Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 2
Panoul de comandă 4
Prima utilizare 8
Utilizarea zilnică 8
Cum se foloseşte dozatorul de apă cu cartuş
de filtru BRITA MAXTRA 10
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Recomandări ajutătoare 16
Îngrijirea şi curăţarea 17
Ce trebuie făcut dacă... 18
Date tehnice 20
Instalarea 20
Informaţii privind mediul 23
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să
fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi
siguranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste
instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate
prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguran
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa-
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
ţa copiilor şi a persoanelor
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţăşi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
Există riscul de sufocare.
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închide
înăuntru.
•Dacă
acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
de închidere înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o
capcană mortală pentru un copil.
Siguranţa generală
Atenţie Menţineţi libere deschiderile de
ventilare.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în
acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
Page 3
electrolux 3
•Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răci-
re.
Dacă circuitul de răcire e deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
– aerisiţi foarte bine camera în care e am-
plasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/
sau un şoc electric.
Avertizare Toate componentele electrice (cablu electric, ştecher, compresor)
trebuie înlocuite doar de un agent autorizat de la serviciul de asistenţă sau de
personal de asistenţă calificat.
1. Cablul electric nu trebuie să fie prelun-
git.
2. Verificaţi cablul de alimentare din spa-
tele aparatului, ca să nu fie strivit sau
deteriorat. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzişi poate produce un incendiu.
3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la
ştecherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablul ştecherului.
5. Dacă ştecherul cablului de alimentare
e slăbit, nu introduceţi ştecherul în
priză. Există riscul de şoc electric sau
de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără ca-
pacul becului
1)
pentru becul din inte-
rior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi
grijă când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi
mâinile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
teriorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate.
2)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producăto-
rului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece
se creează presiune asupra recipientului,
iar acesta ar putea exploda, deteriorând
aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi
scoateţi ştecherul din priză. Dacă nu puteţi
ajunge la priză, întrerupeţi curentul electric.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depă
rta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui-
toare de plastic.
•Examinaţi periodic orificiul de evacuare din
frigider pentru apa rezultată din dezgheţa-
re. Dacă e necesar, curăţaţi orificiul. Dacă
evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
1) Dacă este prevăzut capacul
2) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
Page 4
4 electrolux
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia
se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o
ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă
3)
bilă.
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate
de apă pota-
Panoul de comandă
de către un electrician calificat sau de o
persoană competentă.
• Acest produs trebuie reparat numai de
căte un Centru de Asistenţă autorizat şi
trebuie să se folosească numai piese de
schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare.
Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu
deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma
izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răci-
re, mai ales în spate, lângă schimbătorul
de căldură. Materialele folosite pentru
acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
AC
BDE
A - Butonul aparatului ON/OFF (Aprins/Stins) D - Buton pentru funcţii
B - Buton pentru reglarea temperaturiiE - Buton de confirmare
C - Afişaj pentru temperatură şi pentru funcţii
3) Dacă este prevăzută conectarea la apă
Page 5
Afişajul
electrolux 5
Dacă este aprins, compartimentul indicat este pornit.
Dacă este aprins, temperatura indicată
Indicator pentru funcţia "Blocare pentru
copii".
Indicator pentru funcţia Timer.
este cea a compartimentului respectiv.
În cazul în care clipeşte intermitent,
Indicator pentru funcţia "Cumpărături".
operaţiile corespund compartimentului
respectiv.
Alarmă temperatură excesivă.Indicator pentru funcţia Răcirea băutu-
rilor.
Dacă este aprins, temperatura indicată
Indicator Funcţia "Congelare rapidă".
este temperatura camerei.
Indicator pentru temperatură pozitivă
Indicator pentru funcţia "Mod Eco".
sau negativă.
Afişajul pentru temperatură.
Prima aprindere
După ce aţi introdus ştecherul în priză, dacă
afişajul nu se luminează, apăsaţi pe tasta (A),
aparatului porneşte.
Imediat după pornire, aparatul e în starea de
"alarmă", temperatura clipeşte intermitent şi
se va auzi o sonerie.
Apăsaţi pe tasta (E), iar soneria se va stinge
(vezi şi secţiunea despre "Alarmă tempera-
tură excesivă"), simbolul
intermitent, iar pe afişajul
încă mai clipeşte
va apărea temperatura cea mai ridicată la care s-a ajuns.
Pentru o conservare corectă a alimentelor
alegeţi funcţia "modul Eco", care garantează
reglarea următoarelor temperaturi:
+5°C în frigider
-18°C în congelator
•Aşteptaţi până când temperatura din inte-
riorul compartimentului ajunge la -18°C,
înainte de a introduce alimentele în compartimentul congelator.
• Pentru a selecta o temperatură diferită, ve-
zi "Reglarea temperaturii".
Oprirea
Aparatul se stinge apăsând pe tasta (A) mai
mult de 1 secundă.
În acest timp, se afişează o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2 -1.
Meniul cu funcţiile
Activând tasta (D), meniul cu funcţiile este
activat. Fiecare funcţie poate fi confirmată
apăsând pe tasta (E). Dacă nu există o confirmare după câteva secunde, afişajul va ieşi
din modul Meniu şi va reveni la starea normală.
Sunt indicate următoarele funcţii:
Selectare/Stingere/Aprindere comparti-
ment frigider
Selectare/Stingere/Aprindere comparti-
ment congelator
Temperatura camerei
Funcţia "Blocare pentru copii"
Funcţia "Cumpărături"
Funcţia "Mod Eco"
Funcţia "Congelare rapidă"
Page 6
6 electrolux
Funcţia Răcirea băuturilor
Reglarea temperaturii
Temperatura poate fi reglată apăsând pe tasta (D) pentru a selecta compartimentul şi apoi
pe tasta (B) pentru a regla temperatura dorită.
Apăsând pe tasta (B), setarea curentă a temperaturii clipeşte intermitent pe afişaj. Pentru
a confirma alegerea temperaturii, apăsaţi pe
tasta (E).
Veţi auzi soneria timp de câteva secunde, iar
pe afişaj va apărea temperatura nou selectată, timp de câteva secunde, apoi va apărea
din nou temperatura din interiorul compartimentului.
Temperatura nou selectată trebuie să fie
atinsă peste 24 ore.
După o lungă perioadă de utilizare, nu mai
este necesar să reglaţi din nou temperatura,
deoarece rămâne în memorie.
Important În timpul perioadei de stabilizare
după prima aprindere, temperatura afişată
poate să nu corespundă cu temperatura
setată. În acest timp e posibil ca temperatura
afişată să fie diferită de temperatura setată.
Funcţia Vacanţă
"H"
Funcţia Vacanţă reglează temperatura la +
15°C.
Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul
închis şi gol pe durata unei vacanţe lungi (de
ex. vacanţa de vară) fără să se formeze mirosuri neplăcute.
Pentru a activa funcţia Vacanţă procedaţi la
fel ca pentru modificarea temperaturii selectate. Afişajul pentru temperatură poate modifica temperatura afişată cu până la + 8 °C,
câte 1 °pe rând. + 2 °C va fi urmat de litera
"H". Apăsaţi pe tasta E pentru a confirma.
Acum frigiderul este în modul "Vacanţă", care
este un mod cu consum redus de energie.
Important Compartimentul frigider şi
unitatea de filtrare a apei BRITA din dozator
trebuie să fie goale când este activată funcţia
Vacanţă.
Funcţia Temperatura Camerei
Funcţia Temperatura camerei se activează
apăsând pe tasta (D) (de mai multe ori, dacă
este nevoie), până când apare simbolul co-
respunză
tor . Cu această setare, tem-
peratura afişată este temperatura camerei.
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar simbolul rămâne aprins.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând pe tasta (D), până când simbolul
corespunzător clipeşte intermitent, apoi pe
tasta (E).
Funcţia "Blocare pentru copii"
Funcţia "Blocare pentru copii" se activează
apăsând pe tasta D (de mai multe ori, dacă
este nevoie), până când apare simbolul co-
respunzător
.
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar simbolul rămâne aprins.
Cu această setare, orice activare prin intermediul tastelor nu produce nicio modificare,
cât timp această funcţie este activată.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând pe tasta (D), până când simbolul
corespunzător clipeşte intermitent, apoi pe
tasta (E).
Funcţia "Cumpărături"
Dacă e nevoie să introduceţi o cantitate mare
de alimente calde, de exemplu după ce aţi
făcut cumpărături, vă recomandăm să activaţi funcţia "Cumpărături" pentru a răci produsele mai rapid şi pentru a evita încălzirea
alimentelor care se află deja în frigider.
Funcţia "Cumpărături" se activeaz
ă apăsând
pe tasta (D) (de mai multe ori, dacă este nevoie), până când apare simbolul corespunzător
. Trebuie să confirmaţi alegerea
apăsând pe tasta (E) într-un interval de câteva secunde. Veţi auzi soneria, iar simbolul
rămâne aprins.
Funcţia "Cumpărături" se va dezactiva automat după aproximativ 6 ore. E posibil să dezactivaţi funcţia oricând, apăsând pe tasta
(D), până când simbolul corespunzător clipeşte intermitent, apoi pe tasta (E).
Funcţia "Mod Eco"
Funcţia "Mod Eco" se activează apăsând pe
tasta (D) (de mai multe ori, dacă este nevoie),
până când apare simbolul corespunzător
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar simbolul rămâne aprins.
Cu această setare, temperaturile alese sunt
setate automat (+ 5°C şi - 18°C), realizându-
Page 7
electrolux 7
se condiţiile optime pentru conservarea alimentelor.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând, modificând temperatura selectată în unul dintre
compartimente.
Funcţia "Congelare rapidă"
Compartimentul congelator este adecvat
pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate comercial şi pentru congelarea alimentelor proaspete.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore e indicată pe plăcuţa cu datele tehnice.
Pentru a congela cantitatea de alimente indicată pe plăcuţa cu datele tehnice, puneţi
alimentele în contact direct cu suprafaţa de
răcire (scoateţi sertarul sau coşul). Dacă alimentele sunt congelate în interiorul sertarelor
sau al coşurilor, cantitatea maximă e puţin
mai mică.
Pentru a congela alimente proaspete, trebuie
să activaţi funcţia Congelare rapidă. Apăsaţi
pe tasta (D) (de mai multe ori, dacă este ne-
voie), până când apare indicatorul
.
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar pe afişaj va apărea o
animaţie cu liniuţe.
După o perioadă de răcire preliminară de 24
de ore, puneţi alimentele în congelator.
Puneţi alimentele ce urmează a fi congelate
în compartimentul
, deoarece aceasta e
zona cea mai rece.
Procesul de congelare durează 24 ore. În
acest răstimp nu puneţi alte alimente în congelator.
Această funcţie se opreşte automat după 52
ore.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând pe tasta (D) până când indicatorul
clipeşte intermitent, apoi apăsaţi pe tasta
(E).
Funcţia Răcirea băuturilor
Funcţia Răcirea băuturilor se utilizează ca
avertizare de siguranţă când se pun sticle în
compartimentul congelator. Se activează
apăsând pe tasta (D) (de mai multe ori, dacă
este nevoie), până când apare simbolul co-
respunzător
.
Trebuie să confirmaţi alegerea apăsând pe
tasta (E) într-un interval de câteva secunde.
Veţi auzi soneria, iar simbolul rămâne aprins.
Cu această setare, se activează un timer cu
o valoare implicită de 30 min., care poate fi
modificat de la 1 la 90 min., apăsând pe tasta
(B) selectaţi minutele necesare.
La terminarea duratei fixate apar următoarele
indicaţii:
•
pe afişajul
simbolul clipeşte intermi-
tent
•
simbolul
•
simbolul
clipeşte intermitent
clipeşte intermitent
•sună o alarmă acustică până când se
apasă pe tasta (E)
Reţineţi că în acest moment trebuie să scoateţi băuturile din compartimentul congelator.
E posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând pe tasta (D) până când simbolul corespunzător clipeşte intermitent, apoi pe tasta (E).
Alarmă temperatură excesivă
O creştere a temperaturii în compartiment
(de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului) este indicată de:
• temperatura care clipeşte intermitent
•
compartimentul congelator
care clipeş-
te intermitent
•
clipeşte intermitent simbolul
•sună o sonerie
Când se restabilesc condiţiile normale:
• semnalul acustic încetează
• valoarea temperaturii continuă să cli-
pească intermitent
Când apăsaţi pe tasta (E) pentru a dezactiva
alarma, pe afişajul
apare cea mai ridicată
temperatură la care s-a ajuns în compartiment, timp de câteva secunde.
După aceea revine la modul de funcţionare
normal, indicând temperatura compartimentului selectat.
În timpul fazei de alarmă, soneria poate fi dezactivată apăsând pe tasta (E).
Page 8
8 electrolux
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu
apă călduţăşi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaţi-le bine.
Utilizarea zilnică
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce alimentele
în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio-
neze timp de cel puţin 2 ore la setările cele
mai mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul
cu caracteristicile tehnice din paragraful
"Timpul de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare", alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi
apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheţate în compartimentul frigider
sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere
va fi mai mare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile să poată fi poziţionate
după dorinţă.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora finisajul.
Suportul pentru sticle
Puneţi sticlele (cu gura îndreptată înainte) în
raftul poziţionat anterior.
Important Dacă raftul este poziţionat
orizontal, puneţi numai sticle închise.
Acest suport pentru sticle poate fi înclinat
pentru a stoca sticle deschise anterior. Pentru a obţine acest rezultat, trageţi raftul în sus
astfel încât să se poată roti în sus şi să fie pus
pe următorul nivel mai înalt.
Page 9
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu
alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe
uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi
după cum urmează:
Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l conform necesităţilor.
electrolux 9
1
Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a alimentelor şi creează o temperatură mai uniformă în compartiment.
Important Porniţi ventilatorul când
temperatura ambiantă depăşeşte 25°C.
Scoaterea coşurilor de congelare din
congelator
Coşurile de congelare au un opritor de limitare pentru a preveni înlăturarea lor accidentală sau căderea. În momentul scoaterii sale
din congelator, trageţi coşul înspre dvs.,
până la atingerea punctului final, scoateţi coşul prin înclinarea părţii sale din faţă în sus.
Pentru punerea sa la loc, ridicaţi uşor partea
din faţă a coşului pentru a-l introduce în congelator. Când vă aflaţi deasupra punctelor finale, apăsaţi coşurile la loc în poziţia lor.
Răcirea aerului
Ventilatorul cu sistem Dynamic Air Cooling
(DAC - Răcire dinamică a aerului) permite
răcirea rapidă a alimentelor şi creează o temperatură mai uniformă în compartiment.
1. Puteţi activa ventilatorul apăsând pe întrerupătorul (1).
2. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe
poziţia FAN (Ventilator).
Page 10
10 electrolux
2
1
Cum se foloseşte dozatorul de apă cu cartuş de filtru BRITA MAXTRA
Dozatorul de apă cu filtru BRITA
Componente interne:
6
3
6 BRITA Memo - indicator electronic pen-
tru schimbarea cartuşului
Componente externe:
1
1 Recipientul pentru apă
2Pâlnia
3 Capacul recipientului
4Valvă + garnitură
5 Include filtru BRITA MAXTRA
5
2
2
1
3
4
1Dozatorul
2Pârghia pentru apă
3Tava pentru scurgerea apei
Operaţii de efectuat înainte de utilizarea
dozatorului de apă
1. Scoateţi toate benzile şi celelalte elemente de protecţie de pe componentele recipientului.
2. Curăţaţi componentele aşa cum se descrie în capitolul "Procedura de curăţare a
Page 11
electrolux 11
dozatorului de apă", pentru a înlătura
eventualele reziduuri.
Procedura de curăţare a dozatorului de
apă
1. Deblocaţi cele două elemente de oprire
de pe laturile recipientului, aşa cum se
arată în imagini:
– scoateţi cartuşul BRITA MAXTRA din
dozatorul de apă cu filtru
–apăsaţi pe elementele de oprire, la mij-
loc, şi deplasaţi-le în sus
–deplasaţi opritorul în direcţia recipien-
tului central.
2. Împingeţi în sus recipientul, în lungul direcţiei valvei.
3. Scoateţi capacul şi pâlnia.
A
4. Deşurubaţi valva în sens antiorar (aveţi
mare grijă să nu pierdeţi garnitura valvei,
pentru că este necesară pentru o corectă funcţionare a componentelor).
5. Curăţaţi capacul recipientului, valva şi
garnitura cu o soluţie de apă caldă şi
săpun neutru. Clătiţi-o şi puneţi-o în orificiul de pe uşă cât timp curăţaţi celelalte
componente (pentru a evita scurgerea
de aer rece din frigider).
6. Spălaţi recipientul şi pâlnia în maşina de
spălat vase sau cu o soluţie de apă caldăşi săpun neutru şi clătiţi-le.
7. După ce aţi spălat componentele recipientului, luaţi valva din uşa frigiderului şi
montaţi recipientul în ordine inversă faţă
de demontare (4; 3; 2; 1) (aveţi grijă la
poziţionarea garniturii valvei).
8. Puneţi recipientul montat pe uşă, în lungul direcţiei valvei.
9. Blocaţi elementele de oprire în ordine inversă faţă de deblocare.
10. Introduceţi din nou cartuşul BRITA MAXTRA în pâlnie.
Cum se foloseşte cartuşul de filtru
BRITA MAXTRA
Pasul 1: Pregătirea cartuşului
Pentru a pregăti cartuşul de filtru BRITA, vă
rugăm să scoateţi învelişul de protecţie (atenţie: cartuşul şi învelişul interior pot fi umede,
dar este vorba doar de condens).
Scufundaţi cartuşul în apă rece şi scuturaţi-l
uşor pentru a elimina toate bulele de aer.
Acum filtrul esta gata pentru a fi folosit.
Nu este n evoi e să introduceţi în apă noul cartuş Maxtra, aşa cum e necesar la alte cartuşe
de filtru de ap
ă.
Page 12
12 electrolux
Pasul 2: Introduceţi-l în recipientul pentru apă
Scoateţi capacul recipientului. Înainte de a
introduce cartuşul, scoateţi pâlnia şi curăţaţi-
o bine, clătind-o şi apoi uscând-o.
După aceea curăţaţi bine interiorul recipientului pentru apă, cu o cârpă umedă, apoi uscaţi-l.
Puneţi cartuşul în recipientul filtrului şi împingeţi-l în jos până când se fixează în locaşul
său cu un declic.
Cartuşul trebuie să rămână la locul său dacă
pâlnia e întoarsă cu susul în jos.
Pasul 3: Clătiţi cartuşul
2x3x=ok
Scoateţi pâlnia din dozatorul de apă cu filtru
BRITA, umpleţi-o de la robinet cu apă rece şi
lăsaţi să filtreze apa.
Aruncaţi primele două loturi în chiuvetă. Primele două loturi sunt utilizate pentru a clăti
cartuşul filtrului.
După aceea puneţi din nou pâlnia în dozatorul de apă cu filtru BRITA.
Puneţi din nou capacul pe carafă şi apăsaţil cu atenţie în jos, ca să intre bine în locul său.
Pasul 4: Umpleţi recipientul pentru apă
Pentru a umple recipientul cu apă rece, deschideţi "uşiţa" din capac, luaţi o cană de apă
de la robinet şi turnaţi-o în recipient prin ca-
Page 13
electrolux 13
pac, aşa cum se vede în figură (utilizaţi uşiţa
ori de câte ori doriţi să umpleţi cu apă).
Important Pentru a evita riscul de revărsare
a apei în timpul închiderii şi deschiderii uşii
frigiderului, vă recomandăm să nu umpleţi
complet recipientul de apă, ci să lăsaţi un
spaţiu liber în partea de sus.
Dacă nu aţi folosit toată apa din recipientul
de apă într-un interval de 1-2 zile, vă rugăm
să aruncaţi apa rămasă în dozatorul de apă
cu filtru BRITA înainte de a-l umple din nou.
Lăsaţi apa să se filtreze şi repetaţi "Pasul 4"
de câte ori doriţi, până când dozatorul de apă
cu filtru BRITA se umple.
Scoateţi cartuşul cu ajutorul mânerului
în formă de inel
baţi regulat cartuşul BRITA. BRITA vă recomandă să înlocuiţi cartuşul din recipientul
BRITA din frigider o dată la patru săptămâni.
BRITA Memo vă aminteşte în mod au-
tomat când trebuie schimbat cartuşul.
START
%
100
75
50
25
Pentru a schimba cartuşul după patru
săptămâni, folosiţi mânerul în formă de inel
din partea superioară a cartuşului pentru a-l
scoate din pâlnie, apoi repetaţi paşii 1 - 3 de
mai sus.
BRITA Memo
Pentru performanţe maxime ale filtrului şi
pentru un gust optim, e important să schim-
Dispozitivul original BRITA Memo măsoară
durata recomandată de utilizare a cartuşului.
Memo este uşor de utilizat şi vă aminteşte în
mod automat când trebuie schimbat cartuşul.
BRITA Memo se află pe capacul recipientului
pentru apă. Utilizarea este foarte simplă.
Pornirea afişajului Memo
Pentru a porni afişajul Memo, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul de pornire (START) de pe capac până când toate cele patru liniuţe apar
pe afişaj şi clipesc de două ori. Acum, afişajul
Memo este pornit.
Page 14
14 electrolux
START
%
100
75
50
25
Controlul funcţionării
Punctuleţul care clipeşte intermitent, din col-
ţul din dreapta jos al afişajului Memo, indică
faptul că acesta funcţionează.
START
%
100
75
50
25
Modificarea afişajului
START
%
100
75
50
25
Page 15
electrolux 15
În fiecare săptămână o liniuţă va dispărea,
pentru a arăta cât din durata de viaţă a cartuşului a mai rămas. După patru săptămâni,
toate cele patru liniuţe vor dispărea. Acest
lucru, împreună cu o săgeată care clipeşte
intermitent, indică faptul că acum trebuie
schimbat cartuşul.
Introduceţi un nou cartuş urmând instrucţiunile şi reactivaţi Memo aşa cum s-a descris
mai sus.
START
%
100
75
50
25
Când se vede numai o singură liniuţă, trebuie
să verificaţi dacă aveţi la dispoziţie un nou
cartuş de filtru BRITA MAXTRA.
Important Afişajul Memo este proiectat
numai pentru a fi folosit cu cartuşele de filtru
BRITA.
BRITA Memo: Indicatorul electronic pentru
schimbarea cartuşului are o durată de viaţă
de aproximativ 5 ani. La terminarea duratei
de viaţă a indicatorului Memo, vă rugăm să
reţineţi că este un dispozitiv electronic şi trebuie aruncat respectându-se toate prevederile şi reglementările aplicabile.
Pentru a scoate dispozitivul Memo uzat, introduceţi o şurubelniţă în crestătura de lângă
Memo şi împingeţi-l afară.
Atenţie: dispozitivul Memo nu trebuie scos
pentru niciun alt motiv, în afară de cazul în
care trebuie eliminat.
Informaţii importante
• Orificiul valvei din uşa frigiderului trebuie să
fie închis cu Valva pentru apă în timpul
funcţionării normale a aparatului.
•Folosiţi numai apă potabilă. Folosirea
oricărui alt tip de băutură poate lăsa reziduuri, gust sau miros în recipient şi în robinet.
• E posibil să auziţi unele zgomote cauzate
de aerul care intră când apa iese din recipient.
• În caz că apa nu curge bine, apăsaţi din
nou pe pârghie. Ţineţi paharul sub robinet
câteva clipe, pentru a vă asigura că toată
apa e colectată în pahar.
• Nu utilizaţi băuturi gazoase, de exemplu
băuturi răcoritoare. Băutura se poate scurge din cauza presiunii gazului.
•Reţineţi că apa este un aliment. Vă rugăm
să consumaţi apa filtrată într-un interval de
una-două zile.
•Dacă
dozatorul de apă cu filtru BRITA nu
e folosit pe o perioadă îndelungată (de ex.
vacanţă), vă recomandăm să aruncaţi
toată apa rămasă înăuntru şi să lăsaţi cartuşul în locaşul filtrului.
Înainte de a folosi dispozitivul din nou,
scoateţi cartuşul şi repetaţi paşii de la 1 la
4 din "Cum se foloseşte cartuşul de filtru
BRITA MAXTRA".
Page 16
16 electrolux
• Dozatorul de apă cu filtru BRITA e proiectat pentru a fi folosit numai cu apă tratată
din reţeaua locală, de la robinet (atenţie:
această apă este controlată permanent şi
este potabilă, conform reglementărilor legale) sau cu apă de la furnizori particulari,
care a fost testată înainte de a fi declarată
potabilă.
Dacă autorităţile vă atenţionează s ă fierbeţi
apa de la robinet, atunci şi apa filtrată BRITA trebuie să fie fiartă. Când obligaţia de a
Recomandări ajutătoare
Recomandări pentru economisirea
energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât e absolut necesar.
•Dacă temperatura camerei este prea ma-
re, butonul de reglare a temperaturii este
pe setarea cea mai mare, iar aparatul este
complet încărcat, compresorul poate
funcţiona în mod continuu, iar pe evaporator se poate produce brumă sau gheaţă.
Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi butonul
de reglare a temperaturii pe o setare mai
joasă pentru a permite dezgheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales
dacă au un miros puternic
•poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în
frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de
polietilen
supra sertarului pentru legume.
Carnea poate fi conservată în siguranţă în
acest mod pentru una sau două zile maximum.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine
curăţate şi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare.
ăşi puneţi-o pe raftul de sticlă, dea-
fierbe apa nu mai e necesară, întregul sistem de filtrare trebuie să fie curăţat şi tre-
buie să se introducă un cartuş nou.
Mai multe informaţii privind utilizarea cartuşelor de filtru BRITA şi a indicatorului Memo
se pot găsi în ghidul de informaţii BRITA.
Puteţi achiziţiona cartuşe de filtru BRITA
noi şi dispozitive Memo noi prin reţeaua
de asistenţă clienţi a companiilor Electrolux sau BRITA.
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil.
Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop
şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe
uşă.
Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu
sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată
câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate
fi congelată într-o perioadă de 24 de ore
este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi ad
te alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate supe-
rioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se
poată congela rapid şi complet, iar apoi să
puteţi dezgheţa numai cantitatea nece-
sară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau
de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să
fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon-
gelate, să nu vină în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creşterea tempe-
raturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai
bine şi pe o perioadă mai îndelungată de-
cât cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt
consumate imediat după scoaterea din
congelator, pot produce degerături ale
pielii;
ăuga-
Page 17
electrolux 17
• se recomandă să notaţi data congelării pe
fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la
acest aparat, procedaţi astfel:
•controlaţi ca alimentele congelate comer-
cial să fi fost păstrate în mod corespunzător în magazin;
•aveţi grijă ca alimentele congelate să fie
transferate din magazin în congelator cât
mai repede posibil;
Îngrijirea şi curăţarea
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinereaşi reîncărcarea trebuie efectuate numai
de tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă
caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţile, pentru a vă asigura că sunt curate.
•clătiţi şi uscaţi bine.
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu
deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din
interiorul carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate
sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţaşi vor lăsa un miros puternic.
Curăţaţ
i condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie sau
cu un aspirator. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va duce
la economia de energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi
sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice
care pot ataca/deteriora materialul plastic
utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât e absolut necesar.
•După dezgheţare, alimentele se deterio-
rează rapid şi nu mai pot fi congelate din
nou.
•Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată
de producătorul alimentelor.
recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a
aparatului numai cu apă caldă în care s-a
adăugat puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la
reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare
dată când se opreşte compresorul motorului,
în timpul utilizării normale. Apa rezultată din
dezghe
ţare se scurge printr-un canal într-un
recipient special situat în spatele aparatului,
deasupra compresorului motorului, de unde
se evaporă.
Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de
drenare a apei rezultate din dezgheţare, din
mijlocul canalului din compartimentul frigider,
pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu
se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul
special de curăţare din dotare, pe care-l veţi
găsi deja introdus în orificiul de drenare.
Page 18
18 electrolux
Dezgheţarea congelatorului
Compartimentul congelator al acestui model
este de tipul "no frost" (fără gheaţă). Acest
lucru înseamnă că gheaţa nu se acumulează
în timpul funcţionării, nici pe pereţii interni, nici
pe alimente.
Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a aerului rece în interiorul compartimentului, care e produsă de un ventilator automat.
Ce trebuie făcut dacă...
Atenţie Înainte de a remedia defecţiunile
scoateţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze
defecţiunile care nu apar în acest manual.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este sprijinit corect.Verificaţi dacă aparatul este stabil
Compresorul funcţio-
nează în mod continuu.
Uşa nu e închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
Uşa a fost deschisă prea des.Nu ţineţi uşa deschisă mai mult de-
Temperatura alimentelor este
Temperatura camerei este prea
Funcţia "Congelare rapidă" este
Pe peretele posterior al
frigiderului curge apă.
În frigider curge apă.Orificiul pentru drenarea apei este
Alimentele pot împiedica scurge-
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect.
prea ridicată.
mare.
activată.
În timpul procesului de dezgheţa-
re automată, gheaţa de pe peretele posterior se topeşte.
înfundat.
rea apei în colector.
Important În timpul utilizării normale se aud
unele sunete (compresorul, circulaţia
agentului de răcire).
(toate cele patru picioruşe trebuie
să fie pe podea).
Setaţi o temperatură mai ridicată.
uşii".
cât e necesar.
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de conservare.
Reduceţi temperatura camerei.
Consultaţi paragraful "Funcţia
Congelare rapidă".
Acest lucru e normal.
Curăţaţi orificiul pentru drenarea
apei.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating
peretele din spate.
Page 19
electrolux 19
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Se scurge apă pe jos.
Există prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalate co-
Uşa nu e închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
Butonul de reglare a temperaturii
Temperatura din aparat
este prea mare.
Temperatura alimentelor este
Sunt conservate prea multe ali-
Temperatura din frigider
este prea mare.
Temperatura din congelator este prea mare.
Aparatul nu funcţionează.
Ştecherul nu este introdus corect
Aparatul nu este alimentat cu
Becul nu funcţionează.
Apa rezultată din dezgheţare nu
se scurge în tăviţa de evaporare
situată pe compresor.
rect.
poate fi setat incorect.
Uşa nu e închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
prea ridicată.
mente în acelaşi timp.
Aerul rece nu circulă în aparat.Verificaţi ca aerul rece să circule în
Produsele sunt puse prea aproape unele de altele.
Aparatul este stins.Porniţi aparatul.
în priză.
electricitate. La priză nu există
tensiune.
Becul este defect.Consultaţi paragraful "Înlocuirea
Puneţi canalul de drenare a apei
rezultate din dezgheţare în tăviţa
de evaporare.
Ambalaţi produsele mai bine.
uşii".
Setaţi o temperatură mai mare.
uşii".
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de conservare.
Introduceţi mai puţine alimente în
acelaşi timp.
aparat.
Puneţi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele.
Introduceţi ştecherul corect în
priză.
Conectaţi alt aparat electric la
priză. Contactaţi un electrician calificat.
becului".
Dacă soluţia indicată nu duce la niciun rezultat, contactaţi cel mai apropiat centru de asistenţă autorizat al firmei.
Înlocuirea becului
Dacă doriţi să înlocuiţi becul, efectuaţi aceste
operaţiuni:
1. Întrerupeţi circuitul aparatului.
2. Deşurubaţi şurubul de fixare a capacului
lămpii.
2
1
3. Desprindeţi partea mobilă apăsând-o aşa
cum se arată în figură.
4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere
(puterea maximă este indicată pe capacul
becului)
3
5. Fixaţi capacul becului la loc.
6. Înşurubaţi capacul de fixare a capacului
lămpii.
7. Conectaţi din nou aparatul.
8. Deschideţi uşa şi verificaţi dacă se aprinde becul.
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi
paragraful "Instalarea".
Page 20
20 electrolux
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asistenţă.
Date tehnice
Dimensiuneînălţime1850 mm
Lăţime595 mm
Adâncime632 mm
Timpul până la atingerea para-
metrilor optimi
Informaţiile tehnice se află pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice de pe partea
18 h
interioară stânga a aparatului şi pe eticheta
cu energia.
Instalarea
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind
siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru
a asigura utilizarea corectă a aparatului,
înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului:
Clasa
clima-
tică
SN+10°C până la +32°C
N+16°C până la +32°C
ST+16°C până la + 38°C
T+16°C până la + 43°C
Temperatura camerei
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă de surse
de căldură cum ar fi radiatoare, boilere, lumina directă a soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul
să poată circula liber în jurul părţii din spate a
dulapului. Pentru a asigura cele mai bune
performanţe, dacă aparatul este amplasat
dedesubtul unui perete ieşit în afară, distanţa
minimă între partea de sus a carcasei şi perete trebuie să fie de cel puţin 100 mm . În
orice caz, în mod ideal, aparatul nu trebuie
amplasat dedesubtul pereţilor ieşiţi în afară.
Aşezarea uniformă corespunzătoare este
asigurată prin unul sau mai multe picioruşe
reglabile la baza carcasei aparatului.
Avertizare Trebuie să poată fi posibilă
deconectarea aparatului de la priză; prin
urmare, ştecherul trebuie să fie uşor
accesibil după instalare.
mm
min
100
A
mm
20
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
nu este legată la pământ, conectaţi aparatul
la o împământare separată, în conformitate
cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat.
B
Page 21
electrolux 21
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu
sunt respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Distanţierele spate
În punga cu documentaţie, există două
distanţiere care trebuie montate aşa
cum se prezintă în figură.
Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul
dedesubtul capului şurubului, apoi strângeţi
din nou şurubul.
2
1
3
Nivelarea
Când amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie
aşezat uniform. Acest lucru poate fi obţinut
cu ajutorul a două picioruşe reglabile din partea de jos, în faţă.
1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia
săgeţii (A).
2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi împingeţi-l înainte, până când se eliberează
(B).
3. Scoateţi opritoarele (C).
Reversibilitatea uşii
Avertizare Înainte de a face orice
operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
Important Pentru a efectua operaţiile
următoare, vă recomandăm să le faceţi
împreună cu încă o persoană care să ţină
bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
Pentru a schimba direcţia de deschidere a
uşii, urmaţi paşii aceştia:
1. Deschideţi uşa cu aparatul în poziţie ver-
ticală. Desfaceţi şuruburile (t1) şi scoateţi
ornamentul de plastic din partea de sus
a uşii (t2). Închideţi uşa.
Scoaterea opritoarelor rafturilor
Aparatul dv. este echipat cu opritoare pentru
rafturi, care asigură blocarea rafturilor în timpul transportului.
Pentru a le scoate, procedaţi după cum urmează:
Page 22
22 electrolux
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Scoateţi micul capac de plastic de pe
ornamentul de plastic al uşii şi montaţi-l
pe partea opusă (t3).
3. Scoateţi panoul (t4). Dacă este necesar,
folosiţi cu mare atenţie o şurubelniţă. Deşurubaţi şurubul de pe cealaltă parte.
Scoateţi balamaua de sus a uşii (t5). Puneţi-le într-o pungă de plastic.
d1
6. Deşurubaţi balamaua din mijloc (m2).
Scoateţi distanţierul de plastic (m1).
7. Scoateţi uşa de jos.
m1
m2
m5
m4
m3
t4
t5
4. Scoateţi uşa de sus.
5. Desfaceţi şurubul şi scoateţi opritorul uşii
(d1). Montaţi-l pe cealaltă parte.
8. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei
unelte. Deşurubaţi pivotul balamalei de
jos (b2) şi distanţierul (b3) şi montaţi-le pe
partea opusă.
9. Reintroduceţi capacul (b1) pe partea
opusă.
Page 23
t6
electrolux 23
b1
b2
b3
10. Scoateţi opritoarele (d1) şi mutaţi-le pe
partea cealaltă a uşilor.
11. Îndepărtaţi bolţul de acoperire al balamalei mijlocii din stânga (m3, m4) şi mutaţi-l pe partea cealaltă.
12. Potriviţi bolţul balamalei mijlocii (m5) în
orificiul din stânga al uşii de jos.
13. Reintroduceţi uşa de jos pe pivotul (b2).
14. Înşurubaţi din nou balamaua din mijloc
(m1) pe partea opusă. Nu uitaţi distanţierul de plastic (m2) care trebuie introdus sub balamaua din mijloc.
15. Introduceţi uşa de sus pe balamaua din
mijloc (m5).
Verificaţi ca muchiile uşilor să fie paralele
cu muchia laterală a aparatului.
16. Poziţionaţi şi fixaţi balamaua superioară
(o puteţi găsi în punga cu instrucţiunile
de folosire) pe partea opusă (t6).
t7
17. Introduceţi panoul (t7) (care se găseşte
în punga cu instrucţiunile de folosire).
18. Deschideţi uşa de sus, montaţi garnitura
de plastic de acoperire de sus (t2) cu şu-
ruburile (t1). Introduceţi magnetul (d7).
Închideţi uşa.
19. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia orizontală, aşteptaţi cel puţin patru ore,
apoi conectaţi-l la priză.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că:
• Toate şuruburile sunt bine strânse.
• Dispozitivul magnetic de etanşare se lipeş-
te de carcasă.
•Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de
ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se
potrivească bine la aparat. În acest caz, aş-
teptaţi până când garnitura se potriveşte în
mod natural sau acceleraţ
încălzind partea respectivă cu un uscător de
păr normal.
Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de
mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apropiat serviciu de asistenţă după vânzare. Serviciul de asistenţă după vânzare va schimba
direcţia de deschidere a uşilor pe cheltuiala
dvs.
i acest proces
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
Page 24
24 electrolux
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Page 25
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Панель управления 28
Первое использование 31
Ежедневное использование 32
Использование диспенсера воды с
фильтрующим картриджем BRITA
MAXTRA 34
Право на изменения сохраняется
Полезные советы 40
Уход и чистка 42
25
Что делать, если ... 43
Технические данные 44
Установка 45
Забота об окружающей среде 48
Сведения по технике безопасности
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физически‐
ми, сенсорными или умственными спо‐
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитай‐
те данное руководство, не пропуская ре‐
комендации и предупреждения. Чтобы
избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данным прибором, подробно
ознакомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае прода‐
жи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы новый
пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
собнос тями или с недостаточным опы‐
том или знаниями без присмотра лица,
отвечающего за их безопасность, или
получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопас‐
но эксплуатировать его.
Необход имо следить за тем, что бы де‐
ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как мо жно ближе к прибору) и сни‐
мите дверцу , чт обы дети, играя, не по‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза‐
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
electrolux 25
Page 26
26 electrolux
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива‐
ния.
• Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильников, если производителем
не допускается возможность такого
использования.
• Не допускайте повреждения контура
хладагента.
• Холодильный контур прибора содер‐
жит безвредный для окружающей сре‐
ды, но, тем не менее, огнеопасный
хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке при‐
бора следите за тем, чтобы не допу‐
стить повреждений каких-либо компо‐
нентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора
или внесение каких-либо изменений в
его конструкцию сопряжено с опасно‐
стью. Поврежденный шнур может вы‐
звать короткое замыкание, пожар или
удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплю‐
щенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете до‐
стать вилку сетевого шнура прибо‐
ра.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не
закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или по‐
жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампой без плафона
4)
внутреннего
освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми
или влажными руками, это может при‐
вести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнеч‐
ных лучей.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐
мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
5)
• Замороженные продукты после размо‐
раживания не должны подвергаться
повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
4) Если предусмотрен плафон
5) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
Page 27
electrolux 27
• Не помещайте в холодильник газиро‐
ванные напитки, т.к. они создают внут‐
ри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и по‐
вредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот пря‐
мо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выключи‐
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки. Если невозможно достать
розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐
ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐
стие холодильника для талой воды.
При необходимости прочистите слив‐
ное отверстие. Если отверстие закупо‐
рится, вода будет собираться на дне
прибора.
Установка
ВАЖНО! Для п од кл юч ени я к эл ект ро се ти
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени‐
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе‐
чить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐
полагаться обратной стороной к стене
так, чтобы во избежание ожога нельзя
было коснуться горячих частей (ком‐
прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐
вому водоснабжению.
6)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квали‐
фицированным электриком или упо‐
лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые
могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизиро‐
вать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт
содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с
действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует озна‐
комиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы, ис‐
пользованные для изготовления
данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной
переработки.
6) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Page 28
28 electrolux
Панель управления
AC
BDE
A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибораD - Кнопка выбора функций
B - Кнопка регулировки температурыE - Кнопка подтверждения
С - Устройство индикации температуры
и функций
Дисплей
Если горит этот индикатор, соответ‐
ствующее отделение включено.
Если этот индикатор горит постоян‐
ным светом, отображаемая на дис‐
плее температура является темпе‐
ратурой соответствующего отделе‐
ния прибора.
Его мигание означает выполнение
тех или иных операций с соответ‐
ствующим отделением.
Сигнализация превышения темпе‐
ратуры.
Если горит этот индикатор, отобра‐
жаемая на дисплее температура
является температурой окружаю‐
щей среды.
Индикатор положительной или от‐
рицательной температуры.
Индикация температуры.
Включение в первый раз
Если после включения вилки сетевого
шнура в розетку дисплей не загорается,
нажмите кнопку включения прибора (A).
Индикатор функции "Замок от де‐
тей".
Индикатор функции "Таймер".
Индикатор функции "День покупок".
Индикатор функции "Охлаждение
напитков".
Индикатор функции "Заморажива‐
ние".
Индикатор функции "Экономичный
режим".
При включении прибор переходит в со‐
стояние тревожной ситуации, индикатор
температуры мигает, и вы слышите зву‐
ковой сигнал (зуммер).
Page 29
electrolux 29
Нажмите кнопку (E) для выключения зум‐
мера (см. также раздел "Сигнализация
превышения температуры"); при этом
символ
ство индикации
продолжит мигать, а устрой‐
покажет самую вы‐
сокую имеющуюся температуру.
Для создания надлежащих условий хра‐
нения продуктов выберите функцию
"Экономичный режим", которая обеспе‐
чивает поддержание следующих темпе‐
ратур:
+5°C в холодильной камере
-18°C в морозильной камере
• До укладки продуктов в морозильную
камеру подождите, пока температура
в ней опустится до -18°C.
• Если требуется другая температура,
см. раздел "Регулирование темпера‐
туры".
Выключение
Прибор выключается путем нажатия и
удерживания кнопки (A) более 1 секун‐
ды.
После этого отображается обратный от‐
счет температуры -3 -2 -1.
Меню функций
При нажатии кнопки (D) открывается ме‐
ню функций. Выбор каждой функции сле‐
дует подтвердить нажатием кнопки (Е).
Ели в течение нескольких секунд под‐
тверждения не будет, дисплей с отобра‐
жения меню перейдет в нормальное со‐
стояние.
Отображаются следующие функции:
Выбор/Выключение/Включение холо‐
дильного отделения
Выбор/Выключение/Включение моро‐
зильного отделения
Комнатная температура
Функция "Замок от детей"
Функция "День покупок"
Функция "Экономичный режим"
Функция "Замораживание"
Функция "Охлаждение напитков"
Регулирование температуры
Чтобы отрегулировать температуру, на‐
жмите кнопку (D) для выбора отделения,
а затем - кнопку (B) для установки нуж‐
ного значения температуры.
При нажатии кнопки (В) на устройстве
индикации начинает мигать текущее за‐
данное значение температуры. Для под‐
тверждения выбранного значения тем‐
пературы нажмите кнопку (E).
В течение нескольких секунд после этого
будет подаваться звуковой сигнал (зум‐
мер), а на дисплее будет отображаться
новое заданное значение температуры.
Затем дисплей вернется в режим отоб‐
ражения текущей температуры внутри
отделения.
Вновь заданная температура должна до‐
стигаться через 24 часа.
После длительного использования тем‐
пературу задавать не обязательно, так
как она сохраняется в памяти.
ВАЖНО! В течение периода
стабилизации при первом включении
отображаемая температура не может
соответствовать заданной температуре.
В это время, возможно, отображаемая
температура отличается от заданной.
Функция "Отпуск" ("H" - от английского
слова Holiday)
При выборе функции "Отпуск" устана‐
вливается температура +15°C.
Эта функция позволяет держать холо‐
дильное отделение пустым и закрытым
в течение вашего продолжительного от‐
сутствия (например, во время летнего
отпуска), предотвращая образование в
нем неприятных запахов.
Для включения функции "Отпуск" дей‐
ствуйте так же, как при изменении задан‐
ной температуры. Показания на устрой‐
стве индикации температуры могут из‐
меняться до +8°C с шагом в 1°C. За +
2°C последует буква "H". Для подтвер‐
ждения нажмите кнопку (E).
Это означает, что холодильник находит‐
ся в энергосберегающем режиме, соот‐
ветствующем функции "Отпуск", при
этом на дисплее высвечивается буква Н.
ВАЖНО! При включенной функции
"Отпуск" в холодильном отделении не
должно быть продуктов, а из модуля
фильтра BRITA должна быть слита вода.
Page 30
30 electrolux
Функция "Комнатная температура"
Для включения функции "Комнатная
температура" нажимайте кнопку (D) (при
необходимости ее следует нажать не‐
сколько раз) до тех пор, пока на дисплее
не появится соответствующий символ
. В этих условиях отображаемая
температура - это температура помеще‐
ния, в котором находится прибор.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. Затем включится
зуммер, а соответствующий символ про‐
должит светиться.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Функция "Замок от детей"
Для включения функции "Замок от де‐
тей" нажимайте кнопку (D) (при необхо‐
димости ее следует нажать несколько
раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится соответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. Затем включится
зуммер, а соответствующий символ про‐
должит светиться. В этом состоянии, т.е.
пока эта функция активна, никакое нажа‐
тие кнопок не приведет ни к каким изме‐
нениям.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Функция "День покупок"
Если необходимо поместить в холодиль‐
ник большое количество теплых продук‐
тов, например, после посещения мага‐
зина, рекомендуется включить функцию
"День покупок" для ускоренного охла‐
ждения продуктов и предотвращения по‐
вышения температуры уже находящихся
в холодильнике продуктов.
Для включения функции "День покупок"
нажимайте кнопку (D) (при необходимо‐
сти, ее следует нажать несколько раз) до
тех пор, пока на дисплее не появится со‐
ответствующий символ
. Выбранную
функцию необходимо подтвердить на‐
жатием кнопки (E) в течение нескольких
секунд. Затем включится зуммер, а со‐
ответствующий символ продолжит све‐
титься.
Функция "День покупок" автоматически
отключается примерно через 6 часов.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Функция "Экономичный режим"
Для включения функции "Экономичный
режим" нажимайте кнопку (D) (при необ‐
ходимости, ее следует нажать несколько
раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится соответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. Затем включится
зуммер, а соответствующий символ про‐
должит светиться.
В этих условиях в отделениях автомати‐
чески устанавливаются значения темпе‐
ратуры (+ 5°C и - 18°C), обеспечивающие
оптимальные условия сохранности про‐
дуктов.
Эту функцию можно отключить в любое
время, изменив заданную температуру в
одном из отделений.
Функция "Замораживание"
Морозильное отделение предназначено
для длительного хранения продуктов
промышленной и глубокой заморозки, а
также для замораживания свежих про‐
дуктов.
Максимальный объем продуктов, кото‐
рый может быть заморожен в течение 24
часов, указан на табличке технических
данных.
Для замораживания объема, указанного
на табличке технических данных, поме‐
стите продукты таким образом, чтобы
они непосредственно касались охла‐
ждающей поверхности (выньте ящик или
корзину). В случае замораживания про‐
дуктов в ящиках или корзинах их макси‐
мальный объем немного уменьшается.
Для замораживания свежих продуктов
необходимо включить функцию "Замо‐
раживание". Для включения этой функ‐
Page 31
electrolux 31
ции нажимайте кнопку D (при необходи‐
мости, ее следует нажать несколько раз)
до тех пор, пока на дисплее не появится
соответствующий символ
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. При этом будет по‐
дан звуковой сигнал (зуммер), а на дис‐
плее появится анимационная картинка с
линиями.
После 24-часового периода предвари‐
тельного охлаждения поместите продук‐
ты в морозильную камеру.
Поместите подлежащие заморажива‐
нию продукты в отделение
это самое холодное место внутри при‐
бора.
Процесс замораживания занимает 24
часа. В течение этого времени не клади‐
те в морозильную камеру другие продук‐
ты.
Эта функция автоматически выключится
через 52 часа.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ
нажать кнопку (E).
Функция "Охлаждение напитков"
Функцию "Охлаждение напитков" сле‐
дует использовать для обеспечения по‐
дачи предупредительного сигнала в слу‐
чае помещения бутылок в морозильное
отделение. Для ее включения нажимай‐
те кнопку (D) (при необходимости, ее
следует нажать несколько раз) до тех
пор, пока на дисплее не появится соот‐
ветствующий символ .
Выбранную функцию необходимо под‐
твердить нажатием кнопки (E) в течение
нескольких секунд. Затем включится
зуммер, а соответствующий символ про‐
должит светиться.
В этих условиях включается таймер на
стандартное значение 30 мин, изменить
.
, так как
, а после этого
которое можно на любое значение в ин‐
тервале от 1 до 90 минут, нажимая для
этого кнопку (В).
По истечении заданного времени по‐
явится следующая индикация:
•
на устройстве индикации
ние символа
•
мигание символа
•
мигание символа
• звуковой сигнал, который будет пода‐
ваться до тех пор, пока вы не нажмете
кнопку (Е)
В это время не забудьте извлечь напитки
из морозильного отделения.
Эту функцию можно отключить в любое
время: для этого следует нажимать кноп‐
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐
ветствующий символ, а после этого на‐
жать кнопку (E).
Сигнализация превышения
температуры
О повышении температуры в каком-либо
отделении (например, из-за перебоя в
подаче электропитания) извещает:
• мигающая температура
• мигание символа морозильного отде‐
ления
•
мигание символа
•зуммер
При восстановлении нормальных усло‐
вий:
• звуковой сигнал отключается
• отображение температуры продол‐
жает мигать
При нажатии кнопки (E) для сброса сиг‐
нализации на устройстве индикации тем‐
пературы
кунд отображается максимальная
температура, имевшаяся в отделении.
После этого оно переходит в нормаль‐
ный режим, показывая температуру вы‐
бранного отделения.
Во время действия сигнализации зум‐
мер можно отключить, нажав кнопку (E).
в течение нескольких се‐
- мига‐
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой во‐
дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐
лить запах, характерный для только что
изготовленного изделия, затем тщатель‐
но протрите их.
Page 32
32 electrolux
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
Ежедневное использование
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продуктов
в отделение дайте прибору поработать
не менее 2 часов в режиме ускоренной
заморозки.
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐
пользованием можно размораживать в
холодильном отделении или при комнат‐
ной температуре, в зависимости от вре‐
мени, которым Вы располагаете для вы‐
полнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пи‐
щи займет больше времени.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
ВАЖНО! Если полка установлена в
горизонтальное положение, можно
класть только закрытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно установить
под наклоном, чтобы хранить ранее от‐
крытые бутылки. Для этого потяните
полку так, чтобы ее можно было повер‐
нуть вверх и установить на следующий
верхний уровень.
Page 33
electrolux 33
1. Вентилятор можно выключить, нажав
кнопку (1).
2. Установите регулятор температуры в
положение FAN (ВЕНТИЛЯТОР).
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐
ров, полки дверцы можно размещать на
разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
постепенно тяните полку в направлении,
указанном стрелками, до тех пор, пока
она не высвободится; затем установите
ее на нужное место.
Охлаждение воздуха
Вентилятор динамического охлаждения
воздуха (Dynamic Air Cooling - DAC) по‐
зволяет быстрее охлаждать продукты и
поддерживать более равномерную тем‐
пературу внутри холодильника.
1
Это устройство обеспечивает быстрое
охлаждение продуктов и более равно‐
мерную температуру в камере.
ВАЖНО! Включайте вентилятор, если
температура в помещении превышает
25°C.
Вытаскивание корзин для
замораживания из морозильной камеры
Корзины для замораживания продуктов
имеют ограничители, предохраняющие
их от случайного извлечения из моро‐
зильной камеры или падения. Чтобы вы‐
тащить корзину из морозильной камеры,
потяните ее к себе до упора и выньте,
приподняв ее передний край.
Чтобы вернуть корзину в морозильную
камеру, слегка приподнимите ее пере‐
дний край. Как только будет достигнуто
крайнее положение, вдвиньте корзину
назад в морозильную камеру.
Page 34
34 electrolux
1
Использование диспенсера воды с фильтрующим
картриджем BRITA MAXTRA
Модуль фильтра воды BRITA
Внутренние компоненты:
6
3
6 BRITA Memo – электронный индика‐
тор необходимости замены картрид‐
жа фильтра
Внешние компоненты:
2
1
1 Бак для воды
2 Воронка
3Крышка бака
4 Клапан и уплотнение
5 Фильтр BRITA MAXTRA
5
2
1
2
3
4
1Диспенсер
2Рычажок подачи воды
3Лоток для сбора капель
Подготовка к использованию
диспенсера воды
1. Удалите скотч и прочие защитные
элементы с бака для воды
Page 35
2. Промойте компоненты в соответ‐
ствии с описанием, приведенным в
разделе "Процедура чистки диспен‐
се ра воды " для у д алени я возм о жног о
осадка.
Процедура чистки диспенсера воды
1. Разблокируйте два фиксатора по
сторонам бака, как показано на ил‐
люстрациях:
– выньте картридж BRITA MAXTRA
из модуля фильтра
– нажмите на фиксаторы в середине
и вытяните его вверх
– сдвиньте фиксатор в сторону цен‐
трального бака.
2. Надавите на бак в направлении кла‐
пана.
3. Снимите крышку и воронку.
electrolux 35
A
4. Отвинтите клапан, поворачивая его
против часовой стрелки (будьте осо‐
бенно внимательны, чтобы не осла‐
бить уплотнение клапана, т.к. в про‐
тивном случае он не будет работать
надлежащим образом).
5. Промойте крышку бака, клапан и
уплотнение теплой водой с не‐
йтральным моющим средством.
Сполосните их и вставьте клапан в
отверстие дверцы на время промыв‐
ки остальных компонентов (чтобы из
холодильника не выходил холодный
воздух).
6. Вымойте бак и воронку в посудо‐
моечной машине или вручную теп‐
лой водой с нейтральным моющим
средством, а затем сполосните их.
Page 36
36 electrolux
7. После промывки компонентов бака
извлеките клапан из отверстия двер‐
цы холодильника и соберите бак в
порядке, обратном порядку разборки
(4;3;2;1), обращая внимание на пра‐
вильность расположения уплотне‐
ния клапана.
8. Вставьте собранный бак в дверцу по
направлению клапана.
9. Закрепите фиксаторы в обратном
порядке.
10. Снова установите картридж BRITA
MAXTRA в воронку.
Использование картриджей BRITA
MAXTRA
Шаг 1: Подготовка картриджа
Вначале снимите защитную обертку с
картриджа BRITA (примечание: кар‐
тридж и обертка изнутри могут быть
влажными – это просто конденсат).
Погрузите картридж в холодную воду и
пошевелите, чтобы удалить пузырьки
воздуха. Теперь фильтр готов к исполь‐
зованию.
В отличие от некоторых других фильт‐
ров новые картриджи BRITA Maxtra не
нуждаются в предварительной пропитке
водой.
Затем тщательно протрите бак изнутри
влажной тряпкой, и также насухо вытри‐
те его.
Вставьте картридж в бак и надавите на
него так, чтобы он защелкнулся.
Картридж должен оставаться на месте,
даже при перевернутой воронке.
Шаг 2: Установка картриджа в бак
Снимите крышку бака для воды. Перед
тем как вставить картридж, снимите во‐
ронку, тщательно промойте ее и насухо
вытрите.
Шаг 3: Промывка картриджа
2x3x=ok
Извлеките воронку из модуля фильтра
BRITA, заполните ее холодной водой изпод крана и дождитесь, чтобы вся вода
прошла через фильтр.
Слейте воду после первых двух таких
процедур. Эти две процедуры исполь‐
Page 37
electrolux 37
зуются для промывки картриджа фильт‐
ра.
Затем снова вставьте воронку в модуль
фильтра BRITA.
Наденьте крышку и осторожно надавите,
чтобы она точно встала на место.
Шаг 4: Заполнение бака водой
Чтобы заполнить бак, просто поднимите
откидную крышку и из подходящей емко‐
сти налейте в него холодную воду, как
показано на иллюстрации (при каждом
заполнении водой поднимайте крышку).
ВАЖНО! Во избежание проливания
воды при открывании и закрывании
дверцы холодильника не наливайте
воду в бак доверху, а оставляйте
немного свободного места.
Если вы не использовали всю находя‐
щуюся в баке отфильтрованную воду те‐
чение 1-2 дней, слейте всю оставшуюся
в модуле фильтра BRITA воду перед его
следующим заполнением.
Снимите картридж, потянув за кольцо
Чтобы заменить картридж (через 4 не‐
дели), просто выньте его из воронки, по‐
тянув за кольцо, расположенное с его
верхней стороны, и повторите описан‐
ные выше шаги 1-3.
Дисплей BRITA Memo
Для обеспечения максимально эффект‐
ивного использования фильтра и опти‐
мального вкуса воды необходимо регу‐
лярно менять картридж BRITA. BRITA
рекомендует менять картридж MAXTRA
в модуле фильтра BRITA вашего холо‐
дильника каждые 4 недели.
Индикатор BRITA Memo сам напом‐
нит вам, что пришло время заменить
картридж.
Дайте воде пройти через фильтр и по‐
вторяйте шаг 4 до тех пор, пока фильтр
BRITA не заполнится.
Page 38
38 electrolux
START
%
100
75
50
25
Уникальный индикатор BRITA Memo из‐
меряет время использования картрид‐
жа.
Индикатор Memo прост в использова‐
нии; он автоматически напоминает о на‐
ступлении времени замены картриджа.
Дисплей BRITA Memo расположен на
крышке бака для воды. Он работает
очень простым образом.
Включение индикатора Memo
Для включения индикатора Memo на‐
жмите кнопку запуска на крышке и не от‐
пускайте ее до тех пор, пока на индика‐
торе не покажутся и дважды не мигнут
все четыре прямоугольника. После этого
индикатор готов к работе.
START
%
100
75
50
25
Контроль функционирования
Мигающая точка в нижнем правом углу
дисплея Memo указывает, что он рабо‐
тает.
Page 39
START
electrolux 39
Через каждую неделю один прямоуголь‐
ник будет исчезать, показывая время,
оставшееся до замены картриджа. Че‐
рез четыре недели на индикаторе не бу‐
дет ни одного прямоугольника. Вместе с
мигающей стрелкой это указывает на не‐
обходимость замены картриджа.
Вставьте новый картридж в соответ‐
ствии с инструкцией и снова активируйте
электронный индикатор Memo как опи‐
сано выше.
%
100
75
50
25
Изменение показаний индикатора
START
%
100
75
50
25
START
%
100
75
50
25
Когда на индикаторе останется только
один прямоугольник, проверьте, есть ли
у вас запасной картридж BRITA
MAXTRA.
Page 40
40 electrolux
ВАЖНО! Индикатор Memo предназначен
для работы только с картриджами
BRITA.
BRITA Memo: срок службы электронного
индикатора необходимости замены кар‐
триджа составляет около 5 лет. По окон‐
чании срока службы индикатора Memo
следует иметь в виду, что он является
электронным устройством и подлежит
утилизации в соответствии с устано‐
вленными положениями и правилами.
Чтобы заменить отработавший свой
срок индикатор, вставьте отвертку в паз
рядом с ним и отожмите его.
Имейте в виду, что не следует извле‐
кать Memo ни с какой-либо иной целью,
кроме его замены.
Важная информация
• Во время нормальной работы холо‐
дильника отверстие для клапана в его
дверце должно быть закрыто клапа‐
ном диспенсера.
• Используйте только питьевую воду.
Использование любой другой воды
может привести к образованию осад‐
ка, неприятного вкуса воды или запаха
в баке.
• Вы можете слышать звуки, вызывае‐
мые поступлением воздуха в бак, из
которого выходит вода.
• Если вода течет слишком слабо, еще
раз нажмите рычажок. Держите стакан
под краном несколько секунд, чтобы в
него попала вся вышедшая вода.
• Не заливайте в бак газированные, на‐
пример, прохладительные напитки.
Возможна самопроизвольная утечка
таких напитков из бака вследствие да‐
вления углекислого газа.
• Помните, что вода попадает в орга‐
низм. Отфильтрованную воду следует
использовать в течение одного-двух
дней.
• Если ваш фильтр BRITA не будет ис‐
пользоваться в течение продолжи‐
тельного времени (например, во вре‐
мя отпуска), рекомендуется, вылить
всю воду, оставшуюся в системе, ос‐
тавив картридж в баке модуля фильт‐
ра.
Перед следующим использованием
системы, извлеките картридж и повто‐
рите шаги 1-4 раздела "Использова‐
ние картриджей BRITA MAXTRA".
• Фильтр BRITA предназначен для ис‐
пользования только с обработанной
водопроводной водой (примечание:
такая вода постоянно контролируется
и является безопасной для питья) или
водой из частных источников, допу‐
щенной к использованию в качестве
питьевой.
Если от местных властей поступило
указание о том, что водопроводная во‐
да должна повергаться кипячению, во‐
да, отфильтрованная, фильтром
BRITA, также должна повергаться ки‐
пячению. По окончанию действия ука‐
зания о необходимости кипячения во‐
ды необходимо промыть всю филь‐
трующую систему и вставить новый
картридж.
Более подробная информация о кар‐
триджах BRITA и индикаторе Memo
представлена в информационном букле‐
те BRITA.
Вы можете приобрести новые кар‐
триджи BRITA и индикатор Memo в
сервисных центрах компаний
Electrolux и BRITA.
Полезные советы
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше, чем
необходимо.
• Если температура окружающей среды
высокая, регулятор температуры на‐
ходится в самом высоком положении и
холодильник полностью загружен,
компрессор может работать без оста‐
новок, что приводит к образованию
инея или льда на испарителе. Если та‐
Page 41
electrolux 41
кое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значе‐
ний, чтобы сделать возможным авто‐
матическое оттаивание, и, следова‐
тельно, снизить потребление элек‐
троэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов:
• не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐
дукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐
круг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐
этиленовые пакеты и кладите на сте‐
клянную полку, расположенную над ящи‐
ком для овощей.
Храните мясо таким образом один, мак‐
симум два дня, иначе оно может испор‐
титься.
Продукты, подвергшиеся тепловой об‐
работке, холодные блюда и т.д.: должны
быть накрыты и могут быть размещены
на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐
но очищенными; их следует помещать в
специально предусмотренные для их
хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепрони‐
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиле‐
новой пленкой, чтобы максимально ог‐
раничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закры‐
ты крышкой и размещены в полке для
бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐
дует хранить в холодильнике в неупако‐
ванном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐
лать процесс замораживания макси‐
мально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те‐
чение 24 часов. указано на табличке
технических данных;
• процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует класть
в морозильную камеру новые продук‐
ты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококаче‐
ственные, свежие и тщательно вымы‐
тые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для то‐
го, чтобы быстро и полностью их за‐
моразить, а также чтобы иметь воз‐
можность размораживать только нуж‐
ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы к ним не было до‐
ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо‐
роженные продукты касались уже за‐
мороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше
и дольше, чем жирные; соль сокра‐
щает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог ко‐
жи, если брать его в рот прямо из мо‐
розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо‐
раживания на каждой упаковке; это по‐
зволит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов следует:
• убедиться, что продукты индустриаль‐
ной заморозки хранились у продавца в
должных условиях;
• обеспечить минимальное время до‐
ставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
• После размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию.
Page 42
42 electrolux
• Не превышайте время хранения, ука‐
занное изготовителем продуктов.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой с
нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐
ренних поверхностей моющими сред‐
ствами, абразивными порошками, чистя‐
щими средствами с сильным запахом
или полировальными пастами, так как
они могут повредить поверхность и ос‐
тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐
ка) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, щеткой или пыле‐
сосом. Эта операция повышает эффект‐
ивность работы прибора и снижает по‐
требление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний
корпус прибора только теплой водой с
небольшим количеством моющего сред‐
ства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐
дильной камеры при каждом выключе‐
нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐
вается в специальный поддон, установ‐
ленный с задней стороны прибора над
мотор-компрессором, и там испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посре‐
дине канала холодильной камеры, во из‐
бежание попадания капель воды на на‐
ходящиеся в ней продукты. Используйте
для этого специальное приспособление,
которое поставляется вставленным в
сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели от‐
носится к типу "no frost" (без инея). Это
означает, что в ней не образуются иней
и лед ни на продуктах, ни на стенках са‐
мой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благо‐
даря постоянной циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматиче‐
ски включающегося вентилятора.
Page 43
electrolux 43
Что делать, если ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
устранением неисправностей
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Устранять неисправности, не опи‐
санные в данном руководстве, дол‐
жен только квалифицированный
НеполадкаВозможная причинаУстранение
Прибор издает сильный
шум.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов слиш‐
Температура воздуха в поме‐
Включена функция "Замора‐
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во да с тек ает внут рь х оло ‐
дильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол.Сброс талой воды направлен
Слишком много льда и
инея.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
Возможно, неправильно уста‐
Температура внутри при‐
бора слишком высокая.
Температура продуктов слиш‐
Одновременно хранится
Прибор не установлен дол‐
жным образом.
Возможно, неправильно уста‐
новлена температура.
часто.
ком высокая.
щении слишком высокая.
живание".
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
не в поддон испарителя над
компрессором.
Продукты не упакованы на‐
длежащим образом.
новлена температура.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
ком высокая.
слишком много продуктов.
электрик или уполномоченный спе‐
циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки дол‐
жны стоять на полу).
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Обеспечьте снижение темпера‐
туры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция "Замора‐
живание"".
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не ка‐
саются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно храните мень‐
ше продуктов.
Page 44
44 electrolux
НеполадкаВозможная причинаУстранение
Температура в холодиль‐
ной камере слишком вы‐
сокая.
Температура в морозиль‐
ной камере слишком вы‐
сокая.
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка сетевого шнура непра‐
На прибор не подается элек‐
Лампочка не горит.Лампочка перегорела.См. раздел "Замена лампочки".
Внутри прибора нет циркуля‐
ции холодного воздуха.
Продукты расположены слиш‐
ком близко друг к другу.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
Подключите к этой сетевой ро‐
зетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐
итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Замена лампочки
Чтобы заменить лампочку, выполните
следующее:
1. Отключите холодильник от сети элек‐
тропитания.
2. Отвинтите винт крепления плафона
2
1
лампочки.
3. Снимите плафон, как показано на ри‐
сунке.
4. Уст ановите нову ю лам пу той же мощ‐
ности (максимальная мощность ука‐
3
зана на плафоне)
5. Установите плафон на место.
6. Завинтите винт крепления плафона
лампочки.
7. Включите холодильник.
8. Откройте дверцу и проверьте, горит
ли лампочка.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнители дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
Технические данные
Габариты
Высота1850 мм
Ширина595 мм
Глубина632 мм
Время повышения темпера‐
туры
18 ч
Page 45
electrolux 45
Технические данные указаны на таблич‐
ке технических данных на левой стенке
Установка
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐
ответствует климатическому классу, ука‐
занному на табличке с техническими
данными:
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Расположение
Прибор следует устанавливать на до‐
статочном расстоянии от источников
тепла, таких как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию воз‐
духа сзади холодильника. Если прибор
расположен под подвесным шкафчиком,
для обеспечения оптимальной работы
минимальное расстояние между корпу‐
сом и шкафчиком должно быть не менее
100 мм. Тем не менее, лучше всего не
устанавливать прибор под навесными
шкафами. Точность выравнивания по го‐
ризонтали достигается с помощью регу‐
лировки высоты ножек в основании кор‐
пуса.
Температура окружающей сре‐
ды
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность
отключения прибора от сети
электропитания; поэтому после
установки холодильника должен
быть обеспечен легкий доступ к
вилке сетевого шнура.
внутри прибора и на табличке энергопо‐
требления.
mm
min
100
A
mm
20
B
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Задние ограничители
В пакет с документацией вложены два
ограничителя, которые должны быть
укреплены, как показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте ограничите‐
ли под их головки, после чего затяните
винты.
Page 46
46 electrolux
2
1
3
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Для этого используйте
две регулируемые ножки спереди внизу.
ми полок, позволяющими фиксировать
полки при транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим
образом:
1. Передвиньте держатели полок по на‐
правлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее
вперед, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
любых операций выньте вилку из
сетевой розетки.
ВАЖНО! Следующие операции
рекомендуется выполнять вдвоем,
чтобы надежно удерживать дверцы
прибора.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие опера‐
ции:
1. Откройте дверцу прибора, при этом
он должен стоять вертикально. Вы‐
винтите винты (t1) и снимите верх‐
нюю пластмассовую декоративную
полоску дверцы (t2). Закройте двер‐
цу.
t1
t1
t1
t2
d7
t3
Page 47
2. Снимите пластмассовую крышечку с
пластмассовой декоративной поло‐
ски дверцы и установите ее на про‐
тивоположной стороне (t3).
3. Снимите панель (t4). Если необходи‐
мо, можно очень аккуратно исполь‐
зовать для этого отвертку. Вывинти‐
те винты на другой стороне. Снимите
крепеж верхней дверцы (t5). Поло‐
жите его в пустой полиэтиленовый
пакет.
m1
m3
electrolux 47
m2
m5
m4
t4
t5
4. Снимите верхнюю дверцу.
5. Вывинтите винт и выньте дверной
ограничитель (d1). Переверните и
прикрепите его на другой стороне.
d1
6. Отвинтите среднюю петлю (m2).
Снимите пластмассовую шайбу
(m1).
7. Снимите нижнюю дверцу.
8. С помощью инструмента снимите
крышку (b1). Отвинтите поворотный
штифт нижней петли (b2) и шайбу
(b3) и установите их на противопо‐
ложной стороне.
9. Установите крышку (b1) на противо‐
положной стороне.
b1
b2
b3
10. Снимите ограничители (d1) и пере‐
ставьте на другую сторону дверец.
11. Снимите штифт левосторонней кры‐
шки средней петли (m3,m4) и пере‐
ставьте на другую сторону.
12. Вставьте штифт средней петли (m5)
в левостороннее отверстие нижней
дверцы.
13. Насадите обратно нижнюю дверцу
на поворотный штифт (b2).
14. Прикрутите среднюю петлю (m1) на
противоположной стороне. Не за‐
Page 48
48 electrolux
будьте вставить пластмассовую
шайбу (m2) под среднюю петлю.
15. Установите верхнюю дверцу на
среднюю петлю (m5).
Убедитесь, что края дверцы распо‐
ложены параллельно боковому краю
прибора.
16. Установите и прикрепите верхнюю
петлю (находится в пакете с руко‐
водством по эксплуатации) на проти‐
воположной стороне (t6).
t6
t7
17. Вставьте пластину (t7) (она находит‐
ся в пакете с руководством по
эксплуатации).
19. Установите прибор на место, выров‐
няйте, подождите не менее четырех
часов и подключите к сетевой розет‐
ке.
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Магнитная прокладка прилегала к кор‐
пусу.
• Дверца правильно открывалась и за‐
крывалась.
При низкой температуре в помещении
(т.е. зимой) прокладка может вначале
неплотно прилегать к корпусу. В этом
случае дождитесь естественной усадки
прокладки или ускорьте этот процесс,
нагрев ее с помощью обычного фена.
В случае, если вы не желаете выполнить
вышеописанные операции самостоя‐
тельно, обратитесь в ближайший сер‐
висный центр. Специалист сервисного
центра перевесит дверцу за дополни‐
тельную плату.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Page 49
electrolux 49
Page 50
50 electrolux
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com
www.electrolux.ro
www.electrolux.ua
210620095-00-032009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.