AEG ENA34980S User Manual

Page 1
használati útmutató
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Hűtő - fagyasztó
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ENA34980S
Page 2
2 electrolux
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 2 Kezelőpanel 4 Első használat 7 Napi használat 8 Hasznos javaslatok és tanácsok 10
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biz­tosítása érdekében a készülék üzembe he­lyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, be­leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülé­se érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonsá­gos használatát. Őrizze meg ezt a haszná­lati útmutatót, és ha a készüléket elajándé­kozza vagy eladja, az útmutatót is mellékel­je hozzá, hogy annak teljes élettartamán ke­resztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak haszná­latát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak bizton­sága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmu­lasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztala­tok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhas­sák, hacsak a biztonságukért felelős sze­mély nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele­téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
címen
Ápolás és tisztítás 11 Mit tegyek, ha... 12 Műszaki adatok 13 Üzembe helyezés 14 Környezetvédelmi tudnivalók 16
A változtatások jogát fenntartjuk
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a há­lózati tápkábelt (olyan közel a készülék­hez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülék­be zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké­szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Vigyázat
A szellőzőnyílásokat ne takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/ vagy italok tárolása a normál háztartás­ban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasz­tási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készü- léket (például fagylaltkészítő gépet) hűtő- berendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű- tőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.
Page 3
electrolux 3
A készülék szállítása és üzembe helyezé­se során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
–alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelő- zése érdekében mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szer­vizképviselőnek vagy szakképzett szer­vizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du-
gaszt ne nyomja össze vagy károsít­sa a készülék hátlapja. Az összenyo­mott vagy sérült hálózati dugasz túl­melegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető le­gyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Nem szabad működtetni a készülé-
ket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a helyén (ha van a készüléken).
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor kör­ültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérülé- seket, illetve fagyás miatti égési sérülése­ket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet­len napsütésnek a készüléket.
• Az ebben a készülékben működő izzó­lámpák (ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifej­lesztett, különleges fényforrások. Nem al­kalmasak helyiségek megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa- nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé­kot a készülékben, mert azok felrobban­hatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé. (Ha a készülék dérmentesítő rendszerű)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze- reket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonat­kozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz­tóba, mert nyomás keletkezik a palack­ban, ami miatt felrobbanhat és kárt okoz­hat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü­léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj­zatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő
eltávolításához. Hasz-
náljon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek- rényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz- ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla­koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset­leges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
Page 4
4 electrolux
• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké­szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelege­déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé­rése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hát­lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke­rülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfo­gását az esetleges égési sérülések meg­előzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után.
• Csak ivóvíz-hálózatra csatlakoztatható (Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép-
KEZELŐPANEL
1
7
6
2
3
4
zett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke- ringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonré­teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő- hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké­szüléket a helyi hatóságoktól beszerez­hető vonatkozó rendelkezésekkel össz­hangban kell hulladékba helyezni. Vi­gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy- ség, különösen hátul a hőcserélő kör-
nyéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újra­hasznosíthatóak.
7 Mode gomb
Lehetőség van a gyárilag beállított bil­lentyűhang nagyobb hangerejű változa­tának alkalmazására, ha egyszerre
7
megnyomja a Mode ( mínusz (
6
) gombot néhány másod-
) gombot és a
percig. Az eredeti hang visszaállítható.
Kijelzés
5
1 Hűtő hőmérséklet-szabályozója
Mínusz gomb
2 Hűtő hőmérséklet-szabályozója
Plusz gomb
3 ON/OFF gomb
OK gomb
4 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója
Plusz gomb
Időszabályozó
5 Kijelzés 6 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója
Mínusz gomb
Időszabályozó
1
12
11
10
9
8
7
6
1 Hűtő hőmérséklet-visszajelző 2 Gyermekzár funkció
2
3
4
5
Page 5
electrolux 5
3 Hűtő kikapcsolása funkció 4 Drinks Chill funkció 5 Időzítő 6 Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző 7 Figyelmeztető kijelzés 8 Bevásárlás funkció 9 Action Freeze funkció
10 Eco Mode funkció 11 Nyaralás funkció 12 FreeStore funkció
Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához tegye a követ­kezőket:
1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozó­ját a hálózati aljzatba.
2. Ha a kijelző nincs bekapcsolva, nyomja meg az ON/OFF gombot.
3. Néhány másodperc után megszólalhat a riasztó. A riasztó nullázásához lásd a "Magas hőmérséklet miatti riasztás" c. részt.
4. Ha a "dEMo" megjelenik a kijelzőn, a készülék bemutató üzemmódban van. Lásd a „Mit tegyek, ha..." c. részt.
5. A hőmérséklet-visszajelző a beállított alapértelmezett hőmérsékletet mutatja.
Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmérséklet-szabályozás” c. részt.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához tegye a követ­kezőket:
1. Nyomja meg a ON/OFF gombot 5 má­sodpercig.
2. A kijelző kikapcsol.
3. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
A hűtő kikapcsolása
A hűtő kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A hűtő kikapcsolás kijelzés villog. Vonások láthatóak a hűtő kijelzőjén.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A hűtő kikapcsolás kijelzés látható.
A hűtő bekapcsolása
A hűtő bekapcsolásához:
1. Nyomja meg a hűtő h
őmérséklet-sza-
bályozóját.
Vagy:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A hűtő kikapcsolás kijelzés villog.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A hűtő kikapcsolás kijelzés eltűnik.
Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a "Hő- mérséklet-szabályozás" c. részt.
Hőmérséklet-szabályozás
A hűtő vagy a fagyasztó beállított hőmér- séklete a hőmérséklet-szabályozó gombok­kal változtatható meg. Beállított alapértelmezett hőmérséklet:
•+5°C a hűtő esetében
• -18°C a fagyasztó esetében
A hőmérséklet kijelzők a beállított hőmér- sékletet mutatják.
Fontos Az alapértelmezett hőmérséklet visszaállítására kapcsolja ki a készüléket.
A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított értékhez képest néhány fokos hőmérséklet indagozás időszakosan előfor­dulhat, ez nem jelenti a készülék meghibá­sodását.
Fontos A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi.
Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót Nézze meg az "Eco Mode funkciót".
Eco Mode funkció
Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode funkciót A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Eco Mode visszajelző villogni kezd. A hőmérséklet kijelző néhány másod­percig mutatja a beállított hő
mérsékle­tet: –a hűtő esetében: +5°C – a fagyasztó esetében: -18°C
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. Az Eco Mode visszajelző látható.
A funkció kikapcsolásához:
Page 6
6 electrolux
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Eco Mode visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. Az Eco Mode visszajelző kialszik.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő hűtőtér hőmérsékletet állít be.
Gyermekzár funkció
A nyomógombokon keresztüli működtetés letiltására válassza ki a Gyermekzár funkci­ót. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik.
2. A Gyermekzár visszajelző villog.
3. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. A Gyermekzár visszajelző világít.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Gyermekzár visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A Gyermekzár visszajelző kialszik.
Nyaralás üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtő- szekrény hosszabb távollét alatt zárva és üresen álljon anélkül, hogy kellemetlen sza­gok képződnének a készülékben.
Fontos A hűtőteret a távollét idejére ki kell üríteni.
A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A Nyaralás üzemmód visszajelzője vil­log. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány má­sodpercig a beállított hőmérsékletet mutatja.
2. Nyomja meg az OK gombot a meger
ő­sítéshez. A Nyaralás üzemmód visszajelzője lát­ható.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Nyaralás üzemmód visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A Nyaralás üzemmód visszajelzője kial­szik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra ke­rül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő hűtőtér hőmérsékletet állít be.
FreeStore funkció
A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az FreeStore visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. Az FreeStore visszajelző látható.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg FreeStore visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. Az FreeStore visszajelző kialszik.
Fontos Ha a funkció automatikusan bekapcsol, a FreeStore kijelző nem látható (lásd a "Napi használat" című részt). A FreeStore funkció bekapcsolása növeli az energiafogyasztást.
Drinks Chill funkció
Az Drinks Chill funkció biztonsági figyelmez­tetésként szolgál, amikor italos palackokat helyez a fagyasztó rekeszbe. A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Drinks Chill visszajelző villogni kezd. Az Időzítő néhány másodpercig a beál- lított értéket (30 perc) mutatja.
2. Nyomja meg az Időzítő szabályozó gombját és módosítsa az Időzítő érté­két 1 és 90 másodperc között.
3. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. Az Drinks Chill visszajelző látható. Az Időzítő villogni kezd.
A visszaszámlálás végén az Drinks Chill vis­szajelző villog és hangjelzés hallható:
1. Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő ita­lokat.
2. Kapcsolja ki a funkciót.
A funkció kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Drinks Chill visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. Az Drinks Chill visszajelző kialszik.
Page 7
electrolux 7
A funkciót bármikor kikapcsolhatja.
Bevásárlás funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell behelyeznie, például egy élelmiszer-be­vásárlás után, az javasoljuk, hogy aktiválja a Bevásárlás funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmi­szerek felmelegedjenek A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A vásárlás kijelző villog. A hűtő hőmérséklet kijelző néhány má­sodpercig a beállított hőmérsékletet mutatja.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. A Bevásárlás üzemmód kijelzés látható.
A Bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével au­tomatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a Bevásárlás üzemmód visszajelzője vil­logni nem kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. A Bevásárlás üzemmód visszajelzője ki­alszik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra ke­rül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő hűtőtér hőmérsékletet állít be.
Action Freeze funkció
A funkció bekapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. Az Action Freeze visszajelző villogni kezd.
A fagyasztó hőmérséklet kijelző a szimbólumot jelzi ki néhány másodper­cig.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez. Az Action Freeze visszajelző látható. Egy animáció indul el.
Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához:
1. Nyomja meg az Mode gombot, amíg Action Freeze visszajelző villogni kezd.
2. Nyomja meg az OK gombot a megerő- sítéshez.
3. Az Action Freeze visszajelző kialszik.
4. Az Eco Mode funkció visszaállításra ke­rül, ha előzőleg kiválasztották.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha elt­érő fagyasztó hőmérsékletet állít be.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A fagyasztórekeszben a hőmérséklet (pél­dául áramkimaradás miatti) emelkedését a következők jelzik:
• a riasztás kijelzés és a fagyasztó hőmér-
séklet kijelzői villognak
• a riasztó hangjelzése.
A riasztó nullázásához:
1. Nyomja meg bármelyik gombot.
2. A hangjelző kikapcsol.
3. A fagyasztó hőmérséklet kijelző néhány másodpercig kijelzi a készülékben ke­letkezett legmagasabb hőmérsékletet. Ezután ismét a beállított hőmérsékletet mutatja.
4. A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás kijelzés tovább villog.
Amikor megszűnik a riasztás, a riasztás ki­jelzés eltűnik.
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete­sen új termékek tipikus szagát, majd alap­osan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
Page 8
8 electrolux
NAPI HASZNÁLAT
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb haszná­laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszere­ket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse lega­lább 2 óráig a készüléket a magasabb beál­lításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi­szerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelke­zésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott ál­lapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
FreeStore
A hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerel­ve, mely lehetővé teszi az ételek gyors lehű- tését, és egyenletesebb hőmérséklet-elo- szlást biztosít a rekeszben.
Fontos A FreeStore eszköz kikapcsol, amikor kinyitja az ajtót, majd azonnal működésbe lép, amint becsukja azt.
Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
Palacktartó
Helyezze a palackokat (előre felé néző nyí­lással) az előre beállított polcra.
Fontos Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá.
Az eszköz automatikusan aktiválódik, ami­kor szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmérséklet-regenerálódásnál, illetve ha a külső hőmérséklet magas. Ha szükséges, az eszköz manuálisan is be­kapcsolható (lásd a " FreeStore funkció" cí­mű részt).
A palacktartó polc korábban felnyitott pa­lackok tárolásához megdönthető. Ehhez húzza felfele a polcot addig, amíg az felfele el nem fordítható, és helyezze a következő magasabb szintre.
Page 9
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha különböző méretű élelmiszercsomagok tárolásának szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba ál­líthatja. A polcok áthelyezésénél a következők sze- rint járjon el: Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal je­lölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre.
electrolux 9
Van egy rács (ha a modell tartozéka) a fiók alján, hogy elválassza a gyümölcsöket és a zöldségeket az alsó felületen esetlegesen képződő nedvességtől. A fiókban lévő minden elem tisztítás céljából kivehető.
A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból
A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfe­le billentve vegye ki a kosarat. Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illesz­teni a fagyasztóba. Amikor túljutott a vég­pontokon, nyomja vissza a kosarakat a he­lyükre.
SpacePlus fiók
A fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkalmas. Van egy elválasztóelem a fiókban, amely különböző helyzetekbe állítható be, ami le­hetővé teszi a fióknak az egyéni igényeknek legjobban megfelelő felosztását.
Page 10
10 electrolux
2
1
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugybo­rékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó teker­cseken vagy vezetéken. Ez normális je­lenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivat­tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzá­ló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okoz- hat. Ez egy természetes, veszélytelen fizi­kai jelenség. Ez normális jelenség.
Energiatakarékossági ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
•Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas beállítá­son van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompres­szor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, forgassa a hőmérséklet- szabályozót alacsonyabb beállításokra, hogy lehetővé tegye az automatikus leol­vasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással.
Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó fo­lyadékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmi­szereket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a leve­gő szabadon körbe tudja járni őket.
Ötletek a hűtőszekrény használatához
Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon­zacskóba és helyezze a zöldséges fiók fel­etti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhe­tők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön bizto­sított fiók(ok)ban elhelyezni. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé­nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le­hető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok­hagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa­gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maxi­mális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem
Page 11
electrolux 11
szabad további fagyasztásra váró élelmi­szert betenni;
•csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt men­nyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy fol­packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa­gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le­fagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék- lete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsíro­sakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztó­rekeszből történő kivétel után rögtön fo­gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön;
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletke­zett víz a készülék hátulján kialakított elve­zető csatornán keresztül egy, a kompres- szoron elhelyezett tartályba kerül, ahol pá­rolgásával hozzájárul a kompresszor hűté- séhez. Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közep­én látható lefolyónyílást, amely a jégmente­sítésből származó vizet befogadja, rendsze­resen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő élelmi­szerekre. Használja a kapott speciális tisztí-
• ajánlatos minden egyes csomagon feltün­tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyo­mon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít­ményt érje el a készüléknél:
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa­gyasztott élelmiszereket megfelelően tá­rolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyor­san romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által fel­tüntetett tárolási időtartamot.
tót, amely már eleve bent található a lefo­lyónyílás belsejében.
A fagyasztó leolvasztása
Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben,
Page 12
12 electrolux
sem a belső falakon, sem pedig az élelmi­szereken.
keringetése, amelyet egy automatikus ve-
zérlésű ventillátor biztosít. A dér hiánya annak köszönhető, hogy a re­kesz belsejében folyamatos a hideg levegő
MIT TEGYEK, HA...
Figyelem A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézi­könyv nem tartalmaz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem
A kompresszor folyama­tosan működik.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” c.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szük-
A termék hőmérséklete túl ma-
A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szoba hőmérsékle-
A FROSTMATIC funkció be van
A COOLMATIC funkció be van
Víz folyik le a hűtőszek- rény hátlapján.
Víz folyik be a hűtőszek- rénybe.
Az élelmiszerek megakadályoz-
Víz folyik a padlóra. A leolvasztási víz nem a komp-
Túl sok dér és jég képző- dött.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” c.
A hűtőszekrényben a hőmérsék-
megfelelő.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- bályozó beállítása nem megfele­lő.
gas.
kapcsolva.
kapcsolva. Az automatikus leolvasztás so-
rán a dér megolvad a hátlapon. A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
zák, hogy a víz a vízgyűjtőbe folyjon.
resszor fölötti párologtató tálcá­ba folyik.
Az élelmiszerek nincsenek meg­felelően becsomagolva.
let túl alacsony.
Fontos Normál használat közben bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor,
hűtőfolyadék áramlása).
Ellenőrizze, hogy a készülék stabi­lan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia).
Állítson be magasabb hőmérsék- letet.
részt.
ségesnél hosszabb ideig. Tárolás előtt várja meg, amíg a
termék lehűl szobahőmérsékletű- re.
tét. Olvassa el a „FROSTMATIC funk-
ció” c. részt. Olvassa el a „COOLMATIC funk-
ció” c. részt. Ez normális jelenség.
Ügyeljen rá, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz.
Illessze a leolvasztási víz kifolyóját a párologtató tálcához.
Csomagolja be jobban az élelmi­szereket.
részt. Állítson be magasabb hőmérsék-
letet.
Page 13
electrolux 13
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülékben a hőmér- séklet túl magas.
A termék hőmérséklete túl ma-
Egyszerre túl sok terméket he-
A hűtőszekrényben a hő- mérséklet túl magas.
A fagyasztóban a hőmér- séklet túl magas.
A készülék nem műkö- dik.
A hálózati dugasz nincs megfe-
A készülék nem kap tápfeszült-
A világítás nem működik. A világítás készenléti üzemmód-
"dEMo" jelenik meg a ki­jelzőn.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” c.
gas.
lyezett be. Nincs hideglevegő-keringetés a
készülékben.
A termékek túl közel vannak egymáshoz.
A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
lelően csatlakoztatva a hálózati aljzatba.
séget. Nincs feszültség a háló­zati csatlakozóaljzatban.
ban van. A készüléknek bemutató mód-
ban van.
részt. Tárolás előtt várja meg, amíg a
termék lehűl szobahőmérsékletű- re.
Tároljon kevesebb terméket egy­szerre.
Gondoskodjon arról, hogy legyen hideglevegő-keringetés a készü­lékben.
Tárolja a termékeket úgy, hogy ne akadályozzák a hideglevegő-ke- ringést.
Csatlakoztassa megfelelően a há­lózati dugaszt a hálózati csatlako­zóaljzatba.
Csatlakoztasson egy másik elekt­romos készüléket a hálózati csat­lakozóaljzatba. Forduljon szak­képzett villanyszerelőhöz.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
Tartsa körülbelül 10 másodpercen át lenyomva az OK gombot, miu­tán a hosszú hangjelzés hallat­szott, és a kijelző rövid időre le­kapcsolt: a készülék normál üzemmódba vált.
Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszer­vizt.
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Ol-
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó­tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz­hez.
vassa el az "Üzembe helyezés" c. sza­kaszt.
MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1850 Szélesség mm 595 Mélység mm 658
Page 14
14 electrolux
Hűtőszekrény nettó térfogata liter 245 Fagyasztótér nettó térfogata liter 76 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A
++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
Energiafogyasztás (a használattól és az el­helyezéstől függően)
Csillagbesorolás **** Felolvadási idő óra 18 Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 4 Klímabesorolás SN/N/ST Feszültség Volt 230-240 Zajszint dB/A 43 Beépített Nem
A+
kWh/év 313
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági információk" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készülé­ket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például ra­diátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsü­téstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gon­doskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm minimális távolsá-
got kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos vízszintezés a ké­szülék alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen kötni a hálózati áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után legyen könnyen elérhető.
mm
min
100
A
mm
20
B
Page 15
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ- jön meg arról, hogy az adattáblán feltünte­tett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke­zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz­tassa a készüléket az érvényben lévő jog­szabályok szerint külön földpólushoz, miu­tán konzultált egy képesített villanyszerelő- vel. A gyártó minden felelősséget elhárít magá­tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek­nek.
Hátsó távtartók
A két távtartó a dokumentációt tartalmazó tasakban található. A távtartók elhelyezéséhez kövesse az aláb­bi műveletsort:
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá.
3. Fordítsa a távtartót a megfelelő helyzet­be.
4. Húzza meg a csavart.
electrolux 15
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók, amelyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet. A polctartókat az alábbi eljárással tudja ki­venni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irá­nyába.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefele, amíg ki nem szabadul (B):
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
2
1
4
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl talál­ható két szabályozható láb segítségével ér­hető el.
3
Az ajtónyitás megfordítása
Ha meg akarja változtatni az ajtó nyitási irá­nyát, akkor forduljon a legközelebbi Ügyfé­lszolgálathoz. Az ügyfélszolgálat szakembe­re költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók megfordítását.
Page 16
16 electrolux
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Page 17
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Панель управления 20 Первое использование 24 Ежедневное использование 24 Полезные советы 26
Уход и очистка 28
17
Что делать, если ... 28 Технические данные 30 Установка 31 Забота об окружающей среде 32
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопас­ности и правильной эксплуатации при­бора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочи­тайте данное руководство, не пропу­ская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных оши­бок и несчастных случаев, важно, что­бы все, кто пользуется данным прибо­ром, подробно ознакомились с его ра­ботой и сти. Сохраните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его пе­редачи в пользование другому лицу пе­редайте вместе с ним и данное руко­водство, чтобы новый пользователь по­лучил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и иму­щества соблюдайте меры ности, указанные в настоящем руковод­стве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
правилами техники безопасно-
предосторож-
для эксплуатации лицами (в том чис-
ле детьми) с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
лица, отвечающего за их безопас-
ность, или получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су­ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы­ньте вилку из розетки, питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не запер­лись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг­нитное уплотнение дверцы) предназ­начен для замены старого холодиль­ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза­цией старого холодильника тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные от­верстия в корпусе прибора или в мебе­ли, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит­ков в бытовых условиях, как описано в настоящем руководстве.
electrolux 17
обрежьте шнур
обяза-
Page 18
18 electrolux
• Не используйте механические прис­пособления и другие средства для ус­корения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприбо­ры (например, мороженицы) внутри холодильных приборов, если произ­водителем не допускается возмож­ность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура холодильника.
• Холодильный контур прибора содер­жит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем
не менее, огнеопасный при­родный газ. При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не до­пустить повреждения компонентов контура холодильника. В случае повреждения контура холо­дильника: – не допускайте использования от-
крытого пламени и источников воз­горания;
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение
изменений в его конструк­цию сопряжено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возникнове­нию пожара и/или поражению элек­трическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание не­счастных случаев замену любых электротехнических деталей (шну­ра питания, вилки, компрессора) должен производить сертифициро­ванный представитель сервисного центра или квалифицированный специалист.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не повре­ждена задней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может пе­регреться
и стать причиной пожа-
ра.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля питания. Существует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6. Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лам­пы внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предме­ты в морозильнике мокрыми или влажными руками: это может приве­сти к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лу­чей.
• В приборе используются специаль­ные лампы (если
предусмотрено кон­струкцией), предназначенные только для бытовых приборов. Они не под­ходят для освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспла­меняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Помещайте продукты так, чтобы не перекрывать вентиляционное отвер­стие у задней стенки. (
Если прибор относится к классу приборов «Без об­разования инея»)
• Замороженные продукты после раз­мораживания не должны подвергать­ся повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо­роженных продуктов следуйте реко­мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ­ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро­ванные
напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лоп­нет и повредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
Page 19
electrolux 19
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю­чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металли­ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Ис­пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное от­верстие холодильника для талой во ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени­ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется
подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо­дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе­чить достаточную вентиляцию, сле­дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас­полагаться обратной стороной к сте­не так, чтобы
во избежание ожога не-
льзя было коснуться горячих частей
(компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку­хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет до­ступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье­вому водоснабжению.
1)
Обслуживание
Любые операции по техобслужива-
-
нию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специа­листами авторизованного сервисного центра с использованием исключи­тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля­ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, кото­рые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили­зировать вместе с бытовыми отхо­дами и мусором. Изоляционный пе­нопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в со­ответствии с действующими норма­тивными положениями, с которыми следует ознакомиться
в местных органах власти. Не допускайте по­вреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, по­меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
1) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
Page 20
20 electrolux
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
Дисплей
1
7
6
5
3
4
1 Регулятор температуры холодиль-
ной камеры Кнопка "минус"
2 Регулятор температуры холодиль-
ной камеры Кнопка "плюс"
3 Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4 Регулятор температуры морозиль-
ной камеры Кнопка "плюс" Регулятор таймера
5 Дисплей 6 Регулятор температуры морозиль-
ной камеры Кнопка "минус" Регулятор таймера
7 Кнопка Mode
Можно изменить предварительно заданные звуки нажатия кнопок на более громкие, нажав одновремен-
7
но кнопку Mode ком "минус"
и кнопку со зна-
6
на несколько секунд.
Это изменение можно отменить.
12
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Индикатор температуры холодиль-
ного отделения
2 Режим «Защита от детей» 3 Функция выключения холодильного
отделения
4 Режим Drinks Chill 5 Таймер 6 Индикатор температуры морозиль-
ного отделения
7 Сигнальный индикатор 8 Режим «День покупок» 9 Режим Action Freeze
10 Режим Eco Mode 11 Режим «Отпуск» 12 Режим FreeStore
Включение
Чтобы выключить прибор, выполните такие действия:
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите кнопку прибора ON/OFF .
3. Через несколько секунд может про­звучать звуковой сигнал сигнализа­ции. Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе "Оповещение о высо­кой температуре".
4. Если на дисплее высветилось сооб­щение "dEMo", значит, прибор нахо дится в деморежиме. См. "Что де­лать, если..."
-
Page 21
electrolux 21
5. На индикаторах температуры отоб­ражаются значения температуры, заданные по умолчанию.
Информацию о выборе другого значе­ния температуры см. в разделе "Регу­лирование температуры".
Выключение
Для выключения прибора выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удержи­вайте ее нажатой в течение 5 се­кунд.
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети
электропитания
извлеките вилку се-
тевого шнура из розетки.
Выключение холодильника
Для выключения холодильника выпол­ните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствую­щий значок. Индикатор выключения холодиль­ника мигает. На индикаторе холодильника отоб­ражаются черточки.
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения.
3. На дисплее отображается индика­тор выключения холодильника.
Включение холодильника
Для включения холодильника выполни­те приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку регулятора темпе­ратуры холодильной камеры.
Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствую­щий значок. Индикатор выключения холодиль­ника мигает.
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения.
3. Индикатор выключения холодиль­ника гаснет.
Информацию о выборе другого значе­ния температуры см
. в разделе "Регу-
лирование температуры".
Регулирование температуры
Установленное значение температуры холодильной или морозильной камеры можно изменить с помощью кнопок ре­гулирования температуры. Установленная температура по умолча­нию:
•+5°C для холодильной камеры;
• -18°C для морозильной камеры.
На индикаторах температуры отобра­жаются заданные значения температу­ры.
ВАЖНО! Для восстановления значения температуры, заданного по умолчанию, отключите
прибор.
Заданная температура достигается в течение 24 часов. Отклонение на несколько градусов от заданной температуры - это нормально и не свидетельствует о какой-либо не­исправности устройства.
ВАЖНО! При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Для оптимального хранения продуктов выберите функцию "Eco Mode". См. раз­дел " Функция Eco Mode".
Функция Eco Mode
Для оптимального хранения продуктов выберите функцию Eco Mode.
включения функции выполните
Для приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствую­щий значок. Индикатор Eco Mode начнет мигать. На индикаторе температуры в тече­ние нескольких секунд отображает­ся заданное значение температуры:
для холодильной камеры: +5°C – для морозильной камеры: -18°C
2. Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения. На дисплее отображается индика­тор Eco Mode.
Для выключения
функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индика­тор Eco Mode.
Page 22
22 electrolux
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения.
3. Индикатор Eco Mode гаснет.
ВАЖНО! Функция выключается при вы­боре другой заданной температуры.
Функция "Защита от детей"
Функция "Защита от детей" служит для блокировки кнопок управления прибо­ра. Для включения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствую­щий значок.
2. Индикатор "Защита
от детей" ми-
гает.
3. Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения. На дисплее отображается индика­тор "Защита от детей".
Для выключения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индика­тор "Защита от детей".
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения.
3. Индикатор "Защита от детей" гас­нет.
Функция "
Отпуск"
Эта функция позволяет держать холо­дильную камеру пустой и закрытой во время продолжительного отсутствия владельца (например, во время отпус­ка), предотвращая образование в ней неприятных запахов
ВАЖНО! При включенной функции "Отпуск" в холодильной камере не
должно быть продуктов. Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится
соответствую­щий значок. Мигает индикатор "Отпуск". На индикаторе температуры холо­дильной камеры в течение несколь­ких секунд отображается заданное значение температуры.
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения. На дисплее отображается индика­тор "Отпуск".
Для выключения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индика­тор "Отпуск".
2. Нажмите
кнопку OK для подтвер-
ждения.
3. Индикатор "Отпуск" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавли-
вается, если она была выбрана ра­нее.
ВАЖНО! Функция выключается при вы­боре другой заданной температуры хо­лодильной камеры.
Функция FreeStore
Включение функции:
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не отобразится соответ­ствующий значок. Индикатор FreeStore мигает.
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
дисплее отобразится FreeStore.
На
Выключение функции:
1. Нажимайте кнопку Mode, пока инди­катор FreeStore не начнет мигать.
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3. Индикатор FreeStore погаснет.
ВАЖНО! Если включение функции выполняется автоматически, индикатор
FreeStore не отображается (см. раздел «Ежедневное использование»).
Включение функции FreeStore увеличи­вает потребление электроэнергии.
Функция Drinks Chill
Функцию Drinks Chill следует использо­вать для обеспечения подачи пред­упредительного сигнала
в случае поме­щения бутылок в морозильную камеру. Для включения функции выполните приведенные ниже действия.
Page 23
electrolux 23
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствую­щий значок. Индикатор Drinks Chill мигает. На таймере в течение нескольких секунд отображается заданное зна­чение (30 минут).
2. С помощью кнопки регулятора тай­мера измените заданное значение таймера в интервале от 1 до 90 ми­нут.
3. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения. На дисплее отображается индика­тор Drinks Chill. Индикатор "Таймер
" начинает ми-
гать.
По окончании отсчета индикатор Drinks Chill начинает мигать, и подается звуко­вой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильной камеры.
2. Выключите функцию.
Для выключения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индика­тор Drinks Chill.
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения.
3. Индикатор Drinks Chill гаснет.
Функцию можно выключить в
любое
время.
Функция "День покупок"
Если необходимо поместить в холо­дильник большое количество теплых продуктов, например, после посещения магазина, рекомендуется включить функцию "День покупок" для ускоренно­го охлаждения продуктов и предотвра­щения повышения температуры уже на­ходящихся в холодильнике продуктов. Для включения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не
появится соответствую­щий значок. Мигает индикатор "День покупок". На индикаторе температуры холо­дильной камеры в течение несколь­ких секунд отображается заданное значение температуры.
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения. На дисплее отображается индика­тор "День покупок".
Функция "День покупок" автоматически отключается примерно через 6 часов. Для выключения функции до ее автома­тического завершения
выполните при-
веденные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индика­тор "День покупок".
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения.
3. Индикатор "День покупок" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавли-
вается, если она была выбрана ра­нее.
ВАЖНО! Функция выключается при вы­боре другой заданной температуры хо­лодильной камеры.
Функция Action Freeze
Для включения функции выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствую­щий значок. Индикатор Action Freeze мигает. На индикаторе температуры моро­зильной камеры в течение несколь-
ких секунд отображается символ
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения. На дисплее отображается индика­тор Action Freeze. Включается анимированное изобра­жение.
Эта функция автоматически выключит­ся через 52 часа. Для выключения функции до ее автома­тического завершения выполните при­веденные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индика­тор Action Freeze.
2. Нажмите кнопку OK для подтвер­ждения.
3. Индикатор Action Freeze гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавли-
вается, если она была выбрана ра­нее.
.
Page 24
24 electrolux
ВАЖНО! Функция выключается при вы­боре другой заданной температуры мо­розильной камеры.
Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозиль­ной камере (например, из-за перебоя в подаче электропитания) отображается следующими средствами:
• мигание сигнального индикатора и индикатора температуры морозиль­ной камеры;
• звуковой сигнал.
Для отключения оповещения выполни­те приведенные ниже действия.
1. Нажмите любую кнопку.
2. Звуковой сигнал выключается.
3. На индикаторе температуры моро-
4. Сигнальный индикатор продолжает
При достижении нормальных условий сигнальный индикатор гаснет.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы­мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тща­тельно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по­вредить покрытие поверхностей холо­дильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель­ного простоя перед закладкой продук­тов в отделение дайте прибору порабо­тать не менее 2 часов в режиме уско­ренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про­дукты глубокой заморозки, перед ис­пользованием можно размораживать в холодильном отделении или при ком-
повышения
натной температуре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой операции. Маленькие не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пи­щи займет больше времени.
FreeStore
В холодильном отделении предусмо­трено устройство, обеспечивающее бы­строе охлаждение продуктов и более равномерную температуру в отделении.
зильной камеры в течение несколь­ких секунд отображается самое вы­сокое достигнутое значение темпе­ратуры. Затем снова отображается заданная температура.
мигать до восстановления нормаль­ных условий.
куски можно готовить, даже
Page 25
Устройство активируется самостоятель­но по мере необходимости, например, с целью быстрого восстановления темпе­ратуры после открытия двери или в ус­ловиях высокой окружающей темпера­туры. Предусмотрена возможность активации устройства вручную в случае необходи­мости (см. раздел "Функция FreeStore").
ВАЖНО! Устройство FreeStore прекращает работу в случае открытия двери и снова включается сразу же после ее
закрытия.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих раз­мещать полки по желанию.
electrolux 25
Эту полку для бутылок можно устано­вить под наклоном, чтобы хранить ра­нее открытые бутылки. Для этого потя­ните полку так, чтобы ее можно было повернуть вверх и установить на сле­дующий верхний уровень.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышком к себе) на предварительно установленную полку.
ВАЖНО! Если полка установлена в горизонтальное положение, можно класть только закрытые бутылки.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных разме­ров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направле­нии, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем уста­новите ее на нужное место.
Page 26
26 electrolux
Ящик SpacePlus
Ящик предназначен для хранения ово­щей и фруктов. Внутри ящика имеется разделитель, ко­торый можно располагать в различных положениях в соответствии с вашими потребностями. На дне ящика имеется решетка (если она предусмотрена конструкцией дан­ной модели), предназначенная для предохранения овощей и фруктов от воздействия влаги, оседающей на по­верхности дна. Все внутренние вынимать для очистки.
детали ящика можно
Вытаскивание корзин для замораживания из морозильной камеры
Корзины для замораживания продуктов имеют ограничители, предохраняющие их от случайного извлечения из моро­зильной камеры или падения. Чтобы вытащить корзину из морозильной ка­меры, потяните ее к себе до упора и выньте, приподняв ее передний край. Чтобы вернуть корзину в морозильную камеру, слегка приподнимите ее пере­дний край крайнее положение, вдвиньте корзину назад в морозильную камеру.
. Как только будет достигнуто
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по труб­кам могут быть слышны негромкие
2
1
булькающие и журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагне­тает хладагент в холодильный кон-
Page 27
electrolux 27
тур, и в это время могут быть слыш­ны гудение и шум от вибрации. Это нормальное явление.
• Тепловое расширение может вызы­вать появление внезапного треска. Это естественное физическое явле­ние, не представляющее опасности. Такое явление является нормаль­ным.
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой
дольше,
чем необходимо.
• Если температура окружающей сре­ды высокая, регулятор температуры находится в самом высоком положе­нии и холодильник полностью загру­жен, компрессор может работать без остановок, что приводит к образова­нию инея или льда на испарителе. Если такое случается, поверните ре­гулятор температуры до более низких значений, чтобы сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следо­вательно, снизить потребление элек­троэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результа­тов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидко­сти
• накрывайте или заворачивайте про­дукты, особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во­круг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные
советы: Мясо (всех типов): помещайте в поли­этиленовые пакеты и кладите на сте­клянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, мак­симум два дня, иначе оно может испор­титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об­работке, холодные блюда и т.д.: дол-
жны быть накрыты и могут быть
разме­щены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тща­тельно очищенными; их следует поме­щать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны поме­щаться в специальные воздухонепрони­цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле­новой пленкой, чтобы максимально ог­раничить контакт с воздухом
.
Бутылки с молоком: должны быть за­крыты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неу­пакованном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на­правленных на то, чтобы помочь сде­лать процесс замораживания макси­мально эффективным:
максимальное
количество продуктов, которое может быть заморожено в те­чение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие заморажива­нию;
• замораживайте только высококаче­ственные, свежие и тщательно вымы­тые продукты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для
, чтобы быстро и полностью их
того заморазить, а также чтобы иметь воз­можность размораживать только нуж­ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было до­ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо­роженные продукты касались уже за­мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются луч­ше и дольше, чем жирные; соль со­кращает срок хранения продуктов;
Page 28
28 electrolux
• пищевой лед может вызвать ожог ко­жи, если брать его в рот прямо из мо­розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо­раживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хране­ния.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа­тов следует:
• убедиться, что продукты индустри­альной заморозки хранились у про давца в должных условиях;
-
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и за­правка должны осуществляться только уполномоченными специа­листами.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто­матически удаляется с испарителя хо­лодильной камеры при каждом выклю­чении мотор-компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, уста­новленный с задней стороны прибора над мотор­яется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре­дине канала холодильной камеры, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Исполь­зуйте для этого специальное приспосо­бление, которое поставляется вста­вленным в сливное отверстие.
компрессором, и там испар-
• обеспечить минимальное время до­ставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную каме­ру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
• После размораживания продукты бы­стро портятся и не подлежат повтор­ному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука­занное изготовителем
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели относится к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах, ни на стен­ках самой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благо­даря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматиче­ски включающегося вентилятора.
продуктов.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей извлекайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Устранять неисправности, не ука­занные в данном руководстве, дол­жен только квалифицированный
Page 29
electrolux 29
электрик или уполномоченный спе­циалист.
(работы компрессора, циркуляции хладагента).
ВАЖНО! При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает силь­ный шум.
Компрессор работает непрерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. "Закрывание дверцы". Дверцу открывали слишком
Температура продуктов сли-
Температура воздуха в поме-
Включена функция
Включена функция
Вода стекает по задней стенке холодильника.
Вода стекает внутрь хо­лодильника.
Продукты мешают воде сте-
Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен
Слишком много льда и инея.
Неплотно закрыта дверца. См. "Закрывание дверцы". Температура в холодильном
Температура внутри прибора слишком вы­сокая.
Температура продуктов сли-
Прибор не установлен дол­жным образом.
Возможно, неверно задана температура.
часто.
шком высока.
щении слишком высока.
FROSTMATIC.
COOLMATIC.
Во время автоматического размораживания на задней панели размораживается на­ледь.
Засорилось сливное отвер­стие.
кать в водосборник.
мимо поддона испарителя, расположенного над компрес­сором.
Продукты не упакованы на­длежащим образом.
отделении слишком низкая. Неплотно закрыта дверца. См. "Закрывание дверцы".
шком высока.
Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки дол­жны стоять на полу).
Задайте более высокую темпе­ратуру.
Не оставляйте дверцу откры­той дольше, чем это необходи­мо.
Прежде чем положить продук­ты на хранение, дайте им охладиться до комнатной тем­пературы.
Обеспечьте понижение темпе­ратуры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция
FROSTMATIC". См. раздел "Функция
COOLMATIC".
Это нормально.
Прочистите сливное отвер­стие.
Убедитесь, что продукты не ка­саются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в поддон испарителя.
Упакуйте продукты более тща­тельно.
Задайте более высокую темпе­ратуру.
Прежде чем положить продук­ты на хранение, дайте им охладиться до комнатной тем­пературы.
Page 30
30 electrolux
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Одновременно хранится сли-
Температура в холо­дильнике слишком вы­сокая.
Температура в моро­зильном отделении слишком высокая.
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
Отсутствует электропитание
Лампа не горит. Лампа находится в режиме
"dEMo" появляется на дисплее.
шком много продуктов.
Внутри прибора отсутствует циркуляция холодного возду­ха.
Продукты расположены сли­шком близко друг к другу.
вставлена в розетку как сле­дует.
прибора. Отсутствует напря­жение в розетке электросети.
ожидания. Прибор находится в деморе-
жиме.
Одновременно закладывайте меньшее количество продук­тов.
Убедитесь, что внутри прибора циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты так, чтобы обеспечить циркуляцию холодного воздуха.
Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой ро­зетке другой электроприбор. Обратитесь к квалифициро­ванному электрику.
Закройте и снова откройте дверцу.
Нажмите на кнопку OK и удер­живайте ее приблизительно 10 секунд; прозвучит длинный сигнал зуммера, а дисплей по­гаснет на короткое время, по­сле чего прибор перейдет в нормальный режим работы.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат­итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
3. При необходимости замените не-
пригодные уплотнители дверцы. Обратитесь в сервисный центр.
дверцу. См. раздел "Установка".
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты
Высота 1850 мм Ширина 595 мм Глубина 658 мм
Время повышения темпера­туры
Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны на та­бличке с техническими данными на ле-
18 час
вой стенке внутри прибора и на таблич­ке энергопотребления.
Page 31
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды со­ответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима-
тиче-
ский
класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Расположение
Прибор следует устанавливать на до­статочном расстоянии от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха сзади холодильника. Если при­бор расположен под подвесным шкаф­чиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние меж­ду корпусом и шкафчиком должно быть не менее 100 мм. Тем всего не устанавливать прибор под на­весными шкафами. Точность выравни­вания по горизонтали достигается с по­мощью регулировки высоты ножек в ос­новании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания; поэтому после установки холодильника должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.
Температура окружающей
среды
не менее, лучше
electrolux 31
mm
min
100
A
mm
20
B
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо­стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан­ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе­циальный контакт заземления. Если ро­зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при­бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали­фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от­ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники без­опасности. Данное изделие соответствует директи­вам Европейского Союза.
Упоры задней стенки
Два упора находятся в пакете с доку­ментацией. Для установки упоров выполните сле­дующие действия.
1. Выверните винт.
2. Подложите упор под головку винта.
3. Сориентируйте упор в нужном поло-
жении.
4. Снова затяните винты.
Page 32
32 electrolux
2
1
4
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Для этого используйте две регулируемые ножки спереди вни­зу.
3
Снятие держателей полок
Ваш холодильник оснащен держателя­ми полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим образом:
1. Передвиньте держатели полок по
направлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните
ее вперед, пока она не снимется
(B).
3. Снимите держатели (C).
Перевешивание дверцы
Для изменения направления открыва­ния дверцы обратитесь в ближайший сервисный центр. Специалист сервис­ного центра перевесит дверцу за до­полнительную плату.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
. За более
Page 33
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 34 Ovládací panel 36 Prvé použitie 39 Každodenné používanie 39 Užitočné rady a tipy 41
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez­pečenie správneho používania si pred nain­štalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na použí­vanie vrátane tipov a upozornení. Je dôleži­té, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užíva­telia tohto spotrebiča budú podrobne oboz­námení s jeho obsluhou a s bezpečnostný- mi pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu je­ho životnosti, riadne informovaný o používa­ní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťa- mi, ani pre osoby s nedostatočnými skú­senosťami a vedomosťami, ak nie je za­bezpečený dohľad alebo poučenie o bez­pečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá- strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podľa možno­sti čo najbližšie k spotrebiču) a demontuj­te dvierka, aby deti pri hre nemohol za-
Ošetrovanie a čistenie 43 Čo robiť, keď... 43 Technické údaje 45 Inštalácia 45 Otázky ochrany životného prostredia 47
siahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotre­bič s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol ne­funkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajú­cich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekry­té.
•Spotrebič je určený na uchovávanie po- travín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží- vajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepouží­vajte iné elektrické spotrebiče (ako sú vý­robníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo­bután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
Page 35
electrolux 35
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj­ného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sie­ťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný servisný pra­covník alebo kvalifikovaný servisný per­sonál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že zástrčka za spo-
trebičom nie je stlačená ani poškode­ná. Pritlačená alebo poškodená sie­ťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický ká-
bel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená,
zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zá­sahu elektrickým prúdom alebo po­žiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chý-
ba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt).
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre- miestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mra­ziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k poraneniu kože na rukách alebo k omrzli­nám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotre- biča priamemu slnečnému svetlu.
• Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky ur-
čené iba na použitie v domácich spotre-
čoch. Nie sú vhodné na osvetlenie izieb
bi v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
• Potraviny neklaďte priamo na ventilačný otvor v zadnej stene. (Ak je spotrebič beznámrazový)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne­smú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich ex­plóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebi­ča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále­niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vy­pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuv­ky elektrickej siete.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovo- vé predmety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho prie­storu. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepri­pájajte, ak je poškodený. Prípadné po­škodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípa­de si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte naj­menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta­točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in­štaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo do-
Page 36
36 electrolux
tyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným po­páleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blíz- kosti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak sa počíta s pripojením na prívod vody).
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifi­kovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať au­torizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
OVLÁDACÍ PANEL
1
7
6
5
1 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Mínus
2 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Plus
3 Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo OK
4 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Plus
Regulátor časomera
5 Displej 6 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Mínus
Regulátor časomera
7 Tlačidlo Mode
Prednastavený zvuk tlačidla môžete
zmeniť na hlasnejší súčasným stlače-
7
ním tlačidla Mode
6
na niekoľko sekúnd. Vykonané zme-
a tlačidla Mínus
ny môžete vrátiť späť.
2
3
4
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre­bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko­munálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé ply­ny: spotrebič sa musí likvidovať v súla­de s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči označené
symbolom
sú recyklovateľné.
Displej
1
12
11
10
9
8
7
6
1 Indikátor teploty v chladničke 2 Funkcia detskej poistky 3 Funkcia vypnutia chladničky 4 funkcia Drinks Chill 5 Časomer 6 Indikátor teploty v mrazničke 7 Ukazovateľ alarmu 8 Funkcia nákupu
9 funkcia Action Freeze 10 funkcia Eco Mode 11 Funkcia Dovolenka 12 funkcia FreeStore
2
3
4
5
Page 37
electrolux 37
Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte na­sledujúce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/OFF .
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť bzučiak alarmu. Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. Ak sa na displeji zobrazí "dEMo", spo­trebič je v ukážkovom režime. Pozrite časťČo robiť, keď...“.
5. Ukazovatele teploty zobrazujú nastave­nú predvolenú teplotu.
Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte na­sledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektric­kej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky.
Vypnutie chladničky
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chlad­ničky. Indikátor chladni
čky zobrazuje pomlč-
ky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladnič- ky.
Zapnutie chladničky
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky.
Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chlad­ničky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, po­zrite si časť „Regulácia teploty“.
Regulácia teploty
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete upraviť nastavenú teplotu chladničky a mrazničky. Nastavte predvolenú teplotu:
•+ 5 °C v chladničke
•- 18 °C v mrazničke Indikátory teploty zobrazujú nastavenú te­plotu.
Dôležité upozornenie Predvolenú teplotu obnovíte vypnutím spotrebiča.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 ho­dín. Výkyvy nastavenej teploty o niekoľko stup­ňov sú normálne a nepredstavujú chybu spotrebiča
Dôležité upozornenie Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená.
Pre optimálne uskladnenie potravín zvo
ľte funkciu Eco Mode. Pozrite si časť „ Funkcia Eco Mode“.
Funkcia Eco Mode
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte funkciu Eco Mode. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Eco Mode. Indikátor teploty na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu: –v chladničke: + 5 °C –v mrazničke: - 18 °C
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Rozsvieti sa indikátor Eco Mode.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor Eco Mode.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Eco Mode sa vypne. Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína
aj zvolením inej nastavenej teploty.
Funkcia Detská poistka
Túto funkciu vyberte, ak chcete zablokovať tlačidlá – po ich stlačení sa nespustí žiadna funkcia. Zapnutie funkcie:
Page 38
38 electrolux
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona.
2. Indikátor detskej poistky bliká.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor detskej poistky.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Detská poistka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Funkcia Dovolenka
Táto funkcia vám umožní počas dlhého do­volenkového obdobia nechať chladničku zatvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach.
Dôležité upozornenie Keď je zapnutá funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Indikátor Dovolenka bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Dovolenka.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Dovolenka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Dovolenka sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty v chlad­ničke.
Funkcia FreeStore
Zapnutie funkcie:
1. Stlá
čajte tlačidlo Mode, až kým sa ne­zobrazí príslušná ikona. Indikátor FreeStore začne blikať.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor FreeStore.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor FreeStore.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor FreeStore zhasne.
Dôležité upozornenie Ak sa funkcia aktivuje automaticky, indikátor FreeStore sa
nezobrazí (pozrite časť „Každodenné používanie“). Aktiváciou funkcie FreeStore sa zvýši spo­treba energie.
Funkcia Drinks Chill
Funkcia Drinks Chill slúži ako bezpečnostné varovanie pri vložení fliaš do mraziaceho priestoru. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo- brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Drinks Chill. Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú hodnotu (30 minút).
2. Stlačením ovládacieho tlačidla časova-
ča zmeníte nastavenú hodnotu časova- ča od 1 do 90 minút.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Drinks Chill. Indikátor časovača začne blikať.
Na konci odpoč
ítavania Drinks Chill indiká-
tor začne zblikať a zaznie zvukový alarm:
1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore.
2. Vypnite funkciu.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Drinks Chill.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Drinks Chill sa vypne.
Funkciu možno kedykoľvek zrušiť.
Funkcia nákupu
Ak potrebujete vložiť do spotrebiča veľké množstvo nevychladených potravín, naprí­klad po nákupe, odporúčame vám zapnúť funkciu nákupu, prostredníctvom ktorej sa potraviny vychladia rýchlejšie a predíde sa ohriatiu ostatných potravín, ktoré už boli uložené v chladničke. Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo- brazí príslušná ikona. Indikátor nákupu bliká. Indikátor teploty chladničky na niekoľko sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor nákupu.
Funkcia nákupu sa automaticky vypne pri­bližne po 6 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vy­pnutím:
Page 39
electrolux 39
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor nákupu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj zvolením inej nastavenej teploty v chlad­ničke.
Funkcia Action Freeze
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo­brazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor Action Freeze. Indikátor teploty mrazničky zobrazí na
niekoľko sekúnd symbol
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Zobrazí sa indikátor Action Freeze. Spustí sa animácia.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách. Vypnutie funkcie pred jej automatickým vy­pnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor Action Freeze.
.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho pro­striedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Action Freeze sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj nastavením inej nastavenej teploty mraz­ničky.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad v dôsledku poruchy) indikuje:
• blikajúci indikátor alarmu a indikátor te-
ploty v mrazničke,
•bzučanie bzučiaka.
Zrušenie alarmu:
1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
2. Bzučiak sa vypne.
3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu. Potom znovu zobrazí nastave­nú teplotu.
4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmien­ky.
Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor alarmu.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abra­zívne čistiace prostriedky ani prášky, preto­že by poškodili povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať naj­menej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo
uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chla­diacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tom­to prípade varenie potrvá dlhšie.
Page 40
40 electrolux
FreeStore
Chladiaci priestor je vybavený zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a rovnomernú teplotu v chladničke.
Toto zariadenie sa samo aktivuje podľa po­treby, napríklad na rýchlu obnovu teploty po otvorení dvierok alebo pri vysokej okolitej teplote. Umožňuje manuálne zapnutie zariadenia podľa potreby (pozrite si časť „ Funkcia Fre­eStore“).
Dôležité upozornenie Zariadenie FreeStore sa zastaví pri otvorení dvierok a reštartuje sa ihneď po ich zatvorení.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými li­štami, aby ste police mohli umiestniť do po­lohy, ktorú požadujete.
Dôležité upozornenie Ak je polica na fľaše vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu iba zatvorené fľaše.
Policu na fľaše môžete umiestniť v šikmej polohe, aby ste na ňu mohli ukladať aj otvo­rené fľaše. Pri sklápaní police ju potiahnite nahor, aby sa pootočila a zasuňte ju do líšt vo vyššej polohe.
Polica na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na vopred upravenú policu.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož­no umiestniť do rôznej výšky. Pri týchto úpravách postupujte takto: postupne vytiahnite policu v smere šípky, až pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej požadovanej polohy.
Page 41
Zásuvka SpacePlus
Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny. Vnútri zásuvky sa nachádza priehradka, ktorú môžete umiestniť v rôznych polohách, čo umožňuje rozdeliť zásuvku podľa potre­by. Na dne zásuvky je mriežka (podľa typu chladničky), ktorá slúži na oddelenie ovocia a zeleniny od vlhkosti, ktorá by sa mohla tvoriť na jej dne. Všetky vnútorné časti zásuvky sa dajú vy­brať a vyčistiť.
electrolux 41
Vybratie mraziacich zásuviek z mrazničky
Mraziace zásuvky sú vybavené zarážkou, ktorá bráni ich náhodnému vypadnutiu ale­bo prevrhnutiu. Pri vyberaní zásuvky z mrazničky ju potiahnite k sebe, kým nedo­siahnete polohu zarážky, potom zásuvku vyberte po miernom nadvihnutí jej prednej strany. Pri opätovnom zasunutí mierne nadvihnite prednú časť zásuvky a zásuvku vložte do mrazničky. Po prekonaní miesta zarážky zá­suvku zatlačte na miesto.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez stoče- né rúrky alebo potrubia počuť žblnkotanie alebo prebublávanie. Je to normálne.
2
1
• Kým je kompresor v prevádzke, prečer- páva sa chladivo a z kompresora počuť vírivý alebo impulzný zvuk. Je to normál­ne.
Page 42
42 electrolux
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať ne­očakávané praskavé zvuky. Ide o priro­dzený, neškodný fyzikálny jav. Je to nor­málne.
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechá­vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor te­ploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty sme­rom k nižším nastaveniam, aby bolo mož­né automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
•do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady: Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylé­nových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni. Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu. Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek). Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu. Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté vieč­kom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potravi­ny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zaba­lené vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich te­ploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skla­dovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátu­mom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj- ca adekvátne skladuje komerčné mraze­né potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny pre­niesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie;
• neotvárajte dvere príliš často a nenechá­vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
Page 43
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova­ní technici.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza auto­maticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej ste­ne spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v stred­nej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu po­môcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypú­šťacom otvore.
electrolux 43
Odmrazovanie mrazničky
Na druhej strane, mraziaci priestor tohto modelu je "beznámrazového" typu. Zname­ná to, že sa tu počas prevádzky netvorí ná­mraza, a to ani na vnútorných stenách ani na potravinách. Absencia námrazy sa dosahuje vďaka ne­pretržitému obehu studeného vzduchu v tomto priestore, ktorý je poháňaný ventilá­torom s automatickou reguláciou.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Pozor Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova­ný elektrikár alebo technik.
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spo­trebiča.
Kompresor pracuje ne­pretržite.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorené
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Spotrebič nestojí pevne na pod­klade.
Regulátor teploty je možno ne­správne nastavený.
ne zatvorené.
Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všetky štyri nožičky musia stáť na podlahe).
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie­rok“.
dlhšie, ako je potrebné.
chajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Page 44
44 electrolux
Problém Možná príčina Riešenie
Okolitá teplota v miestnosti je
Je zapnutá funkcia FROSTMA-
Je zapnutá funkcia COOLMA-
Po zadnej stene chlad­ničky steká voda.
Voda steká do chladiace­ho priestoru.
Potraviny uložené v spotrebiči
Voda steká na podlahu.
Príliš veľa námrazy a ľa- du.
Dvierka spotrebiča nie sú správ-
Teplota v chladničke je príliš níz-
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Do chladničky ste vložili naraz
Teplota v chladničke je príliš vysoká.
Teplota v mrazničke je príliš vysoká.
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Spotrebič nie je napájaný elektri-
Nesvieti žiarovka.
"dEMo" sa zobrazí na di­spleji.
príliš vysoká.
TIC.
TIC. Počas automatického rozmrazo-
vania sa námraza roztápa na za­dnej stene.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
bránia odtekaniu vody do zbera­ča.
Voda z roztopenej námrazy ne­vteká do odparovacej misky nad kompresorom.
Potraviny nie sú správne zabale­né.
ne zatvorené.
ka. Dvierka spotrebiča nie sú správ-
ne zatvorené.
veľa potravín. V spotrebiči neprúdi studený
vzduch. Potraviny sú uložené príliš blízko
pri sebe.
je správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
nou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím.
Žiarovka je v pohotovostnom re­žime.
Spotrebič je v ukážkovom reži­me.
Znížte teplotu v miestnosti.
Pozrite časť „funkcia FROSTMA­TIC“.
Pozrite časť „funkcia COOLMA­TIC“.
Je to normálne.
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny.
Pripevnite odtokový kanálik k od­parovacej miske.
Lepšie zabaľte potraviny.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie­rok“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie­rok“.
chajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz menej potravín.
Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči.
Potraviny uložte tak, aby bolo umožnené prúdenie vzduchu.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skú­ste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Držte tlačidlo OK stlačené približ­ne na 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvuk bzučiaka a displej sa na chvíľu nevypne: zapnutie spotre­biča funguje správne.
Ak nedosiahnete potrebné výsledky, zavolajte najbližší autorizovaný značkový servis.
Page 45
electrolux 45
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-
nenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
časť "Inštalácia".
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery Výška 1850 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 18 h Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typo­vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre­biča a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C
Okolitá teplota
Umiestnenie
Spotrebič by nemal byť umiestnený v blíz­kosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrie­vače vody, umiestnenie na priamom slneč- nom svetle atď. Skontrolujte, či okolo a za spotrebičom môže voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod visiacou skrin­kou upevnenou na stene, na zabezpečenie správnej účinnosti nechajte medzi vrchnou časťou spotrebiča a skrinkou medzeru as­poň 100 mm . Najlepšie by bolo spotrebič neumiestňovať pod visiace skrinky. Vodo-
rovnú polohu spotrebiča zabezpečte jednou alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
Varovanie Spotrebič sa bude musieť dať odpojiť od elektrickej siete; zásuvka preto bude musieť byť po inštalácii prístupná.
mm
min
100
A
mm
20
B
Page 46
46 electrolux
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zod­povedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifiko­vaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpeč- nostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
Zadné vymedzovacie vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou. Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledu­júcim spôsobom:
1. Uvoľnite skrutku.
2. Zasuňte vymedzovaciu vložku pod hla­vu skrutky.
3. Otočte vymedzovaciu vložku do správ­nej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
Vyberanie držiakov poličiek
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek, ktoré zaisťujú police počas prepravy. Pri ich vyberaní postupujte takto:
1. Presuňte držiaky police v smere šípky (A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a po­tlačte ju vpred, kým sa neuvoľní (B).
3. Vyberte úchytky (C).
2
1
4
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vy­rovnanie do vodorovnej polohy. Dosiahnete to dvoma nastaviteľnými nožičkami na spodnej prednej strane.
3
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, ob­ráťte sa na najbližšieho servisného technika. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná tech­nik za poplatok.
Page 47
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
electrolux 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
210622076-A-242011
Loading...