AEG ENA38933X, ENA34933X User Manual [ru]

návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
Chłodziarko-zamrażarka
Combină frigorifică
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ENA34399X ENA38399X
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto poky­ny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživa­telé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řád- ně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k pou­žití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvě- domte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez pat zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne­dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi- čem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zá­strčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby ne­došlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic­kým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružino­vý zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpe pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
•Tento spotřebič je určen k uchování potravin a nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mecha­nické ani jiné pomocné prostředky.
řičných
č
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte ji- né elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky), než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v chla­dicím okruhu spotřebiče; je to zemní plyn s vy­sokým stupněm slučitelnosti s životním prostředím, ale je hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chla­dicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: –odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený pla-
men a všechny zdroje ohně
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístě
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli po­škození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí
kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit po­uze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pra­covník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrč bo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasu­nujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požár.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žá-
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedo­týkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plasto-části spotřebiče.
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout.
1)
vnitřního osvětlení.
rovky
ka stlačená ne-
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
electrolux 3
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně.
2)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržovat.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vyso­kým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vy- pněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
•Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte vysouše­če vlasů ani jiné tepelné spotřebiče. Příliš vysoká teplota může poškodit plastový vnitřek spotřebi- če, do elektrického systému by mohla proni­knout vlhkost a mohl by probíjet.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, vyčistěte ho. Jestliže je otvor ucpaný, voda se hromadí na dně spotřebiče.
Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po- škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte
ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahla- ste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením če počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej
spotřebi mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace
vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení do­statečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní
stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemo­hli jste o ně zachytit nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů
nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pitné vo-
3)
dy.
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapoje-
ní tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvali­fikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na
autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou
poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič ne­likvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výmění- ku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče
označené symbolem
jsou recyklovatelné.
2) Pokud je spotřebič beznámrazový
3) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
4 electrolux
Ovládací panel
1
7
6
5
1 Regulátor teploty chladničky
Tlačítko „mínus“
2 Regulátor teploty chladničky
Tlačítko „plus“
3 Tlačítko ON/OFF
Tlačítko OK
4 Regulátor teploty mrazničky
Tlačítko „plus“
Regulátor času
5 Displej 6 Regulátor teploty mrazničky
Tlačítko „mínus“
Regulátor času
7 Tlačítko Mode
Displej
1
12
11
10
9
8
7
1 Ukazatel teploty chladničky 2 Funkce Extra vlhkost 3 Funkce dětské pojistky 4 Funkce Vypnutí chladničky 5 Funkce Drinks Chill 6 Časovač 7 Ukazatel teploty mrazničky 8 Ukazatel výstrahy 9 Funkce Nákup
10 Funkce Action Freeze
11 Funkce Eco Mode 12 Funkce Dovolená
2
Zapnutí spotřebiče
Spotřebič se zapíná následujícím postupem:
3
1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.
2. Stiskněte tlačítko ON/OFF , pokud je displej
4
2
3
4
5
6
vypnutý.
3. Po několika sekundách by se mohl spustit zvu­kový signál výstrahy. Reset zvukové výstrahy viz část „Výstraha vy­soké teploty“.
4. Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
Vypnutí spotřebiče
Spotřebič se vypíná následujícím postupem:
1. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund.
2. Displej se vypne.
3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnu­tím zástrčky ze síťové zásuvky.
Vypnutí chladničky
Chladničku vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky. Ukazatel chladničky zobrazuje čárky.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Zobrazí se ukazatel funkce Vypnutí chladničky.
Zapnutí chladničky
Chladničku zapnete následovně:
1. Stiskněte regulátor teploty chladničky.
Nebo:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce Vypnutí chladničky zhasne.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
Regulace teploty
Nastavenou teplotu chladničky nebo mrazničky můžete upravit pomocí regulátorů teploty. Nastavená výchozí teplota:
•+5 °C v chladničce
• -18 °C v mrazničce
Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu. Důležité Nastavenou výchozí teplotu obnovíte
vypnutím spotřebiče. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.
Určité kolísání kolem nastavené teploty je normální a nepředstavuje žádnou poruchu spotřebiče.
electrolux 5
Důležité Nastavená teplota zůstane uložena i při výpadku proudu.
Pro optimální skladování potravin zvolte funkci Eco Mode. Viz část „ Funkce Eco Mode“.
Funkce Eco Mode
Pro optimální skladování potravin zvolte funkci Eco Mode. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Eco Mode. Ukazatel teploty na pár sekund zobrazuje na­stavenou teplotu: –pro chladničku: +5 °C –pro mrazničku: -18 °C
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Eco Mode.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Eco Mode.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel Eco Mode zhasne.
Důležité Tato funkce se vypne zvolením jiné na­stavené teploty.
Funkce dětské pojistky
Pokud chcete zablokovat ovládání pomocí tlačí­tek, zvolte funkci dětské pojistky. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona.
2. Ukazatel funkce dětské pojistky začne blikat.
3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskně
te Mode, dokud ukazatel funkce dětské
pojistky nezačne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat.
Funkce Extra vlhkost
Pokud potřebujete zvýšit vlhkost v chladničce, do­poručujeme zapnout funkci Extra vlhkost. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Ukazatel funkce Extra vlhkost začne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce Extra vlhkost.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stisknutím tlačítka Mode, dokud ukazatel funk­ce Extra vlhkost nezačne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce Extra vlhkost se přestane zo­brazovat.
Funkce Dovolená
Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chlad­ničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů.
Důležité Chladicí oddíl musí být při zapnutí funkce Dovolená prázdný.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Ukazatel funkce Dovolená začne blikat. Ukazatel teploty chladničky na pár sekund zo­brazuje nastavenou teplotu.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce Dovolená.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funk­ce Dovolená nezačne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce Dovolená se přestane zobra­zovat.
4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví.
Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.
Funkce Drinks Chill
Funkce Drinks Chill se používá jako bezpečnostní varování při vložení lahví do oddílu mrazničky. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Drinks Chill. Časovač po dobu několika sekund ukazuje na­stavenou hodnotu (30 minut).
2. Stisknutím tlačítka regulace časovače upravte nastavenou hodnotu v rozsahu od 1 do 90 mi­nut.
3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Drinks Chill. Časovač začne blikat.
Po skončení odpočítávání začne blikat kontrolka funkce Drinks Chill a zazní zvukový signál:
1. Vyjměte nápoje z mrazničky.
2. Vypněte funkci.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Drinks Chill.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel Drinks Chill zhasne.
Funkci je možné kdykoli vypnout.
Funkce Nákup
Potřebujete-li uložit velké množství nechlazených potravin, například po nákupu, doporučujeme za­pnout funkci Nákup, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály další potraviny, které již v chladničce jsou. Tuto funkci zapnete následovně:
6 electrolux
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Nákup. Ukazatel teploty chladničky na pár sekund zo­brazuje nastavenou teplotu.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce Nákup.
Funkce Nákup se automaticky vypne asi za 6 ho­din. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vy­pnutím následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funk­ce Nákup nezačne blikat.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel funkce Nákup se přestane zobrazo­vat.
4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode, pak se tato funkce obnoví.
Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.
Funkce Action Freeze
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Action Freeze. Ukazatel teploty mrazničky zobrazí na několik
sekund symbol
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel Action Freeze.
.
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s tro­chou neutrálního mycího prostředku, abyste od­stranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Spustí se animace. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vy­pnutím následovně:
1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat
ukazatel Action Freeze.
2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.
3. Ukazatel Action Freeze zhasne.
4. Pokud byla předtím zvolena funkce Eco Mode,
pak se tato funkce obnoví. Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné
teploty mrazničky.
Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu výpadku proudu) je signalizováno:
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky
• zvukovým signálem. Resetování výstrahy:
1. Stiskněte libovolné tlačítko.
2. Zvukový signál se vypne.
3. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund
zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět
zobrazuje nastavenou teplotu.
4. Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud ne-
dojde k obnovení normálních provozních pod-
mínek. Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel vý­strahy se přestane zobrazovat.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
Denní používání
Důležité Tento spotřebič se prodává ve Francii. V souladu s předpisy platnými v této zemi musí být vybaven speciálním označením (viz obrázek) umí­stěným v dolním oddílu chladničky, které udává nejchladnější zónu chladničky.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlou­hodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nasta­vení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času.
electrolux 7
Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
Chlazení vzduchem
Technologie ClimaTech umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř od­dílu. Tento systém umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu.
2. Rozsvítí se ukazatel funkce Nákup.
3. Posuňte klapku směrem nahoru dle obrázku.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Klapku stáhněte dolů.
2. Vypněte funkci Nákup.
3. Ukazatel funkce Nákup se přestane zobrazo-
vat. Důležité Funkce se vypne automaticky po
několika hodinách.
Režim FreshZone
Pokud není oddíl zapotřebí jako NaturaFresh, lze nastavení změnit za účelem jeho použití pouze jako chladicí zásuvky.
Uhlíkový vzduchový filtr
Tento spotřebič je vybavený uhlíkovým filtrem za klapkou na zadní stěně jednotky rozvodu vzduchu. Filtr čistí vzduch odstraňováním nežádoucích pa­chů v chladicím oddílu a tím dále zlepšuje kvalitu skladování potravin.
Zásuvka NaturaFresh
Tento systém umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř zásuvky.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Zapnutí funkce Nákup.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Posuňte klapku směrem nahoru dle obrázku.
8 electrolux
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Klapku stáhněte dolů.
Funkce QuickChill pro nápoje
Tato funkce umožňuje rychle vychlazení nápojů. Tuto funkci zapnete následovně:
1. Odstraňte nebo směrem nahoru vysuňte zá­suvku NaturaFresh a držák na lahve umístěte před otvory funkce QuickChill; viz obrázek.
2. Zapněte funkci Nákup.
Užitečné rady a tipy
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím ha-
dem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící
médium, může to být doprovázeno drnčením
3. Rozsvítí se ukazatel funkce Nákup.
4. Posuňte klapku směrem nahoru dle obrázku.
Tuto funkci vypnete následovně:
1. Klapku stáhněte dolů.
2. Vypněte funkci Nákup.
3. Ukazatel funkce Nákup se přestane zobrazo­vat.
Důležité Funkce se vypne automaticky po několika hodinách.
nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra-
skání. Jde o přirozený a neškodný jev. Nejde o závadu.
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chla­dicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto
provádět pouze autorizovaný pracovník. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni ob-
sahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
Výměna uhlíkového vzduchového filtru
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzducho­vého filtru je nutné ho každý rok vyměnit. Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit v přísluš- ných prodejnách v místě bydliště. Řiďte se pokyny v části "Instalace uhlíkového vzduchového filtru".
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza automa­ticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmra­zená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompreso­ru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru.
Rozmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stě- nách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzdu­chu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventiláto­rem.
Technické údaje
ENA34933X ENA38933X
Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 632 mm 632 mm Skladovací čas při po-
ruše
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
18 h 18 h
electrolux 9
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štít­ku spotřebiče:
Klima-
tická třída
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Okolní teplota
Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdá­lenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebi­če. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správ­ného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi hor­ní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zaji­šťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
Upozornění Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i
po instalaci dob
ře přístupná.
10 electrolux
mm
min
100
A
mm
20
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku od­povídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástr­čka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuv­ka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Zadní rozpěrky V sáčku s dokumentací jsou dvě rozpěrky,
které musí být namontovány podle obrázku.
Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šroubů, pak znovu dotáhněte šrouby.
B
2
Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je mo- žné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).
2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B).
3. Odstraňte zarážky (C).
1
3
Vyrovnání
Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rov­ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček.
Instalace uhlíkového vzduchového filtru
Uhlíkový vzduchový filtr je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje za­chování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebezpečí mísení vůní. Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku, aby se zachovaly jeho vlastnosti a životnost. Filtr musí být umístěn za klapku před zapnutím spotřebiče.
1. Otevřete kryt klapky.
2. Vyjměte filtr z plastového sáčku.
3. Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně krytu klapky.
4. Zavřete kryt klapky.
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
electrolux 11
Důležité S filtrem zacházejte opatrně, aby se z jeho povrchu nemohlo nic uvolnit. Filtr by se měl měnit každých šest měsíců.
Změna směru otvírání dveří
Pokud chcete změnit směr otvírání dveří, obraťte se na nejbližší zastoupení poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a hasz­nálati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmez­tetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek el­kerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól is­merje annak működését és biztonságos haszná­latát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmu­tatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettar­tamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága ér­dekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem fel­elős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező ká­rokért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök­kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, il­letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozó­an. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játssza­nak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek­ektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak le­het), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zár­ják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel el­látott régi készülék helyére kerül, akkor ne felej­tse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne takarja el
semmivel.
4) Ha van a belső világításnak
• A készüléket kizárólag háztartási célú haszná­latra tervezték.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére.
• Ne használjon más elektromos készüléket (pél­dául fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a ké­szülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése so­rán bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök hasz-
nálatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol
a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megvál­toztatni vagy a terméket bármilyen módon áta­lakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem
(hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szak­képzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghos­szabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hát­lapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék háló­zati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatla­koztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpabur­kolat nélkül
• A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintés­sel járjon el.
• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mi-
4)
lámpaburkolata.
electrolux 13
vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó fa­lon lévő levegőkimenet elé.
5)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tá­rolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okoz­hat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az ára­mellátást.
•A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készü­lékről történő eltávolításához. Használjon műa­nyag kaparókést.
• Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtő- készüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túl­zott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a ned­vesség bejuthat az elektromos rendszerbe, és zárlatossá teheti azt.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, van­nak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a ké­szüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegő
áramlást kell biztosítani a ké­szülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez ve­zet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasítá­sokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró al­katrészek (kompresszor, kondenzátor) megérin­tését vagy megfogását az esetleges égési sérü­lések megelőzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűz­helyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáfér­hető legyen a készülék telepítése után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoz­tassa.
6)
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanysze­relőnek vagy kompetens személynek kell elvé- geznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szer­vizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkat­részek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető
rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlé­kony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi ható­ságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezések- kel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyáz­zon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen há­tul a hőcserélő környéke. A készüléken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok újrahaszno-
síthatóak.
5) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
6) Ha van vízcsatlakoztatás
14 electrolux
Kezelőpanel
1
7
6
5
1 Hűtő hőmérséklet-szabályozója
Mínusz gomb
2 Hűtő hőmérséklet-szabályozója
Plusz gomb
3 ON/OFF gomb
OK gomb
4 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója
Plusz gomb
Időszabályozó
5 Kijelzés 6 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója
Mínusz gomb
Időszabályozó
7 Mode gomb
Kijelző
1
12
11
10
9
8
7
1 Hűtő hőmérséklet-kijelző 2 Extra nedvesség funkció 3 Gyermekzár funkció 4 Hűtő kikapcsolása funkció 5 Drinks Chill funkció 6 Időzítő 7 Fagyasztó hőmérséklet-kijelző 8 Figyelmeztető kijelzés 9 Bevásárlás funkció
10 Action Freeze funkció
11 Eco Mode funkció 12 Nyaralás üzemmód
2
Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához tegye a következő-
3
ket:
1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugaszt a
4
2
3
4
5
6
hálózati aljzatba.
2. Nyomja meg a ON/OFF gombot, ha a kijelző nincs bekapcsolva.
3. Néhány másodperc után megszólalhat a riasz­tó. A riasztó nullázásához lásd a "Magas hőmér- séklet miatti riasztás" c. részt.
4. A hőmérséklet visszajelző a beállított alapértel­mezett hőmérsékletet mutatja.
Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a "Hőmér­séklet-szabályozás" c. részt.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához tegye a következőket:
1. Nyomja meg a ON/OFF gombot 5 másodper­cig.
2. A kijelző kikapcsol.
3. A készülék áramtalanításához húzza ki a csat­lakozódugót a hálózati aljzatból.
A hűtő kikapcsolása
A hűtő kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik. A hűtő kikapcsolás kijelzés villog. Vonások láthatóak a hűtő kijelzőjén.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. A hűtő kikapcsolás kijelzés látható.
A hűtő bekapcsolása
A hűtő bekapcsolásához:
1. Nyomja meg a hűtő hőmérséklet-szabályozó- ját.
Vagy:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe-
ikon megjelenik.
lelő A hűtő kikapcsolás kijelzés villog.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. A hűtő kikapcsolás kijelzés eltűnik.
Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a "Hőmér­séklet-szabályozás" c. részt.
Hőmérséklet-szabályozás
A hűtő vagy a fagyasztó beállított hőmérséklete a hőmérséklet-szabályozó gombokkal változtatható meg. Beállított alapértelmezett hőmérséklet:
•+5°C a hűtő esetében
• -18°C a fagyasztó esetében
A hőmérséklet kijelzők a beállított hőmérsékletet mutatják.
electrolux 15
Fontos Az alapértelmezett hőmérséklet visszaállítására kapcsolja ki a készüléket.
A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított értékhez képest néhány fokos hőmér- séklet indagozás időszakosan előfordulhat, ez nem jelenti a készülék meghibásodását.
Fontos A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi.
Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót Nézze meg az " Eco Mode funkci­ót".
Eco Mode funkció
Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik. Az Eco Mode visszajelző villogni kezd. A hőmérséklet kijelző néhány másodpercig mutatja a beállított hőmérsékletet: –a hűtő esetében: +5°C – a fagyasztó esetében: -18°C
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az Eco Mode visszajelző látható.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Eco Mo­de visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. Az Eco Mode visszajelző kialszik.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hű- tőtér hőmérsékletet állít be.
Gyermekzár funkció
A nyomógombokon keresztüli működtetés letiltá­sára válassza ki a Gyermekzár funkciót. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik.
2. A Gyermekzár visszajelző villog.
3. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A Gyermekzár visszajelző világít.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Gyer­mekzár visszajelző
villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. A Gyermekzár visszajelző kialszik.
Extra nedvesség funkció
Ha növelni szeretné a hűtőtér nedvességtartalmát, javasoljuk az Extra nedvesség funkció használatát. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik. Az Extra nedvesség visszajelző villog.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
Az Extra nedvesség visszajelző világít.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg az Extra nedvesség visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. Az Extra nedvesség visszajelző kialszik.
Nyaralás üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszekrény hosszabb távollét alatt zárva és üresen álljon anél­kül, hogy kellemetlen szagok képződnének a ké­szülékben.
Fontos A hűtőteret a távollét idejére ki kell üríteni. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik. A Nyaralás üzemmód visszajelzője villog. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány másodper­cig a beállított hőmérsékletet mutatja.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A Nyaralás üzemmód visszajelzője látható.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Nyara­lás üzemmód visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. A Nyaralás üzemmód visszajelzője kialszik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra kerül, ha előzőleg kiválasztották.
A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hű-
Fontos
tőtér hőmérsékletet állít be.
Drinks Chill funkció
Az Drinks Chill funkció biztonsági figyelmeztetés­ként szolgál, amikor italos palackokat helyez a fa­gyasztó rekeszbe. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik. Az Drinks Chill visszajelző villogni kezd. Az Időzítő néhány másodpercig a beállított ér­téket (30 perc) mutatja.
2. Nyomja meg az Időzítő szabályozó gombját és módosítsa az Időzítő értékét 1 és 90 másod­perc között.
3. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az Drinks Chill visszajelző látható. Az Időzítő villogni kezd.
A visszaszámlálás végén az Drinks Chill visszajelző villog és hangjelzés hallható:
1. Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő italokat.
2. Kapcsolja ki a funkciót.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Drinks Chill visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. Az Drinks Chill visszajelző kialszik.
A funkciót bármikor kikapcsolhatja.
16 electrolux
Bevásárlás funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell be­helyeznie, például egy élelmiszer-bevásárlás után, az javasoljuk, hogy aktiválja a Bevásárlás funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelő- zése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek felmelegedjenek A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik. A vásárlás kijelző villog. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány másodper­cig a beállított hőmérsékletet mutatja.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A Bevásárlás üzemmód kijelzés látható.
A Bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével automa­tikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Bevá­sárlás üzemmód visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. A Bevásárlás üzemmód visszajelzője kialszik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra kerül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hű- tőtér hőmérsékletet állít be.
Action Freeze funkció
A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfe­lelő ikon megjelenik. Az Action Freeze visszajelző villogni kezd.
A fagyasztó hőmérséklet kijelző a mot jelzi ki néhány másodpercig.
szimbólu-
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az Action Freeze visszajelző látható. Egy animáció indul el.
Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan ki­kapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Action Freeze visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
3. Az Action Freeze visszajelző kialszik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra kerül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő fa- gyasztó hőmérsékletet állít be.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A fagyasztórekeszben a hőmérséklet (például áramkimaradás miatti) emelkedését a következők jelzik:
• a riasztás kijelzés és a fagyasztó hőmérséklet
kijelzői villognak
• a riasztó hangjelzése.
A riasztó nullázásához:
1. Nyomja meg bármelyik gombot.
2. A hangjelző kikapcsol.
3. A fagyasztó hőmérséklet kijelző néhány má­sodpercig kijelzi a készülékben keletkezett leg­magasabb hőmérsékletet. Ezután ismét a be­állított hőmérsékletet mutatja.
4. A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás kijelzés tovább villog.
Amikor megszűnik a riasztás, a riasztás kijelzés el­tűnik.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a ké­szülék belsejét semleges szappanos langyos víz­zel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek ti­pikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Napi használat
Fontos Ez a készülék Franciaországban kerül értékesítésre. Az ebben az országban érvényben lévő rendelke­zésekkel összhangban a hűtőszekrény alsó reke­szébe helyezett speciális eszközzel (lásd az ábrát) kell szállítani, hogy jelezze, az a készülék leghide­gebb zónája.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súro­lóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
electrolux 17
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kí­vüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készülé­ket a magasabb beállításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő- mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot­ban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőz- hetők: ebben az esetben a főzés ideje meghos- szabbodik.
Levegőhűtés
A ClimaTech technológia segítségével gyorsabban lehűtheti az ételt, és egyenletes hőmérsékletet biz­tosíthat a hűtőtérben. Ez az eszköz lehetővé teszi az élelmiszerek gyors lehűtését és az egyenletes hőmérsékletet a hűtő- térben.
A szűrő megtisztítja a hűtőtér levegőjét a nemkí­vánatos szagoktól, ezáltal is javítva a tárolás minő- ségét.
NaturaFresh fiók
Ez a berendezés lehetővé teszi az élelmiszerek gyors lehűtését és egységes hőmérsékletet bizto­sít a rekeszben.
A funkció bekapcsolásához:
1. Kapcsolja be a Bevásárlás funkciót.
2. A Bevásárlás visszajelző világít.
3. Csúsztassa felfelé a zárólemezt (lásd az ábrát).
Szén légszűrő
A készüléket egy szén légszűrővel láttuk el, amely a levegőforgató doboz hátsó falán egy fedél mö­gött található.
A funkció kikapcsolásához:
1. Csúsztassa lefelé a zárólemezt.
2. Kapcsolja ki a Bevásárlás funkciót.
3. A Bevásárlás üzemmód visszajelzője kialszik.
Fontos Néhány óra múlva a funkció automatikusan kikapcsol.
FreshZone üzemmód
Ha a rekeszre nincs szüksége NaturaFreshüzem­módban, a beállítások módosíthatók és a rekesz alacsony hőmérsékletű fiókként használható to­vább.
18 electrolux
A funkció bekapcsolásához:
1. Csúsztassa felfelé a zárólemezt (lásd az ábrát).
A funkció kikapcsolásához:
1. Csúsztassa lefelé a zárólemezt.
Italok hűtése a QuickChill funkcióval
Ez a funkció kiválóan alkalmas az italok gyorshű- tésére. A funkció bekapcsolásához:
1. Vegye ki vagy helyezze feljebb a NaturaFresh fiókot, és tegye a palacktartót a QuickChill nyí­lások közelébe, az ábra szerint.
2. Kapcsolja be a Bevásárlás funkciót.
3. A Bevásárlás visszajelző világít.
4. Csúsztassa felfelé a zárólemezt (lásd az ábrát).
A funkció kikapcsolásához:
1. Csúsztassa lefelé a zárólemezt.
2. Kapcsolja ki a Bevásárlás funkciót.
3. A Bevásárlás üzemmód visszajelzője kialszik.
Fontos Néhány óra múlva a funkció automatikusan kikapcsol.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hű- tőszekrényben körbe halad a szivattyúzott
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati
csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hű- tőegységben; ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket
tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy ke­vés mosogatószert adott.
anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség.
A szén légszűrő cseréje
A legjobb teljesítmény fenntartása érdekében a szén légszűrőt évente ki kell cserélni. Új aktív légszűrők a helyi márkakereskedőtől sze­rezhetők be. Az utasításokat lásd "A szén légszűrő üzembe he­lyezése" címszó alatt.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jég­mentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján kialakított elvezető csatornán keresztül egy, a
electrolux 19
kompresszoron elhelyezett tartályba kerül, ahol párolgásával hozzájárul a kompresszor hűtéséhez. Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közepén lát­ható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből szár­mazó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülék­ben lévő élelmiszerekre. Használja a kapott speci­ális tisztítót, amely már eleve bent található a lefo­lyónyílás belsejében.
A fagyasztó leolvasztása
Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, sem a belső falakon, sem pedig az élelmiszereken. A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringetése, amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biz­tosít.
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
ENA34933X ENA38933X
Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1850 2010 Szélesség mm 595 595 Mélység mm 632 632 Hűtőtér nettó térfogata liter 239 280 Fagyasztótér nettó térfogata liter 78 78 Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati ered­mények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.)
Fagyasztótér csillagszám jele **** **** Áramkimaradási biztomság óra 18 18
A+ A+
kWh/év 298 314
20 electrolux
ENA34933X ENA38933X
Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 10 10 Klímaosztály SN/N/ST/T SN/N/ST/T Feszültség Volt 230 230 Zajteljesítmény dB/A 42 42 Beépíthető Nem Nem
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel- sejében bal oldalon lévő adattáblán és az energia­takarékossági címkén.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattáblá­ján fel van tüntetve:
Klíma-
Környezeti hőmérséklet
besoro-
lás
SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például radiáto­roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hát­lapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdeké­ben, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm minimális távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos vízszintezés a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a
készüléket le lehessen kötni a hálózati áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után legyen könnyen elérhető.
mm
min
100
A
mm
20
B
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos háló­zatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van el­látva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az ér­vényben lévő jogszabályok szerint külön földpó­lushoz, miután konzultált egy képesített villanysze­relővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Hátsó távtartók A dokumentációt tartalmazó zacskóban ta-
lálható két távtartó, amelyeket az ábrán lát­ható módon kell felszerelni.
Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartót a csavarfej alá, majd húzza meg újra a csavarokat.
2
1
3
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két sza­bályozható láb segítségével érhető el.
electrolux 21
A szén légszűrő üzembe helyezése
A szén légszűrő egy aktívszén-szűrő, amely ma­gába szívja a kellemetlen szagokat, és lehetővé te­szi az összes élelmiszer esetében a legjobb íz és aroma megőrzését annak kockázata nélkül, hogy az élelmiszerek átvennék egymás szagát. Gyárilag a szénszűrőt egy műanyag tasakba he- lyeztük, hogy megőrizze élettartamát és jellemzőit. A szűrőt a készülék bekapcsolása előtt kell a szű- rőtartóba behelyezni.
1. Nyissa ki a szűrőtartó fedelét.
2. Vegye ki a szűrőt a műanyag tasakból.
3. Helyezze be a szűrőt a fedél mögött lévő nyí­lásba.
4. Csukja vissza a fedelet.
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók, ame­lyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet. A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányába.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefele, amíg ki nem szabadul (B):
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
Fontos A szűrővel óvatosan bánjon, nehogy leváljanak le részecskék a felületéről. A szűrőt félévente javasolt cserélni.
Az ajtónyitás megfordítása
Ha meg akarja változtatni az ajtó nyitási irányát, akkor forduljon a legközelebbi Ügyfélszolgálathoz. Az ügyfélszolgálat szakembere költségtérítés el­lenében elvégzi az ajtók megfordítását.
22 electrolux
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę
internetową www.electrolux.com
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in­strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkowni- cy urządzenia powinni poznać zasady jego bez­piecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzeb­nych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urzą- dzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkowni­kowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządze- nia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej in­strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie­dzialny za szkody spowodowane wskutek ich nie­przestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udusze­nia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
ądem lub przed zamknięciem się w środku
pr urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobieg­nie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy-
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wol-
•Nie należy stosować innych urządzeń elektrycz-
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłod-
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się
• Zmiany parametrów technicznych lub inne mo-
mogą zostać wymienione wyłącznie przez techni­ka autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifi­kowany personel techniczny.
electrolux 23
użytku w gospodarstwie domowym.
wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa­runkach domowych zgodnie z opisem zawar­tym w niniejszej instrukcji obsługi.
no używać urządzeń mechanicznych ani żad- nych innych sztucznych metod.
nych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urzą- dzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopusz­czone do tego celu przez producenta.
niczego.
czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i in­stalacji urządzenia nie zosta ne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, nale­ży: – unikać otwartego płomienia oraz innych źró-
deł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
dyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeń- stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu za­silającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/ lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektrycz­ne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka)
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilające- go.
2. Należy upewnić się, ż zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka mo­że się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze­wodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane, nie wolno wkładać do niego wtyczki prze-
ły uszkodzone żad-
e wtyczka przewodu
24 electrolux
wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-
7)
oświetlenia wewnętrznego.
rówki
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os- trożność przy jego przenoszeniu.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi ręko- ma, gdyż może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośred- nie działanie promieni słonecznych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti­kowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
8)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy prze­chowywać zgodnie z instrukcjami jej producen­ta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do- tyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napo- jów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku ich spożycia bezpośrednio po wy­jęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczk
ę przewodu
zasilającego z gniazdka.
• W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie należy je dokładnie osuszyć.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usu- wania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żad- nych innych urządzeń grzejnych do przyspie­szenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może usz­kodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i spowodować
7) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
8) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
9) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
ryzyko porażenia prądem.
•Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie urządzenia.
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech go­dzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
ży zapewnić odpowiednią wentylację ze
•Nale wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą- cymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia na- leży ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu ka- loryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in- stalacji doprowadzającej wodę pitną.
9)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwiso­waniem urządzenia powinny być przeprowa­dzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywa­ne w autoryzowanym punkcie serwisowym. Na­leży stosować wyłącznie oryginalne części za­mienne.
electrolux 25
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-
teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga­zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze- nia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komu­nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat-
Panel sterowania
1
7
6
5
1 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk minus
2 Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk plus
3 Przycisk ON/OFF
Przycisk OK
4 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk plus
Regulator minutnika
5 Wyświetlacz 6 Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk minus
Regulator minutnika
7 Przycisk Mode
Wyświetlacz
1
12
11
10
9
8
7
1 Wskaźnik temperatury chłodziarki 2 Funkcja podwyższonej wilgotności
2
3
4
2
3
4
5
6
wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgod­nie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać usz­kodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem nadają się do ponownego przetworzenia.
3 Funkcja blokady uruchomienia 4 Funkcja wyłączenia chłodziarki 5 Funkcja Drinks Chill 6 Zegar 7 Wskaźnik temperatury zamrażarki 8 Wskaźnik alarmu
9 Funkcja „Zakupy” 10 Funkcja Action Freeze 11 Funkcja Eco Mode 12 Funkcja „Wakacje”
Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy:
1. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wyświetlacz jest wyłączony.
3. Sygnał dźwiękowy może zadziałać po kilku se­kundach. Informacje na temat anulowania alarmu można znaleźć w rozdziale „Alarm wysokiej tempera­tury”.
4. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę.
Aby wybrać inną ustawioną temperaturę, należy zapoznać się z punktem „Regulacja temperatury”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać nastę-
ce czynności:
pują
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać przez 5 sekund.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilają- cego.
Wyłączanie chłodziarki
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki. Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chłodziar- ki.
Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
,
26 electrolux
1. Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki. Lub:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatu­ry”.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą regulatorów tempe­ratury. Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
• -18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawione tem­peratury.
Ważne! Aby przywrócić domyślne ustawienia temperatury, należy wyłączyć urządzenie.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w cią- gu 24 godzin. Wahania temperatury w zakresie kilku stopni w stosunku do ustawionej temperatury są normal­nym zjawiskiem i nie oznaczają awarii urządzenia.
Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie temperatury zostanie zachowane.
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żyw- ności, należy wybrać funkcję Eco Mode. Patrz „Funkcja Eco Mode”.
Funkcja Eco Mode
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żyw- ności, należy wybrać funkcję Eco Mode. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Eco Mode zacznie migać. Wskaźnik temperatury przez kilka sekund bę- dzie wskazywać ustawioną temperaturę: –dla chłodziarki: +5 °C –dla zamrażarki: -18 °C
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać
przycisk Mode, dopóki nie zacznie
migać wskaźnik Eco Mode.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Eco Mode zgaśnie.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury.
Blokada uruchomienia
Aby zablokować obsługę urządzenia za pomocą przycisków, należy wybrać funkcję blokady uru­chomienia.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona.
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie mi­gać.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik blokady uruchomienia będzie wi­doczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik blokady urucho­mienia.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaś
nie.
Funkcja podwyższonej wilgotności
W przypadku potrzeby zwiększenia poziomu wil­gotności w chłodziarce, zalecane jest włączenie funkcji podwyższonej wilgotności. Aby włączyć funkcję, należy:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Zacznie migać wskaźnik podwyższonej wilgot­ności.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Pojawi się wskaźnik podwyższonej wilgotnoś- ci.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1. Nacisnąć przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik podwyższonej wilgotności.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik podwyższonej wilgotności zniknie.
Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamknię
tej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawa­nia nieprzyjemnego zapachu.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji Wakacje.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
się odpowiednia ikona. Wskaźnik Wakacje zacznie migać. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie
migać wskaźnik Wakacje.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli
została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.
electrolux 27
Funkcja Drinks Chill
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzega­wczy w przypadku umieszczenia butelek w komo­rze zamrażarki. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać. Minutnik przez kilka sekund przedstawia usta­wioną wartość (30 minut).
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90 mi­nut.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill. Minutnik zacznie migać.
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks Chill miga i emitowany jest alarm dźwiękowy:
1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze za­mrażarki.
2. Wyłączyć funkcję.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Drinks Chill.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaź
Tę funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili.
Funkcja „Zakupy”
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przy­kład po dokonaniu zakupów, zaleca się urucho­mienie funkcji „Zakupy”, w celu szybszego schło- dzenia tych produktów bez podwyższenia tempe­ratury żywności już przechowywanej w chłodziar­ce. Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach. Aby wyłączy kończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać
nik Drinks Chill zgaśnie.
się odpowiednia ikona. Wskaźnik Zakupy miga. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kilka sekund wskaże ustawioną temperaturę.
Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.
ć funkcję przed jej automatycznym za-
wskaźnik „Zakupy”.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.
Funkcja Action Freeze
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Action Freeze zacznie migać. Na wskaźniku temperatury chłodziarki na kilka
sekund pojawi się symbol
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Action Freeze. Zostanie przedstawiona animacja.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzi­nach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym za­kończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Action Freeze.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Action Freeze zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np. spowodowany awarią zasilania) jest sygnalizowa­ny poprzez
•miganie wskaźników alarmu i temperatury za-
mrażarki
•dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1. Nacisnąć dowolny przycisk.
2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3. Wskaźnik temperatury zamraż sekund wskazuje najwyższą odnotowaną tem­peraturę. Następnie ponownie wskazuje usta­wioną temperaturę.
4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywró­cenia normalnych warunków.
Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie.
.
arki przez kilka
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wy­myć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie do­kładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
28 electrolux
Codzienna eksploatacja
Ważne! niniejsze urządzenie jest sprzedawane we Francji Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować się specjalne urzą- dzenie (patrz rysunek), które wskazuje jej najchłod- niejszą strefę.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze- nia lub po okresie jego nieużywania, przed włoże- niem żywności do komory zamrażarki należy od­czekać co najmniej 2 godziny od włączenia urzą- dzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo­nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Chłodzenie powietrza
Technologia ClimaTech umożliwia szybkie schła- dzanie żywności i zapewnia bardziej równomierną temperaturę w komorze. To rozwiązanie umożliwia szybkie schładzanie żywności i zapewnia bardziej równomierną tem­peraturę w komorze.
Węglowy filtr powietrza
Urządzenie wyposażone jest w filtr węglowy umie­szczony za pokrywą na tylnej ściance osłony ka­nału wentylacyjnego. Filtr oczyszcza powietrze w komorze chłodziarki z niepożądanych zapachów, podnosząc jakość przechowywanej żywności.
Szuflada NaturaFresh
To rozwiązanie umożliwia szybkie schładzanie żywności i zapewnia bardziej równomierną tem-
peraturę w szufladzie.
Aby włączyć funkcję, należy:
1. Włączyć funkcję „Zakupy”.
2. Pojawi się wskaźnik „Zakupy”.
3. Przesunąć klapkę w górę, jak pokazano na ry­sunku.
electrolux 29
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1. Przesunąć klapkę w dół.
2. Wyłączyć funkcję „Zakupy”.
3. Wskaźnik „Zakupy” zniknie. Ważne! Po kilku godzinach funkcja wyłącza się
automatycznie.
Tryb FreshZone
Jeśli komora nie musi pracować w trybie Natura­Fresh, można zmienić ustawienia, aby spełniała ona jedynie funkcję szuflady z niską temperaturą.
Aby włączyć funkcję, należy:
1. Przesunąć klapkę w górę, jak pokazano na ry­sunku.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1. Przesunąć klapkę w dół.
Funkcja QuickChill
Ta funkcja umożliwia szybkie schładzanie napo­jów. Aby włączyć funkcję, należy:
1. Wyjąć lub umieścić wyżej szufladę Natura­Fresh, a następnie umieścićłkę na butelki na wysokości otworów QuickChill, jak pokazano na rysunku.
2. Włączyć funkcję „Zakupy”.
3. Pojawi się wskaźnik „Zakupy”.
4. Przesunąć klapkę w górę, jak pokazano na ry­sunku.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1. Przesunąć klapkę w dół.
2. Wyłączyć funkcję „Zakupy”.
3. Wskaźnik „Zakupy” zniknie.
Ważne! Po kilku godzinach funkcja wyłącza się automatycznie.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego
może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
30 electrolux
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło- dzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy
odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglo-
wodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzo­wanego serwisu.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Wymiana węglowego filtra powietrza
Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy wymie­niać filtr węglowy co sześć miesięcy. Nowe filtry powietrza z węglem aktywnym można nabyć u lokalnego sprzedawcy. Instrukcje znajdują się rozdziale "Instalacja węglo- wego filtra powietrza".
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwa­ny z parownika komory chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie odparowuje. Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otwo­ru odpływowego umieszczonego na środku kana­łu w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu
•Rozszerzalność cieplna może powodować na- głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroź­ne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy uży­wać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządze­niem, umieszczonej w otworze odpływowym.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no­frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności. Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia au­tomatycznie sterowany wentylator.
Dane techniczne
ENA34933X ENA38933X
Wymiary Wysokość 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm Głębokość 632 mm 632 mm Czas utrzymywania
temperatury bez zasila­nia
Dane techniczne podane są na tabliczce znamio­nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz
18 godz. 18 godz.
urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące
electrolux 31
bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa klima­tyczna
SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T +16°C do + 43°C
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wysta- wiać na bezpośrednie działanie promieni słonecz­nych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić naj­lepsze działanie urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimalną odległość pomiędzy urządzeniem a szafką wyno­szącą 100 mm Jednakże nie zalecamy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowa­nym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w
taki sposób, aby moż źródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna.
mm
min
100
Temperatura otoczenia
na je było odłączyć od
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycz­nej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotli- wość podane na tabliczce znamionowej odpowia­dają parametrom domowej instalacji zasilającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewo­du zasilającego dołączonego do urządzenia po­siada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie należy odrębnie uzie­mić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wska­zówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się dwa
elementy dystansowe, które należy zamon- tować tak, jak pokazano na rysunku.
Należy poluzować śruby i umieścić pod nimi ele­menty dystansowe, a nastę cić śruby.
pnie ponownie dokrę-
2
1
3
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpowiednio wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane nóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia.
A
mm
20
B
32 electrolux
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadęłek, któ- ra zabezpiecza półki podczas transportu. Aby zdjąć blokady, należy wykonać następujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oznaczo-
nym strzałką (A).
2. Podnieśćłkę z tyłu i przesunąć ją do przodu
aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
Instalacja węglowego filtra powietrza
Węglowy filtr powietrza zawiera węgiel aktywny, który pochłania nieprzyjemne zapachy, umożliwia- jąc tym samym zachowanie smaków i zapachów wszystkich artykułów żywnościowych bez ryzyka ich przenikania do innych artykułów. Filtr węglowy jest dostarczany w woreczku folio­wym w celu wydłużenia jego żywotności i zacho­wania jego właściwości. Filtr należy umieścić za pokrywą przed włączeniem urządzenia.
1. Otworzyć pokrywę.
2. Wyjąć filtr z woreczka foliowego.
3. Wsunąć filtr w prowadnice znajdujące się za pokrywą.
4. Zamknąć pokrywę.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
Ważne! Z filtrem należy obchodzić się delikatnie, aby spowodować uszkodzenia jego powierzchni. Filtr należy wymieniać co sześć miesięcy.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku otwiera­nia drzwi, należy skontaktować się z autoryzowa­nym serwisem. Specjalista z autoryzowanego ser­wisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de pri­ma utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utili­zare, inclusiv recomandările şi avertismentele cu­prinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi acciden­tele, este important să vă asiguraţi că toate per­soanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de si­guranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa sa. Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res­pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc­ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate prin nerespecta­rea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (in­clusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cu­noştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supra­vegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai aproa­pe de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel încât copiii care se joacă să nu se poată electrocuta şi să nu se poată închide înăuntru.
•Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort),
ţi inutilizabil sistemul de închidere înainte de
face a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va pu­tea deveni o capcană mortală pentru un copil.
Siguranţa generală
Atenţie Menţineţi libere deschiderile de
ventilare.
• Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz cas­nic.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele nor-
10) Dacă este prevăzut capacul
electrolux 33
male, aşa cum se arată în acest manual de in­strucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloa­ce artificiale pentru a accelera procesul de dez­gheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
•Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul încon­jurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: –evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este ampla-
sat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt­circuit, un incendiu şi/sau un şoc electric.
Avertizare
(cablu electric, ştecher, compresor) trebuie înlocuite doar de un agent autorizat de la serviciul de asistenţă sau de personal de asistenţă calificat.
1. Cablul electric nu trebuie să fie prelungit.
2. Verificaţi cablul de alimentare din spatele aparatului, ca să nu fie strivit sau deteriorat. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi şi poate produce un incendiu.
3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la şte­cherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablul ştecherului.
5. Dacă ştecherul cablului de alimentare e slăbit, nu introduceţi ştecherul în priză. Există riscul de şoc electric sau de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără capacul becului
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijă când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com- partimentul congelator dacă aveţi mâinile ume­de sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
Toate componentele electrice
10)
din interior.
34 electrolux
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lu- mină solară directă.
Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în interiorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate.
11)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie con­gelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în con- formitate cu instrucţiunile producătorului alimen­telor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respectate cu stricteţe.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a efectua operaţii de întreţinere, in­chideţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu săpun neutru, pentru a înlătura mi­rosul specific de produs nou, apoi uscaţi bine.
•Nu curăţa
ţi aparatul cu obiecte metalice.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare de plas­tic.
• Nu utilizaţi niciodată un uscător de păr sau alt aparat de încălzire pentru a grăbi dezgheţarea. Căldura excesivă poate deteriora interiorul din plastic, iar umiditatea poate pătrunde în sistemul electric, punându-l sub tensiune.
•Examinaţi periodic orificiul de evacuare din frigi- der pentru apa rezultată din dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul. Dacă evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie dete­riorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deterio­rat. Comunicaţi imediat eventualele defecte ma­gazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomand
ă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a ae- rului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare sufi­cientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instala­re.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea ca­loriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă.
12)
Serviciul de Asistenţă Tehnică
• Toate lucrările electrice necesare pentru insta­larea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de o persoană com­petentă.
• Acest produs trebuie reparat numai centru de service autorizat şi trebuie să se folosească nu­mai piese de schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot dete-
riora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gu­noiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriora­rea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materialele folosite pen-
tru acest aparat marcate cu simbolul
sunt re-
ciclabile.
11) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
12) Dacă este prevăzută conectarea la apă
Panoul de comandă
1
7
6
5
1 Buton de reglare a temperaturii frigiderului
Tastă minus
2 Buton de reglare a temperaturii frigiderului
Tastă plus
3 Tastă ON/OFF
Tastă OK
4 Buton de reglare a temperaturii congelatorului
Tastă plus
Buton de reglare cronometru
5 Afişaj 6 Buton de reglare a temperaturii congelatorului
Tastă minus
Buton de reglare cronometru
7 Tastă Mode
Afişaj
1
12
11
10
9
8
7
1 Afişajul pentru temperatura frigiderului 2 Funcţia Extra - Umiditate 3 Funcţia "Blocare pentru copii" 4 Funcţie "frigider oprit" 5 Funcţia Drinks Chill 6 Cronometru 7 Afişajul pentru temperatura congelatorului 8 Indicator de alarmă 9 Funcţia "cumpărături"
2
3
4
10 Funcţia Action Freeze 11 Funcţia Eco Mode 12 Funcţia "vacanţă"
Pornirea
Pentru a porni aparatul, efectuaţi aceşti paşi:
1. Introduceţi cablul de alimentare în priză.
2. Apăsaţi butonul ON/OFF dacă afişajul este stins.
3. Soneria alarmei poate porni după câteva se­cunde. Pentru a reseta alarma consultaţi "Alarmă pen­tru temepratură ridicată".
4. Indicatorii de temperatură indică temperatura implicită aleasă.
Pentru a selecta o temperatură diferită, consulta­ţi “Reglarea temperaturii".
Oprirea
Pentru a opri aparatul, efectuaţi aceşti paşi:
1. Apăsaţi butonul ON/OFF pentru 5 secunde.
2. Afişajul se va stinge.
3. Pentru a deconecta aparatul de la alimentare, scoateţi cablul de alimentare din priză.
Oprirea frigiderului
Pentru a opri frigiderul:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător. Indicatorul Frigider oprit se aprinde intermitent. Indicatorul frigiderului afişează linii.
ăsaţi butonul OK pentru a confirma.
2. Ap
3. Apare indicatorul Frigider oprit.
Pornirea frigiderului
Pentru a porni frigiderul:
2
1. Apăsaţi pe butonul de reglare a temperaturii
3
4
5
6
frigiderului.
Sau:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător. Indicatorul Frigider oprit se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3. Indicatorul Frigider oprit se stinge.
Pentru a selecta o temperatură diferită, consulta­ţi “Reglarea temperaturii".
Reglarea temperaturii
Temperatura setată a frigiderului şi a congelatorului poate fi reglată prin apăsarea butoanelor de reglare a temperaturii. Setaţi temperatura implicită:
•+5 °C pentru frigider
• -18 °C pentru congelator
Indicatorii de temperatură afişează temperatura setată.
electrolux 35
36 electrolux
Important Pentru a restabili temperatura implicită
setată, opriţi aparatul. Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore.
Fluctuaţiile de câteva grade în jurul temperaturii alese sunt normale şi nu înseamnă că aparatul este defect.
Important După o pană de curent, temperatura setată rămâne memorată.
Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi funcţia Eco Mode. Consultaţi „ Funcţia Eco Mode”.
Funcţia Eco Mode
Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi funcţia Eco Mode. Pentru a porni funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător. Indicatorul Eco Mode se aprinde intermitent. Indicatorul de temperatură afişează tempera­tura setată pentru câteva secunde: – pentru frigider: +5 °C – pentru congelator: -18 °C
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Indicatorul Eco Mode este afişat.
Pentru a opri funcţia:
1. Apăsa
ţi butonul Mode până când indicatorul
Eco Mode se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3. Indicatorul Eco Mode se stinge.
Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi setate diferite.
Funcţia "Blocare pentru copii"
Pentru a bloca orice operaţie posibilă cu ajutorul butoanelor selectaţi funcţia "Blocare pentru copii". Pentru a porni funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător.
2. Indicatorul Blocare pentru copii se aprinde in­termitent.
3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul Blocare pentru copii.
Pentru a opri funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Blocare pentru copii se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3. Indicatorul Blocare pentru copii se stinge.
Funcţia de extra umiditate
Dacă este necesar să creşteţi gradul de umiditate din frigider, vă sugerăm să activaţi funcţia Extra­Umiditate. Pentru a porni funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode (mod) până
când apare simbolul corespunzător. Indicatorul pentru Extra-Umiditate clipeste.
2. Apăsaţi butonul OK.pentru a confirma Este afişat indicatorul pentru Extra-Umiditate.
Pentru a opri funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode (mod) până când indi­catorul Extra-Umiditate clipeste.
2. Apăsaţi butonul OK.pentru a confirma
3. Indicatorul pentru Extra-Umiditate se stinge.
Funcţia Vacanţă
Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul închis şi gol pe durata unei vacanţe lungi fără să se for- meze mirosuri neplăcute.
Important Compartimentul frigider trebuie să fie gol când e activată funcţia Vacanţă
Pentru a porni funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător. Indicatorul Vacanţă clipeşte intermitent. Indicatorul de temperatură a frigiderului indică temperatura setată pentru câteva secunde.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul Vacan
ţă.
Pentru a opri funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Vacanţă se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3. Indicatorul Vacanţă se stinge.
4. Funcţia Eco Mode este restabilită dacă a fost selectată anterior.
Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite setată pentru frigider.
Funcţia Drinks Chill
Funcţia Funcţia Drinks Chill se utilizează ca averti­zare de siguranţă când se pun sticle în comparti­mentul congelator. Pentru a porni funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător. Funcţia Drinks Chill se aprinde intermitent. Cronometrul indică valoarea setată (30 de mi­nute) pentru câteva secunde.
2. Apăsaţi butonul de reglare Cronometru pentru a schimba valoarea setată a Cronometrului de la 1 la 90 de minute.
3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Indicatorul Drinks Chill este afişat. Cronometrul începe să clipească.
La terminarea num
ărătorii inverse, indicatorul Drinks Chill luminează intermitent şi porneşte o alarmă sonoră:
1. Scoateţi băuturile din compartimentul conge-
lator.
2. Oprirea funcţiei. Pentru a opri funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul
Drinks Chill se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3. Indicatorul Drinks Chill se stinge. Este posibil să dezactivaţi funcţia în orice moment.
electrolux 37
Funcţia Cumpărături
Dacă e nevoie să introduceţi o cantitate mare de alimente calde, de exemplu după ce aţi făcut cumpărături, vă recomandăm să activaţi funcţia Cumpărături pentru a răci produsele mai rapid şi pentru a evita încălzirea alimentelor care se află deja în frigider Pentru a porni funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător. Indicatorul Cumpărături se aprinde intermitent. Indicatorul de temperatură a frigiderului indică temperatura setată pentru câteva secunde.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul Cumpărături.
Funcţia Cumpărături se va dezactiva automat după aproximativ 6 ore. Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei în mod automat:
saţi butonul Mode până când indicatorul
1. Apă Cumpărături se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3. Indicatorul Cumpărături se stinge.
4. Funcţia Eco Mode este restabilită dacă a fost selectată anterior.
Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite setată pentru frigider.
Funcţia Action Freeze
Pentru a porni funcţia:
1. Apăsaţi butonul Mode până când apare sim­bolul corespunzător. Funcţia Action Freeze se aprinde intermitent. Indicatorul de temperatură a congelatorului afi-
şează simbolul
pentru câteva secunde.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Indicatorul Action Freeze este afişat. Porneşte o animaţie.
Această funcţie se opreşte automat după 52 ore. Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei auto­mată:
1. Apăsaţi butonul Mode până când indicatorul Action Freeze se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3. Indicatorul Action Freeze se stinge.
4. Funcţia Eco Mode este restabilită dacă a fost selectată anterior.
Important Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite setată pentru congelator.
Alarmă pentru temperatură ridicată
O creştere a temperaturii în compartimentul con­gelator (de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului) e indicată de:
• aprinderea intermitentă a indicatorilor de alarmă
şi de temperatură a congelatorului
• sunetul unei sonerii.
Pentru a reseta alarma:
1. Apăsaţi orice buton.
2. Soneria se va opri.
3. Indicatorul de temperatură a congelatorului in­dică cea mai ridicată temperatură atinsă pentru câteva secunde. Apoi afişează din nou tempe­ratura setată.
4. Indicatorul de alarmă se aprinde intermitent în continuare, până când condiţiile normale sunt restabilite.
Când alarma se opreşte indicatorul de alarmă se stinge.
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine.
Utilizarea zilnică
Important acest aparat este vândut în Franţa. În conformitate cu reglementările valabile în această ţară, trebuie să fie prevăzut cu un dispo­zitiv special (vezi figura), care se pune în compar­timentul inferior al frigiderului, pentru a indica zona sa cea mai rece.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abra- zive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
38 electrolux
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutili­zare, înainte de a introduce alimentele în compar­timent, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din paragraful "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la tem- peratura camerei, în funcţie de timpul de care dis­puneţi pentru această operaţiune. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din con­gelator: în acest caz, durata de coacere va fi mai mare.
Răcirea aerului
Tehnologia ClimaTech permite răcirea rapidă a ali­mentelor şi o uniformizarea a temperaturii în com­partiment. Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a alimente­lor şi creează o temperatură mai uniformă în com­partiment
Filtrul purifică aerul de mirosurile nedorite din com­partimentul frigider, ceea ce duce la o îmbunătăţire a calităţii conservării
Sertarul NaturaFresh
Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a alimente­lor şi creează o temperatură mai uniformă în sertar.
Pentru a porni funcţia:
1. Activaţi funcţia "cumpărături".
2. Indicatorul "cumpărături" se aprinde.
3. Glisaţi în sus clapa, conform indicaţiilor din ima­gine.
Filtrul de aer pe bază de carbon
Aparatul este echipat cu un filtru pe bază de car­bon, situat în spatele unui capac în peretele pos­terior al cutiei de distribuire a aerului
Pentru a opri funcţia:
1. Glisaţi în jos clapa.
2. Opriţi funcţia "cumpărături".
3. Indicatorul "cumpărături" se stinge.
Important Funcţia se opreşte automat după câteva ore.
Modul FreshZone
Dacă nu este nevoie de compartiment ca Natura- Fresh, setările pot fi modificate pentru a-l utiliza ca sertar cu temperatură scăzută.
Pentru a porni funcţia:
1. Glisaţi în sus clapa, conform indicaţiilor din ima­gine.
Pentru a opri funcţia:
1. Glisaţi în jos clapa.
electrolux 39
Funcţia QuickChill pentru băuturi
Această funcţie permite răcirea rapidă a băuturilor. Pentru a porni funcţia:
1. Scoateţi sau ridicaţi sertarul NaturaFresh şi pu­neţi suportul de sticle în faţa fantelor QuickChill, conform indicaţiilor din imagine.
2. Activaţi funcţia "cumpărături".
3. Indicatorul "cumpărături" se aprinde.
4. Glisaţi în sus clapa, conform indicaţiilor din ima­gine.
Pentru a opri funcţia:
1. Glisaţi în jos clapa.
2. Oprirea funcţiei "cumpărături".
3. Indicatorul "cumpărături" se stinge.
Important Funcţia se opreşte automat după câteva ore.
Sfaturi utile
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri sau ca nişte bule, când agentul de răcire este pom­pat prin serpentine sau prin tuburi. Acest lucru e normal.
• Când compresorul funcţionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la com-
Îngrijirea şi curăţarea
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea
de răcire; prin urmare, întreţinerea şi re­încărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăţaţi
presor se aude un sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru e normal.
• Dilatarea termică poate produce zgomote bruş- te, asemănătoare cu nişte crăpături. Este un fe­nomen fizic natural, nu este periculos. Acest lu­cru e normal.
carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent.
Înlocuirea filtrului de aer cu carbon
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, filtrul de aer cu carbon trebuie înlocuit o dată pe an. Filtrele de aer active noi pot fi achiziţionate de la distribuitorul dvs. local. Consultaţi "Instalarea filtrului de aer cu carbon" pentru instrucţiuni.
40 electrolux
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motorului, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului moto­rului, de unde se evaporă. Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de dre- nare a apei rezultate din dezgheţare, din mijlocul canalului din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul special de curăţare din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în ori­ficiul de drenare.
Dezgheţarea congelatorului
Compartimentul congelator al acestui model este de tipul "no frost" (fără gheaţă). Acest lucru în­seamnă că gheaţa nu se acumulează în timpul funcţionării, nici pe pereţii interni, nici pe alimente. Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a aerului rece în interiorul compartimentului, care e produsă de un ventilator automat.
Date tehnice
ENA34933X ENA38933X
Dimensiuni Înălţime 1850 mm 2010 mm Lăţime 595 mm 595 mm Adâncime 632 mm 632 mm Timp de atingere a
condiţiilor normale de funcţionare
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
18 h 18 h
Instalarea
Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind
siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică in­dicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:
electrolux 41
Clasa
clima-
tică
SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la + 38°C T +16°C până la + 43°C
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă de surse de căldură cum ar fi radiatoare, boilere, lumina directă a soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul să poată circula liber în jurul părţii din spate a dulapului. Pentru a asigura cele mai bune performanţe, dacă aparatul este amplasat dedesubtul unui perete ieşit în afară, distanţa minimă între partea de sus a carcasei şi perete trebuie să fie de cel puţin 100 mm . În orice caz, în mod ideal, aparatul nu trebuie amplasat dedesubtul pereţilor ieşiţi în afară. Aşezarea uni­formă corespunzătoare este asigurată prin unul sau mai multe picioruşe reglabile la baza carcasei aparatului.
Avertizare Trebuie să poată fi posibilă
deconectarea aparatului de la priză; prin urmare, ştecherul trebuie să fie uşor accesibil după instalare.
mm
min
100
Temperatura camerei
separată, în conformitate cu reglementările în vi­goare, după ce aţi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respec­tate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
Distanţierele posterioare În punga cu documentaţia există două dis-
tanţiere, care trebuie montate ca în figură.
Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub ca­pul şurubului, apoi strângeţi din nou şuruburile.
2
1
3
Nivelarea
Când amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie aşezat uniform. Acest lucru poate fi obţinut cu ajutorul a două picioruşe reglabile din partea de jos, în faţă.
A
mm
20
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că ten­siunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a lo­cuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la o împământare
B
Scoaterea opritoarelor rafturilor
Aparatul dv. este echipat cu opritoare pentru raf­turi, care asigură blocarea rafturilor în timpul trans­portului. Pentru a le scoate, procedaţi după cum urmează:
1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia săgeţii (A).
2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi împingeţi­l înainte, până când se eliberează (B).
3. Scoateţi opritoarele (C).
42 electrolux
3. Introduceţi filtrul în locaşul situat pe spatele ca­pacului.
4. Închideţi capacul.
Instalarea filtrului de aer pe bază de carbon
Filtrul de aer pe bază de carbon este un filtru cu carbon activ care absoarbe mirosurile neplăcute şi permite menţinerea mirosului şi aromei pentru toa­te alimentele, fără riscul contaminării cu mirosuri între alimente. La livrare, filtrul pe bază de carbon se află într-o pungă din plastic pentru a-şi menţine durata de exploatare şi caracteristicile. Filtrul trebuie plasat în spatele capacului înainte de a porni aparatul.
1. Deschideţi capacul.
2. Scoateţi filtrul din punga din plastic.
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
Important Filtrul trebuie mânuit cu atenţie, astfel încât de pe suprafaţa lui să nu se desprindă fragmente. Filtrul trebuie înlocuit la fiecare şase luni.
Reversibilitatea uşii
În cazul în care doriţi să schimbaţi direcţia de des­chidere a uşii, contactaţi cel mai apropiat centru local de servicii post vânzare. Centrul local de ser­vicii post vânzare va efectua această operaţie de schimbare a direcţiei de deschidere a uşilor contra cost.
pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руковод‐ ство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, под‐ робно ознакомились с его работой и правила‐ ми техники безопасности. Сохраните настоя‐ щее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руковод‐ ство, чтобы новый пользователь получил со‐ ответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
• Настоящий прибор предназначен исключи‐
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
• Не используйте механические приспосо‐
• Не используйте другие электроприборы
• Не допускайте повреждения холодильного
• Холодильный контур прибора содержит
• Изменение характеристик прибора или вне‐
прессора) должен производить сертифициро‐ ванный представитель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
electrolux 43
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
тельно для бытового применения.
нения продуктов питания и напитков в обы‐ чном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
бления или любые другие средства для ус‐ корения процесса размораживания.
(например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
контура.
безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент из‐ обутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждений каких-либо компонентов холодиль‐ ного контура. В случае повреждения холодильного конту‐ ра: – не допускайте использования открытого
пламени и источников воспламенения;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
сение каких-либо изменен ий в его кон стр ук‐ цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐ ный сетевой шнур может явиться причиной короткого замыкания, пожара и/или пора‐ жения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических час‐ тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐
1. Запрещено удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура, расположенного с задней стороны при‐ бора, не раздавлена и не повреждена. Раздавленная или поврежденная вилка
44 electrolux
сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐ тевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐ вляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐ ществует опасность поражения электри‐ ческим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лам‐ почкой без плафона
13)
лампочки внут‐
реннего освещения.
• Данный прибор отличается большим вес‐ ом. Будьте осторожны при его перемеще‐ нии.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками - это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воздей‐ ствия на прибор прямых солнечных лучей.
Повседневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐ ра горячую посуду.
• Не храните внутри прибора воспламеняю‐ щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания прямо на‐ против отверстия для выпуска воздуха в
задней стенке.
14)
• Замороженные продукты не должны вто‐ рично замораживаться после разморажи‐ вания.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям из‐ готовителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора.
• Не помещайте в морозильное отделение газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит прибор.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если брать их в рот прямо из морозильного от‐ деления.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если до‐ ступ к розетке невозможен, отключите элек‐ тропитание в помещении.
внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐ пах, характерный для только что изгото‐ вленного изделия, затем тщательно про‐ трите их.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пла‐ стиковый скребок.
• Никогда не используйте фен для волос или другие нагревательные приборы для уско‐ рения размораживания. Чрезмерное тепло может повредить пластиковую внутреннюю отделку, а влага может проникнуть в элек‐ трическую систему и вызвать утечку тока.
• Регулярно проверяйте отверстие в корпусе холодильника, предназначенное для слива талой воды. При необходимости прочищай‐ те его. Если отверстие закупорится, вода будет скапливаться в нижней части прибо‐ ра.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли по‐ вреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сооб‐ щите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐ ваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
• Перед первым включением прибора вы‐ мойте его внутренние поверхности и все
13) Если предусмотрен плафон
14) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея)
15) Если предусмотрено подключение к водопроводу
15)
electrolux 45
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐ ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляцион‐ ные материалы настоящего прибора не
Панель управления
1
7
6
5
1 Регулятор температуры холодильной ка‐
меры Кнопка "минус"
2 Регулятор температуры холодильной ка‐
меры Кнопка "плюс"
3 Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4 Регулятор температуры морозильной ка‐
меры Кнопка "плюс"
Регулятор таймера
5 Дисплей 6 Регулятор температуры морозильной ка‐
меры
Кнопка "минус"
Регулятор таймера
7 Кнопка Mode
2
3
4
содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отходами и му‐ сором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативны‐ ми положениями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допу‐ скайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материа‐ лы, использованные для изготовления данно‐
го прибора, помеченные символом годны для вторичной переработки.
Дисплей
1
12
11
10
9
8
7
1 Индикатор температуры холодильной ка‐
меры
2 Функция "Дополнительное увлажнение" 3 Функция "Защита от детей" 4 Функция "Выключение холодильной каме‐
ры"
5 Функция Drinks Chill 6 Таймер 7 Индикатор температуры морозильной ка‐
меры
8 Сигнальный индикатор 9 Функция "День покупок"
10 Функция Action Freeze 11 Функция Eco Mode 12 Функция "Отпуск"
Включение Для включения прибора выполните приведен‐
ные ниже действия.
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей отключен.
, при‐
2
3
4
5
6
46 electrolux
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации. Сведения о сбросе сигнализации см. в раз‐ деле "Оповещение о высокой температу‐ ре".
4. На индикаторах температуры отобра‐ жаются значения температуры, заданные по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе "Регулирование тем‐ пературы".
Выключение Для выключения прибора выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электро‐ питания извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Выключение холодильника Для выключения холодильника выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника ми‐ гает. На индикаторе холодильника отображают‐ ся черточки.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. На дисплее отображается индикатор вы‐ ключения холодильника.
Включение холодильника Для включения холодильника выполните при‐
веденные ниже действия.
1. Нажмите кнопку регулятора температуры холодильной камеры.
Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника ми‐ гает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гас‐ нет.
Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе "Регулирование тем‐ пературы".
Регулирование температуры Установленное значение температуры холо‐
дильной или морозильной камеры можно из‐ менить с помощью кнопок регулирования тем‐ пературы. Установленная температура по умолчанию:
• +5°C для холодильной камеры;
• -18°C для морозильной камеры.
На индикаторах температуры отображаются заданные значения температуры.
ВАЖНО! Для восстановления значения температуры, заданного по умолчанию, отключите прибор.
Заданная температура достигается в течение 24 часов. Отклонение на несколько градусов от задан‐ ной температуры - это нормально и не свиде‐ тельствует о какой-либо неисправности ус‐ тройства.
ВАЖНО! При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите функцию "Eco Mode". См. раздел " Функ‐ ция Eco Mode".
Функция Eco Mode Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите функцию Eco Mode. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Eco Mode начнет мигать. На индикаторе температуры в течение не‐ скольких секунд отображается заданное значение температуры: – для холодильной камеры: +5°C – для морозильной камеры: -18°C
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Eco Mode.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Eco Mode.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Eco Mode гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры.
Функция "Защита от детей" Функция "Защита от детей" служит для бло‐
кировки кнопок управления прибора. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
2. Индикатор "Защита от детей" мигает.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "За‐ щита от детей".
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Защита от детей".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
electrolux 47
3. Индикатор "Защита от детей" гаснет.
Функция "Дополнительное увлажнение" Если требуется повысить уровень влажности
в холодильнике, рекомендуется включить функцию "Дополнительное увлажнение". Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор "Дополнительное увлажнение" начинает мигать.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "До‐ полнительное увлажнение".
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Дополни‐ тельное увлажнение".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Дополнительное увлажнение" гаснет.
Функция "Отпуск" Эта функция позволяет держать холодиль‐
ную камеру пустой и закрытой во время про‐ должительного отсутствия владельца (напри‐ мер, во время отпуска), предотвращая образ‐ ование в ней неприятных запахов
ВАЖНО! При включенной функции "Отпуск" в холодильной камере не должно быть продуктов.
Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Мигает индикатор "Отпуск". На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких се ку нд отоб‐ ражается заданное значение температу‐ ры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "От‐ пуск".
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "Отпуск".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "Отпуск" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры.
Функция Drinks Chill Функцию Drinks Chill следует использовать
для обеспечения подачи предупредительно‐ го сигнала в случае помещения бутылок в мо‐ розильную камеру. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Drinks Chill мигает. На таймере в течение нескольких секунд отображается заданное значение (30 ми‐ нут).
2. С помощью кнопки регулятора таймера из‐ мените заданное значение таймера в ин‐ тервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Drinks Chill. Индикатор "Таймер" начинает мигать.
По окончании отсчета индикатор Drinks Chill начинает мигать, и подается звуковой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильной каме‐ ры.
2. Выключите функцию.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Drinks Chill.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Drinks Chill гаснет.
Функцию можно выключить в любое время.
Функция "День покупок" Если необходимо поместить в холодильник
большое количество теплых продуктов, на‐ пример, после посещения магазина, рекомен‐ дуется включить функцию "День покупок" для ускоренного охлаждения продуктов и предот‐ вращения повышения температуры уже нахо‐ дящихся в холодильнике продуктов. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Мигает индикатор "День покупок". На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается заданное значение температу‐ ры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор "День покупок".
Функция "День покупок" автоматически отклю‐ чается примерно через 6 часов. Для выключения функции до ее автоматиче‐ ского завершения выполните приведенные ниже действия.
48 electrolux
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор "День поку‐ пок".
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры.
Функция Action Freeze Для включения функции выполните приве‐
денные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор Action Freeze мигает. На индикаторе температуры морозильной камеры в течение нескольких се ку нд отоб‐
ражается символ
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее отображается индикатор Action Freeze. Включается анимированное изображение.
Эта функция автоматически выключится че‐ рез 52 часа. Для выключения функции до ее автоматиче‐ ского завершения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индикатор Action Freeze.
.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Action Freeze гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, если она была выбрана ранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры морозильной камеры.
Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозильной ка‐
мере (например, из-за перебоя в подаче элек‐ тропитания) отображается следующими средствами:
• мигание сигнального индикатора и индика‐
тора температуры морозильной камеры;
• звуковой сигнал.
Для отключения оповещения выполните при‐ веденные ниже действия.
1. Нажмите любую кнопку.
2. Звуковой сигнал выключается.
3. На индикаторе температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ ражается самое высокое достигнутое зна‐ чение температуры. Затем снова отобра‐ жается заданная температура.
4. Сигнальный индикатор продолжает ми‐ гать до восстановления нормальных усло‐ вий.
При достижении нормальных условий сиг‐ нальный индикатор гаснет.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтраль‐ ным мылом, чтобы удалить запах, характер‐ ный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Ежедневное использование
ВАЖНО! Этот бытовой прибор продается во Франции. В соответствии с действующими в этой стра‐ не нормативными документами, он должен быть оснащен специальным приспособле‐ нием (см. рисунок), размещаемым в нижнем отделении холодильника для указания в нем самой холодной зоны.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут повредить по‐ крытие поверхностей холодильника.
Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
electrolux 49
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отде‐ лении или при комнатной температуре, в за‐ висимости от времени, которым Вы распола‐ гаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени.
Воздушное охлаждение Технология ClimaTech позволяет быстрее
охлаждать продукты и поддерживать более равномерную температуру в отделении. Это устройство обеспечивает быстрое охла‐ ждение продуктов и более равномерную тем‐ пературу в отделении.
Угольный воздушный фильтр Ваш прибор оснащен угольным фильтром, ус‐
тановленным за крышкой заслонки в задней стенке блока распределения воздуха. Этот фильтр очищает воздух от нежелатель‐ ных запахов в холодильной камере, еще бо‐ лее улучшая качество хранения продуктов.
Ящик NaturaFresh Это устройство обеспечивает быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную тем‐ пературу в ящике.
Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Включите функцию "День покупок".
2. Загорается индикатор "День покупок".
3. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию "День покупок".
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается автоматически через несколько часов.
Режим FreshZone Если не требуется использовать отделение в
режиме NaturaFresh, можно изменить на‐
50 electrolux
стройки этого отделения, чтобы использовать его в качестве отделения с низкой темпера‐ турой.
Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
Функция QuickChill для охлаждения напитков Эта функция предназначена для быстрого
охлаждения напитков. Для включения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Извлеките или переместите вверх ящик NaturaFresh и установите полку для буты‐ лок перед пазами QuickChill, как показано на рисунке.
2. Включите функцию "День покупок".
3. Загорается индикатор "День покупок".
4. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке.
Для выключения функции выполните приве‐ денные ниже действия.
1. Сдвиньте заслонку вниз.
2. Выключите функцию "День покупок".
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается автоматически через несколько часов.
Полезные советы
Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по трубкам мо‐ гут быть слышны негромкие булькающие и журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает хладагент в холодильный контур, и в это время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это нормальное явление.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и заправка должны осуще‐
• Тепловое расширение может вызывать по‐ явление внезапного треска. Это естествен‐ ное физическое явление, не представляю‐ щее опасности. Такое явление является нормальным.
ствляться только уполномоченными специа‐ листами.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, могущие повредить пласт‐ массовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора
только теплой водой с небольшим количест‐ вом моющего средства.
Замена угольного воздушного фильтра Для обеспечения оптимальной работы уголь‐
ного воздушного фильтра его следует заме‐ нять каждые шесть месяцев. Вы можете приобрести новые активные воз‐ душные фильтры у местного представителя. Инструкции см. в разделе "Установка уголь‐ ного воздушного фильтра".
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь автомати‐
чески удаляется с испарителя холодильной камеры при каждом выключении мотор-ком‐ прессора. Талая вода сливается в специаль‐ ный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там ис‐ паряется. Необходимо периодически прочищать слив‐ ное отверстие, имеющееся посредине канала холодильной камеры, во избежание попада‐ ния капель воды на находящиеся в ней про‐ дукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вста‐ вленным в сливное отверстие.
electrolux 51
Размораживание морозильной камеры Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на про‐ дуктах, ни на стенках самой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматически включающе‐ гося вентилятора.
Технические данные
ENA34933X ENA38933X
Габариты
Высота 1850 мм 2010 мм
Ширина 595 мм 595 мм
Глубина 632 мм 632 мм
Время повышения температуры
Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
18 час 18 час
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой
прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐ ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
52 electrolux
Расположение Прибор следует устанавливать на достаточ‐
ном расстоянии от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые сол‐ нечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха сзади холодильника. Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние между кор‐ пусом и шкафчиком должно быть не менее 100 мм. Тем не менее, лучше всего не устанавливать прибор под навесными шка‐ фами. Точность выравнивания по горизонта‐ ли достигается с помощью регулировки высо‐ ты ножек в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена
возможность отключения прибора от сети электропитания; поэтому после установки холодильника должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.
mm
min
100
Задние прокладки В пакет с документацией вложены две про‐
кладки, которые должны быть закреплены, как показано на рисунке. Ослабьте винты и вставьте прокладки под их головки, после чего снова затяните винты.
2
1
3
Выравнивание по высоте При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Для этого используйте две регу‐ лируемые ножки спереди внизу.
A
mm
20
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐ ской сети не заземлена, выполните отдель‐ ное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту опера‐ цию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
B
Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателями по‐
лок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим об‐ разом:
1. Передвиньте держатели полок по направ‐ лению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее впе‐ ред, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
Установка угольного воздушного фильтра Угольный воздушный фильтр представляет
собой фильтр с активированным углем, по‐ глощающий неприятные запахи и обеспечи‐ вающий сохранение наилучшего вкуса и аро‐ мата всех пищевых продуктов без смешения запахов. При поставке угольный фильтр находится в пластиковом пакете для обеспечения сохра‐ нения его свойств и срока службы. Перед включением прибора фильтр следует устано‐ вить за заслонкой.
electrolux 53
1. Закройте крышку заслонки.
2. Достаньте фильтр из пластикового пакета.
3. Вставьте фильтр в паз, расположенный с задней стороны крышки заслонки.
4. Закройте крышку заслонки.
ВАЖНО! Обращаться с фильтром следует аккуратно, чтобы не повредить его поверхность. Фильтр необходимо заменять раз в шесть месяцев.
Перевешивание дверцы Для изменения направления открывания
дверцы обратитесь в ближайший сервисный центр. Специалист сервисного центра пере‐ весит дверцу за дополнительную плату.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
54 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a pr­vým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte ten­to návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia toh­to spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto po­kyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o použí­vaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochra­nu zdravia, života a majetku, pretože výrobca ne­zodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s ne­dostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany oso­by zodpovednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať isto­tu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí ri­ziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spo- trebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli za­tvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesne­niami dvierok nahradiť starší spotrebič s pruži­novým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvier­kach alebo na veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený výhradne na používanie v domácnosti.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
16) Ak sa má používať kryt lampy
•Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé pro­striedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzli­ny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladia­ceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zá-
palnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebi-
čom
•Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľ- vek poškodenie prípojného kábla môže spôso­biť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prú­dom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický komponent
(sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vy­mieňať výhradne autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný technik.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotre­bičom nie je stlačený ani poškodený. Pritla­čená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpe
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní po- stupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotý­kajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na ru­kách alebo k omrzlinám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spo- trebiča.
čte, aby ste mali vždy voľný prístup
k zásuvke elektrickej siete.
nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
16)
lampy
vnútorného osvetlenia.
electrolux 55
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani te­kutinu, pretože môžu explodovať.
•Potraviny neklaďte priamo na vzduchový otvor na zadnej stene.
17)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
•Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchováva- nie potravín sa musia striktne dodržiavať.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča, a potom všetky povrchy dôkladne utrite dosucha.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové pred- mety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte sušič na vlasy ani iné ohrievacie prístroje. Nadmerné teplo by mohlo poškodiť plastový interiér a do elektrického systému by mohla vniknúť voda, čo by spôsobilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na roz­mrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik up­chatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spo­trebiča.
Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní
starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľ
te a skontrolujte, či nie sú vidi­teľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite na­hláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kom­presora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dosta- točné vetranie, v opačnom prípade hrozí pre- hrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňo- vať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo za- chyteniu horúcich dielov (kompresor, konden­zátor) a možným popáleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti ra- diátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainšta- lovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vo-
18)
dy.
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizo­vané servisné stredisko. Musia sa používať vý­hradne originálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spo-
trebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli po­škodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvi­dovať spoločne s komunálnym ani domovým od­padom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoško­dila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto
spotrebiči označené symbolom
sú recyklova-
teľné.
17) Ak je spotrebič beznámrazový
18) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
56 electrolux
Ovládací panel
1
7
6
5
1 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Mínus
2 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Plus
3 Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo OK
4 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Plus
Regulátor časomera
5 Displej 6 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Mínus
Regulátor časomera
7 Tlačidlo Mode
Displej
1
12
11
10
9
8
7
1 Indikátor teploty v chladničke 2 Funkcia extra vlhkosti 3 Funkcia detskej poistky 4 Funkcia vypnutia chladničky 5 Funkcia Drinks Chill 6 Časomer 7 Indikátor teploty v mrazničke 8 Indikátor alarmu 9 Funkcia nákupu
10 Funkcia Action Freeze
11 Funkcia Eco Mode 12 Funkcia Dovolenka
2
Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujú-
3
ce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elek-
4
2
3
4
5
6
trickej siete.
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF , ak je displej vypnutý.
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť bzučiak alarmu. Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. Indikátory teploty zobrazujú nastavenú pred­volenú teplotu.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujú­ce kroky:
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuv­ky.
Vypnutie chladničky
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chladničky. Indikátor chladničky zobrazuje pomlčky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladničky.
Zapnutie chladničky
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky.
Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chladničky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Regulácia teploty
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete upraviť nastavenú teplotu chladničky a mrazničky. Nastavte predvolenú teplotu:
•+ 5 °C v chladničke
• - 18 °C v mrazničke
Indikátory teploty zobrazujú nastavenú teplotu. Dôležité upozornenie Predvolenú teplotu
obnovíte vypnutím spotrebiča. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
electrolux 57
Výkyvy nastavenej teploty o niekoľko stupňov sú normálne a nepredstavujú chybu spotrebiča
Dôležité upozornenie Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená.
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte funkciu Eco Mode. Pozrite si časť „ Funkcia Eco Mode“.
Funkcia Eco Mode
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte funkciu Eco Mode. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona. Začne blikať indikátor Eco Mode. Indikátor teploty na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu: –v chladničke: + 5 °C –v mrazničke: - 18 °C
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Rozsvieti sa indikátor Eco Mode.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať in­dikátor Eco Mode.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Eco Mode sa vypne.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvo­lením inej nastavenej teploty.
Funkcia Detská poistka
Túto funkciu vyberte, ak chcete zablokovať tlačidlá – po ich stlačení sa nespustí žiadna funkcia. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona.
2. Indikátor detskej poistky bliká.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor detskej poistky.
Vypnutie funkcie:
ajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať in-
1. Stláč dikátor Detská poistka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Funkcia extra vlhkosti
Ak je potrebné zvýšiť vlhkosť v chladničke, odpo­rúčame vám aktivovať funkciu Extra vlhkosť. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Indikátor Extra vlhkosť začne blikať.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Extra vlhkosť.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať in­dikátor Extra vlhkosť.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Extra vlhkosť zhasne.
Funkcia Dovolenka
Táto funkcia vám umožní počas dlhého dovolen­kového obdobia nechať chladničku zatvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach.
Dôležité upozornenie Keď je zapnutá funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona. Indikátor Dovolenka bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sek- únd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Dovolenka.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať in­dikátor Dovolenka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Dovolenka sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvo­lením inej nastavenej teploty v chladničke.
Funkcia Drinks Chill
Funkcia Drinks Chill slúži ako bezpečnostné varo­vanie pri vložení fliaš do mraziaceho priestoru. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona. Začne blikať indikátor Drinks Chill. Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd nastave­nú hodnotu (30 minút).
2. Stlačením ovládacieho tlačidla časovača zme­níte nastavenú hodnotu časovača od 1 do 90 minút.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Drinks Chill. Indikátor časovača začne blikať.
Na konci odpočítavania Drinks Chill indikátor za­čne zblikať a zaznie zvukový alarm:
1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore.
2. Vypnite funkciu.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať in­dikátor Drinks Chill.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Drinks Chill sa vypne.
Funkciu možno kedykoľvek zrušiť.
Funkcia nákupu
Ak potrebujete vložiť do spotrebiča veľké množ­stvo nevychladených potravín, napríklad po náku­pe, odporúčame vám zapnúť funkciu nákupu, pro­stredníctvom ktorej sa potraviny vychladia rýchlej­šie a predíde sa ohriatiu ostatných potravín, ktoré už boli uložené v chladničke. Zapnutie funkcie:
58 electrolux
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona. Indikátor nákupu bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sek­únd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor nákupu.
Funkcia nákupu sa automaticky vypne približne po 6 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať in­dikátor nákupu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvo­lením inej nastavenej teploty v chladničke.
Funkcia Action Freeze
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí prí­slušná ikona. Začne blikať indikátor Action Freeze. Indikátor teploty mrazničky zobrazí na niekoľko
sekúnd symbol
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Action Freeze.
.
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom ne­utrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstrá­nili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Spustí sa animácia. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodi­nách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať in-
dikátor Action Freeze.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Action Freeze sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým
nastavená. Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj na-
stavením inej nastavenej teploty mrazničky.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad v dôsledku poruchy) indikuje:
• blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v
mrazničke,
•bzučanie bzučiaka. Zrušenie alarmu:
1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
2. Bzučiak sa vypne.
3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko sekúnd
zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu. Potom
znovu zobrazí nastavenú teplotu.
4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať, kým sa
neobnovia normálne podmienky. Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor alarmu.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poško­dili povrch.
Každodenné používanie
Dôležité upozornenie tento spotrebič bol predaný vo Francúzsku. V súlade s predpismi platnými v tejto krajine, musí byť vybavený špeciálnym zariadením (pozrite ob­rázok) umiestneným v spodnej časti chladničky na označenie jej najchladnejšej zóny.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vlo-
žením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyš­šími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priesto­re alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
electrolux 59
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
Chladenie vzduchom
Technológia ClimaTech umožní rýchlo ochladiť potraviny a poskytuje rovnomernejšiu teplotu v priestore chladničky. Toto zariadenie umožňuje rýchle vychladenie po­travín a zaručuje rovnomernejšiu teplotu v celom priestore.
1. Zapnite funkciu nákupu.
2. Rozsvieti sa kontrolka nákupu.
3. Posuňte klapku nahor, ako je zobrazené na
obrázku.
Vypnutie funkcie:
1. Zasuňte klapku nadol.
2. Vypnite funkciu nákupu.
3. Indikátor nákupu sa vypne. Dôležité upozornenie Po niekoľkých hodinách
sa funkcia vypne automaticky.
Režim FreshZone
Ak nepožadujete zásuvku s aktivovanou funkciou NaturaFresh, nastavenia možno zmeniť a vy mô­žete používať bežne zásuvku s nízkou teplotou.
Vzduchový filter s uhlím
Váš spotrebič je vybavený filtrom za klapkou roz­vádzača vzduchu na zadnej stene. Filter čistí vzduch od nežiaducich pachov v chlad­ničke, čo znamená, že kvalita skladovania bude ešte vyššia.
Zásuvka NaturaFresh
Toto zariadenie umožňuje rýchle vychladenie po­travín a zaručuje rovnomernejšiu teplotu v zásuvke.
Zapnutie funkcie:
Zapnutie funkcie:
1. Posuňte klapku nahor, ako je zobrazené na
obrázku.
60 electrolux
Vypnutie funkcie:
1. Zasuňte klapku nadol.
Funkcia QuickChill pre nápoje
Táto funkcia umožňuje rýchlo ochladiť nápoje. Zapnutie funkcie:
1. Odstráňte zásuvku NaturaFresh, alebo ju umiestnite nahor a pred otvory QuickChill vlož­te držiak na fľaše.
2. Zapnite funkciu nákupu.
Užitočné rady a tipy
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez stočené rúrky
alebo potrubia počuť žblnkotanie alebo prebu­blávanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa
chladivo a z kompresora počuť vírivý alebo im­pulzný zvuk. Je to normálne.
3. Rozsvieti sa kontrolka nákupu.
4. Posuňte klapku nahor, ako je zobrazené na obrázku.
Vypnutie funkcie:
1. Zasuňte klapku nadol.
2. Vypnite funkciu nákupu.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
Dôležité upozornenie Po niekoľkých hodinách sa funkcia vypne automaticky.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakáva-
né praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne.
Ošetrovanie a čistenie
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chla-
diacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údrž­bu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať vý­hradne autorizovaní technici.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresív­ne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Výmena vzduchového filtra s uhlím
Aby sa uchovala čo najvyššia účinnosť vzducho­vého filtra, mali by ste ho meniť každý rok. Nové aktívne vzduchové filtre si môžete kúpiť u vášho miestneho predajcu. Pokyny nájdete v časti "Inštalácia vzduchového fil­tra s uhlím".
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmraze­ná voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompre­sora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa za­bránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potra­viny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špe­ciálnu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na druhej strane, mraziaci priestor tohto modelu je "beznámrazového" typu. Znamená to, že sa tu po­čas prevádzky netvorí námraza, a to ani na vnú­torných stenách ani na potravinách. Absencia námrazy sa dosahuje vďaka nepretržité­mu obehu studeného vzduchu v tomto priestore, ktorý je poháňaný ventilátorom s automatickou re­guláciou.
Technické údaje
ENA34933X ENA38933X
Rozmery Výška 1850 mm 2010 mm Šírka 595 mm 595 mm Hĺbka 632 mm 632 mm Akumulačná doba 18 h 18 h
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štít­ku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
electrolux 61
Inštalácia
Pozor Aby bola zaručená bezpečná a
správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte vmieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Okolitá teplota
Umiestnenie
Spotrebič by nemal byť umiestnený v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače vody, umiestnenie na priamom slnečnom svetle atď. Skontrolujte, či okolo a za spotrebičom môže voľ- ne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod visiacou skrinkou upevnenou na stene, na zabez­pečenie správnej účinnosti nechajte medzi vrch- nou časťou spotrebiča a skrinkou medzeru aspoň 100 mm . Najlepšie by bolo spotrebič neumiest­ňovať pod visiace skrinky. Vodorovnú polohu spo­trebiča zabezpečte jednou alebo viacerými nasta­viteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
Varovanie Spotrebič sa bude musieť dať odpojiť od elektrickej siete; zásuvka preto
bude musieť byť po inštalácii prístupná.
62 electrolux
mm
min
100
nastaviteľnými nožičkami na spodnej prednej stra­ne.
A
mm
20
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre­kvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kon­taktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzem­nená, spotrebič pripojte k samostatnému uzem­neniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri ne­dodržaní hore uvedených bezpečnostných opa­trení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerni­ciam. ES.
Zadné vymedzovacie vložky Vo vrecku s dokumentáciou sú dve rozperné
vložky, ktoré sa musia namontovať ako na obrázku.
Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku pod hlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite.
B
Vyberanie držiakov poličiek
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek, ktoré zaisťujú police počas prepravy. Pri ich vyberaní postupujte takto:
1. Presuňte držiaky police v smere šípky (A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a potlačte ju vpred, kým sa neuvoľní (B).
3. Vyberte úchytky (C).
2
1
3
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vyrovna­nie do vodorovnej polohy. Dosiahnete to dvoma
Inštalácia vzduchového filtra s uhlím
Vzduchový filter je filter s aktívnym uhlím, ktorý ab­sorbuje nepríjemné pachy a zachováva čo najlep­šiu arómu všetkých potravín bez rizika vzájomného prenosu pachov. Pri dodávke je uhlíkový filter v plastovom vrecku, aby si udržal svoju trvanlivosť a vlastnosti. Filter treba vložiť za klapku ešte pred zapnutím spotre­biča.
1. Otvorte kryt klapky.
2. Vyberte filter z plastového vrecka.
3. Filter vsuňte do štrbiny na zadnej strane krytu klapky.
electrolux 63
4. Zatvorte kryt klapky. Dôležité upozornenie S filtrom manipulujte opatrne, aby sa z jeho povrchu neuvoľňovali čiastočky. Filter by sa mal každých šesť mesiacov vymeniť.
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, obráťte sa na najbližšieho servisného technika. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
Otázky ochrany životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri
kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
www.electrolux.com
www.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru www.electrolux.sk
210620845-00-032010
Loading...