevy (e) paikalleen toiselle puolelle.
Irrota keskisaranan vasemmanpuoliset peitetulpat (3 kpl, n, k) ja siirrä ne toiselle puolelle (Kuva 3).
Irrota ovensuljin (u, v) avaamalla ruuvi (s) (Kuva 3).
Käännä ovensulkimet (u, v), siirrä ne toisen oven toiselle puolelle ja kiinnitä ne ruuveilla (s).
Kiinnitä peitelevyt (t, z) paikalleen toiselle puolelle.
Siirrä keskisaranan tappi (m) pakastimen oven vasemmanpuoleiseen reikään (Kuva
3). Aseta pakastimen ovi alasaranaan (f)
(Kuva 4). Avaa ovet ja kiinnitä keskisarana
kahdella ruuvilla (c) vasemmalle puolelle. Älä unohda laittaa muovista aluslevyä (b) oven alle. Tarkista, että ovet ovat suorassa laitteen kanssa.
Aseta jääkaapin ovi paikalleen keskisaranaan.
5.kuva
Ota yäsarana (f) ja yläsaranan peitelevy (c) muovipussista ja kiinnitä ne ruuveilla (c) (Kuva 1).
Avaa jääkaapin ovi, kiinnitä yläoven paneeli (j) kahdella ruuvilla (a); huomioi samalla magneetin (k) paikalleenasettaminen ja sulje yläovi (Kuva 2).
Aseta laite paikalleen, tarkista, että se on suorassa ja työnnä pistoke pistorasiaan.
Halutessasi voit ottaa yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka vaihtaa laitteen kätisyyden korvausta vastaan.
Page 26
26 electrolux
DE
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii 230 V ~50 Hz jännitteellä.
Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja seurannaismuutokset.
89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirektiivi) sekä sen myöhemmät muutokset
Page 27
electrolux 27
DE
Huom! X: tavanomainen säilytysaika
X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus
1 2 3 4 567
Raaka liha XX X X X tuorekelmu, ilmatiivis
Keitetty liha XX XX X X säilytysastia Paistettu liha XX XX X säilytysastia Raaka jauheliha X säilytysastia Paistettu jauheliha XX X X säilytysastia, Leikkeleet, makkarat XX X X tuorekelmu, voipaperi Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kala XX X X säilytysastia Paistettu kala XX X X X säilytysastia Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia Tuore broileri XX XX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu broileri XX XX X X säilytysastia Tuore kana XX X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kana XX X X X säilytysastia Tuore ankka, hanhi XX XX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu ankka, hanhi XX XXX X X säilytysastia Avaamaton voi XX XXXXX alkup.pakkaus Avattu voi XX X X X X X alkup.pakkaus Maitopurkki XX XX X alkup.pakkaus Kerma XX X X muovirasia Hapankerma XX XXX X X muovirasia Juusto (kova) XX XXXXX alumiinifolio Juusto (pehmeä) XX XXX X X tuorekelmu Maitotuotteet XX XXX X X tuorekelmu Kananmunat XX XXXXX Pinaatti XX X X tuorekelmu Vihreät herneet ja pavut XX XXX X X tuorekelmu Sienet XX X X X tuorekelmu Porkkanat, juurekset XX XXXXX tuorekelmu Pippurit XX X X X tuorekelmu Tomaatit XX XXXXX tuorekelmu Kaali XX XXXX X tuorekelmu Heikosti säilyvät hedelmät ja marjat (esim. mansikka) XX XX X tuorekelmu Muut hedelmät XX XXX X X tuorekelmu Säilykehedelmät (avattu) XX XX X säilytysastia Kermakakut XX X X säilytysastia
Säil
Säil
yty
yty
saik
saikatat
aulukk
aulukk
o (1)
o (1)
Page 28
28 electrolux
DE
Säil
Säil
yty
yty
saik
saikatat
aulukk
aulukk
o (2)
o (2)
Pakasteiden säilytysajat
Pakasteet Jääkaapissa ****-pakastimessa
+2 ... +7 °C -18 °C
Vihannekset:
vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Peruna- ja pastaruoat:
perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Keitot:
lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Hedelmät:
kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat 1 vuorokausi 5 kuukautta
Liha ja kala:
kana, ankka, hanhi, tuore kala 1 vuorokausi 6 kuukautta
Jäätelöt 1 vuorokausi 3 viikkoa
TTakakuu
uu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Tarkista kohdasta ”Jos kaappi ei toimi..”, pystytkö itse selvittämään syyn ja vian. Jos kutsut huollon paikalle, vaikka vian ratkaisu löytyy näiltä sivuilta, saatat itse joutua maksamaan kustannukset. Näin käy myös, jos käytät kaappia muuhun tarkoitukseen kuin kotikäyttöön. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Page 29
electrolux 29
DE
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen löydät soittamalla numeroon 0200­2662 (0,1597 /min+pvm)* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta ”kodinkoneiden huoltoa”.
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli Tuotenumero Sarjanumero Ostopäivä
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme, numerosta 0200-2662 (0,1597 /min+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa :
carelux.fsh@.electrolux.fi.
Page 30
30 electrolux
DE
Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käy-tettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksenkuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukai-sia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määri-tetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
•aiheettomasta huoltokäynnistä
•ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa.
Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Page 31
electrolux 31
DE
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuot-teen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asu-inmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toi-selle käyttäjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tar-koitusperiä varten.
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin
Page 32
32 electrolux
DE
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 33
electrolux 33
SE
VVäällkkoommmmeenn ttiillll EElleeccttrroolluuxx vväärrlldd
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment
av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
Page 34
34 electrolux
SE
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
The symbols below help you to find things more easily:
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 35
electrolux 35
SE
Innehållsf
Innehållsförörttecec
kning
kning
Viktig säkerhetsinformation.....................................................................37
Allmänna säkerhetsåtgärder..................................................................37
Åtgärder för barns säkerhet...................................................................38
Säkerhets åtgärder för installation.........................................................38
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan..........................................................38
Instruktion för användaren ......................................................................39
Allmän information......................................................................................39
Användning..............................................................................................39
Kontrollpanel ......................................................................................39
Igångsättning...........................................................................................40
Avstängning........................................................................................40
Funktionsmeny ...................................................................................40
Välja/stänga av/starta respektive skåpsdel...........................................40
Avstängning av enbart kyl- eller frysdel .................................................41
Barnlåsfunktion...................................................................................41
Användning av kylskåpet......................................................................41
Inställning av temperatur ......................................................................41
Semesterinställning "H" .......................................................................41
Shoppingfunktion ................................................................................41
Ecofunktion ........................................................................................42
Hur man använder kylskåpet............................................................42
Låda..................................................................................................42
Förvaring i kylskåpet.........................................................................42
Förvaringstid och matens temperatur...............................................43
Drink Express-enhet............................................................................43
Hur kyler jag drycker? .........................................................................44
Drink Express-enheten i viloläge ..........................................................44
Rengöra enheten................................................................................44
Användning av frysskåpet ...........................................................................45
Inställning av temperatur......................................................................45
Förvaring av frysta matvaror.................................................................45
Temperaturlarm...................................................................................45
Temperaturlarmstic alarm ....................................................................45
Infrysning ...........................................................................................45
Användbara råd och tips........................................................................46
Tips och uppslag....................................................................................47
Energibesparande ............................................................................47
Skrotning och återvinning .................................................................47
Avfrostning.............................................................................................48
Regelbunden rengöring....................................................................48
Om skåpet inte används...................................................................49
Felsökning .............................................................................................49
Byte av lampa...................................................................................49
Om något ej fungerar.............................................................................49
Installations - instruktioner .....................................................................52
Teknisk data...........................................................................................52
Att installera skåpet ...............................................................................52
Transport och uppackning ................................................................52
Rengöring .........................................................................................52
Page 36
36 electrolux
SE
Ställ skåpet på plats .........................................................................52
Ändring av öppningsriktning.................................................................54
Elektrisk koppling..............................................................................56
Lagringstidstabell (1) ...............................................................................57
Lagringstidstabell (2) ...............................................................................58
Konsumentköp EHL och service.............................................................58
Konsumentkontakt............................................................................58
Service och reservdelar....................................................................58
Page 37
electrolux 37
SE
VViktig säk
iktig säkererhehe
tsinf
tsinforor
mation
mation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast
delar tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller på skåpet.
Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkopplad. Innan rengöring och service måste kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten med sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av skåpet genom att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
-en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
-det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
-skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
-om elsladden är skadad måste
den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
-Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Använd ej skåpet utan lampskydd för inre belysningen.
Under städning, tining och uttagning av djupfryst mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda föremål komma i kontakt med kylsystemet då de kan orsaka skada på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i kontakt med termostat och belysningslåda.
Glass och is kan orsaka skador om de intas direkt uttagna ur frysen.
Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan de måste förbrukas snarast.
Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt tillverkarens anvisningar.
Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen med hjälp av elektriska apparater eller kemikalier.
Ställ aldrig något varmt på plastdelarna.
Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl- eller frysutrymme då de kan explodera.
Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska eller frukt i glasburk i frysutrymmet.
Kontrollera och rengör utloppet för avrinningsvatten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinningsvattnet orsaka en kortare livslängd för skåpet.
Page 38
38 electrolux
SE
luftcirkulation runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till överhettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig ventilation.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. Plast kan orsaka kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden (så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dörren. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt eller begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukas under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.
Barn bör alltid övervakas när de använder apparaten, för att säkerställa att de inte leker med den.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken för beröring av varma delarna (kompressor, kondensator) och därmed undviks eventuella brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urtagen.
Vid placering av skåpet se till att inte den står på sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med
För din egen säkerhet och
egendom se till att bruksanvisningen alltid finns till hands. Tillverkarna är ej ansvariga för skador som åstadkommits genom försummelse.
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan (R 600a).
Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och luftkanalerna under och bakom ska vara fria och oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska isskrapor eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen än vad tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i skåpet förutom de som tillverkaren rekommenderar.
Page 39
electrolux 39
SE
Allmän information
Skåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frys med en kompressor och frys i dess nedre del. Skåpet har två separata kylsystem och dörrar, vilket betyder, att de två enheterna kan användas separat. Enligt dess beskrivning är den avsedd att rymma en bestämd mängd frysta och djupfrysta varor under en begränsad tid, och även för framställning av is.
Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassifiering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på typskylt.
Ins
Instrtr
uktion f
uktion f
ör an
ör anvv
ändar
ändarenen
Användning
Kontrollpanel
A - Strömbrytare för skåpet B - Temperaturväljare C - Temperatur- och funktionsdisplay D - Funktionsväljare E - Kvitteringsknapp
indikerar drift av aktuell skåpsdel;
temperaturdisplayen visar aktuell temperatur för aktuell skåpsdel
blinkar vid inställning gällande aktuell skåpsdel
indikerar att temperaturlarm eller dörrlarm (vissa modeller) utlösts
indikerar att temperaturdisplayen visar rumstemperaturen
temperaturindikator (positiv eller negativ)
temperaturindikator
indikerar att barnlåsfunktionen är aktiv indikerar att timerfunktionen är aktiv indikerar att shoppingfunktionen är
aktiv indikerar att snabbkylningsfunktionen
DrinksExpress är aktiv indikerar att infrysningsfunktionen är
aktiv indikerar att Eco-funktionen är aktiv
Page 40
40 electrolux
SE
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund. Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i displayen.
Medan skåpet är avstängt visas rumstemperaturen tillsammans med symbolen
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljarknappen (D) nås funktionsmenyn. Vald funktion bekräftas med kvitteringsknappen (E). Om funktion ej kvitteras inom några sekunder lämnar displayen funktionsläget och återgår till normalt läge.
Följande funktioner kan väljas:
Välja/stänga av/starta kyldelen
Välja/stänga av/starta frysdelen Visning av rumstemperatur
Välja/stänga av/starta respektive skåpsdel
Inställning av temperatur
Skåpets temperatur kan regleras genom att aktuell skåpsdel (kyl eller frys) väljs med funktionsknappen (D), varefter önskad temperatur väljs med temperaturväljareknappen (B).
Vid tryck på knappen (B) blinkar temperaturindikatorn och den nya önskade temperaturen visas. Vald temperatur bekräftas genom ett tryck på kvitteringsknappen (E). En ton hörs och temperaturindikatorn visar under några sekunder den nya önskade temperaturen varefter den återgår till att visa aktuell skåpstemperatur.
Den nya önskade temperaturen nås normalt inom 24 timmar.
Temperaturminnet gör att temperaturen inte behöver ställas in på nytt efter att skåpet varit avstängt.
Barnlåsfunktion Shoppingfunktion Eco-funktion Infrysningsfunktion Snabbkylningsfunktion
(alternativt timer DrinksExpress)
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet anslutits till vägguttaget, tryck på strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
Omedelbart när skåpet startas blinkar temperaturindikatorn och en larmton hörs. Tryck på kvitteringsknappen (E) och larmet tystnar (se även avsnittet "Temperaturlarm") medan larmsymbolen
fortsätter att blinka och
temeraturindikatorn visar den högsta uppnå dda temperaturen. För en korrekt matförvaring välj "Eco mode" som följande temperaturinställning:
ca +5 C i kyldelen ca -18 C i frysdelen
Vänta till dess att frysens temperatur har nått-18 C innan matvaror läggs in.
För att välja en annan temperatur, se avsnittet "Inställning av temperatur".
Page 41
electrolux 41
Observera
När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen med den önskade innan temperaturen stabiliserats.
SE
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstemperatur aktiveras genom att trycka flera gångerpå funktionsknappen (D) till dess att symbolen visas. I detta läge visas rumstemperaturen i displayfönstret. För att fortsätta visa rumstemperaturen måste funktionen bekräftas med knapp E, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant.
Funktionen kan alltid deaktiveras genom att upprepade tryck på knappen D till
dess att symbolen blinkar, varefter valet bekräftas med knapp E.
Barnlåsfunktion
Funktionen för visning av rumstemperatur aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att symbolen . visas. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant.
Så länge funktionen är aktiverad påverkas skåpets inställningar inte av knapptryckningar på kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att lvssymbolen blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Användning av kylskåpet
Inställning av temperatur
Kyldelens temperatur kan ställas in mellan +2 C och +8 C.
I normalläge visas kylens temperatur i displayfönstret.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den önskade temperaturen är fullt normalt, speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
- dörren varit öppen en längre tid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Semesterinställning "H"
Semesterfunktionen innebär att temperaturen i kylen ställs in till +15 C. Funktionen möjliggör att under längre frånvaro (t.ex. semester) låta skåpet stå tömt med dörren stängd utan att dålig lukt uppstår.
1. För att aktivera semesterfunktionen används samma förfarande som för temperaturinställning. Temperatur kan väljas från +8 C i steg om 1Efter +2 C visas vid nästa knapptryckning bokstaven "H" i displayen. Bekräfta funktionen med knapp E. Kylens energisparande semesterfunktion är nu aktiv.
Observera!
Kylskåpet måste vara tomt på matvaror när semesterfunktionen aktiveras.
Shoppingfunktion
Om större mängder varma matvaror ställs in (t.ex. efter inköp) är det lämpligt att aktivera shoppingfunktionen för en snabbare nedkylning av varorna. Detta förhindrar även att befintliga varor i kylutrymmet värms upp. Shoppingfunktionen aktiveras genom
Page 42
behåller maten sin fuktighet och exempelvis grönsaker blir inte uttorkade på bara några dagar.
42 electrolux
SE
3. Frukt, grönsaker, sallad
4. Ost, smör
5. Ägg
6. Yoghurt, gräddfil
7. Små flaskor, läskedryck
upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant.
Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs temperaturerna automatiskt in för optimal matförvaring (ca +5 C i kyldelen och ca ­18 C i frysdelen).
Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Hur man använder kylskåpet
För att den kalla luften skall kunna cirkulera fritt se till att inte täcka hyllorna med papper,
brickor osv.
Ställ inte in varm mat, utan vänta tills de svalnat till rumstemperatur. På så sätt
undviker du onödig frostbildning.
Lukt och smak kan spridas mellan varorna så täck över
alla varor ordentligt eller slå in de i plast eller aluminiumfolie innan de sätts in i kylen. På så sätt
Förvaring i kylskåpet
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika matvaror.
1. Konditorivaror, färdiglagad mat, mat i karott, färskt kött, kallskuret, dryck
2. Mjölk, mejeriprodukter, mat i karott
Page 43
electrolux 43
SE
Förvaringstid och matens temperatur
Tabellerna i slutet av användarinstruktioner ger information om lagringstid i frys och kylfacken.
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det beror på matens färskhet och behandling innan. Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Om du inte vill använda djupfryst mat på en gång kan du lagra den i 1 dygn i kylskåpet (tills den har tinat). Om den har tinats ska den inte omfrysas utan användas snarast.
Det går att bevara snabbinfryst mat på detta sätt bara om den inte har tinats ­även för en kort tid.
Drink Express-enhet
Med denna Drink Express-enhet kan du enkelt kyla drycker i en rad olika förpackningstyper, snabbare än i kylskåpet eller frysen. Den har kapacitet att kyla drycker med en volym från 33 cl upp till 2 l.
Vid en korrekt användning föreligger ingen risk för att drycken fryser till is.
Enhetens huvuddelar 1 - Manöverpanel (AG) 2 - Kontrollknapp På/AV & inställning 3 - Bricka 4 - Lucka
Drink Express-enheten
Drink Express-enhetens manöverpanel
Page 44
44 electrolux
SE
Hur kyler jag drycker?
Se bilderna i avsnittet "Enhetens huvuddelar".
Öppna luckan till Drink Express-enheten och placera förpackningen med drycken på brickan inuti enheten.
Stäng luckan. Håll ner kontrollknappen i en (1) sekund
för att slå På enheten. Ställ in aktuella förpackningstyp och
påbörja kylningen av drycken med kontrollknappen på enhetens manöverpanel (AG).
Om du trycker på knappen en gång tänds indikatorn för den första förpackningstypen (Typ A) i teckenfönstret på Drink Express­enheten.
Om du trycker på knappen en gång till inom tre (3) sekunder väljs förpackningstyp nummer två (Typ B). Genom att trycka på knappen ytterligare en gång växlar du till nästa förpackningstyp, och så kan du fortsätta ända till du kommer till den sista förpackningstypen (Typ F).
Enheten stängs av om du trycker på knappen en gång till när du har nått den sista förpackningstypen.
När du har valt förpackningstyp i enlighet med ovanstående anvisningar, låter du enheten vara (aktuell indikator blinkar). Efter tre sekunder startar kylningen automatiskt.
I det övre teckenfönstret på enheten visas nu en ikon (flaskikon, se bild nedan).
Aktiveringsikoner för Drink Express-funktioner i
enhetens övre teckenfönster
När kylningen är klar avges en ljudsignal och flaskikonen i teckenfönstret börjar blinka. Ljudsignalen kommer att upprepas var tionde sekund under en period om 30 minuter. Därefter stängs Drink Express-enheten av automatiskt. Du kan avaktivera ljudsignalen manuellt och stänga av Drink Express-enheten genom att trycka på kontrollknappen.
Drink Express-enhetens kapacitet:
Inuti Drink Express-enheten kan du kyla upp till:
8 st burkar á 0,33 cl eller 0,50 cl 4 st PET-flaskor á 0,50 cl 2 st vinflaskor á 750 ml 1 st tetrapacká 2 l 1 st PET-flaska á 1,5 l eller en
magnumbutelj
Drink Express-enheten i viloläge
I viloläget är enheten en kyld zon och kan användas som extrafack för förvaring av färskvaror och dryck.
När Drink Express-enheten inte används håller den samma temperatur som grönsaksfacket bredvid.
Rengöra enheten
Drink Express-enheten är enkel att rengöra eftersom den har en plan yta inuti som lätt kan torkas av en med en fuktad trasa.
En uttagbar bottenplatta samlar upp eventuellt spill från dryckerna och kondensvatten. Bottenplattan kan tas ut och rengöras i varmt vatten (vi avråder dock från att köra den i diskmaskin).
Page 45
electrolux 45
SE
Användning av frysskåpet
Frysen är försedd med symbolen
vilket innebär att den är
lämplig för infrysning samt långtidsförvaring av frysta och djupfrysta matvaror
Inställning av temperatur
Frysdelens temperatur kan ställas in mellan -15 C och -24 C. En temperatur på -18 C ger god hållbarhet på de frysta varorna. Energiförbrukningen ökar med en kallare temperatur.
Observera
När skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen med den önskade innan temperaturen stabiliserats.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den önskade temperaturen är fullt normalt, speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
- dörren varit öppen en längre tid.
- varma varor har ställts in i skåpet. Avvikelser upp till 5 C mellan olika platser
i frysutrymmet är normalt. Under drift visas den varmaste temperaturen i skåpet i displayen.
Förvaring av frysta matvaror
När skåpet första gången startas, eller startas på nytt efter ett längre uppehåll bör det gå minst 12 timmar innan matvaror läggs in. Vid stora mängder varor kan fryslådorna (med undantag för den nedersta) avlägsnas för att få bästa resultat. Tillse dock att lastningsgränserna markerade med symbolen inte överskrids.
Viktigt
Vid oavsiktlig upptining av matvaror, t.ex. i samband med ett strömavbrott som varat längre än den i tekniska data angivna
temperaturstegringstiden bör varorna konsumeras snarast, alternativt tillagas och därefter frysas in.
Temperaturlarm
En temperaturhöjning i frysen (t.ex. efter ett strömavbrott) indikeras av:
- blinkande temperaturindikator
- frysskåpssymbolen blinkar;
- larmsymbolen blinkar;
- larmtonen ljuder När skåpet åter nått normal temperatur
tystnar ljudsignalen. Temperaturindikatorn fortsätter att blinka för att visa att temperaturlarmet varit utlöst.
Vid en tryckning på knappen "E" kvitteras larmet, och den högst uppnådda temperaturen i skåpet visas en kort stund i temperaturindikatorn innan displayen återgår till visning av aktuell temperatur.
Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E".
Infrysning
Frysutrymmet är avsett för infrysning av matvaror samt lagring av djupfrysta varor. På dataskylten anges den största mängd varor som kan frysas in per dygn.
För att kunna nyttja full infrysningskapacitet tas fryslådorna ur skåpet, och matvarorna placeras direkt på hyllan. Med bibehållen inredning minskar infrysningskapaciteten något.
Vid infrysning av större mängder matvaror startas infrysningsfunktionen ca 24
Page 46
46 electrolux
SE
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara hyllorna, de ökar färskmatfackens användbarhet betydligt. Det är möjligt att ordna om hyllorna när dörren står öppen i 90å vinkel.
Efter att ha öppnat och stängt frysens dörr kommer vakuumet att öka p.g.a. den låga temperaturen. Vänta därför 2-3 minuter -om du vill öppna dörren igen- så att trycket hinner stabiliseras.
Se till att kontrollera via termostatvredet att den inre temperaturen ej understiger -18 C,
Kontrollera gärna dagligen att skåpet fungerar ordentligt, så att eventuella fel upptäcks i god tid för att undvika att mat förstörs.
Det hörs följande ljud vid användning.
Klickande: Det hörs en kliclande ljud
när det elektroniska mekanismen sätter på-eller stänger av kompressorn.
Surrande: Det hörs ett surrande ljud under tiden som kompressorn arbetar.
Rinnande: När kompressorn sätter
igång och kylvätskan rinner igenom kylslangen kan detta följas av ett pulserande (brusande, blåsande, droppande, rinnande) ljud. Detta ljud kan höras även efter en kort stund att kompressorn stängts av.
Poppande: Kondensorn som kyler normalytan kan hittas inskummad i kylapparaten. Temperaturen i detta område- och även storleken i mindre format- förvandlas under gång. Detta förvandling följs av ett milt poppande ljud, vilket är naturligt och är inte skadligt på något sätt.
timmar innan varorna läggs in. Infrysningsfunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och en kort animering startar i displayen. Placera varorna som ska frysas in i de kallaste utrymmena i frysen, märkta med .
Infrysningen pågår ca 24 timmar. Under denna period skall ytterligare varor ej frysas in.
Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 52 timmar. Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Page 47
electrolux 47
SE
Om du vill kontrollera den placerade matens temperatur ställ termostatvredet i medelinställning, sätt in ett glas vatten i mitten på kylytan och i detta placera en termometer med värdena +/-1 C. Om temperaturen efter det har gått 6 timmar visar det samma som på panelen, fungerar kyslskåpet som det skall. Mätningen kan endast utföras under stabiliserad tillstånd (oförändrad kylvolym).
Om man vill kontrollera temperaturen med egen termometer, skall man placera den bland maten, för att på detta sätt se den verkliga frystemperaturen. På detta sätt mätta temperatur-med hjälp av en temperatur med riktiga värden­kommer att vara detsamma, eller kallare som panelen visar.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpet för att uppnå maximalt energibesparande, det finns också miljöinformation om skåpet.
Energibesparande
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får tillräckligt ventilation. Täck ej över ventillationsvägen.
Slå in alla matvaror i täta förpackningar, folie, så undviks onödig frostbildning.
Ha inte dörren öppen onödigt länge.
Varm mat ska ha rumstemperatur innan de ställs in i kylen.
Håll kondensatorn ren.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med symbol är återvinningsbart.
Page 48
48 electrolux
SE
Avfrostning
Läckage av fukt i kylutrymmen i form av frost och is är normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reducera avkylnings effektiviteten som uppenbarar sig i stigande temperaturer i kylområden och högre energiförbrukning.
Den här typen av skåp har automatisk avfrostning utan extern påverkan. Termostatkontroll avbryter kompressorns gång med regelbundna intervaller -under tiden avbryts avkylningsprocessen och kylfackets temperatur stiger över 0°C på grund av temperatur belastningen och avfrostning påbörjas. Om kylfackets temperatur uppnår +3°C-+4°C grader startas termostatens funktion om automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom avrinningsutloppet till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera och rengör avrinningsrännan i samband med avfrostning då och då i förebyggande syfte mot tilltäppning i isolering. Om denna blir tilltäppt kan det leda till kortare livslängd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den medföljande skrapan som kan ses i figur. Skrapan kan förvaras i rännan.
Den vanligaste orsaken till tilltäppning i avrinningsrännan är att man sätter in mat inslaget i papper som då fryser fast på bakre plattan i kylskåpets avkylningsfack. I försök att ta bort papperet kan det gå av och orsaka tilltäppning i utloppet.
Var då försiktig och tänk på ovan nämnda vid placering av omslagen mat i skåpet.
Vid ökad belastning på skåpet
t.ex. vid värmebölja kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte automatiskavfrostning.
Det är inte onormalt med kvarstående is och frostfläckar på bakre platta efter avfrostning.
Den här typen av skåp har automatisk avfrostning
Regelbunden rengöring
Rengör apparaten regelbundet.
Använd inte tvättmedel, skurmedel, starkt parfymerade rengöringsmedel, vaxpoleringsmedel eller descifineringsmedel- eller alkoholhaltiga medel, när apparaten rengörs!
Innan rengöring stäng av elen.
Inre rengöring
Rengör den inre delen och tillbehören med varmt vatten och bikarbonat (5ml till 0,5l vatten)
Skölj och torka allting noga.
Page 49
electrolux 49
SE
Dörrtätningslisten rengörs med rent vatten.
Yttre rengöring
Apparatens yttre delar rengörs med varmt vatten och bikarbonat (5ml till 0,5l vatten).
En till två gånger om året bör damm och smuts som samlas bakom kylskåpet vid kondensatorn avlägsnas och även avdunstningsbrickan ovanpå kompressorn torkas.
Efter rengöring, sätt i stickkontakten i vägguttaget.
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur vägguttaget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet. Avfrosta och rengör som i tidigare
anvisningar. Lämna skåpet öppet för att undvika
instängd luft.
Felsökning
Byte av lampa
Om lampan inte fungerar kan du byta ut den enligt instruktionerna nedan:
Se till att strömmen till kylskåpet är avstängt.
Skruva loss skruven som håller fast lampans hölje (1).
Tryck in biten som finns på baksidan enligt illustration (2). Ta därefter bort lampans hölje i pilens riktning.(Glödlampans modell: T25 230-240 V, 15 W, E14 gängor)
Efter det att lampan är utbytt, sätt tillbaka lampans hölje, tryck den på plats, skruva tillbaka skruven och
anslut strömmen till kylskåpet igen. Kylskåpets gång påverkas inte ifall
belysningen inte fungerar
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga problem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar med avbrott,
så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rör skåpets elektriska delar.
Page 50
50 electrolux
SE
Problem
Det är för varmt i kylskåpet.
Det är för varmt i frysen
Vatten rinner nerför den bakre plattan i kylskåpet.
Vatten rinner in i utrymmet.
Vatten rinner ut på golvet.
Det bildas för mycket frost och is.
Möjlig orsak
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Om varor ej är svala nog eller felplacerade.
Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt.
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt.
För mycket mat har lagts in.
Varorna ligger för tätt.
Det är normalt. Under automatisk avfrostning smälter frost bak i kylskåpet.
Utloppet i utrymmet kan vara tilltäppt.
Varor kanske hindrar vattnet från att rinna ner i utloppet.
Avrinningsrännan leder inte till avdunstnings brickan.
Varorna är inte förpackade på rätt sätt.
Dörren är inte riktigt stängd eller sluter inte tätt.
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Lösning
Ställ in termostaten i högre läge.
Placera varorna på ett lämpligare sätt.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren.
Ställ in termostaten i högre läge.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren.
Vänta några timmar och kontrollera temperaturen igen.
Placera varorna så att kall luft kan cirkulera omkring dem.
Rengör utloppet.
Omflytta varorna.
Led rännan rätt.
Förpacka varorna bättre. Kontrollera att dörren är
riktigt tätningslisten är hel och ren.
Ställ in termostaten i ett högre läge.
Ställ in termostaten i högre läge.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten är hel och ren.
Vänta några timmar och kontrollera temperaturen igen.
Page 51
electrolux 51
SE
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
Kompressorn arbetar oupphörligen.
Skåpet fungerar inte alls. Varken kylning eller ljus eller indikationslampor.
Skåpet låter för mycket.noisy.
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Dörren är inte riktigt stängd eller sluter inte tätt.
För mycket mat har lagts in.
Alltför varm mat har lagts in.
Skåpet står på en alltför varm plats.
Kontakten är inte i. (forts.) Säkringen är trasig. Termostaten är inte på. Det finns ingen ström i
uttaget. Skåpet står inte rätt.another
appliance into it.)
Ställ inte in mat som är varmare än rumstemperatur.
Sänk temperaturen i rummet.
Anslut skåpet. Byt säkring. Starta skåpet enligt „Att
starta skåpet”. Ring en elektriker. Kontrollera om skåpet står
stadigt (alla fötter skall vara i golvet).
Page 52
52 electrolux
SE
Teknisk data
Ins
Instt
allations - ins
allations - instrtr
uktioner
uktioner
Modell
Brutto kapacitet (l)
Netto kapacitet (l)
Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energikonsumtion (kW/24 h)
(kW/år) Energiklass, enligt EU standard Frysningskapacitet (kg/24 h) Lagringstid vid systemfel (h) Nominell strömstyrka (A) Ljudnivå Lc (dB) Vikt (kg) Antal kompressorer
ENB 34607X
ENB 34607X8
Kylskåp: 249 Frysskåp: 91 Kylskåp: 245 Frysskåp: 78
595
1850
632
0,979
357
A 6
18
0,6
42 72
1
Att installera skåpet
Rengöring
Ta bort tejpen och andra delar inuti kylen som har hållit fast de lösa delarna.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengöring, torka skåpet inuti.
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till
skyddsvarningar på emballaget. Efter varje transport, låt skåpet stå
ca. två timmar innan det sätts igång. Packa upp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan skador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska emballaget behållas.
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiförbrukning och funktion.
Vid placeringen, tänk på att det är praktiskt att placera skåpet på en plats med omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassifieringen som finns angiven i tabellen nedan och också återfinns på typskylten i skåpet.
Page 53
electrolux 53
SE
Om omgivande temperatur faller under det angivna lägsta värde, kan temperaturen i kyldelen stiga över fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den angivna högsta värde visar detta sig i att kompressorns arbetstid förlängs, sammanbrott i automatisk avfrostning förekommer, temperaturen i kyldelen höjs och att energikonsumtionen ökar.
I påsen med tillbehör hittar du distans som skall monteras på apparatens övre hörn.
Lossa på skruvarna, sätt distansen under skruvarna och fixera skruvarna
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Vid placering av skåpet, se till att det står vågrät. Detta uppnås med 2 st. justerbara fötter som finns under skåpet längst fram.
Skåpet skall inte stå i direkt solljus eller i närheten av spis eller element.
Om det är oundvikligt att placera kylskåpet vid spis på grund av begränsade möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa minimumavstånd:
Om avståndet mellan skåpet och gas- eller elspis är 3 cm eller mindre, se till att sätta en 0,5-1 cm flamsäker platta mellan apparaterna.
Detta avstånd är 30 cm för olje­eller vedeldad spis eftersom det utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera enda in till väggen.
Behåll de minimala avstånd rekommenderade i illustration vid placering av kylskåpet:
A: placering under ett väggskåp B: fristående placering
Page 54
54 electrolux
SE
bild 2.
Tag bort den dubbla dörrhĺllaren frĺn skĺpet (a, b, c) stegvis. Tag även bort plastdistansen (b) under dörrhĺllaren (bild 3).
bild 3.
Lyft frysdörren lite och tag bort den. Tag bort propparna i bĺda dörrarna (t,
z), (bild 5). Lyft bort undre täckgallrets inlägg (e)
med en skruvmejsel (bild 4). Skruva ur frysdörrens undre fästbult
(h, f) och skruva sedan fast den pĺ andra sidan. Glöm inte underlägget (h) (bild 4).
Sätt fast undre täckgallrets inlägg (e) pĺ
ÄNDRING AV ÖPPNINGSRIKTNING
Om placeringsplatsen eller handhavandet sĺ kräver kan dörren hängas om sĺ att öppningsriktningen ändras. Skĺpen levereras med dörröppning ĺt höger. Genomför ĺtgärderna enligt bilden och förklaringarna:
Vi rekommenderar att ni är tvĺ personer som hjälps ĺt att säkert hĺlla dörrarna.
Skilj skĺpet frĺn elnätet.
bild 1.
Öppna dörren till kylutrymmet, demontera den övre panelen (j) genom att ta bort de 2 skruvarna (a), stäng sedan dörren (bild 2).
Flytta brickan (g) frĺn den ena sidan av övre panelen (2) till den andra sidan (bild 2).
Skruva ur de 2 skruvarna (c), tag bort dörrhĺllaren uppe till höger (d), skruva även ur skruvarna pĺ andra sidan (c), tag bort brickan (b) och lägg allt i en plastpĺse.
Lyft dörren lite och tag bort den. Skruva ur skruven (m), tag bort
dörrstoppet (h) och montera det omvänt pĺ andra sidan (bild 2).
Page 55
electrolux 55
SE
andra sidan. Tag bort den dubbla dörrhĺllarens
vänstra täckskruvar (3 stycken, n, k) och sätt fast dem pĺ andra sidan (bild
3).
bild 4
Demontera dörrstängningsdelarna (u, v) genom att skruva ur skruven (s) (bild
3). Vänd dörrstängningsdelarna (u, v), sätt
fast dem pĺ den andra dörrens andra sida och skruva fast dem med skruven (s).
Sätt fast propparna (t, z) pĺ andra sidan av dörrarna.
Passa in bulten för den dubbla dörrhĺllaren (m) i det vänstra hĺlet pĺ frysdörren (bild 3).
Ställ frysdörren pĺ den undre dörrhĺllarbulten (f) (bild 4).
Öppna dörrarna och satt fast den dubbla dörrhĺllaren med 2 skruvar (c) pĺ den vänstra sidan. Glöm inte plastdistansen under dörren (b). Dörrkanterna skall vara parallella med skĺpets kant.
Ställ kylskĺpsdörren pĺ den dubbla dörrhĺllarbulten.
bild 5.
Tag fram den övre vänstra dörrhĺllaren (f) och brickan ur plastpĺsen och montera dem med skruvarna (c) (bild
1). Öppna kylskĺpsdörren, montera den
övre panelen (j) med 2 skruvar (a); Var därvid noga med monteringen av magneten (k), stäng sedan dörren (bild 2).
Ställ skĺpet pĺ sin plats, rätta in det vĺgrätt och anslut det till elnätet.
Om du inte själv vill utföra dessmoment, kontakta närmaste Electrolux service.Vĺra tekniker gör denna ändring fackmässigt mot en avgift. håller i skåpets dörrar i en säker position.
Page 56
56 electrolux
SE
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-direktiv:
73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings-direktiv) och efterföljande modifikationer,
89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modifikationer
96/57 EEC - 96/09/03 (energieffektivitetsdirektivet) och senare ändringar av detta direktiv
Page 57
electrolux 57
SE
Lagr
Lagr
ings
ings
tids
tidsttaa
bell (1)
bell (1)
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Mat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod
1234567
Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt kött XXXx x x täckt skål Stekt kött XXXx x täckt skål Rå köttfärs X täckt skål Stekt köttfärs XX x x täckt skål Kallskuret XXx x plastfolie,cellofanpapper,fettåligt papper Färsk fisk X x x plastfolie, luft-tätt Kokt fisk XXx x täckt skål Stekt fisk XX x x x täckt skål Fiskkonserv,öppnad X x x täckt skål Färsk kyckling XX Xx x x plastfolie, luft-tätt Stekt kyckling XXXx x x täckt skål Färsk höna XX x x x plastfolie, luft-tätt Kokt höna XX x x x täckt skål Färsk gås XX Xx x x plastfolie, luft-tätt Stekt gås XXXXx x x täckt skål forts. från föregående sida... X Smör, oöppnat XXXXX X originalförpackning Smör, öppnat XX x x x x originalförpckning Mjölk XXXx x originalförpackning Grädde XX x x plastlåda Gräddfil XXXXx x x plastlåda Ost, hård XXXXXXXaluminiumfolie Ost, mjuk XXXXx x x plastfolie Ostmassa XX XXx x x plastfolie Ägg XXXXXXX Spenat, syra XX x x plastfolie Gröna ärter & böno XXXXx x x plastfolie Svamp XX x x x plastfolie Morötter,rötter XXXXXXX plastfolie Paprika XXx x x plastfolie Tomat XXXXXXX plastfolie Kål XXXXX x x plastfolie Snabbruttnande frukt
jordgubbar, hallon etc.) XXXx x plastfolie
forts. från föregående sida... Annan frukt XXXXx x x plastfolie Konserverad frukt, öppnad XXXx x täckt skål Gräddtårta etc. XXx x täckt skål
Page 58
58 electrolux
SE
Mat I kylutrymmet I **** frysfack
+2 – +7 °C -18 °C
Grönsaker:
gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
vegetariska rätter, köttrester etc. 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
stekar, stuvning etc. 1 dag 6 månader
Mat från potatis och pasta:
potatismos, gnocchi, chips, kroppkaka mm 1 dag 12 månader
Soppor:
bönsoppa, köttbuljongsoppa mm, forts.från
föregående sida.... 1 dag 6 månader
Frukt:
körsbär, krusbär, fruktkräm mm 1 dag 12 månader
Kött:
kyckling, anka, gås, 1 dag 5 månader filé, tonfisk 1 dag 6 månader
Isglass, glass 1 dag 3 veckor
Lagr
Lagr
ings
ings
tids
tidsttaa
bell (2)
bell (2)
Lagringstid för djupfrysta och frysta varor.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg
att spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
å www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76
76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även
söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste
servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
KKonsumen
onsumentktk
öp EHL och ser
öp EHL och ser
vice
vice
Page 59
electrolux 59
SE
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan
avhjälpa felet själv. Här i
bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning Produktnummer Serienummer Inköpstadum
Hur och när uppträder felet ?
Page 60
60 electrolux
SE
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihag att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du fragor angaende produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta var konsumentkontakt pa tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail pa var hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service pa tel. 0771 - 76 76 76 eller via var hemsida pa www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din aterförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du pa var hemsidawww.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushallsutrustning, vitvaror och service.3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en ta-bell, som beskriver enklare fel och hur man kan atgärda dem. Observe-ra, elektriska fel skall alltid atgärdas av certifierad elektriker.Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
GB
Page 61
electrolux 61
SE
GB
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar fran nagot av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla fran det datum da den inköptes vilket bevisas av ett gäl-lande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan an-vändare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushallsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändama
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet. Bestämmelserna i denna Europa-garanti paverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i re-spektive land.
Page 62
62 electrolux
SE
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Printed by Océ-Hungária Kft.
SK/E/NY127. (07.) 2007.08.24. 200372155
Page 63
Page 64
www.electrolux.com
www.electrolux.fi www.electrolux.se
925 033 056 - 00 - 200372155
925 033 125
Loading...