AEG EN3881AOX, EN3881AOW User Manual [ru]

EN3881AOW EN3881AOX
................................................ .............................................
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 26 RU ХОЛОДИЛЬНИК-
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО
50
ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.electrolux.com
2
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 3
1.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐ chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐ wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej in‐ strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐ dzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐ czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐ nych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro‐ wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐ rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐ powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐ szenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐ jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐ lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia.
• Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐ nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐ biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐ ka.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczy‐ szczone.
• Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐ wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa‐ runkach domowych, tak jak to opisano w ni‐ niejszej instrukcji obsługi.
• Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elek‐ trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐ dzić układu chłodniczego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐ leży:
– unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐ kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐ żenie prądem.
OSTRZEŻENIE! Aby można było uniknąć niebezpie‐ czeństwa, wymiany elementów elek‐ trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐ cego.
www.electrolux.com
4
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os‐
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo‐
• Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe‐
1.3 Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti‐
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
• Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
• Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐
• W zamrażarce nie należy przechowywać na‐
2.
Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar.
3.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia.
4.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5.
Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki (jeśli występuje) oświetlenia wnętrza.
trożność podczas jego przenoszenia.
w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę‐ koma, ponieważ może to spowodować uszko‐ dzenie skóry lub odmrożenie.
średnie działanie promieni słonecznych.
cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domo‐ wych.
kowych elementach urządzenia.
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch.
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszraniane automa‐ tycznie)
rozmrożeniu.
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐ ducenta.
tyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in‐ strukcje.
pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
• Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐ żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐ du zasilającego z gniazdka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso‐ wać plastikową skrobaczkę.
• Należy regularnie sprawdzać otwór odpływo‐ wy skroplin w chłodziarce. W razie koniecz‐ ności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpły‐ wowy jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
1.5 Instalacja
Podłączenie elektryczne urządzenia na‐ leży wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą‐ cymi instalacji.
• W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotyka‐ nia lub chwytania za ciepłe elementy (sprężar‐ ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐ rzeniom.
• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.
• Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐ nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
• Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in‐ stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej).
1.6 Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐ sowaniem urządzenia powinny być przepro‐ wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykony‐ wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
1.7 Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie
2. OPIS URZĄDZENIA
2 64 8 1110
1
3 975
POLSKI 5
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐ lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐ pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały za‐ stosowane w urządzeniu, które są oz‐
naczone symbolem ponownego przetworzenia.
, nadają się do
Szuflada CrispFresh
1
Szuflada FreshZone
2
13
12
Szklane półki
3
Układ dynamicznego chłodzenia powietrza
4
www.electrolux.com
6
Regulacja wilgotności
5
Półka na butelki
6
Panel sterowania
7
Pojemnik na produkty nabiałowe
8
Półki drzwiowe
9
3. PANEL STEROWANIA
Półka na połowę szerokości
10
Półka na butelki
11
Kosze zamrażarki
12
Tabliczka znamionowa
13
1
27
6
5
Wyświetlacz
1
Regulator temperatury
2
Przycisk plus Regulator temperatury
3
Przycisk minus Przycisk Mode
4
Przyciski DrinksChill i ON/OFF
5
Przycisk komory zamrażarki
6
Przycisk komory chłodziarki
7
Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, naciskając jednocześnie i przy‐ trzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz przycisk minus. Zmianę tę można cofnąć.
3
4
3.1 Wyświetlacz
AC
B
R
Q
P O
N M
L
• A. Funkcja demo
D E
F
G H
I
J K
• B. Wskaźnik temperatury chłodziarki
• C. Funkcja „Wakacje”
• D. Funkcja Eco Mode chłodziarki
• E. Funkcja FreeStore
• F. Funkcja podwyższonej wilgotności
• G. Funkcja „Zakupy”
• H. Filtr wody
• I. Funkcja Drinks Chill
• J. Wskaźnik czasu
• K. Wskaźnik temperatury zamrażarki
• L. Funkcja Action Freeze
• M. Tryb WYŁĄCZENIA zamrażarki
• N. Filtr powietrza
• O. Funkcja Eco Mode zamrażarki
• P. Wskaźnik alarmu
• Q. Funkcja blokady uruchomienia
• R. Tryb WYŁĄCZENIA chłodziarki
3.2 Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy:
1.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
2.
Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć przycisk ON/OFF.
3.
Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wska‐ zanie "dEMo", urządzenie działa w trybie demo. Patrz „Rozwiązywanie problemów”.
4.
Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną
domyślną temperaturę. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja tempera‐ tury”.
Jeżeli drzwi pozostaną otwarte przez kilka minut, oświetlenie zostanie auto‐ matycznie wyłączone. Oświetlenie włą‐ cza się i wyłącza w momencie otwarcia i zamknięcia drzwi.
3.3 Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać na‐ stępujące czynności:
1.
Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać przez 5 sekund.
2.
Wyświetlacz wyłączy się.
3.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, nale‐ ży wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda za‐ silającego.
3.4 Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę:
1.
Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki.
Lub:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐ bór.
3.
Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja tempera‐ tury”.
3.5 Wyłączanie chłodziarki lub zamrażarki
Aby wyłączyć chłodziarkę lub zamrażarkę:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐
jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik wyłączenia chłodziarki lub zamra‐
żarki zacznie migać.
Na wskaźniku temperatury chłodziarki lub
zamrażarki pojawią się podkreślenia.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
3.
Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chło‐
dziarki lub zamrażarki.
3.6 Funkcja „Wakacje”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji, nie dopuszczając do powsta‐ wania nieprzyjemnego zapachu.
Komora chłodziarki musi zostać opró‐ żniona na czas włączenia funkcji „Wa‐ kacje”.
Aby włączyć funkcję:
POLSKI 7
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Wakacje zacznie migać. Wskaźnik temperatury chłodziarki wskaże
ustawioną temperaturę.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐ bór.
Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlony.
Aby wyłączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż za‐ cznie migać wskaźnik Wakacje.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wy‐ bór.
3.
Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.
3.7 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (spo‐ wodowany, na przykład, awarią zasilania) jest sygnalizowany poprzez:
• miganie wskaźników alarmu i temperatury za‐ mrażarki
• dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1.
Nacisnąć dowolny przycisk.
2.
Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3.
Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kil‐ ka sekund wskazuje najwyższą odnotowaną temperaturę. Następnie ponownie wskazuje ustawioną temperaturę.
4.
Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywró‐
cenia normalnych warunków. Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie.
3.8 Funkcja Eco Mode
Aby zapewnić optymalne przechowywanie żyw‐ ności, należy wybrać funkcję Eco Mode. Aby włączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐
jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Eco Mode zacznie migać.
Wskaźnik temperatury przez kilka sekund
będzie wskazywać ustawioną temperaturę:
– dla chłodziarki: +5 °C
– dla zamrażarki: -18 °C
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mode. Aby wyłączyć funkcję:
www.electrolux.com
8
1.
2.
3.
3.9 Funkcja Drinks Chill
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzega‐ wczy w przypadku umieszczenia butelek w ko‐ morze zamrażarki. Aby włączyć funkcję, należy:
1.
2.
3.
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks Chill miga i emitowany jest alarm dźwiękowy:
1.
2.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1.
2.
3.
Tę funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili.
3.10 Funkcja Action Freeze
Aby włączyć funkcję:
1.
2.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzi‐ nach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Eco Mode.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Eco Mode zgaśnie.
Funkcja wyłącza się po wybraniu inne‐ go ustawienia temperatury.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać. Minutnik przez kilka sekund przedstawia us‐
tawioną wartość (30 minut). Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby
zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90 minut.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Drinks Chill. Minutnik zacznie migać.
Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki.
Wyłączyć funkcję.
Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik Drinks Chill.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik Drinks Chill zgaśnie.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Action Freeze zacznie migać. Na wskaźniku temperatury chłodziarki na
kilka sekund pojawi się symbol
. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie pokazany wskaźnik Action Freeze. Zostanie przedstawiona animacja.
1.
Naciskać przycisk Mode, dopóki nie zacznie migać wskaźnik Action Freeze.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3.
Wskaźnik Action Freeze zgaśnie.
4.
Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki.
3.11 Funkcja podwyższonej wilgotności
W przypadku potrzeby zwiększenia poziomu wil‐ gotności w chłodziarce, zalecane jest włączenie funkcji podwyższonej wilgotności. Aby włączyć funkcję, należy:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona.
Zacznie migać wskaźnik podwyższonej wil‐ gotności.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Pojawi się wskaźnik podwyższonej wilgot‐
ności.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1.
Nacisnąć przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik podwyższonej wilgotności.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3.
Wskaźnik podwyższonej wilgotności znik‐ nie.
3.12 Funkcja „Zakupy”
Jeżeli istnieje konieczność przechowania więk‐ szej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uru‐ chomienie funkcji „Zakupy”, w celu szybszego schłodzenia tych produktów bez podwyższenia temperatury żywności już przechowywanej w chłodziarce. Aby włączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐ jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Zakupy miga. Wskaźnik temperatury chłodziarki przez kil‐
ka sekund wskaże ustawioną temperaturę.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony. Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym zakończeniem:
1.
Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik „Zakupy”.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3.
Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
4.
Funkcja Eco Mode zostanie przywrócona, jeśli została wcześniej wybrana.
Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.
3.13 Blokada uruchomienia
Aby zablokować obsługę urządzenia za pomocą przycisków, należy wybrać funkcję blokady uru‐ chomienia. Aby włączyć funkcję:
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
POLSKI 9
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐
jawi się odpowiednia ikona.
2.
Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie mi‐
gać.
3.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik blokady uruchomienia będzie wi‐
doczny. Aby wyłączyć funkcję:
1.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, dopóki
nie zacznie migać wskaźnik blokady uru‐
chomienia.
2.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3.
Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie.
4.1 Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐ ży przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐ dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo‐ nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
4.2 Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze‐ nia lub po okresie jego nieużywania, przed wło‐ żeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐ dzenia.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐ mrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez ok‐ res czasu dłuższy niż podany w para‐ metrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasila‐ nia", należy szybko skonsumować roz‐ mrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
4.3 Zamrażanie świeżej żywności
Komory zamrażania (oznaczone grafiką) są przeznaczone do długotrwałego przechowywania mrożonek, żywności głęboko zamrożonej oraz do zamrażania świeżej żywności. W celu zamrożenia świeżej żywności należy włą‐ czyć funkcję Action Freeze. Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym cza‐ sie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia.
www.electrolux.com
10
4.4 Wskaźnik temperatury
Termostat wymaga regulacji
Właściwa temperatura
OK
4.5 Zmiana położenia półek
Aby ułatwić użytkownikowi ustawienie właściwej temperatury, chłodziarkę wyposażono we wskaź‐ nik temperatury. Symbol na boku urządzenia wskazuje najchłod‐ niejsze miejsce w chłodziarce. Najchłodniejszy obszar rozciąga się od wysokoś‐ ci szklanej półki szuflady na owoce i warzywa do wysokości symbolu lub półki umieszczonej na tym samym poziomie co symbol. Aby zapewnić prawidłowe przechowywanie żyw‐ ności, należy zadbać o to, aby wskaźnik tempe‐ ratury wyświetlał wskazanie „OK”. Jeśli wskazanie „OK” jest niewidoczne, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury na niższą temperaturę i po upływie 12 godzin ponownie sprawdzić wskaźnik temperatury. Po włożeniu do urządzenia świeżej żywności lub wielokrotnym otwarciu drzwi na dłuższy czas normalnym zjawiskiem jest zniknięcie wskazania „OK”.
Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z aktualnymi potrzebami.
4.6 Półka na butelki
Układać butelki (szyjkami do przodu) na odpo‐ wiednio ustawionej półce.
Jeśli półka jest ustawiona poziomo, można kłaść na niej wyłącznie zamknięte butelki. Półka na butelki może zostać przechylona, aby umożliwić przechowywanie otwartych butelek. W tym celu należy pociągnąć półkę do siebie tak, aby można ją było obrócić do góry i zamocować na wyższym poziomie.
4.7 Chłodzenie powietrza
POLSKI 11
Technologia ClimaTech umożliwia szybkie schła‐ dzanie żywności i zapewnia bardziej równomier‐ ną temperaturę w komorze. To rozwiązanie umożliwia szybkie schładzanie żywności i zapewnia bardziej równomierną tem‐ peraturę w komorze.
4.8 Węglowy filtr powietrza
Urządzenie wyposażone jest w filtr węglowy umieszczony za pokrywą na tylnej ściance osło‐ ny kanału wentylacyjnego.
Filtr oczyszcza powietrze w komorze chłodziarki z niepożądanych zapachów, podnosząc jakość przechowywanej żywności.
4.9 Rozmieszczanie półek na drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐ wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnych wy‐ sokościach. Aby zmienić ustawienie, należy: Stopniowo wyciągać półkę w kierunku strzałek, aż do odczepienia, a następnie umieścić ją w żą‐ danym miejscu.
Nie zmieniać położenia dużej dolnej półki w drzwiach, aby nie zakłócić pra‐ widłowej cyrkulacji powietrza.
www.electrolux.com
12
4.10 Kontrola wilgotności
Zaleca się przechowywanie owoców i warzyw w szufladzie. Chłodziarka utrzymuje niską tempera‐ turę, co spowalnia proces starzenia. W normal‐ nych warunkach, gdy szuflada na warzywa nie jest pełna i zawiera mieszankę owoców i wa‐ rzyw, należy wybrać ustawienie wysokiej wilgot‐ ności, oznaczone symbolem dużej kropli. Ozna‐ cza to, że górna kratka wentylacyjna jest za‐ mknięta, a wewnątrz szuflady utrzymywana jest wysoka wilgotność. Jest to standardowe ustawie‐ nie. Kiedy szuflada jest szczelnie wypełniona, chłodzenie produktów może nie przebiegać wy‐ starczająco skutecznie. Wówczas należy otwo‐ rzyć otwory kratki wentylacyjnej, wybierając usta‐ wienie oznaczone symbolem małej kropli. Wa‐ rzywa normalnie ulegają schłodzeniu poprzez odparowanie wody. Kiedy otwory wentylacyjne są zamknięte, wewnątrz szuflady może skraplać i gromadzić się woda. Produkty wytwarzające duże ilości wody to między innymi sałata, pie‐ czarki, brokuły i marchew. Jeśli w szufladzie znajdują się jabłka i inne owoce, dobrze jest lek‐ ko uchylić otwory wentylacyjne, ponieważ istnieje ryzyko gromadzenia się w szufladzie etylenu. Etylen to hormon wzrostu uwalniany przez nie‐ które owoce i warzywa, mogący powodować psucie się lub szybszą utratę świeżości innych owoców i warzyw.
4.11 Tryb FreshZone
Jeśli komora nie musi pracować w trybie Natura‐ Fresh, można zmienić ustawienia, aby spełniała ona jedynie funkcję szuflady z niską temperatu‐ rą.
4.12 Szuflada NaturaFresh
POLSKI 13
Aby włączyć funkcję, należy:
• Przesunąć pokrywę w górę, jak pokazano na rysunku.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1.
Przesunąć pokrywę w dół.
To rozwiązanie umożliwia szybkie schładzanie żywności i zapewnia bardziej równomierną tem‐ peraturę w szufladzie. Aby włączyć funkcję, należy:
1.
Włączyć funkcję „Zakupy”.
2.
Pojawi się wskaźnik „Zakupy”.
3.
Przesunąć pokrywę w górę, jak pokazano na rysunku.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1.
Przesunąć pokrywę w dół.
2.
Wyłączyć funkcję „Zakupy”.
3.
Wskaźnik „Zakupy” zniknie.
Po kilku godzinach funkcja wyłącza się automatycznie.
www.electrolux.com
14
4.13 Funkcja QuickChill
4.14 Wyjmowanie koszy z zamrażarki
Ta funkcja umożliwia szybkie schładzanie napo‐ jów. Aby włączyć funkcję, należy:
1.
Wyjąć lub umieścić wyżej szufladę Natura‐ Fresh, a następnie umieścić półkę na butel‐ ki na wysokości otworów QuickChill, jak po‐ kazano na rysunku.
2.
Włączyć funkcję „Zakupy”.
3.
Pojawi się wskaźnik „Zakupy”.
4.
Przesunąć pokrywę w górę, jak pokazano na rysunku.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
1.
Przesunąć pokrywę w dół.
2.
Wyłączyć funkcję „Zakupy”.
3.
Wskaźnik „Zakupy” zniknie.
Po kilku godzinach funkcja wyłącza się automatycznie.
Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadkowemu wyjęciu lub wy‐ padnięciu. W celu wyjęcia kosza należy pociąg‐ nąć go do siebie i po całkowitym wysunięciu wy‐
2
1
jąć go, przechylając jego przednią część do góry. Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do środka zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki, wcisnąć kosz na miejsce.
5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
5.1 Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy układu chłodzące‐ go może być słyszalny odgłos cichego bulgo‐ tania lub odgłos przypominający wrzenie wo‐ dy. Jest to właściwe.
• Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło‐ dzący jest pompowany, słychać warkot i od‐ głos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
• Rozszerzalność cieplna może powodować na‐
5.2 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
• Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, po‐
głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, nie‐ groźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
krętło regulacji temperatury jest ustawione w
najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni za‐ ładowane sprężarka będzie pracowała bezus‐ tannie, powodując zbieranie się szronu lub lo‐ du na parowniku. W takim przypadku należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w kie‐ runku niższego ustawienia, aby umożliwić au‐ tomatyczne usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
5.3 Wskazówki dotyczące
przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
• Nie przechowywać w chłodziarce przechowy‐ wać ciepłej żywności ani parujących płynów.
• Artykuły spożywcze należy przykryć lub owi‐ nąć, szczególnie te, które mają silny zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza wo‐ kół artykułów spożywczych.
5.4 Wskazówki dotyczące
przechowywania żywności
Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietyleno‐ wych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przecho‐ wywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: nale‐ ży je przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach. Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na butelki na drzwiach. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy przechowywać w chłodziarce.
5.5 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐ ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐ wek:
POLSKI 15
• Maksymalną ilość żywności, którą można za‐ mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tablicz‐ ce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki wię‐ cej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐ szczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie‐ zamrożonej żywności z zamrożonymi produk‐ tami, aby uniknąć wzrostu temperatury pro‐ duktów zamrożonych.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się le‐ piej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywa‐ nia żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować od‐ mrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐ gości okresu przechowywania.
5.6 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnoś‐ cią, należy:
• Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
• Starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐ żość i nie może być ponownie zamrażana.
• nie przekraczać okresu przechowywania pod‐ anego przez producenta żywności.
www.electrolux.com
16
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
6.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐ leży wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a na‐ stępnie dokładnie je wysuszyć.
Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo‐ gą one uszkodzić powierzchni urządze‐ nia.
UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐ nie technicy autoryzowanego serwisu.
6.2 Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
• Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomo‐ cą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego myd‐ ła.
• Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz‐ czelki drzwi.
• Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie ni‐ szczyć rurek i/lub przewodów umie‐ szczonych w urządzeniu. Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosować środków czyszczących, proszków do szorowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do polerowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i pozostawić silny zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie ener‐ gii elektrycznej.
Należy uważać, aby nie uszkodzić ukła‐ du chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.
6.3 Wymiana węglowego filtra powietrza
Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy wy‐ mieniać filtr węglowy co sześć miesięcy. Nowe filtry powietrza z węglem aktywnym można nabyć u lokalnego sprzedawcy. Instrukcje znajdują się rozdziale "Instalacja węg‐ lowego filtra powietrza".
6.4 Rozmrażanie chłodziarki
POLSKI 17
Podczas normalnego użytkowania, za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki, nastę‐ puje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemni‐ ka znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprę‐ żarką, skąd następnie odparowuje. Ważne jest okresowe czyszczenie otworu odpły‐ wowego znajdującego się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i kapaniu jej na żywność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczo‐ nej wraz z urządzeniem i umieszczonej w otwo‐ rze odpływowym.
6.5 Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no­frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności.
7. CO ZROBIĆ, GDY…
UWAGA! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględ‐ nionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowane‐ mu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie głośno pracu‐
je.
Sprężarka pracuje bezus‐ tannie.
Drzwi nie są prawidłowo za‐
Drzwi są otwierane zbyt częs‐
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia au‐ tomatycznie sterowany wentylator.
Podczas normalnego użytkowania urzą‐ dzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐ go).
Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione.
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
to.
Należy sprawdzić, czy urządze‐ nie stoi stabilnie (wszystkie czte‐ ry nóżki powinny stać na podło‐ dze)
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Nie pozostawiać otwartych drzwi dłużej, niż jest to konieczne.
www.electrolux.com
18
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest
Temperatura w pomieszczeniu
Włączono funkcję „Błyskawicz‐
Po tylnej ściance chło‐ dziarki spływa woda.
Woda spływa do komory chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają spły‐
Woda wylewa się na pod‐ łogę.
Osadza się za dużo szro‐ nu i lodu.
Drzwi nie są prawidłowo za‐
Regulator temperatury może
Temperatura w urządzeniu jest zbyt wysoka.
Temperatura produktów jest
Włożono jednocześnie zbyt
Temperatura w chłodziar‐ ce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamrażar‐ ce jest zbyt wysoka.
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilające‐
zbyt wysoka.
ły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Obniżyć temperaturę w pomie‐
Pozostawić produkty, aby ostyg‐
jest zbyt wysoka.
szczeniu. Patrz „Funkcja błyskawicznego
ne mrożenie”. Podczas procesu automatycz‐
mrożenia”.
Jest to właściwe. nego rozmrażania szron rozta‐ pia się na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
Upewnić się, że produkty nie wanie skroplin do rynienki na
stykają się z tylną ścianką. tylnej ściance.
Końcówka wężyka odprowa‐ dzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką.
Żywność nie została poprawnie opakowana.
Zamocować końcówkę wężyka
odprowadzającego skropliny w
pojemniku umieszczonym nad
sprężarką.
Należy dokładniej zapakować
żywność.
Patrz rozdział „Zamykanie mknięte.
drzwi”.
Ustawić wyższą temperaturę. być ustawiony nieprawidłowo.
Drzwi nie są prawidłowo za‐ mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie
drzwi”.
Pozostawić produkty, aby ostyg‐ zbyt wysoka.
ły do temperatury pokojowej i
dopiero wtedy włożyć je do
urządzenia.
Ograniczyć ilość produktów wiele produktów.
wkładanych jednocześnie do
przechowania. Brak cyrkulacji zimnego powie‐
trza w urządzeniu. Produkty są umieszczone zbyt
blisko siebie.
Zapewnić cyrkulację zimnego
powietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać
w sposób umożliwiający cyrkula‐
cję zimnego powietrza.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę go nie została właściwie podłą‐
do gniazdka. czona do gniazdka.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasilane.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czu‐
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
7.1 Zamykanie drzwi
1.
Wyczyścić uszczelki drzwi.
2.
W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt „Instalacja”.
8. INSTALACJA
8.1 Miejsce instalacji
100 mm
min
A
20 mm
Brak napięcia w gniazdku.
wania.
B
POLSKI 19
Podłączyć inne urządzenie elek‐
tryczne do tego samego gniazd‐
ka. Skontaktować się z wykwali‐
fikowanym elektrykiem.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
3.
W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z punk‐ tem serwisowym.
Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swo‐ bodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby można było zapewnić optymalną sprawność urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szaf‐ ką, odległość między jego górną powierzchnią a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najle‐ piej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszący‐ mi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypo‐ ziomować dzięki regulowanym nóżkom.
OSTRZEŻENIE! Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania. Dlatego po zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna.
8.2 Tylne elementy dystansowe
2
1
4
3
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐ menty dystansowe. Zamontować elementy dystansowe, wykonując następujące czynności:
1.
Poluzować śrubę.
2.
Wsunąć element dystansowy pod łeb śruby.
3.
Obrócić element dystansowy do właściwego położenia.
4.
Dokręcić śrubę.
www.electrolux.com
20
8.3 Poziomowanie
8.4 Instalacja filtra CleanAir Control
8.5 Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐ trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji za‐ silającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐ wodu zasilającego dołączonego do urządzenia
Urządzenie należy właściwie wypoziomować podczas ustawiania. Służą do tego dwie regulo‐ wane przednie nóżki.
Węglowy filtr powietrza CleanAir Control zawiera węgiel aktywny pochłaniający nieprzyjemne za‐ pachy oraz pozwalający jednocześnie zachować najlepszy smak i zapach wszystkich artykułów żywnościowych i zapobiec przenikaniu go do in‐ nych artykułów. Filtr węglowy jest dostarczany w woreczku folio‐ wym w celu wydłużenia jego żywotności i zacho‐ wania właściwości. Filtr należy umieścić pod po‐ krywą przed włączeniem urządzenia.
1.
Otworzyć pokrywę.
2.
Wyjąć filtr z woreczka foliowego.
3.
Wsunąć filtr w prowadnice znajdujące się za pokrywą.
4.
Zamknąć pokrywę.
Z filtrem należy obchodzić się delikat‐ nie, aby nie uszkodzić jego powierzchni. Filtr należy wymieniać co sześć miesię‐ cy.
posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasila‐ nia nie jest uziemione, urządzenie należy odręb‐ nie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uz‐ gadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
8.6 Zmiana kierunku otwierania drzwi
• Zdjąć osłonę górnego zawiasu, używając
• Otworzyć drzwi i zdjąć zaślepkę z otworu w
1
2
• Zdjąć po obu stronach górne przednie osłony.
• Odłączyć złącze przewodu wyświetlacza. (2)
• Odkręcić zawiasy i zdjąć drzwi.
POLSKI 21
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
OSTRZEŻENIE! Upewnić się, czy urządzenie nie jest podłączone do zasilania.
Aby wykonać poniższe czynności, zale‐ ca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐ nia.
w tym celu śrubokręta.
górnym profilu drzwi.
(1)
A
B
E
F
• Wyjąć zaślepki ze środkowej poprzeczki.
• Zdjąć osłonę przy użyciu odpowiedniego na‐ rzędzia (A).
• Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu (B) wraz z podkładką (C) i umieścić je po przeciwnej stro‐ nie.
• Założyć osłonę (A) po przeciwnej stronie.
• Założyć drzwi na dolny zawias.
DC
www.electrolux.com
22
• Wyjąć przewód z otworu w górnym profilu
1
drzwi i przeprowadzić go przez górny zawias.
• Przykręcić ponownie górny zawias.
• Podłączyć przewód do gniazdka w przednim panelu.
• Założyć po obu stronach górne przednie osło‐ ny (2).
• Włożyć odłączony przewód wyświetlacza do otworu w górnym profilu drzwi.
2
• Zdjąć osłony (B). Wyjąć zaślepki (A).
C
B
C
B
• Odkręcić uchwyty (C) i przykręcić je po drugiej stronie. Przymocować górny uchwyt do do‐ lnych drzwi, a dolny uchwyt do górnych drzwi.
• Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnej
A
A
stronie.
Na końcu upewnić się, czy:
• Wszystkie wkręty są dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna przylega do obudo‐ wy.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obu‐ dowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zi‐ mą). Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie. Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykony‐ wać opisanych czynności, powinien zwrócić się o pomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnego działania urządzenia sły‐ chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
SSSRRR!
HISSS!
POLSKI 23
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Loading...
+ 53 hidden pages