Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK3
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning
og sørg for, at den følger med apparatet,
hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der
bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke
ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern
døren, så børn ikke kan få elektrisk stød
eller smække sig inde i apparatet under
leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive
en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i
denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed.
Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik
kan blive overophedet og starte en
brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara-
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
• Brug ikke skarpe genstande til at skra-
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle
pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning
i almindelige rum.
plastdele.
i apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
('brus') i frostrummet, da det skaber
tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
spises lige fra fryseren.
tet, og stikket tages ud af kontakten.
apparatet.
be rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for
afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes
der vand i bunden af apparatet.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit
nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at røre
eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at
brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser,
der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes
i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleen-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
26481110
1
3975
DANSK5
heden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvan-
vendes.
CrispFresh-skuffe
1
Freshzone-skuffe
2
Glashylder
3
Dynamisk luftkøling
4
Styring af fugtighed
5
Flaskestativ
6
Betjeningspanel
7
13
Smørhylde
8
Hylder i låge
9
Halv hylde
10
Flaskehylde
11
Fryserkurve
12
Typeplade
13
12
www.electrolux.com
6
3. BETJENINGSPANEL
1
27
6
5
Visning
1
Termostatknap
2
Plus-knap
Termostatknap
3
Minus-knap
Mode-knap
4
DrinksChill-knap og ON/OFF -knap
5
Fryserknap
6
Køleskabsknap
7
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres
til en høj tone ved at trykke på knappen
Mode og Minus-knappen samtidigt i nogle
sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
3
4
3.1 Visning
AC
B
•J. Tid
• K. Fryserens temperaturindikator
• L. Action Freeze-funktion
• M. Tilstanden Fryser SLUKKET
• N. Luftfilter
• O. FryserEco Mode-funktion
• P. Alarmindikator
• Q. Børnesikring
• R. Tilstanden Køleskab SLUKKET
3.2 Sådan tændes apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF , hvis displayet er slukket.
3.
Hvis "dEMo" vises på displayet, er
apparatet i demo-tilstand. Se under
"Når der opstår fejl ...".
4.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
Hvis døren står åben i nogle minutter, slukkes lyset automatisk.
Når døren lukkes og åbnes igen,
tænder lyset igen.
R
Q
P
O
N
M
L
• A. Demofunktion
• B. Køleskabs-temperaturindikator
• C. Feriefunktion
• D. KøleskabEco Mode-funktion
• E. FreeStore-funktion
• F. Ekstra fugtfunktion
• G. Indkøbsfunktion
• H. Vandfilter
• I. Drinks Chill-funktion
3.3 Slukke for apparatet
For at slukke apparatet skal du følge disse
D
trin:
E
1.
F
G
H
I
J
K
Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
bryde apparatet fra elnettet.
3.4 Tændning af køleskabet
Tænde køleskabet:
1.
Tryk på køleskabs-temperaturvælge-
ren.
Eller:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blin-
ker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for køleskab slukket sluk-
kes.
Se "Temperaturindstilling" for at vælge en
anden temperaturindstilling.
3.5 Sådan slukker du for
køleskabet eller fryseren
Gør følgende for at slukke for køleskabet
eller fryseren:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Indikatoren for Køleskab eller fryser
slukket blinker.
Indikatoren for køleskabets eller fryse-
rens temperatur viser vandrette stre-
ger.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
Indikatoren for køleskab eller fryser
slukket vises.
3.6 Feriefunktion
Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets låge lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
Kølerummet skal være tomt med
tændt feriefunktion.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Indikatoren for feriefunktionen blinker.
Køleskabets temperaturindikator viser
den indstillede temperatur.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for feriefunktionen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil indika-
toren for feriefunktionen blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for feriefunktionen sluk-
kes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
3.7 Alarm for høj temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt) vises ved at:
DANSK7
• blinker alarm- og frysertemperaturindikatorerne
• alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Summeren afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i få
sekunder. Derefter vises den indstillede temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindikatoren.
3.8 Eco Mode-funktion
For at få en optimal fødevareopbevaring
skal du vælge Eco Mode-funktionen
Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indikatoren Eco Mode blinker.
Temperaturviseren viser den indstille-
de temperatur i få sekunder:
– for køleskabet: +5 °C
– for fryseren: -18 °C
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Eco Mode vises.
Slukke for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen indtil Eco Mo-
de indikatoren blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren Eco Mode slukkes.
Funktionen slukkes ved at vælge
en anderledes temperaturindstilling.
3.9 Drinks Chill-funktionen
Drinks Chill-funktionen fungerer som en
sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryseren.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Drinks Chill-kontrollampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi
(30 minutter) i få sekunder.
www.electrolux.com
8
2.
3.
Ved nedtællingens afslutning blinker
Drinks Chill-indikatoren, og der høres en
lydalarm:
1.
2.
Sådan slås funktionen fra:
1.
2.
3.
Funktionen kan deaktiveres på et vilkårligt
tidspunkt.
3.10 Action Freeze-funktion
Tænde for funktionen:
1.
2.
Denne funktion standser automatisk efter
52 timer.
For at slukke funktionen, inden den slukkes automatisk:
1.
2.
3.
4.
3.11 Ekstra fugtfunktion
Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere
den ekstra fugtfunktion.
Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Timer-vælgeren for at ændre
timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Drinks Chill-kontrollampen vises.
Timeren begynder at blinke.
Fjern drikkevarerne fra fryseren.
Sluk for funktionen.
Tryk på knappen Mode indtil Drinks
Chill-indikatoren blinker.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Drinks Chill-indikatoren slukkes.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indikatoren Action Freeze blinker.
Fryserens temperaturindikator viser
symbolet i få sekunder.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Action Freeze vises.
Der startes en animering.
Tryk på Mode-knappen indtil Action
Freeze-indikatoren blinker.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Action Freeze slukkes.
Funktionen Eco Mode genoprettes,
hvis den har været valgt før.
Funktionen slukkes ved at vælge
en anderledes temperaturindstilling i fryseren.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Ekstrafugt indikator blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for ekstra fugt vises.
Slukke for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen til indikatoren
for ekstra fugt blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
3.12 Indkøbsfunktion
Hvis der skal indsættes en stor mængde
varm mad, f. eks. efter at have købt store
partier, foreslår vi at aktivere indkøbsfunktionen for at køle produkterne hurtigere
ned og for at undgå at opvarme de øvrige
fødevarer, som allerede findes i køleskabet.
Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indkøbsindikatoren blinker.
Køleskabets temperaturviser viser
den indstillede temperatur i få sekun-
der.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indkøbsindikatoren vises.
Indkøbsfunktionen afbrydes automatisk
efter ca. 6 timer.
For at slukke funktionen, inden den slukkes automatisk:
1.
Tryk på Mode-knappen indtil ind-
købsindikatoren blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indkøbsindikatoren slukkes.
4.
Funktionen Eco Mode genoprettes,
hvis den har været valgt før.
Funktionen slukkes ved at vælge
en anderledes køleskabs-temperaturindstilling.
3.13 Børnesikringsfunktion
For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal du vælge børnesikringsfunktionen.
Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
2.
Børnesikringsindikatoren blinker.
3.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Slukke for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen indtil børnesikringsindikatoren blinker.
4. DAGLIG BRUG
DANSK9
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Børnesikringens indikator slukkes.
4.1 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig
af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
4.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere
periode, hvor det ikke har været anvendt,
skal det køre i mindst 2 timer på højere
indstillinger, inden der lægges madvarer
ind.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske
specifikationer, skal madvarerne
enten spises eller tilberedes og
derefter nedfryses igen (efter afkøling).
4.3 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryserafdelingerne (angivet grafisk) er velegnede til indfrysning af friske madvarer
og til opbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer i lang tid.
Ved indfrysning af friske madvarer aktiveres Action Freeze-funktionen.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer (den såkaldte
indfrysningskapacitet), står på typepla-den indvendig i skabet.
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I
dette tidsrum må der ikke lægges andre
madvarer i, som skal indfryses.
www.electrolux.com
10
4.4 Temperaturindikator
Termostat kræver justering
Korrekt temperatur
OK
4.5 Flytbare hylder
For at hjælpe dig med at kontrollere dit
apparat korrekt, har vi monteret en temperaturindikator på dit køleskab.
Symbolet på siden angiver det koldeste
område i køleskabet.
Det koldeste område går fra frugt- og
grøntsagsskuffens glashylde til symbolet
eller til hylden i samme højde som symbolet.
For korrekt opbevaring af madvarerne,
skal du sørge for, at temperaturindikatoren viser meddelelsen “OK”.
Hvis der ikke vises “OK”, skal du sætte
temperaturvælgeren på en koldere indstilling og vente 12 timer, inden du kontrollerer temperaturindikatoren igen.
Når du har sat de friske madvarer i apparatet eller efter at have åbnet lågen flere
gange i træk, er det normalt, at “OK”meddelelsen forsvinder.
Køleskabets vægge har en række skinner,
så hylderne kan placeres efter ønske.
4.6 Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så
den kan bruges til flasker, der har været
åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så forenden kan drejes opad og lægges på den næste skinne.
4.7 Luftkøling
DANSK11
ClimaTech-teknologien køler maden hurtigere ned og med en mere ensartet temperatur i skabet.
Denne anordning giver mulighed for hurtig
afkøling af madvarer og for en mere jævn
temperatur i rummet.
4.8 Kul-luftfilter
Apparatet er forsynet med et kulfilter bag
en klap til lventilatoren.
4.9 Placering af lågehylder
Filteret renser luften for uønskede lugte i
køleskabets rum og sikrer således en
endnu bedre opbevaringskvalitet.
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig
højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til
den slipper. Sæt den derefter på det ønskede sted.
Flyt ikke den store hylde nederst i
lågen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
www.electrolux.com
12
4.10 Styring af fugtighed
Når der opbevares frugt og grønt i køleskabet, er det bedst altid at anbringe varerne i skuffen. Køleskabet sørger for, at
temperaturen holdes på et lavt niveau, og
varerne kan derfor holde længere. Under
normale forhold når grøntsagsskuffen ikke
er fyldt helt op og indeholder en blanding
af frugt og grønt, bør styringen af fugtighed anbringes i den høje fugtposition, der
er angivet med en stor dråbe. Dette betyder, at når den øverste rist er lukket, holdes der et højt fugtighedsniveau i skuffen.
Dette bør være standardindstillingen. Ind
imellem når skuffen er helt fuld, er der risiko for, at varerne bliver afkølet mindre effektivt, og det er dermed bedst at åbne ristens udluftninger mod den lille dråbe.
Grøntsager afkøles normalt af sig selv ved
at fordampe vand, og hvis udluftningerne
er lukket, er der risiko for ophobning af
dråber og vandpøler indeni. Varer, der kan
danne store mængder, omfatter salathoveder, champignoner, broccoli og gulerødder. Hvis blandingen indeholder æbler
og frugt, kan det være en god idé at holde
udluftningerne lidt åbne, hvis der er risiko
for ophobning af etylen indvendigt. Etylen
er et væksthormon, der frigives af visse
frugter og grøntsager, som kan skade visse og øge aldringshastigheden for andre.
4.11 FreshZone-funktion
Hvis rummet ikke skal bruges som NaturaFresh, kan indstillingerne ændres for at
få en skuffe med lav temperatur.
4.12 NaturaFresh-skuffe
DANSK13
Sådan slås funktionen til:
• Lad klappen glide op som vist på figuren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
Med denne anordning er det muligt at køle madvarer hurtigt ned og samtidigt få en
mere ensartet temperatur i den tilhørende
opbevaringsskuffe.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tænd for indkøbsfunktionen.
2.
Indkøbsindikatoren tændes.
3.
Lad klappen glide op som vist på figuren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for indkøbsfunktionen.
3.
Indikatoren for indkøbsfunktionen
slukkes.
Funktionen slukkes automatisk efter få timer.
www.electrolux.com
14
4.13 QuickChill for drikkevarer
4.14 Udtagning af fryserens frysekurve
Denne funktion giver hurtig afkøling af
drikkevarer.
Sådan slås funktionen til:
1.
Fjern eller stil NaturaFresh-skuffen
lodret, og sæt stativet foran QuickChill-slidserne, som vis på tegningen.
2.
Tænd for indkøbsfunktionen.
3.
Indkøbsindikatoren tændes.
4.
Lad klappen glide op som vist på figuren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for indkøbsfunktionen.
3.
Indikatoren for indkøbsfunktionen
slukkes.
Funktionen slukkes automatisk efter få timer.
Frysekurvene har endestop, så de ikke
kan glide ud ved et uheld eller falde ned.
Hvis en kurv skal tages ud af fryseren,
trækker du den mod dig selv, og når du
2
1
har nået endestoppet, vipper du forenden
af kurven opad, til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
5.1 Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag
gurglen eller boblen, når kølemidlet
pumpes gennem spiralerne eller rørene.
Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige
5.2 Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad
• Hvis den omgivende temperatur er høj,
knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt
fysisk fænomen. Det er normalt.
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
termostatknappen står på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kom-
pressoren køre konstant, så der dannes
rim eller is på fordamperen. Hvis det
sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning
starter, og strømforbruget dermed falder.
5.3 Råd om køling af friske
madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller
drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind,
især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den
5.4 Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over
grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på
denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på
alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og
lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie
eller polyætylenposer, så luften holdes
bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver
ikke at lægges i køleskab, med mindre de
er pakket ind.
5.5 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
DANSK15
• Den maksimale indfrysningskapacitet
pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde,
du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen
stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
5.6 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været korrekt opbevaret i forretningen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
6.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
www.electrolux.com
16
6.2 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
• Skyl og tør grundigt af.
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
klorbrinter; Service og påfyldning
må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
dem af, så de er rene og fri for belægninger.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i
apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt
vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
6.3 Udskiftning af kulfilter
En gang om året bør kulfilteret skiftes for
at sikre, at det virker optimalt.
Nye kulfiltre fås i hvidevareforretninger.
Se vejledningen under "Montering af aktivt
kulfilter".
6.4 Afrimning af køleskabet
6.5 Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke
dannes rim, når den kører, hverken på de
indvendige vægge eller på madvarerne.
Under normal drift afrimes fordamperen i
køleafdelingen automatisk hver gang
kompressoren standser. Afrimningsvandet
ledes ud gennem en rende og ned i en
særlig beholder bag på apparatet, over
kompressoren, hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i
renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig
renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Brug den medfølgende specialflaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
7. HVIS NOGET GÅR GALT
DANSK17
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages
ud af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne
brugsanvisning, må kun afhjælpes
af en autoriseret installatør eller
anden fagmand.
Der kommer lyde under normal
drift (kompressor, kølekredsløb).
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.Apparatet står ikke fast.Se efter, om apparatet står
stabilt (alle fire fødder skal
hvile på gulvet).
Kompressoren kører
hele tiden.
Døren er ikke lukket kor-
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Se "Lukning af døren".
rekt.
Døren er blevet åbnet for
tit.
For høj temperatur i mad-
varer.
Lad ikke døren stå åben
længere end nødvendigt.
Lad madvaren køle ned til
stuetemperatur, før den
sættes i skabet.
Der er for høj rumtempera-
Sænk rumtemperaturen.
tur.
Indfrysningsfunktionen er
slået til.
Der løber vand ned
ad bagpladen i køleskabet.
Der løber vand ind i
køleskabet.
Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.
Afløbet til afrimningsvand
er tilstoppet.
Madvarer blokerer, så
vandet ikke kan løbe ned i
Se under "Indfrysningsknap".
Det er normalt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
vandbeholderen.
Der løber vand ud af
skabet.
Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen over kompresso-
Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.
ren.
Der er for meget
rim.
Døren er ikke lukket kor-
Madvarerne er ikke pakket
godt nok ind.
Pak madvarerne bedre ind.
Se "Lukning af døren".
rekt.
Termostatknappen står
Vælg en højere temperatur.
muligvis forkert.
Temperaturen i skabet er for høj.
Døren er ikke lukket korrekt.
Se "Lukning af døren".
www.electrolux.com
18
FejlMulig årsagLøsning
For høj temperatur i mad-
For store mængder mad
Temperaturen i køleafdelingen er for
høj.
Temperaturen i fryseren er for høj.
Apparatet virker ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til ap-
Pæren lyser ikke.
Kontakt forhandleren hvor skabet er købt eller kontakt Electrolux service, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
7.1 Lukke døren
1.
2.
varer.
lagt i på samme tid.
Der er ingen cirkulation af
kold luft i apparatet.
Madvarerne ligger for tæt
på hinanden.
Der er slukket for apparatet.
kontakten.
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
Pæren er på standby.Luk og åbn døren.
Rengør dørpakningerne.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
Lad madvaren køle ned til
stuetemperatur, før den
sættes i skabet.
Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret installatør.
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
8. INSTALLATION
8.1 Placering
100 mm
min
A
20 mm
8.2 Afstandsstykker, bagpå
B
DANSK19
Apparatet bør placeres i god afstand fra
varmekilder som radiatorer, kedler, direkte
sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere
frit omkring kabinettets bagside Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal
der mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside.
Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør
apparatet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet. Efter installationen skal stikket derfor være let
at komme til.
4
8.3 Nivellering
2
1
3
Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen.
Gør følgende for at montere afstandsstykkerne:
1.
Løsn skruen.
2.
Monter afsstandsstykket under skruen.
3.
Drej afsstandsstykket til højre position.
4.
Stram skruen igen.
Nøjagtig nivellering forebygger rystelser og
støj fra apparatet under drift. Løsn eller
stram de to justerbare ben for at justere
apparatets højde.
www.electrolux.com
20
8.4 Montering af aktivt CleanAir Control-filter
8.5 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på
typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
CleanAir Control-filteret med aktivt kul opsuger dårlig lugt og bevarer smag og duft
i alle madvarer, uden risiko for at de får afsmag af hinanden.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre dets holdbarhed og virkning Filteret skal sættes i bag på klappen,
inden der tændes for skabet
1.
Åben klappens låg.
2.
Tag filteret ud af plastikposen.
3.
Sæt filteret i åbningen, som findes
bagpå klappens låg.
4.
Luk klappens låg.
Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade Filteret bør
udskiftes hver sjette måned.
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke
overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
8.6 Vending af låge
1
DANSK21
ADVARSEL
Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet, skal stikket
altid tages ud af kontakten.
ADVARSEL
Kontrollér, at apparatet ikke er tilsluttet lysnettet.
Under de følgende operationer
anbefales det at få en hjælper til at
holde godt fast i apparatets låger,
mens arbejdet udføres.
• Fjern det øverste hængseldæksel med
en skruetrækker.
• Åbn lågen, og fjern lågens endehættedæksel.
• Fjern de øverste forreste dæksler på
2
begge sider. (1)
• Tag displayets ledning ud af stikket. (2)
• Løsn hængselsstiften, og fjern lågen.
A
B
E
F
• Fjern stikkene fra tværstangen.
• Tag dækslet af ved hjælp af et værktøj.
(A).
• Skru nederste hængseltap (B) og afstandsstykket (C) af, og placer dem i
modsatte side.
• Sæt dækslet (A) på plads i modsatte side.
• Sæt lågen på det nederste hængsel.
DC
www.electrolux.com
22
• Tag ledningen ud af lågens endehætte-
1
dæksel og sæt den i det øverste hængsel.
• Skru hængslet fast.
• Slut kablet til forbindelsespunktet på
frontpanelet.
• Sæt de øverste forreste dæksler tilbage
på begge sider (2)
• Sæt displayets ledning, som er frakoblet, i ledningsholderen i lågens endehættedæksel, og sæt lågens endehættedæksel tilbage.
2
9. STØJ
DANSK23
• Fjern dækslerne (B). Fjern dæksels-
C
C
B
A
A
B
kruerne (A).
• Skru håndtagene (C) af, og montér dem
på den modsatte side. Anbring det
øverste håndtag på den nederste låge
og det nederste håndtag på den øverste låge.
• Sæt dækseltapperne (A) på plads i
modsatte side.
Foretag en sidste kontrol for at sikre,
at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til
kabinettet.
• Lågen åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt
til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde
(dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet,
skal du lade pakningen tilpasse sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du
henvende dig til Electrolux Service A/S.
En tekniker herfra vil vende lågen mod betaling.
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
24
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
DANSK25
SSSRRR!
10. TEKNISKE DATA
NichemålHøjde2010 mm
Bredde595 mm
Dybde658 mm
Temperaturstigningstid18 t
Spænding230 - 240 V
Frekvens50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre
væg, samt af energimærket.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
Hjælp med at beskytte miljøet og
.
www.electrolux.com
26
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
, sammen med
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Ви благодариме што купивте Electrolux апарат. Одбравте производ со долгогодишно професионално
искуство и иновативност. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Со секое
користење, бидете сигурни дека секогаш ќе имате супер резултати.
Добродојовте во Electrolux.
Посетете ја нашата веб страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми, информации за
сервисирање:
www.electrolux.com
Регистрирате Вашиот производ за подобри услуги:
www.electrolux.com/productregistration
Купувате Додатоци, Половни и Оригинални делови за Вашиот апарат:
www.electrolux.com/shop
СЛУЖБА ЗА ПОТРОШУВАЧИ И СЕРВИС
Ви препорачуваме да користите оригинални делови.
Кога ќе контактирате со Сервисот, бидете сигурни дека ги имате на располагање следниве податоци.
Информациите може да ги најдете на плочката со податоци. Модел, Број на производот, Сериски број.
Предупредување / Внимание - Сигурносни информации.
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана.
www.electrolux.com
28
1.
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
За ваша безбедност и за да се обезбеди
правилна употреба, пред да го наместите и
да го користите апаратот првпат, прочитајте
го упатството за употреба внимателно,
вклучувајќи ги и советите и
предупредувањата. За да се избегнат
непотребни грешки и незгоди, важно е сите
што го користат апаратот да се темелно
запознаени со начинот на работата и
безбедносните функции. Чувајте го
упатството и погрижете се да биде со
апаратот ако се премести или продаде, за да
може секој што го користи во работниот век
да биде правилно информиран за употребата
на апаратот и за безбедноста.
За безбедност на животот и имотот чувајте ги
опомените за претпазливост од ова упатство
бидејќи производителот не е одговорен за
штетите предизвикани од нивното
непочитување.
1.1 Безбедност на децата и
помалку вештите лица
• Апаратот не е наменет да го користат лица
(вклучувајќи и деца) со намалени физички,
сетилни или ментални способности, или
што немаат искуство и знаење, освен ако
не се под надзор или се упатени за
користење на апаратот од страна на лице
што е одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да се под надзор за да не си
играат со апаратот.
• Чувајте ги сите материјали за пакување
далеку од децата. Постои опасност од
задушување.
• Ако го расходувате апаратот, извлечете го
кабелот за струја од штекерот, исечете го
(што е можно поблиску до апаратот) и
извадете ја вратата за да спречите децата
што си играат да не ги удри струја или да
не се затворат во него.
• Ако апаратов, кој има магнетизирани гуми
за затворање, треба да замени постар
апарат што има брава со пружина на
вратата или капакот, погрижете се да ја
онеспособите бравата со пружина пред да
го расходувате стариот апарат. Така ќе се
спречи тој да стане смртоносна стапица за
децата.
1.2 Општа безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Поставете ги отворите за вентилација, на
опкружувањето на апаратот или вградената
конструкција, ослободени од пречки.
• Апаратот е наменет за чување
прехранбени продукти и пијалаци во
нормално домаќинство, како што е
објаснето во ова упатство.
• Не користете механички уреди или
вештачки средства за забрзување на
топењето.
• Не користете други електрични апарати (на
пр. мешалки за сладолед) внатре во
ладилници, освен ако не се одобрени за
таква намена од страна на производителот.
• Не оштетувајте ја инсталацијата за
средството за ладење.
• Средството за ладење изобутан (R600a),
што кружи низ инсталацијата за ладење на
апаратот, е природен гас со високо ниво на
еколошка подобност, но сепак е запалив.
За време на превозот и местењето на
апаратот, внимавајте да не се оштети
ниеден дел од инсталацијата за ладење.
Доколку се оштети инсталацијата за
ладење:
– избегнувајте отворен оган и извори на
искри
– проветрете ја темелно собата во која е
сместен апаратот
• Опасно е да се менуваат спецификациите
или да се вршат какви било промени на
производот. Секое оштетување на кабелот
може да предизвика краток спој, пожар и/
или струен удар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Сите електрични делови (кабелот за
струја, приклучокот, компресорот)
мора да ги замени сертифициран или
квалификуван сервисер за да се
избегне ризик.
1.
Кабелот за струја не смее да се
продолжува.
2.
Проверете приклучокот за во штекер
да не е смачкан или оштетен од
задниот дел на уредот. Смачкан или
оштетен приклучок за во штекер може
да се прегрее и да предизвика пожар.
3.
Внимавајте кабелот за струја на
апаратот да е пристапен.
4.
Не влечете го кабелот за струја.
5.
Ако штекерот е разлабавен, не
вметнувајте го приклучокот во него.
Постои опасност од струен удар или
пожар.
6.
Не смеете да ракувате со уредот без
капакот на лампата (ако е предвиден)
за внатрешно осветлување.
• Овој уред е тежок. Бидете внимателни кога
го преместувате.
• Не вадете ги и не допирајте ги предметите
во преградите на замрзнувачот ако рацете
ви се водени или влажни, зашто така може
да дојде до гребење на кожата и
смрзнатини.
• Избегнувајте подолга изложеност на
апаратот на директна сончева светлина.
• Крушковидните светилки (ако се
предвидени) што се користат во овој
апарат се специјални светилки
употребливи само во апарати за
домаќинство. Тие не се погодни за собно
осветление.
1.3 Секојдневна употреба
• Не ставајте жешки садови на пластичните
делови на апаратот.
• Не чувајте запаливи гасови и течности во
апаратот, зашто тие може да
експлодираат.
• Не ставајте прехранбени продукти
директно врз отворот за воздух на задниот
ѕид. (Ако апаратот е со заштита од
замрзнување)
• Смрзнатата храна не смее повторно да се
смрзнува откако ќе се одмрзне.
• Чувајте ја претходно спакуваната смрзната
храна во согласност со упатствата на
нејзиниот производител.
• Мора строго да се почитуваат препораките
за чување на производителот на апаратот.
Видете во соодветното упатство.
• Не ставајте содирани или газирани
пијалаци во преградите на замрзнувачот,
бидејќи тие создаваат притисок во садот,
што може да предизвика негово
експлодирање, што може да заврши со
оштетување на апаратот.
МАКЕДОНСКИ29
• Смрзнатите лижавчиња може да
предизвикаат смрзнатици ако се
конзумираат веднаш.
1.4 Одржување и чистење
• Пред одржување, исклучете го апаратот и
извадете го приклучокот за струја од
штекерот.
• Не чистете го апаратот со метални
предмети.
• Не користете остри предмети за вадење на
мразот од апаратот. Користете пластичен
гребач.
• Редовно проверувајте го одводот на
фрижидерот за одмрзната вода. Ако е
неопходно, исчистете го одводот. Ако
одводот е блокиран, ќе се собира вода на
дното на фрижидерот.
1.5 Местење
За електричното поврзување,
внимателно постапете според
упатствата дадени во одделните
пасуси.
• Распакувајте го апаратот и проверете да не
е оштетен. Не приклучувајте го апаратот
ако е оштетен. Пријавете ги евентуалните
оштетувања веднаш таму каде што сте го
купиле апаратот. Во тој случај, престанете
со распакување.
• Препорачливо е да се почека најмалку
четири часа пред да се приклучи апаратот
за да може маслото да се врати во
компресорот.
• Околу апаратот треба да има соодветно
кружење на воздухот - без него може да
дојде до прегревање. За да се постигне
доволно проветрување, следете ги
упатствата за местење.
• Секогаш кога е можно, задниот дел на
производот треба да е блиску до ѕид, за да
не биде можно допирање или фаќање на
топлите делови (компресорот,
кондензаторот) и изгорувањето од нив.
• Апаратот не смее да се наоѓа блиску до
радијатори или плински шпорети.
• Внимавајте штекерот да е пристапен по
местењето на апаратот.
• Поврзете го само со довод за питка вода
(ако е предвидено поврзување со вода).
www.electrolux.com
30
1.6 Сервисирање
• Електричните приспособувања потребни за
сервисирање на апаратот треба да ги
изврши квалификуван електричар или
компетентно лице.
• Производот мора да го сервисира овластен
Сервисен центар и мора да се користат
само оригинални резервни делови.
1.7 Заштита на животната средина
Апаратот не содржи гасови што може
да го оштетат озонскиот слој ниту во
водовите за ладење, ниту во
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
26481110
1
3975
изолациските материјали. Апаратот
не смее да се расходува заедно со
обичен комунален смет и ѓубре.
Изолациската пена содржи запаливи
гасови: апаратот мора да се
расходува согласно со важечките
прописи што може да ги добиете од
локалните власти. Избегнувајте
оштетување на уредот за ладење,
особен одзади, близу до
разменувачот на топлина.
Материјалите употребени за овој
апарат означени со симболот
рециклираат.
се
Фиока за одржување на свежина на
1
производите
Фиока за свежа храна
2
Стаклени полици
3
13
12
Динамичко воздушно ладење
4
Контрола на влажноста
5
Држач за шишиња
6
Контролна табла
7
Полица за путер
8
Полици на вратата
9
Полица на средината
10
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА
Полица за шишиња
11
Корпи за замрзнување храна
12
Плочка со спецификации
13
МАКЕДОНСКИ31
1
27
6
5
Екран
1
Регулатор на температурата
2
Копче плус
Регулатор на температурата
3
Копче минус
Копче Mode
4
Копче DrinksChill и копче ON/OFF
5
Копче за преградата на замрзнувачот
6
Копче за преградата на фрижидерот
7
Однапред дефинираните звуци на копчињата
може да се менуваат кон посилен звук со
истовремено притискање на копчето Mode и
копчето минус неколку секунди. Промената е
повратна.
3
4
3.1 Екран
AC
B
R
Q
P
O
N
M
L
• A. Демо функција
• B. Температурен показател на фрижидерот
D
E
F
G
H
I
J
K
• C. Функција за одмор
• D. ФункцијаEco Modeна фрижидерот
• E. FreeStore функција
• F. Функција за дополнителна влажност
• G. Функција за купување
• H. Филтер за вода
• I. Drinks Chill функција
• J. Време
• K. Температурен показател на
замрзнувачот
• L. Action Freeze функција
• M. Режим на ИСКЛУЧЕН замрзнувач
• N. Филтер за воздух
• O. ФункцијаEco Modeна замрзнувачот
• P. Показател за аларм
• Q. Функција за блокада за деца
• R. Режим на ИСКЛУЧЕН фрижидер
3.2 Вклучување
За да го вклучите апаратот, направете ги
овие чекори:
1.
Приклучете го приклучникот за струја во
штекерот.
2.
Притиснете го копчето ON/OFF ако
екранот е исклучен.
3.
Доколку "dEMo" се појави на екранот,
апаратот е во режим на демонстрација.
Видете во „Што да сторите ако...“.
4.
Показателите за температура ја
покажуваат оригиналната поставена
температура.
За да изберете друга поставена температура,
погледнете во „Регулирање на
температурата“.
Доколку вратата остане отворена
неколку минути, светлото се
исклучува автоматски. Светлото се
ресетира со затворање и отворање
на вратата.
www.electrolux.com
32
3.3 Исклучување
За да го исклучите апаратот направете ги
овие чекори:
1.
2.
3.
3.4 Исклучување на ладилникот
За да го исклучите ладилникот:
1.
Или:
1.
2.
3.
За да изберете друга поставена температура,
погледнете во „Регулирање на
температурата“.
3.5 Исклучување на ладилникот
или на замрзнувачот
За да го исклучите ладилникот или
замрзнувачот:
1.
2.
3.
Притиснете го копчето ON/OFF на 5
секунди.
Екранот ќе се исклучи.
За да го исклучите апаратот од струја,
извадете го кабелот за напојување од
штекерот.
Притиснете го регулаторот за
температура на ладилникот.
Притискајте го копчето Mode сè додека
не се појави соодветната икона.
Показателот за исклучен ладилник
трепка.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Показателот за исклучен ладилник се
исклучува.
Притиснете го копчето Mode додека не
се појави соодветната икона.
Показателот за исклучен ладилник или
замрзнувач трепка.
Показателот за температура на
ладилникот или замрзнувачот покажува
цртички.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Се покажува показателот за исклучен
ладилник или замрзнувач.
Преградата на ладилникот от мора
да биде празна со вклучена функција
за празници.
За да ја вклучите фукнцијата:
1.
Притиснете го копчето Mode додека не
се појави соодветната икона.
Показателот за празници трепка.
Показателите на температура на
ладилникот ја покажуваат поставената
температура.
2.
Притиснете го копчето OK за потврда.
Се прикажува показателот за празници.
За да ја исклучите фукнцијата:
1.
Притиснете го копчето Mode додека
показателот за празници трепка.
2.
Притиснете го копчето OK за потврда.
3.
Показателот за празници се исклучува.
Функцијата се исклучува со избирање
на различна поставена температура
на фрижидерот.
3.7 Аларм за висока температура
Зголемувањето на температурата во
преградата на замрзнувачот (на пример,
поради поранешен прекин во напојувањето со
струја) се покажува со:
• трепкање на показателите на алармот и
температурата на замрзнувачот
• огласување на алармот.
За ресетирање на алармот:
1.
Притиснете на било кое копче.
2.
Алармот се исклучува.
3.
Показателот на температура на
замрзнувачот неколку секунди ја
покажува највисоката достигната
температура. Потоа повторно ја
прикажува поставената температура.
4.
Показателот за алармот продолжува да
трепка додека не се вратат нормалните
услови.
Кога ќе се врати алармот, показателот за
алармот се исклучува.
3.6 Функција за празници
Оваа функција ви овозможува да го држите
фрижидерот затворен и празен за време на
долг празничен период без создавање на
лоша миризба.
3.8 функција Eco Mode
За оптимално чување на храната изберете ја
функцијата Eco Mode
За да ја вклучите функцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode сè додека
не се појави соодветната икона.
Показателот Eco Mode трепка.
Показателот на температура, неколку
секунди ја покажува поставената
температура:
–за ладилникот: +5°C
– за замрзнувачот: -18°C
2.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Показателот Eco Mode се прикажува.
За да ја исклучите фукнцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode сè додека
индикаторот Eco Mode трепка.
2.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
3.
Показателот Eco Mode се гаси.
Функцијата се исклучува со избирање
на различна поставена температура.
3.9 функција Drinks Chill
Функцијата Drinks Chill се употребува како
безбедносно предупредување при ставање
шишиња во преградата на замрзнувачот.
За да ја вклучите функцијата:
1.
Притискајте на копчето Mode сè додека
не се појави соодветната икона.
Светлото Drinks Chill трепка.
Тајмерот неколку секунди ја прикажува
поставената вредност (30 минути).
2.
Притиснете го копчето за регулирање на
тајмерот и променете ја поставената
вредност на тајмерот од 1 до 90 минути.
3.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Показателот Drinks Chill се прикажува.
Тајмерот започнува да трепка.
На крајот од одбројувањето, показателот
Drinks Chill трепка и се слуша звучен аларм:
1.
Извадете ги пијалоците од преградата на
замрзнувачот.
2.
Исклучете ја функцијата.
За да ја исклучите фукнцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode се додека
показателот Drinks Chill не почне да
трепка.
2.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
3.
Показателот Drinks Chill се гаси.
Функцијата може да се исклучи во секое
време.
МАКЕДОНСКИ33
3.10 функција Action Freeze
За да ја вклучите функцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode сè додека
не се појави соодветната икона.
Показателот Action Freeze трепка.
На показателот за температура на
замрзнувачот се прикажува
неколку
секунди.
2.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Показателот Action Freeze се прикажува.
Започнува анимација.
Ова функција се исклучува автоматски по 52
часа.
За да ја исклучите функцијата пред да заврши
автоматски:
1.
Притискајте го копчето Mode сè додека
индикаторот Action Freeze трепка.
2.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
3.
Показателот Action Freeze се гаси.
4.
Функцијата Eco Mode се обновува ако
претходно била избрана.
Функцијата се гаси со бирање на
друга зададена температура на
замрзнувачот.
3.11 Функција за дополнителна
влажност
Ако сакате да ја зголемите влажноста во
ладилникот, препорачуваме да ја активирате
функцијата Extra Humidity (Дополнителна
влажност).
За да ја вклучите функцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode сè додека
не се појави соодветната икона.
Трепка показателот за Extra Humidity
(Дополнителна влажност).
2.
Притискајте го копчето OK за да
потврдите.
Се прикажува показателот Extra Humidity
(Дополнителна влажност).
За да ја исклучите фукнцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode додека
трепка показателот за Extra Humidity
(Дополнителна влажност).
2.
Притискајте го копчето OK за да
потврдите.
3.
Показателот за Extra Humidity
(Дополнителна влажност) се исклучува.
www.electrolux.com
34
3.12 Функција за купување
Ако треба да ставите големо количество
топла храна, на пример откако сте се вратиле
од пазарење продукти, предлагаме да ја
активирате функцијата за да ги изладите
продуктите побрзо и да избегнете загревање
на другата храна што е веќе во ладилникот.
За да ја вклучите функцијата:
1.
2.
Функцијата Купување се исклучува
автоматски по околу 6 часа.
За да ја исклучите функцијата пред да заврши
автоматски:
1.
2.
3.
4.
Притискајте го копчето Mode сè додека
не се појави соодветната икона.
Показателот за Купување трепка.
Показателот на температура на
ладилникот, неколку секунди ја покажува
поставената температура.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Се прикажува показателот за Купување.
Притискајте го копчето Mode додека
показателот за Купување трепка.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Показателот за Купување се исклучува.
Функцијата Eco Mode се обновува ако
претходно била избрана.
Функцијата се исклучува со избирање
на различна поставена температура
на ладилникот.
3.13 Функција за безбедност на
децата
За да исклучите какво било работење со
копчињата, вклучете ја Функцијата за
безбедност на децата.
За да ја вклучите функцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode сè додека
не се појави соодветната икона.
2.
Показателот за безбедност на децата
трепка.
3.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
Се прикажува показателот за безбедност
на децата.
За да ја исклучите фукнцијата:
1.
Притискајте го копчето Mode додека
показателот за безбедност на децата
трепка.
2.
Притиснете го копчето OK за да
потврдите.
3.
Показателот за безбедност на децата се
исклучува.
4. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
4.1 Одмрзнување
Длабоко смрзнатата и смрзнатата храна, пред
да се употреби, може да се одмрзне во
преградата на фрижидерот или на собна
температура, зависно од времето достапно за
оваа постапка.
Малите парчиња може дури и да се готват
смрзнати, директно од замрзнувачот: во тој
случај, готвењето ќе трае подолго.
4.2 Чување смрзната храна
По првото вклучување или по извесен период
некористење, пред да ставите производи во
преградата, оставете апаратот да работи
барем 2 часа на најголемата поставка.
Во случај на случајно одмрзнување,
на пример поради снемување струја,
ако немало струја подолго време
отколку под ставката "време на
одржување" во табелата за технички
карактеристики, одмрзнатата храна
мора да се изеде брзо или да се
зготви веднаш, а потоа повторно да
се смрзне (откако ќе се излади).
4.3 Замрзнување на свежа храна
Преградите на замрзнувачот (означени
сликовито) се погодни за замрзнување свежа
храна и чување смрзната и длабоко смрзната
храна подолго време.
За да замрзнете свежа храна, вклучете ја
функцијата Action Freeze.
Максималната количина на храна што може
да се замрзне за 24 часа е наведена на
плочката со спецификации, етикета која се
наоѓа во внатрешноста на апаратот.
4.4 Tемпературен показател
МАКЕДОНСКИ35
Замрзнувањето трае 24 часа: во текот на овој
период не треба да додавате друга храна за
замрзнување.
Потребно е прилагодување на термостатот
Точна температура
OK
4.5 Подвижни полици
За да Ви помогнеме правилно да управувате
со апаратот вградивме температурен
показател во Вашиот фрижидер.
Страничниот симбол ја покажува најстудената
област во фрижидерот.
Најстудената област се протега од
стаклената полица на фиоката за овошје и
зеленчук до симболот или до полицата
којашто е поставена на иста висина со
симболот.
За соодветно чување на храната, уверете се
дека температурниот показател ја покажува
пораката „ОК“.
Ако пораката „ОК“ не е прикажана,
прилагодете го температурниот контролор на
пониска поставка и почекајте 12 часа пред да
го проверите повторно температурниот
показател.
Откако ќе ставите свежа храна во апаратот
или после постојаното отворање на вратата
подолг временски период, нормално е
пораката „ОК“ да исчезне.
На ѕидовите на фрижидерот се монтирани
низа држачи, така што полиците може да се
наместат по желба.
www.electrolux.com
36
4.6 Држач за шишиња
4.7 Воздушно ладење
Ставајте ги шишињата (со отворот свртен
нанапред) на претходно наместената полица.
Ако полицата е ставена хоризонтално,
ставајте само затворени шишиња.
Полицата за држење шишиња може да се
навали за да се чуваат претходно отворени
шишиња. За да го постигнете тоа, повлечете
ја полицата нагоре за да може да се сврти
нагоре и да се стави на следното повисоко
ниво.
Технологијата ClimaTech овозможува брзо
ладење на храната и порамномерна
температура во преградата.
Овој уред овозможува брзо ладење на
храната и порамномерна температура во
преградата.
4.8 Воздушен филтер со јаглен
Вашиот апарат е опремен со ваков филтер кој
се наоѓа зад крилото во задниот ѕид на
кутијата за распределување на воздухот.
Филтерот го прочистува воздухот од несакани
миризби во преградата на фрижидерот, што
значи дека квалитетот на чување
дополнително ќе се подобри.
4.9 Местење на полиците на вратата
4.10 Контрола на влажноста
МАКЕДОНСКИ37
За да се овозможи чување пакувања храна во
разни големини, полиците на вратата може да
се стават на различни височини.
За приспособување, постапете на следниов
начин:
Постепено влечете ја полицата во насока на
стрелките додека не се ослободи, а потоа
наместете ја по желба.
Не поместувајте ја големата полица
на долната врата за да се обезбеди
струење на воздухот.
При складирање зеленчук и овошје во
фрижидерот, добра работа е да се ставаат
производите во фиоката. Фрижидерот
одржува ниска температура и на тој начин го
забавува стареењето. Во нормални услови,
кога фиоката за зеленчук не е целосно
наполнета и кога содржи мешавина на
зеленчук и овошје, контролата на влажноста
треба да се стави на повисока положба на
влажноста илустрирана со големата капка.
Тоа значи дека горната решетка е затворена
и во внатрешноста на фиоката се одржува
висока влажност. Тоа треба да е стандардна
поставка. Понекогаш, кога фиоката е
преполна, постои опасност производите да се
оладат недоволно ефикасно; во тој случај,
добра работа е да се отворат отворите на
решетката кон помалата капка. Зеленчукот
вообичаено се лади со испарување на
водата, а во случај кога отворите се
затворени, постои опасност од насобирање
на капки и локви вода во внатрешноста.
Производите што може да доведат до
создавање големи количини се марулата,
печурките, брокулата и морковите. Во случаи
кога мешавината содржи јаболка и овошје,
добра идеа би била да се држат отворите
малку отворени во случај кога постои ризик од
собирање на етилен во внатрешноста.
Етиленот е хормон за растење којшто го
испуштаат некои видови на овошје и зеленчук
и може да им наштети на некои од нив и да го
забрза стареењето на други.
www.electrolux.com
38
4.11 Режим FreshZone
Ако преградата не е потребна како
NaturaFresh, поставките може да се сменат за
да ја имате како фиока за ниска температура.
За да ја вклучите функцијата:
• Отворете го крилото како што е прикажано
на сликата.
За да ја исклучите функцијата:
1.
Затворете го крилото.
4.12 Фиока NaturaFresh
Овој уред овозможува брзо ладење на
храната и порамномерна температура во
фиоката.
За да ја вклучите функцијата:
1.
Вклучете ја функцијата Shopping
(Купување).
2.
Се пали показателот за Купување.
3.
Отворете го крилото како што е
прикажано на сликата.
За да ја исклучите функцијата:
1.
Затворете го крилото.
2.
Исклучете ја функцијата Shopping
(Купување).
3.
Показателот за Shopping (Купување) се
исклучува.
Функцијата се исклучува автоматски
по неколку часа.
4.13 QuickChill за пијалаци
Оваа функција овозможува брзо ладење на
пијалаците.
За да ја вклучите функцијата:
1.
Тргнете ја или ставете ја погоре фиоката
NaturaFresh и ставете го држачот за
шишиња пред отворите QuickChill како
што е прикажано на сликата.
2.
Вклучете ја функцијата Shopping
(Купување).
3.
Се пали показателот за Купување.
4.
Отворете го крилото како што е
прикажано на сликата.
За да ја исклучите функцијата:
1.
Затворете го крилото.
2.
Исклучете ја функцијата Shopping
(Купување).
3.
Показателот за Shopping (Купување) се
исклучува.
Функцијата се исклучува автоматски
по неколку часа.
4.14 Вадење на корпите за смрзнување од замрзнувачот
Корпите за смрзнување имаат граничник за
сопирање што спречува нивно случајно
вадење или испаѓање. Кога сакате да ги
извадите од замрзнувачот, повлечете ја
2
1
корпата кон себе и, кога ќе дојде до
граничникот, извадете ја корпата кревајќи го
предниот дел нагоре.
Кога ги враќате, кренете го малку предниот
дел на корпата за да ја вметнете во
замрзнувачот. Кога ќе ги поминете
граничниците, турнете ја корпата назад во
положбата.
МАКЕДОНСКИ39
5. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
5.1 Нормални звуци на работа
• Кога разладното средство се пумпа низ
намотките или цевките, може да се слуша
звук на тивко гргорење и клокотење. Тоа е
нормално.
• Кога е вклучен компресорот, средството за
ладење се пумпа низ системот и се слуша
зуење и ритмична бучава од компресорот.
Тоа е нормално.
• Топлинската дилатација може да
предизвика ненадејно крцкање. Тоа е
природен, безопасен физички феномен.
Тоа е нормално.
www.electrolux.com
40
5.2 Совети за штедење енергија
• Не отворајте ја вратата често и не
• Доколку околната температура е висока,
5.3 Совети за ладење свежа храна
За да добиете најдобри перформанси:
• не ставајте топла храна или течности што
• покривајте ја или виткајте ја храната,
• ставајте ја храната така што воздухот може
5.4 Совети за ладење
Корисни совети:
Месо (сите видови) : виткајте го во пластични
ќесички и ставајте го на стаклената полица
над фиоката за зеленчук.
Најбезбедно е да го чувате на овој начин
само еден или најмногу два дена.
Зготвена храна, ладни јадења и сл.: тие треба
да се покриени и може да се стават на која
било полица.
Овошје и зеленчук: тие треба да се убаво
измиени и ставени во специјалните фиоки за
нив.
Путер и сирење: тие треба да се во посебните
херметички садови или завиткани во
алуминиумска фолија или пластични ќесички
за да се спречи допирот со воздух.
Шишиња млеко: тие треба да имаат капаче и
да се ставаат на полицата за шишиња на
вратата.
Бананите, компирите, кромидот и лукот, ако
не се спакувани, не смеат да се чуваат во
фрижидер.
оставајте ја отворена подолго отколку што
е неопходно.
регулаторот за температура е на
најголемата поставка и апаратот е целосно
наполнет, компресорот може да работи
непрестано, што ќе предизвика формирање
мраз на испарувачот. Ако се случи тоа,
свртете го регулаторот за температура кон
помалите вредности за да овозможите
автоматско одмрзнување, со што ќе
заштедите и електрична енергија.
испаруваат во фрижидерот
особено ако има посилен вкус
да кружи слободно околу неа
• максималното количество храна што може
да се смрзне за 24 часови е покажано на
плочката со спецификации;
• смрзнувањето трае 24 часа. Не треба да се
додава храна за смрзнување во тој период;
• смрзнувајте само квалитетна, свежа и
убаво измиена храна;
• поделете ја храната во мали порции за да
може брзо и целосно да се смрзне и за да
овозможите одмрзнување само на
потребните количества;
• завиткајте ја храната во алуминиумска или
пластична фолија убаво и стегнато;
• не дозволувајте свежата несмрзната храна
да ја допира храната што е веќе смрзната,
за да не ја загреете вторава;
• немасната храна се чува подобро и
подолго отколку масната; солта го
намалува векот на чување на храната;
• водениот мраз, ако се конзумира веднаш
по вадењето од преградата на
замрзнувачот, може да предизвика
смрзнатици на кожата;
• препорачливо е да се запише датумот на
смрзнување на секое пакување за да
можете да водите сметка за времето на
смрзнатост.
5.6 Совети за чување смрзната
храна
За да добиете најдобри перформанси од
апаратот, почитувајте ги следниве напомени:
• проверете дали комерцијалните смрзнати
прехранбени продукти биле соодветно
чувани кај продавачот;
• погрижете се смрзнатите прехранбени
продукти да се пренесат од продавницата
до замрзнувачот во најкраток можен рок;
• не отворајте ја вратата често и не
оставајте ја отворена подолго отколку што
е неопходно;
• штом ќе се одмрзне, храната се расипува
брзо и не може повторно да се смрзне;
• не надминувајте го препорачаниот период
за чување означен од страна на
производителот.
5.5 Совети за смрзнување
За најдобро користење на смрзнувањето, еве
неколку важни совети:
6. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
МАКЕДОНСКИ41
6.1 Чистење на внатрешноста
Пред првото користење на апаратот, измијте
ја внатрешноста и сите внатрешни додатоци
со млака вода и малку неутрален сапун за да
се отстрани карактеристичниот мирис на
новите производи, па исушете го темелно.
Не користете детергенти или груби
прашоци, тие може да ја оштетат
политурата.
ВНИМАНИЕ
Исклучете го апаратот од струја пред
да вршите каква било постапка за
одржување.
Апаратот содржи јагленохидрати во
уредот за ладење; одржувањето и
повторното полнење може да ги
вршат само овластени техничари.
6.2 Периодично чистење
Опремата треба да се чисти редовно:
• измијте ги внатрешноста и додатоците со
млака вода со малку неутрална сапуница.
• редовно проверувајте ги заптивките на
вратата и бришете ги за да бидат чисти и
без нечистотии.
• избришете и исушете целосно.
Не влечете ги, не поместувајте ги и
не оштетувајте ги цевките и каблите
во фрижидерот.
Не користете детергенти, груби
прашоци, многу парфимирани
средства за чистење или восок за
полирање за чистење на
внатрешноста, бидејќи така може да
се оштетат површините и да остане
силен мирис.
Чистете ги со четка кондензаторот (црната
решетка) и компресорот на задната страна на
апаратот. Со тоа се подобрува работењето на
апаратот и се штеди електрична енергија.
Внимавајте да не го оштетите
системот за ладење.
Многу средства за чистење кујнски површини
содржат хемикалии што може да ја нагризат
или оштетат пластиката на апаратот. Поради
тоа, се препорачува надворешноста на
апаратот да се чисти само со топла вода со
малку течност за миење.
По чистењето, приклучете ја повторно
опремата во електричната мрежа.
6.3 Замена на воздушниот филтер
со јаглен
За да се постигне најдобро работење,
филтерот треба да се менува на секои шест
месеци.
Нови активни воздушни филтри може да се
набават кај вашиот локален продавач.
Видете во „Монтажа на воздушниот филтер
со јаглен“ за упатства.
www.electrolux.com
42
6.4 Одмрзнување на фрижидерот
6.5 Одмрзнување на замрзнувачот
Одделот на замрзнувачот на овој модел е од
типот "без мраз". Тоа значи дека нема
создавање мраз во текот на работата, ниту на
внатрешните ѕидови ниту на храната.
Мразот автоматски се отстранува од
испарувачот во преграда од фрижидерот
секогаш кога компресорот ќе престане да
работи во текот на вообичаената употреба.
Водата од одмрзнувањето истекува низ
посебно дупче за истекување во посебен сад
од задната страна на апаратот, над
компресорот, од кој што испарува.
Важно е повремено да се исчисти дупчето за
истекување на водата од одмрзнувањето на
средината на каналот во фрижидерската
преграда за да се спречи прелевање на
водата и нејзино капење врз храната внатре.
Користете го приложениот специјален чистач,
што ќе го најдете веќе вметнат во дупчето за
истекување.
Тоа се должи на постојаното струење на
студениот воздух во внатрешноста на
одделот, придвижуван од автоматски
регулиран вентилатор.
7. ШТО ДА СТОРИТЕ АКО...
ВНИМАНИЕ
Пред решавање на проблемите,
извадете го приклучокот за струја од
штекерот.
Само квалификуван електричар или
стручно лице смее да отстранува
пречки што не се наведени во овој
прирачник.
ПроблемМожна причинаРешение
Апаратот е бучен.Апаратот не е добро
Компресорот работи
непрекинато.
Вратата не е правилно
Вратата е отворана премногу
потпрен.
Регулаторот за температура
може да е неправилно
поставен.
затворена.
често.
Во текот на нормалното користење
се јавуваат одредени звуци
(компресор, циркулација на
средството за ладење).
Проверете дали апаратот стои
стабилно (сите четири ногарки
треба да се на подот).
Ставете на повисока
температура.
Видете во „Затворање на
вратата“.
Не оставајте ја вратата
отворена подолго одошто
треба.
МАКЕДОНСКИ43
ПроблемМожна причинаРешение
Температурата производот е
премногу висока.
Оставете го производот да се
излади до собна температура
пред да го внесете.
Собната температура е
премногу висока.
Вклучена е функцијата Брзо
замрзнување.
Тече вода по задната
плоча на ладилникот.
За време на автоматското
одмрзнување, мразот се
Намалете ја собната
температура.
Видете во „Функција Брзо
замрзнување“.
Тоа е нормално.
одмрзнува на задната плоча.
Во ладилникот тече
Одводот за вода е затнат.Исчистете го одводот.
вода.
Производите спречуваат
истекувањето на водата во
садот за вода.
Истекува вода на подот.Испустот за вода од
одмрзнувањето не тече во
садот за испарување над
Уверете се дека некој
производ не ја допира задната
плоча.
Ставете го испустот за вода
од одмрзнувањето во садот за
испарување.
компресорот.
Има премногу мраз.Производите не се правилно
завиткани.
Вратата не е правилно
затворена.
Регулаторот за температура
може да е неправилно
Завиткајте ги производите
подобро.
Видете во „Затворање на
вратата“.
Поставете повисока
температура.
поставен.
Температурата на
апаратот е превисока.
Температурата производот е
Вратата не е правилно
затворена.
премногу висока.
Видете во „Затворање на
вратата“.
Оставете го производот да се
излади до собна температура
пред да го внесете.
Истовремено се внесени
многу производи.
Температурата во
ладилникот е превисока.
Температурата во
замрзнувачот е премногу
Во апаратот не кружи студен
воздух.
Производите се преблиску
едни до други.
висока.
Внесувајте помалку производи
истовремено.
Овозможете кружење на
студениот воздух во апаратот.
Сместувајте ги производите
така што ќе овозможите
циркулација на студениот
воздух.
Апаратот не работи.Апаратот е исклучен.Вклучете го апаратот.
Штекерот не е правилно
вметнат во приклучокот.
Правилно вметнете го
штекерот во приклучокот.
www.electrolux.com
44
ПроблемМожна причинаРешение
Апаратот нема струја. Во
Светилката не работи.Светилката е во состојба на
Доколку овие совети не дадат резултат, повикајте го најблискиот овластен сервис.
7.1 Затворање на вратата
1.
Исчистете ги заптивките на вратата.
2.
Ако е потребно, приспособете ја вратата.
Видете во „Монтажа“.
8. МОНТАЖА
8.1 Местоположба
100 mm
min
A
20 mm
приклучокот нема напон.
мирување.
B
Приклучете некој друг
електричен апарат во
приклучокот. Побарајте
квалификуван електричар.
Затворете и отворете ја
вратата.
3.
Ако е потребно, заменете ја
неисправната заптивка на вратата.
Контактирајте со сервисниот центар.
Апаратот треба да се инсталира на добра
оддалеченост од извори на топлина, како што
се радијатори, бојлери, директна сончева
светлина итн. Погрижете се, воздухот да
може слободно да струи околу задниот дел на
апаратот. За да обезбедите најдобра работа
кога апаратот е монтиран под некој висечки
елемент, минималното растојание помеѓу
горната страна на комората и ѕидот мора да
биде најмалку 100 mm. Во идеални услови,
овој апарат не би требало да се поставува
под висечки елементи. Правилното
нивелирање се обезбедува со една или
повеќе прилагодливи ногалки во основата на
витрината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По монтажата приклучокот мора да
биде лесно достапен за да може
апаратот да се исклучи од
приклучокот за напојување.
8.2 Задни разделници
МАКЕДОНСКИ45
2
1
4
3
Двата разделника можете да ги најдете во
кесето со документацијата.
Направете го следново за да ги монтирате
разделниците:
1.
2.
3.
4.
8.3 Нивелирање
Точното нивелирање спречува вибрации и
бучава од апаратот во текот на работата. За
да ја поставите висината на апаратот,
олабавете ги или стегнете ги двете предни
ногалки кои може да се прилагодат.
8.4 Монтажа на филтерот CleanAir Control
Филтерот CleanAir Control е врз база на
активен јаглен кој апсорбира лоши миризби и
овозможува да се задржи најдобриот вкус и
мирис на сите видови храна без опасност од
меѓусебно загадување.
Филтерот со јаглен се испорачува во
пластично ќесе за да се задржат трајноста и
карактеристиките. Филтерот треба да се
стави зад крилото пред да се вклучи
апаратот.
1.
2.
3.
4.
Отштрафете ги завртките.
Ставете го разделникот под главата на
завртката.
Свртете го разделникот во правата
положба.
Повторно стегнете ги завртките.
Отворете го капакот на крилото.
Извадете го филтерот од пластичното
ќесе.
Ставете го филтерот во отворот на
задниот дел од капакот на крилото.
Затворете го капакот на крилото.
Со воздушниот филтер треба да се
ракува внимателно за да не се
разлабават парчињата на
површината. Филтерот треба да се
менува на секои шест месеци.
www.electrolux.com
46
8.5 Поврзување на електриката
Пред да го приклучите, проверете дали
напонот и фреквенцијата прикажани на
плочката со спецификации одговараат на
вашата домашна електрична мрежа.
Апаратот мора да биде вземјен. Приклучокот
на кабелот за напојување со струја е со
вземјување. Ако штекерот од домашната
електрична мрежа не е вземјен, поврзете го
8.6 Менување на страната на отворање на вратата
апаратот со посебно вземјување во
согласност со прописите за електрична
енергија и откако ќе се посоветувате со
квалификуван електричар.
Производителот одбива каква било
одговорност ако горенаведените безбедносни
мерки не се испочитувани.
Апаратот е во согласност со следниве
Директиви на ЕЕЗ.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред да работите нешто со апаратот,
извадете го приклучникот од
штекерот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Погрижете се апаратот да не се
напојува со електрична енергија.
За да ги изведете следните
операции, предлагаме ова да го
направите со помош на друго лице
кое ќе ги држи цврсто вратите на
апаратот додека работите.
• Извадете го капакот на горната шарка со
1
2
A
B
E
F
штрафцигер.
• Отворете ја вратата и извадете го капакот
на последниот затворач на вратата.
• Извадете ги горните предни капаци на
двете страни. (1)
• Исклучете го приклучникот за кабел на
екранот. (2)
• Отштрафете ги шарките и извадете ја
вратата.
• Извадете ги приклучоците на средниот
попречен држач.
• Извадете го капакот со помош на алат. (A).
• Отштрафете ги долната оска на шарката
(B) и разделникот (C) и ставете ги на
другата страна.
• Повторно вметнете го капакот (А) на
другата страна.
• Ставете ја вратата на долната шарка.
DC
МАКЕДОНСКИ47
• Извадете го кабелот од капакот на
1
2
последниот затворач на вратата и
проврете го во горната шарка.
• Заштрафете ја шарката.
• Поврзете го кабелот во приклучната точка
на предната табла.
• Вратете ги горните предни капаци на двете
страни (2).
• Поставете го кабелот на екранот, кој е
исклучен, во држачот на кабелот во
последниот затворач на вратата, а потоа
вратете го капакот на последниот затворач
на вратата.
• Извадете ги капаците (В). Извадете ги
C
B
A
C
A
B
иглите од капакот (A).
• Отштрафете ги рачките (C) и стегнете ги на
спротивната страна. Поставете ја горната
рачка на долната врата, а долната рачка на
горната врата.
• Повторно ставете ги иглите на капакот (A)
на спротивната страна.
Проверете уште еднаш дали:
• Стегнати се сите штрафови.
• Магнетната заптивка се лепи на комората.
• Вратата се отвора и затвора правилно.
Ако температурата на околината е ниска (на
пр. во зима), заптивката може да не легнува
идеално на комората. Во тој случај, почекајте
заптивката природно да легне.
Доколку не сакате самите да ги изведувате
горенаведените операции, обратете се во
сервисната служба за постпродажба.
Стручњак од сервисната служба за
постпродажба ќе го изведе менувањето на
насоката на вратите на ваш трошок.
www.electrolux.com
48
9. ШУМОВИ
За време на нормалната употреба се слушаат
звуци (од компресорот и од кружењето на
средството за ладење).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
МАКЕДОНСКИ49
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
10. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Димензии на внатрешностаВисина2010 мм
Широчина595 мм
Длабочина658 мм
Време на подигање18 ч
Волтажа230 - 240 V
Фреквенција50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
50
Техничките информации се наоѓаат на
плочката со спецификации на левата страна
11. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
внатре во апаратот и на етикетата за
енергија.
Рециклирајте ги материјалите со симболот
. Ставете ја амбалажата во соодветни
контејнери за да ја рециклирате.
Помогнете во заштитата на живтната средина
и човековото здравје и рециклирајте го
отпадот од електрични и електронски
апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени
со симболот
Вратете го производот во вашиот локален
капацитет за рециклирање или контактирајте
ја вашата општинска канцеларија.
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih
izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste
lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.electrolux.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
www.electrolux.com
52
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐
no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐
sveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pra‐
vilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in
nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hla‐
dilnika podrobno seznanjeni z njegovim delova‐
njem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite
in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s
hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši
uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom upora‐
be in varnim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite
varnostne ukrepe, opisane v navodilih za upora‐
bo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do
katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
1.1 Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z
otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali raz‐
umskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkuš‐
njami in znanjem, razen v primeru, ko je ose‐
ba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zago‐
tovila nadzor oz. jih natančno seznanila z upo‐
rabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite
igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Ob‐
staja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič
iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel
(čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako
preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevar‐
nosti udara električnega toka ali bi se zaprli v
hladilnik.
• Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši
model, ki ima namesto magnetnega tesnjenja
vrat uporabljeno zaskočno (patentno) ključav‐
nico na vratih, pred odstranjevanjem rabljene‐
ga hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo
več možno zaklepanje). Na ta način prepreči‐
te, da rabljen hladilnik postane smrtno nevar‐
na past.
1.2 Splošna varnostna navodila
OPOZORILO!
Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali
vgradni konstrukciji naj ne bodo prekrite.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pi‐
jače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisano
v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte
mehanske naprave ali umetnih sredstev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih
električnih naprav (kot so aparati za sladoled),
razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se na‐
haja hladilno sredstvo izobutan (R600a), na‐
ravni plin z visoko stopnjo okoljske neoporeč‐
nosti, ki pa je vseeno vnetljiv.
Pazite, da se med prevozom in nameščanjem
naprave ne poškodujejo sestavni deli hladilne‐
ga krogotoka.
Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite
naslednje:
– izogibajte se odprtemu ognju in virom vži‐
ga,
– temeljito prezračite prostor, kjer stoji napra‐
va.
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali sa‐
mega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lah‐
ko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni
udar.
OPOZORILO!
Da se izognete nevarnosti, mora vse
električne dele (električni kabel, vtič,
kompresor) zamenjati pooblaščen za‐
stopnik ali usposobljeno servisno oseb‐
je.
1.
Električnega kabla ni dovoljeno podaljše‐
vati.
2.
Pazite, da z zadnjim delom naprave ne
stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali
poškodovan vtič se lahko pregreje in po‐
vzroči požar.
3.
Poskrbite, da boste imeli dostop do elek‐
tričnega vtiča naprave.
4.
Električnega priključnega kabla ne vleci‐
te.
5.
Če je vtičnica za električni vtič zrahljana,
vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride do
električnega udara ali požara.
6.
Naprave ne smete uporabljati brez name‐
ščenega pokrova žarnice (če je predvi‐
den) za notranjo osvetlitev.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐
kate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v
predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐
ne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin
na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena
neposrednemu soncu.
• Žarnice (če so predvidene) v tej napravi so
posebne vrste, namenjene le uporabi v gospo‐
dinjskih aparatih. Niso primerne za osvetlitev
prostora.
1.3 Vsakodnevna uporaba
• Na plastične dele hladilnika ne postavljajte vr‐
očih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in teko‐
čin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstopno
odprtino za zrak na zadnji steni. (Če ima na‐
prava funkcijo samodejnega odtaljevanja)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno po‐
novno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v
skladu z navodili proizvajalca živil.
• Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca
hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte si us‐
trezna navodila.
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne
shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane pritisk
na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči po‐
škodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih
zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika.
1.4 Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in izklju‐
čite vtič iz vtičnice.
• Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne upo‐
rabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastično
strgalo.
• Redno preverjajte odvod za odtajano vodo v
hladilniku. Odvod po potrebi očistite. Če je od‐
vod zamašen, se bo voda nabirala na dnu na‐
prave.
SLOVENŠČINA53
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik gle‐
de morebitnih poškodb. Če je hladilnik poško‐
dovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe
takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik ku‐
pili. V tem primeru obdržite embalažo.
• Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika
počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj
v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrez‐
no kroženje zraka, da ne pride do pregreva‐
nja. Za dosego zadostnega zračenja upošte‐
vajte navodila za pravilno namestitev.
• Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika
obrnjena proti steni, da je preprečeno dotika‐
nje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja)
in posledičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiato‐
rjev ali štedilnikov.
• Električni vtič mora biti dostopen tudi po na‐
mestitvi hladilnika.
• Priključite le na vodovodni sistem s pitno vodo
(Če je predvidena vodovodna napeljava).
1.6 Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisiranje
naprave, mora izvesti usposobljen električar
ali strokovno usposobljena oseba.
• Izdelek lahko servisira samo pooblaščen ser‐
viser, ki mora uporabljati samo originalne na‐
domestne dele
1.7 Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko
poškodovali ozonsko plast - niti v hladil‐
nem krogotoku, niti v izolacijskih mate‐
rialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranje‐
vati skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnet‐
ljive pline: hladilnik odstranite v skladu z
veljavnimi predpisi, ki jih dobite na us‐
treznem občinskem uradu. Izogibajte se
poškodbam hladilne enote, predvsem
na zadnji strani poleg toplotnega izme‐
njevalnika. Materiali, ki so uporabljeni
pri tej napravi in so označeni s simbo‐
, se lahko reciklirajo.
lom
1.5 Namestitev
Za priključitev na električno napetost
dosledno upoštevajte navodila v poseb‐
nih točkah.
www.electrolux.com
54
2. OPIS IZDELKA
26481110
1
3975
Predal CrispFresh
1
Predal Freshzone
2
Steklene police
3
Dinamično zračno hlajenje (DAC)
4
Regulator vlage
5
Držalo za steklenice
6
Upravljalna plošča
7
13
12
Polica za maslo
8
Vratni polici
9
Polovična polica
10
Polica za steklenice
11
Košare za zamrzovanje
12
Ploščica za tehnične navedbe
13
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA
SLOVENŠČINA55
1
27
6
5
Prikazovalnik
1
Regulator temperature
2
Tipka plus
Regulator temperature
3
Tipka minus
Tipka Mode
4
Tipka DrinksChill in tipka ON/OFF
5
Tipka za zamrzovalnik
6
Tipka za hladilnik
7
Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko
povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisnete
tipki Mode in minus. Spremembo lahko razvelja‐
vite.
3
4
3.1 Prikazovalnik
AC
B
•J. Čas
• K. Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku
• L. Funkcija Action Freeze
• M. Način IZKLOP zamrzovalnika
• N. Zračni filter
• O. Funkcija zamrzovalnikaEco Mode
• P. Indikator alarma
• Q. Funkcija Varovalo za otroke
• R. Način IZKLOP hladilnika
3.2 Vklop
Za vklop naprave izvedite naslednje korake:
1.
Vtaknite vtič v vtičnico.
2.
Pritisnite tipko ON/OFF, če je prikazovalnik
izklopljen.
3.
Če se na prikazovalniku prikaže "dEMo", je
naprava v predstavitvenem načinu. Glejte
poglavje »Kaj storite v primeru ...«.
4.
Prikazovalnika temperature kažeta nastav‐
ljeno privzeto temperaturo.
Za izbiro druge temperature si oglejte »Nastavi‐
tev temperature«.
Če vrata nekaj minut ostanejo odprta,
se lučka samodejno ugasne. Lučka po‐
novno zasveti ob zapiranju in odpiranju
vrat.
Izklopi se indikator za izklop hladilnika.
Da izberete drugo temperaturo, glejte "Nastavi‐
tev temperature".
www.electrolux.com
56
3.5 Izklop hladilnika ali zamrzovalnika
Za izklop hladilnika ali zamrzovalnika:
1.
2.
3.
3.6 Funkcija Počitnice
Ta funkcija vam omogoča, da med daljšim dopu‐
stom ostane hladilnik zaprt in prazen brez na‐
stanka neprijetnih vonjav.
Vklop funkcije:
1.
2.
Izklop funkcije:
1.
2.
3.
3.7 Alarm visoke temperature
Zvišanje temperature v zamrzovalniku (na primer
zaradi predhodnega izpada električne energije)
ponazarjajo:
• utripanje indikatorja alarma in prikazovalnika
• zvočni signal.
Za ponastavitev alarma:
1.
2.
3.
Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže
ustrezna ikona.
Indikator izklopa hladilnika ali zamrzovalnika
utripa.
Prikazovalnik temperature v hladilniku ali
zamrzovalniku prikazuje črtici.
Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikaže se indikator izklopa hladilnika ali za‐
mrzovalnika.
Pri vklopljeni funkciji Počitnice mora biti
hladilnik prazen.
Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže
ustrezna ikona.
Indikator Počitnice utripa.
Prikazovalnik temperature v hladilniku prika‐
zuje nastavljeno temperaturo.
Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikazan je indikator Počitnice.
Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utri‐
pati indikator Počitnice.
Za potrditev pritisnite tipko OK.
Indikator Počitnice se izklopi.
Funkcijo izklopite tako, da izberete dru‐
go nastavljeno temperaturo v hladilniku.
temperature v zamrzovalniku;
Pritisnite poljubno tipko.
Zvočni signal se izklopi.
Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku
nekaj sekund prikazuje najvišjo doseženo
temperaturo. Nato ponovno prikaže nastav‐
ljeno temperaturo.
4.
Indikator alarma utripa, dokler se ponovno
ne vzpostavijo normalni pogoji.
Ko se alarm povrne, se indikator alarma izklopi.
3.8 Funkcija Eco Mode
Za optimalno shranjevanje hrane izberite funkcijo
Eco Mode.
Za vklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne
pojavi ustrezna ikona.
Utripa indikator Eco Mode.
Indikator temperature nekaj sekund kaže
nastavljeno temperaturo:
– za hladilnik: +5 °C
– za zamrzovalnik: -18 °C
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Eco Mode.
Za izklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode dokler dokler
ne začne utripati indikator Eco Mode.
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
3.
Indikator Eco Mode se izklopi.
Funkcija se izklopi z izbiro druge na‐
stavljene temperature.
3.9 Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill se uporablja kot varnostno
opozorilo, kadar imate v zamrzovalniku stekleni‐
ce.
Vklop funkcije:
1.
Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže
ustrezna ikona.
Indikator Drinks Chill utripa.
Programska ura nekaj sekund prikazuje na‐
stavljeno vrednost (30 minut).
2.
Pritisnite tipko Regulator programske ure,
da nastavite programsko uro od 1 do 90 mi‐
nut.
3.
Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikazan je indikator Drinks Chill.
Programska ura prične utripati.
Ob koncu odštevanja indikator Drinks Chill utripa
in oglasi se zvočni signal:
1.
Odstranite pijačo, ki je v zamrzovalniku.
2.
Izklopite funkcijo.
Izklop funkcije:
1.
Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utri‐
pati indikator Drinks Chill.
2.
Za potrditev pritisnite tipko OK.
3.
Indikator Drinks Chill se izklopi.
Funkcijo je mogoče kadarkoli izklopiti.
3.10 Funkcija Action Freeze
Za vklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne
pojavi zadevna ikona.
Indikator Action Freeze utripa.
Indikator temperature zamrzovalnika nekaj
sekund prikazuje simbol
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
.
Indikator Action Freeze je prikazan.
Zažene se animacija.
Ta funkcija se samodejno ustavi po 52 urah.
Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklo‐
pom:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler indika‐
tor utripaAction Freeze.
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
3.
Indikator Action Freeze se izklopi.
4.
Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je bila
prej izbrana.
Funkcija se izklopi z izbiro druge na‐
stavljene temperature zamrzovalnika
3.11 Funkcija Dodatna vlažnost
Če želite povečati vlažnost v hladilniku, predla‐
gamo, da aktivirate funkcijo Dodatna vlažnost.
Vklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne
prikaže ustrezna ikona.
Utripa indikator Dodatna vlažnost.
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Dodatna vlažnost.
Izklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler ne za‐
čne utripati indikator Dodatna vlažnost.
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
3.
Indikator Dodatna vlažnost ugasne.
SLOVENŠČINA57
te funkcijo Nakupovanje, da hitreje ohladite izdel‐
ke in se s tem izognete ogrevanju ostale hrane v
hladilniku.
Za vklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne
pojavi ustrezna ikona.
Indikator Nakupovanje utripa.
Indikator temperature hladilnika nekaj se‐
kund kaže nastavljeno temperaturo.
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Nakupovanje.
Po približno 6 urah se funkcija Nakupovanje sa‐
modejno izklopi.
Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklo‐
pom:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utripa
indikator Nakupovanje.
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
3.
Indikator Nakupovanje se izklopi.
4.
Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je bila
prej izbrana.
Funkcija izklopite tako, da izberete dru‐
go nastavljeno temperaturo hladilnika.
3.13 Funkcija Varovalo za otroke
Če želite zakleniti tipke hladilnika, izberite funkci‐
jo Varovalo za otroke.
Za vklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne
pojavi ustrezna ikona.
2.
Indikator Varovalo za otroke utripa.
3.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator varovala za otroke.
Za izklop funkcije:
1.
Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utripa
indikator Varovalo za otroke.
2.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
3.
Indikator Varovalo za otroke se izklopi.
3.12 Funkcija Nakupovanje
Če želite dati v hladilnik večjo količino tople hra‐
ne, na primer po nakupu, predlagamo, da vklopi‐
www.electrolux.com
58
4. VSAKODNEVNA UPORABA
4.1 Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se
pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri
sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate
na voljo za ta postopek.
Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene, ne‐
posredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem pri‐
meru trajalo dalj časa.
4.2 Shranjevanje zamrznjene hrane
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neupo‐
rabe naj zamrzovalnik vsaj dve uri deluje pri naj‐
višji nastavitvi, preden vanj položite živila.
V primeru nenamernega odtajanja, npr.
da je izpad električnega toka daljši od
vrednosti, navedene v razpredelnici teh‐
ničnih podatkov pod »Čas naraščanja
temperature«, morate odtajana živila
porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno
zamrzniti.
4.4 Indikator temperature
Nastaviti je treba termostat
Prava temperatura
OK
4.3 Zamrzovanje svežih živil
Predali za zamrzovanje (označeni z grafiko) so
primerni za zamrzovanje svežih živil in dolgotraj‐
no shranjevanje zamrznjenih in globoko zamrz‐
njenih živil.
Za zamrzovanje svežih živil vklopite funkcijo Acti‐
on Freeze.
Največja količina živil, ki jo lahko zamrznete v 24
urah, je navedena na ploščici za tehnične naved‐
be, nalepki v notranjosti naprave.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem času ne
dodajajte drugih živil za zamrzovanje.
Za pomoč pri pravilnem nadzoru naprave smo v
hladilnik namestili indikator temperature.
Simbol ob strani predstavlja najhladnejši predel v
hladilniku.
Najhladnejši predel sega od steklene police
predalov za sadje in zelenjavo do simbola ali do
police, ki se nahaja na isti višini kot simbol.
Za pravilno shranjevanje živil poskrbite, da indi‐
kator temperature prikazuje sporočilo »OK«.
Če se »OK« ne prikaže, nastavite termostat na
hladnejšo nastavitev in počakajte 12 ur, preden
ponovno preverite indikator temperature.
Ko zložite sveža živila v napravo ali večkrat za
dalj časa odprete vrata, je običajno, da sporočilo
»OK« izgine.
4.5 Premične police
4.6 Držalo za steklenice
SLOVENŠČINA59
Stene hladilnika so opremljene s številnimi vodili,
da so lahko police postavljene tako, kot želite.
Steklenice položite (z odprtino, obrnjeno naprej)
na že nameščeno polico.
Če je držalo postavljeno vodoravno, postavite na
njega samo zaprte steklenice.
Držalo za steklenice pa je lahko tudi nagnjeno,
da lahko shranite že odprte steklenice. V ta na‐
men povlecite držalo k sebi, da je lahko dvignje‐
no navzgor in postavljeno na naslednji višji nivo.
4.7 Zračno hlajenje
Tehnologija ClimaTech hitro ohladi živila in v hla‐
dilniku ustvari bolj enotno temperaturo.
Ta tehnologija omogoča hitro ohladitev živil in v
hladilniku ustvari bolj enotno temperaturo.
www.electrolux.com
60
4.8 Ogleni zračni filter
Vaša naprava je opremljena z oglenim zračnim
filtrom, ki se nahaja za loputo omarice za poraz‐
deljevanje zraka v zadnji steni.
4.9 Nameščanje vratnih polic
4.10 Regulator vlage
Filter očisti zrak neželenih vonjav v hladilniku,
kar še dodatno izboljša kakovost shranjevanja ži‐
vil.
Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih veliko‐
sti, so lahko vratne police nameščene na različ‐
nih višinah.
Za spreminjanje višine nadaljujte na naslednji
način:
Postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler
jih ne odstranite, nato pa jih poljubno namestite.
Ne premikajte velike spodnje vratne po‐
lice, da zagotovite pravo kroženje zra‐
ka.
Zelenjavo in sadje je pri shranjevanju v hladilniku
dobro zložiti v predal. Hladilnik poskrbi za ohra‐
njanje nizke temperature, zato se upočasni sta‐
ranje. V običajnih pogojih, ko predal za zelenjavo
ni povsem napolnjen in sta v njem mešana zele‐
njava in sadje, morate regulator vlage nastaviti
na položaj za visoko vlažnost, ki jo ponazarja ve‐
lika kaplja. To pomeni, da je vrhnja rešetka zapr‐
ta, v notranjosti predala pa se ohrani visoka vla‐
ga. To je standardna nastavitev. Včasih, ko je
predal bolj napolnjen, obstaja nevarnost, da se
živila ohladijo manj učinkovito. Takrat je dobro
odpreti odprtine rešetke proti majhni kaplji. Zele‐
njava se običajno sama ohladi z izhlapevanjem
vode, in v primeru zaprtih odprtin obstaja nevar‐
nost kopičenja kapljic in lužic vode v notranjosti.
Živila, ki ustvarijo velike količine vlage, so solata,
gobe, brokoli in korenje. V primeru, ko so v me‐
šanici jabolka in sadje, je dobro imeti odprtine
vsaj malo odprte, če obstaja nevarnost kopičenja
etilena v notranjosti. Etilen je rastni hormon, ki ga
sprošča nekatero sadje in zelenjava, in lahko do‐
ločenemu sadju in zelenjavi škodi, hkrati pa po‐
speši staranje drugih.
4.11 Način FreshZone
SLOVENŠČINA61
Če se predal ne uporablja kot NaturaFresh, lah‐
ko nastavitve spremenite in ga uporabljate samo
kot predal z nizko temperaturo.
Vklop funkcije:
• Loputo potisnite navzgor, kot je prikazano na
sliki.
Izklop funkcije:
1.
Loputo potisnite navzdol.
4.12 Predal NaturaFresh
Ta naprava omogoča hitro ohladitev živil in v
predalu ustvari bolj enotno temperaturo.
Vklop funkcije:
1.
Vklopite funkcijo Nakupovanje.
2.
Zasveti indikator Nakupovanje.
3.
Loputo potisnite navzgor, kot je prikazano
na sliki.
Izklop funkcije:
1.
Loputo potisnite navzdol.
2.
Izklopite funkcijo Nakupovanje.
3.
Indikator Nakupovanje ugasne.
Po nekaj urah se funkcija samodejno iz‐
klopi.
www.electrolux.com
62
4.13 Funkcija hitrega hlajenja pijač QuickChill
4.14 Odstranitev košar za zamrzovanje iz zamrzovalnika
Ta funkcija omogoča hitro hlajenje pijač.
Vklop funkcije:
1.
Odstranite ali dvignite predal NaturaFresh in
postavite stojalo za steklenice pred reže
QuickChill, kot je prikazano na sliki.
2.
Vklopite funkcijo Nakupovanje.
3.
Zasveti indikator Nakupovanje.
4.
Loputo potisnite navzgor, kot je prikazano
na sliki.
Izklop funkcije:
1.
Loputo potisnite navzdol.
2.
Izklopite funkcijo Nakupovanje.
3.
Indikator Nakupovanje ugasne.
Po nekaj urah se funkcija samodejno iz‐
klopi.
Košare za zamrzovanje imajo zaporno oviro za
preprečitev, da bi prišlo do nenamerne odstranit‐
ve košar ali da bi padle ven. Ko košaro odstra‐
njujete iz zamrzovalnika, jo povlecite proti sebi,
2
1
in ko jo izvlečete do konca, jo odstranite tako, da
dvignete njen sprednji del.
Ko košaro vstavljate nazaj, malce dvignite njen
sprednji del, da jo vstavite v zamrzovalnik. Ko
pridete čez končne točke, košare potisnite nazaj
na mesto.
5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
5.1 Zvoki pri normalnem delovanju
• Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tulja‐
ve in cevi se lahko sliši rahlo klokotanje ali šu‐
menje. To je normalno in pravilno.
• Ko je kompresor vključen, se prečrpava hladil‐
no sredstvo, iz kompresorja pa se lahko sliši
brenčanje ali utripajoč šum. To je normalno in
pravilno.
• Temperaturni raztezki lahko povzročijo nena‐
den pok. To je naraven in ne nevaren fizikalni
pojav. To je normalno in pravilno.
5.2 Nasveti za varčevanje z energijo
• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite
odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
• Če je temperatura okolice visoka, regulator
temperature na visoki nastavitvi in je hladilnik
polno naložen, lahko kompresor neprekinjeno
deluje, kar povzroči nastanek ivja ali ledu na
izparilniku. V tem primeru zavrtite regulator
temperature na nizko nastavitev, da omogoči‐
te samodejno odtaljevanje in tako zmanjšate
porabo energije.
5.3 Nasveti za shranjevanje svežih
živil
Za najboljše rezultate:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlaplji‐
vih tekočin
• živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z moč‐
nim vonjem
• živila namestite tako, da je okoli njih omogo‐
čeno prosto kroženje zraka
5.4 Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti:
Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vrečke in
odložite na stekleno polico nad predalom za ze‐
lenjavo.
Zaradi varnosti je takšno shranjevanje dopustno
največ dva dni.
Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih odlo‐
žite na katerokoli polico.
Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odložite v
poseben (posebne) predal(e).
Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne po‐
sode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v
polivinilaste vrečke, da v čim večji meri prepreči‐
te dostop zraka.
Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shranjujte
jih v stojalu za steklenice v vratih.
Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno
shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani.
5.5 Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši posto‐
pek zamrzovanja:
• največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v
času 24 ur je prikazana na napisni ploščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem
časom ne dodajajte drugih živil za zamrznitev;
SLOVENŠČINA63
• zamrznete lahko samo visoko kakovostna,
sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in
popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko odta‐
jate samo količino, ki jo potrebujete;
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v
polivinilaste vrečke, da zagotovite neproduš‐
nost;
• preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živi‐
la dotikala zamrznjenih živil, ker bi se lahko pri
tem povišala temperatura slednjih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas
kot mastna živila; sol skrajša čas shranjevanja
živil;
• če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju iz
zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
• priporočamo, da na posamezne pakete napi‐
šete datum, da zagotovite pregled nad časom
shranjevanja.
5.6 Nasveti za shranjevanje
zamrznjenih živil
Za najboljšo učinkovitost naprave morate narediti
naslednje:
• prepričajte se, da je imel prodajalec zamrznje‐
na živila primerno shranjena,
• poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgovi‐
ne v zamrzovalnik prenesena v najkrajšem
možnem času,
• vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte od‐
prtih dlje, kot je potrebno,
• odtajana živila hitro izgubijo kakovost in jih ne
smete ponovno zamrzniti,
• ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki ga na‐
vede proizvajalec živil.
6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
6.1 Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost
in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite
mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite ti‐
pičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obri‐
šite do suhega.
Ne uporabljajte detergentov ali grobih
praškov, ker lahko poškodujete premaz.
PREVIDNOST!
Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladil‐
nik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol‐
njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni
tehniki.
www.electrolux.com
64
6.2 Redno čiščenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
• Notranjost hladilnika in opremo očistite z
• Redno preverite tesnila vrat in jih dobro obriši‐
• Temeljito splaknite in posušite.
Kondenzator (črna mreža) in kompresor na hrbt‐
ni strani naprave očistite s krtačko. Na ta način
boste izboljšali delovanje naprave in prihranili po‐
rabo električne energije.
6.4 Odtaljevanje hladilnika
mlačno vodo in nevtralnim milom.
te; na tesnilu ne sme biti ostankov.
Ne vlecite, premikajte ali poškodujte ce‐
vi in/ali kablov v notranjosti.
Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte
detergentov, čistilnih praškov, močno
odišavljenih čistilnih sredstev ali loščil
na osnovi voska, ker poškodujejo po‐
vršino in puščajo močne vonjave.
Pazite, da ne poškodujete hladilnega si‐
stema.
Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih po‐
vršin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/po‐
škodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega
priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite
samo s toplo vodo z dodano majhno količino
sredstva za pomivanje.
Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na om‐
režno napetost.
6.3 Zamenjava oglenega zračnega
filtra
Za zagotovitev optimalnega delovanja je potreb‐
no enkrat letno zamenjati ogleni zračni filter.
Nove aktivne zračne filtre lahko kupite pri vašem
prodajalcu.
Za navodila si oglejte poglavje "Namestitev ogle‐
nega zračnega filtra".
Med običajno uporabo se ob vsaki zaustavitvi
kompresorja ivje samodejno odtaja z izparilnika v
hladilnem prostoru. Odtajana voda odteka skozi
odprtino za odtekanje vode v posebno posodo
na zadnji strani naprave nad kompresorjem, kjer
izhlapi.
Pomembno je, da redno čistite odprtino za odte‐
kanje odtajane vode na sredini kanala hladilnega
prostora in s tem preprečite prelivanje in kaplja‐
nje vode po živilih v notranjosti.
Za to uporabite priloženo posebno čistilno palč‐
ko, ki je že vstavljena v odprtino za odtekanje vo‐
de.
6.5 Odtaljevanje zamrzovalnika
Zamrzovalnik ima pri tem modelu uporabljeno
tehnologijo "No frost". To pomeni, da se v zamrz‐
ovalniku med delovanjem ne nabira ivje - niti na
notranjih stenah, niti na živilih.
To je doseženo z neprekinjenim kroženjem hlad‐
nega zraka v notranjosti. Zrak poganja samodej‐
no krmiljen ventilator.
7. KAJ STORITE V PRIMERU…
SLOVENŠČINA65
PREVIDNOST!
Pred odpravljanjem težav izklopite na‐
pajanje.
Težave, ki niso opisane v tem priročni‐
ku, naj odpravi samo usposobljen elek‐
tričar ali usposobljena oseba.
Med običajnim delovanjem se pojavijo
nekateri zvoki (kompresor, kroženje hla‐
dilnega sredstva).
TežavaMožen vzrokRešitev
Naprava je glasna.Naprava ni pravilno podprta.Preverite, ali naprava stabilno
stoji na tleh (vse štiri noge mora‐
jo biti na tleh).
Kompresor deluje nepreki‐
njeno.
Regulator temperature je mor‐
da napačno nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Vrata niso pravilno zaprta.Glejte "Zapiranje vrat".
Vrata so bila prepogosto odpr‐
ta.
Temperatura živila je previso‐
ka.
Temperatura v prostoru je pre‐
Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot
je potrebno.
Živilo naj se pred hrambo ohladi
na sobno temperaturo.
Znižajte temperaturo v prostoru.
visoka.
Vklopljena je funkcija hitrega
zamrzovanja.
Po zadnji steni hladilnika
teče voda.
Med samodejnim odtajevanjem
se na zadnji steni tali led.
Glejte "Funkcija hitrega zamrz‐
ovanja".
To ni okvara.
Voda teče v hladilnik.Zamašen je odvod vode.Očistite odvod vode.
Živila v napravi preprečujejo
odtekanje vode v zbiralnik.
Voda teče na tla.Odvod odtajane vode ni spe‐
ljan v izparilni pladenj nad
Živila se ne smejo dotikati za‐
dnje stene.
Odvod odtajane vode namestite
na izparilni pladenj.
kompresorjem.
Nabralo se je preveč ivja
Živila niso pravilno zaščitena.Bolje zaščitite živila.
in ledu.
Vrata niso pravilno zaprta.Glejte "Zapiranje vrat".
Regulator temperature je mor‐
Nastavite višjo temperaturo.
da napačno nastavljen.
Temperatura v napravi je
Vrata niso pravilno zaprta.Glejte "Zapiranje vrat".
previsoka.
Temperatura živila je previso‐
ka.
Živilo naj se pred hrambo ohladi
na sobno temperaturo.
Hkrati je shranjenih veliko živil.Hkrati imejte shranjenih manj ži‐
vil.
Temperatura v hladilniku
je previsoka.
V napravi ni kroženja hladnega
zraka.
Zagotovite kroženje hladnega
zraka v napravi.
www.electrolux.com
66
TežavaMožen vzrokRešitev
Temperatura v zamrzoval‐
niku je previsoka.
Naprava ne deluje.Naprava je izklopljena.Vklopite napravo.
Vtič ni pravilno vključen v vtič‐
Naprava nima električne moči.
Luč ne sveti.Luč je v stanju pripravljenosti.Zaprite in odprite vrata.
Če nasveti ne bodo pomagali, pokličite najbližji pooblaščeni servis.
7.1 Zapiranje vrat
1.
Očistite tesnilo v vratih.
2.
Po potrebi nastavite vrata. Glejte »Namesti‐
tev«.
8. NAMESTITEV
Živila so zložena preblizu sku‐
paj.
nico.
Ni napetosti v vtičnici.
3.
Po potrebi zamenjajte poškodovana tesnila
vrat. Obrnite se na servisni center.
Živila shranjujte tako, da je omo‐
gočeno kroženje hladnega zra‐
ka.
Pravilno vključite vtič v vtičnico.
V omrežno vtičnico vključite dru‐
go električno napravo. Obrnite
se na usposobljenega električa‐
rja.
8.1 Mesto namestitve
100 mm
min
A
20 mm
B
Naprava naj bo postavljena čim dlje od virov to‐
plote, kot so radiatorji, grelci, neposredna sončna
svetloba itd. Zagotovite nemoteno kroženje zraka
na hrbtni strani ohišja. Za zagotovitev najboljše‐
ga delovanja, če je naprava postavljena pod vi‐
sečo stensko enoto, mora biti najmanjša razdalja
med vrhom ohišja in stensko enoto najmanj 100
mm. Če je možno, naj naprava ne bo postavljena
pod visečimi stenskimi enotami. Natančno name‐
stitev v vodoravno lego dosežete z eno ali več
nastavljivimi nogami na dnu ohišja.
OPOZORILO!
Omogočena mora biti izključitev napra‐
ve iz napajanja; vtič mora biti po name‐
stitvi zato enostavno dostopen.
8.2 Distančnika na hrbtni strani
SLOVENŠČINA67
2
1
4
3
8.3 Namestitev v vodoraven položaj
8.4 Namestitev filtra CleanAir Control
8.5 Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost
in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta om‐
režna napetost in frekvenca na mestu priključit‐
ve.
V vrečki z dokumentacijo sta dva distančnika.
Postopek za namestitev distančnikov:
1.
Popustite vijak.
2.
Distančnik namestite pod vijak.
3.
Distančnik obrnite v desno.
4.
Ponovno privijte vijaka.
Natančna namestitev v vodoraven položaj pre‐
prečuje tresljaje in hrup med delovanjem. Za na‐
stavitev višine naprave popustite ali privijte na‐
stavljivi sprednji nogi.
Filter CleanAir Control je aktiven ogleni filter, ki
vpija neprijetne vonjave in ohranja najboljši okus
ter aromo vseh živil brez tveganja, da bi se eno
živilo navzelo vonja drugega živila.
Ob dostavi je ogleni filter v plastični vrečki, ker
tako ohrani svojo trajnost in lastnosti. Filter je tre‐
ba vstaviti za loputo, preden vklopite napravo.
1.
Odprite pokrov lopute.
2.
Vzemite filter iz plastične vrečke.
3.
Vstavite ga v režo na zadnji strani pokrova
lopute.
4.
Zaprite pokrov lopute.
S filtrom ravnajte previdno, da se delci
ne ločijo od površine. Filter zamenjajte
enkrat na šest mesecev.
Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na
napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni
vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite
hladilnik na ločeno ozemljitveno točko v skladu s
trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z
usposobljenim električarjem.
Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smer‐
nicami EGS.
OPOZORILO!
Pred izvajanjem del izvlecite vtič iz om‐
režne vtičnice.
OPOZORILO!
Prepričajte se, da je naprava izključena.
Predlagamo, da naslednje delo opravite
skupaj z drugo osebo, ki bo med izvaja‐
njem dela držala vrata naprave.
• Z izvijačem odstranite pokrov zgornjega teča‐
ja.
• Odprite vrata in odstranite zaključni pokrov
vrat.
• Odstranite vrhnja sprednja pokrova na obeh
1
2
straneh. (1)
• Iztaknite kabelski vtič prikazovalnika. (2)
• Odvijte tečaja in odstranite vrata.
A
B
E
F
• Odstranite čepa srednjega prečnika.
• Pokrov odstranite s pomočjo orodja. (A).
• Odvijte zatič spodnjega tečaja (B) in distanč‐
nik (C) ter ju namestite na nasprotno stran.
• Ponovno namestite pokrov (A) na nasprotno
stran.
• Vrata namestite na spodnji tečaj.
DC
SLOVENŠČINA69
• Izvlecite kabel iz zaključnega pokrova vrat in
1
ga speljite v zgornji tečaj.
• Ponovno privijte tečaj.
• Kabel priključite na priključek na sprednji plo‐
šči.
• Namestite nazaj vrhnja sprednja pokrova na
obeh straneh (2).
• Kabel prikazovalnika, ki je trenutno izključen,
vstavite v nosilec kabla v zaključnem pokrovu
vrat, nato pa namestite nazaj zaključni pokrov
vrat.
2
• Odstranite pokrove (B). Odstranite pokrivne
C
B
A
C
A
B
čepe (A).
• Odvijte ročaja (C) in ju pritrdite na nasprotno
stran. Zgornji ročaj namestite na spodnja vra‐
ta, spodnji ročaj pa na zgornja vrata.
• Ponovno namestite pokrivne čepe (A) na na‐
sprotno stran.
Opravite končni pregled, da preverite:
• Ali so priviti vsi vijaki.
• Ali se magnetno tesnilo stika z omaro.
• Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice prenizka (npr. pozimi),
se tesnilo morda ne bo povsem prilegalo omari.
V tem primeru počakajte, da pride do naravnega
prileganja tesnila.
Če zgoraj opisanega dela ne želite opraviti sami,
se obrnite na poprodajno servisno službo. Uspo‐
sobljen serviser bo na vaše stroške opravil za‐
menjavo strani odpiranja vrat.
www.electrolux.com
70
9. ZVOKI
Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri
zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
SLOVENŠČINA71
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
10. TEHNIČNI PODATKI
Dimenzije odprtineVišina2010 mm
Širina595 mm
Globina658 mm
Čas naraščanja temperature18 h
Napetost230 - 240 V
Frekvenca50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
72
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐
nične navedbe na notranji levi strani naprave in
energijski nalepki.
11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol
Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za
reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter
reciklirati odpadke električnih in elektronskih
.
naprav. Naprav, označenih s simbolom
odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek
vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
, ne
SLOVENŠČINA73
www.electrolux.com
74
SLOVENŠČINA75
www.electrolux.com/shop
280150634-A-152012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.