AEG EN3850DOX User Manual [pl]

EN3850DOX
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 51
www.electrolux.com
2
SADRŽAJ
2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. NAČIN UPOTREBE DOZATORA VODE S PUREADVANTAGE FILTAR ULOŠKOM . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. ZVUKOVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI 3
1.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgo‐ de, važno je osigurati da su sve osobe koje kori‐ ste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima. Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer pro‐ izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od stra‐ ne osoba (uključujući djecu) smanjenih fi‐ zičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, od‐ nosno bez potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po‐ stoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili da se zatvore u uređaju.
• Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vratima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu prije zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugrad‐ nom elementu ne smiju biti blokirani.
• Uređaj je namijenjen čuvanju namirnica i/ili pi‐ ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici s uputama.
• Ne koristite mehanička pomagala niti bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa otapanja.
• Ne koristite električne uređaje (npr. aparate za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje, osim ako ih je proizvođač odobrio za tu namjenu.
• Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan (R600a), prirodni plin s visokim stupnjem ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pripa‐ zite da se ne ošteti nijedna komponenta su‐ stava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti: – izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za‐
paljenja
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se uređaj
nalazi
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci‐ fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐ ćenje kabela može prouzročiti kratki spoj, po‐ žar i/ili strujni udar.
UPOZORENJE Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐ rani servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost.
1.
Kabel napajanja ne smije se produživati.
2.
Provjerite je li stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač može se pregrijati i prouz‐ ročiti požar.
3.
Provjerite imate li pristup do električnog utikača uređaja.
4.
Ne povlačite kabel napajanja.
5.
Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne umećite utikač. Postoji opasnost od strujnog udara ili požara.
6.
Ne smijete upotrebljavati uređaj ako na unutarnjem svjetlu nema pokrova (ako je predviđen).
• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to može uzrokovati ogrebotine ili smrzotine.
www.electrolux.com
4
• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐
• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u
1.3 Svakodnevna uporaba
• Nemojte stavljati vruće posude na plastične
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekući‐
• Namirnice ne stavljajte direktno ispred otvora
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzava‐
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine
ravnom sunčevom svjetlu.
ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐ bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐ ne za osvjetljenje stambenih prostorija.
dijelove uređaja.
ne u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
za zrak na stražnjoj stijenci. (Ako je uređaj Frost Free)
ti nakon što ste je otopili.
skladu s uputama proizvođača zaleđene hra‐ ne.
što se tiče čuvanja hrane. Konzultirajte odgo‐ varajuće upute.
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do eksplozije i oštećenja uređaja.
ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen. Odmah javite eventualne štete trgo‐ vini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute vezane uz postavljanje kako biste po‐ stigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, konde‐ nzator) i spriječili mogućnost opeklina.
• Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja električni utikač dostupan.
• Priključite samo na dobavu pitke vode (ako je predviđen priključak na vodu)
1.6 Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisi‐ ranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Ser‐ vis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
1.4 Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
• Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je potrebno, očistite ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na dnu uređaja.
1.5 Postavljanje
Izvedite električno spajanje pozorno slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
1.7 Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su označeni
simbolom
mogu se reciklirati.
2. OPIS PROIZVODA
HRVATSKI 5
1
Ladice za voće
1
Ladica Freshbox
2
Staklene police
3
Dynamic Air Cooling (Dinamičko hlađenje
4
zraka) Stalak za boce
5
Upravljačka ploča
6
32
54 7 8 96
11
Polica za maslac
7
Polica vrata
8
Polica za boce
9
Košara zamrzivača
10
Nazivna pločica
11
10
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
234567
www.electrolux.com
6
1
2
3
4
5
3.1 Zaslon
Zaslon Drink Chill tipka i tipka uređaja ON/OFF Tipka regulatora za niže temperature Tipka regulatora za više temperature Tipka za odjeljak hladnjaka
Tipka za odjeljak zamrzivača
6
Tipka Mode
7
Moguće je promijeniti prethodno definirani zvuk tipki na glasniju razinu tako da zajedno pritisnete tipku Mode i tipku regulatora za niže temperature na nekoliko sekundi. Promjena je reverzibilna.
ABCDE FG H I
JKLMNO
• A. Kontrolna žaruljica temperature hladnjaka
• B. Kontrolna žaruljica isključenja hladnjaka
• C. Način rada HolidayMode
• D. EcoMode način rada hladnjaka
• E. ShoppingMode
• F. Indikator alarma
• G. EcoMode način rada zamrzivača
• H. Način rada FastFreeze
• I. Kontrolna žaruljica temperature zamrzivača
• J. Nadglednik minuta
• K. Način rada DrinksChill
• L. Kontrolna žaruljica isključenja zamrzivača
• M. Filtar zraka
• N. Način rada Freestore
• O. Demo način rada
Nakon odabira odjeljka hladnjaka ili zamrzivača započinje animacija
Nakon odabira temperature animacija nekoliko minuta trepti.
3.2 Uključivanje uređaja
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1.
Spojite električni utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
2.
Indikatori temperature prikazuju postavljenu
zadanu temperaturu. Ako se DEMOpojavi na zaslonu, uređaj je u demonstracijskom načinu rada: pogledajte poglavlje “RJEŠAVANJE PROBLEMA”.
Za odabir drugačije postavke temperature pogledajte "Regulacija temperature".
3.3 Isključivanje
Za isključivanje uređaja učinite sljedeće:
1.
Držite pritisnutom tipku ON/OFF uređaja 3 sekunde.
2.
Zaslon se isključuje.
3.
Za isključivanje uređaja iz napajanja od‐ spojite utikač iz utičnice.
3.4 Isključivanje hladnjaka
Za isključivanje hladnjaka:
1.
Pritisnite tipku Fridge Compartment na nekoliko sekundi.
2.
Prikazuje se indikator OFF hladnjaka.
.
3.5 Način rada za praznike
Ova funkcija omogućuje vam držanje hladnjaka zatvorenim i praznim tijekom duljeg perioda praz‐ nika, a da ne dođe do stvaranja neugodnih miri‐ sa.
Kada je funkcija praznika uključena, odjeljak hladnjaka mora biti prazan.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne prikaže od‐ govarajući simbol.
Indikator praznika treperi nekoliko sekundi.
Indikator temperature hladnjaka prikazuje
postavljenu temperaturu. Za isključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok indikator praz‐
nika treperi.
2.
Indikator praznika se isključuje.
Funkcija se isključuje odabirom druga‐ čije postavke temperature hladnjaka.
3.6 Regulacija temperature
Odaberite odjeljak zamrzivača ili hladnjaka. Pritisnite tipku temperature za postavljanje temperature. Postavite zadanu temperaturu:
• +4°C za hladnjak
• -18°C za zamrzivač Indikatori temperature prikazuju postavljenu temperaturu. Postavljena temperatura postići će se unutar 24 sata.
Nakon nestanka napajanja postavljena temperatura ostaje memorirana.
3.7 FreeStore način rada
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne prikaže od‐
govarajući simbol.
Indikator FreeStore treperi nekoliko sekundi.
2.
Prikazuje se indikator FreeStore. Za isključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok treperi in‐
dikator FreeStore.
2.
Indikator FreeStore se isključuje.
Ako je funkcija aktivirana automatski, in‐ dikator FreeStore nije prikazan (pogledate poglavlje "Svakodnevna uporaba"). Aktivacija načina rada FreeStore pove‐ ćava potrošnju energije.
3.8 DrinksChill način rada
Funkcija DrinksChill koristi se za postavljanje zvučnog alarma na željeno vrijeme, korisna je primjerice kada se po receptu mješavina treba hladiti za određeno vremensko razdoblje ili kao podsjetnik kada je potrebno izvaditi boce iz zamrzivača koje su stavljene radi bržeg hlađenja. Za uključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku DrinkChill .
Pojavljuje se indikator DrinksChill.
HRVATSKI 7
Tajmer pokazuje postavljenu vrijednost (30 minuta).
2.
Pritisnite tipku regulatora za niže temperatu‐ re i tipku regulatora za više temperature kako biste promijenili postavljenu vrijednost Tajmera s 1 na 90 minuta.
3.
Tajmer počinje treperiti (min). Na kraju odbrojavanja treperi indikator DrinksChill i oglašava se zvučni alarm:
1.
Izvadite pića koja se nalaze u pretincu
zamrzivača.
2.
Pritisnite tipku DrinkChill za isključivanje
zvuka i završetak rada funkcije. Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem tre‐ nutku tijekom odbrojavanja:
1.
Pritisnite tipku DrinkChill.
2.
Isključuje se indikator DrinksChill. Vrijeme je moguće promijeniti tijekom od‐ brojavanja i po završetku pritiskom na tipku re‐ gulatora za niže temperature i tipku regulatora za više temperature.
3.9 ShoppingMode
Ako morate staviti veliku količinu toplih namirni‐ ca, na primjer, nakon obavljene kupovine, predlažemo vam aktiviranje funkcije Shopping‐ Mode radi bržeg hlađenja proizvoda i kako bi izbjegli zagrijavanje namirnica već prisutnih u hladnjaku Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne prikaže od‐
govarajući simbol.
Indikator ShoppingMode treperi nekoliko
sekundi. Funkcija ShoppingMode se isključuje automatski nakon otprilike 6 sati. Za isključivanje funkcije prije njezinog au‐ tomatskog završetka:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok treperi in‐
dikator ShoppingMode.
2.
Indikator ShoppingMode se isključuje.
Funkcija se isključuje odabirom druga‐ čije postavke temperature hladnjaka.
3.10 EcoMode za odjeljak hladnjaka i zamrzivača
Za optimalno spremanje namirnica odaberite EcoMode . Za uključivanje funkcije:
1.
Odaberite odjeljak hladnjaka/zamrzivača.
2.
Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže
odgovarajući simbol.
www.electrolux.com
8
Indikator EcoMode treperi nekoliko sekundi. Kontrolna žaruljica temperature prikazuje
postavljenu temperaturu: – za hladnjak: +4°C – za zamrzivač: - 18°C
3.
Prikazuje se indikator EcoMode.
Za isključivanje funkcije:
4. SVAKODNEVNA UPORABA
1.
Odaberite odjeljak hladnjaka/zamrzivača.
2.
Pritišćite tipku Modesve dok treperi indikator
EcoMode.
3.
Isključuje se indikator EcoMode.
Funkcija se isključuje odabirom druga‐ čije postavke temperature.
4.1 Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg raz‐ doblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na višim postavkama.
U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer uslijed prekida dovoda električ‐ ne energije, ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod "vrijeme od‐ govora", odmrznute namirnice trebate ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim zamrznuti (nakon što se ohlade).
4.2 Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na raspolaganju za taj postupak.
4.4 DYNAMICAIR
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju, kuhanje će duže trajati.
4.3 Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača prikladan je za dugotrajno zamrzavanje svježih namirnica i dugotrajno ču‐ vanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica. Za zamrzavanje svježih namirnica uključite funkciju Fast Freeze najmanje 24 sata prije stavljanja namirnica u odjeljak zamrzivača. Svježe namirnice koje treba zamrznuti stavite u donji odjeljak. Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u 24 sata navedena je na nazivnoj pločici, naljepnici koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja. Postupak zamrzavanja traje 24 sata: tijekom tog perioda nemojte dodavati druge namirnice za zamrzavanje.
Odjeljak hladnjaka opremljen je uređajem koji omogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednače‐ niju temperaturu u odjeljku. Ovaj se uređaj sam uključuje kada je to potreb‐ no, primjerice za brzo obnavljanje temperature nakon otvaranja vrata ili kad je temperatura okoline visoka. Omogućuje vam ručno uključivanje uređaja po potrebi (pogledajte poglavlje "Funkcija DYNAMI‐ CAIR ").
Uređaj DYNAMICAIR se zaustavlja kada se vra‐ ta otvore i ponovno započinje s radom odmah nakon zatvaranja vrata.
4.5 Pomične police
4.6 Stalak za boce
HRVATSKI 9
Stjenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica tako da se police mogu postaviti prema želji.
Postavite boce (s otvorom prema naprijed) na prethodno postavljenu policu.
Ako police postavite vodoravno, u njih stavite samo zatvorene boce. Ovaj držač za boce može se nagnuti kako bi se spremile i otvorene boce. Za to povucite police prema gore kako biste ih mogli okrenuti i postavi‐ ti na sljedeću razinu.
4.7 Namještanje polica na vratima
1
2
3
4.8 Freshzone ladica
Za spremanje pakiranja hrane različitih veličina police vrata mogu se postaviti na različitim visi‐ nama. Za takvo postavljanje postupite na sljedeći način: postupno povucite policu u smjeru strelica dok se ne oslobodi, potom je ponovo postavite prema potrebi.
Ladica FreshZone je prikladna za odlaganje svježe hrane kao što je riba, meso i morski plodovi jer je temperatura na ovom mjestu niža od temperature u ostalim dijelovima hladnjaka.
www.electrolux.com
10
4.9 Vađenje košarica za zamrzavanje iz zamrzivača
Košarice za zamrzavanje imaju graničnik koji sprječava neželjeno vađenje ili ispadanje. Prilikom vađenja iz zamrzivača povucite košaricu prema sebi i nakon dostizanja krajnje točke, izva‐
2
1
dite prednju stranu prema gore. Pri vraćanju na mjesto malo podignite prednju stranu košarice kako biste je umetnuli u zamrzi‐ vač. Kada prijeđete krajnje točke gurnite košarice natrag u njihov položaj.
5. NAČIN UPOTREBE DOZATORA VODE S PUREADVANTAGE FILTAR ULOŠKOM
5.1 Sustav za filtraciju vode Pure advantage
Unutrašnje komponente:
A B
C
D
E
• A. Pokrov + poklopac
• B. Uključujući uložak za čistu vodu
• C. Unutarnji spremnik
• D. Spremnik za vodu
• E. Pure water Memo - elektronički pokazivač za promjenu filtar uloška
• F. Ventil + brtva
Vanjske komponente:
C
F
•A. Spremnik
• B. Razina vode
• C. Posuda za sakupljanje vode
A B
HRVATSKI 11
2.
5.2 Početne radnje za korištenje vašeg dozatora vode
1.
Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustave sa sklopa spremnika
dijelove očistite prema opisu u poglavlju "Postupak čišćenja dozatora vode", radi uklanjanja mogućih ostataka.
5.3 Postupak čišćenja dozatora vode
• Deblokirajte dva granična elementa na bočnim stranama spremnika, kao što je prikazano na slikama:
• izvadite PUREADVANTAGE uložak iz sustava za filtraciju vode
• pritisnite granične elemente u sredini i pomaknite ih prema gore
• pomaknite graničnik u smjeru središnjeg spremnika.
• Gurnite spremnik prema gore, uzduž smjera ventila.
• Skinite pokrov i unutarnji spremnik
• Ventil odvijte u smjeru suprotno od smjera kazaljke na satu (osobito pazite da ne olabavi‐ te brtvu ventila, jer je neophodna za pravilan rad sustava).
• Očistite poklopac spremnika, ventil i brtvu ot‐ opinom tople vode i neutralnog sapuna. Isperi‐ te ga i stavite u otvor na vratima tijekom čiš‐ ćenja ostalih komponenti (kako biste izbjegli istjecanje hladnog zraka iz hladnjaka).
• Operite spremnik i unutarnji spremnik otopi‐ nom tople vode i neutralnog sapuna i isperite ih.
• Nakon čišćenja komponenti spremnika, ventil izvadite iz vrata hladnjaka i spremnik sastavite obrnutim redoslijedom (4;3;2;1) od rastavljanja (pripazite na pozicioniranje brtve ventila).
• Stavite složeni spremnik na vrata duž smjera ventila.
• Blokirajte granične elemente u obrnutom smjeru od deblokiranja.
• Ponovno umetnite PUREADVANTAGE uložak u unutarnji spremnik.
www.electrolux.com
12
5.4 Način upotrebe PUREADVANTAGE filtar uloška
2. korak: Umetnite u unutarnji spremnik
1. korak: Priprema uloška
Za pripremu vašeg PUREADVANTAGE filtar uloška, uklonite zaštitni omot (napomena: uložak i unutrašnji omot mogu biti vlažni, to je samo kondenzacija). Uložak uronite u hladnu vodu i lagano ga protre‐ site kako biste uklonili sve mjehuriće zraka. Filtar je sada spreman za upotrebu. Za razliku od nekih drugih filtar uložaka za vodu, novi PUREADVANTAGE uložak nije potrebno prethodno namakati.
Skinite pokrov. Prije umetanja uloška, izvadite unutarnji spremnik i temeljito ga očistite tako da ga isperete i osušite. Zatim temeljito očistite unutrašnjost spremnika za vodu vlažnom krpom i također osušite. Uložak umetnite u spremnik za filtar i gurnite prema dolje dok ne 'klikne' i čvrsto nasjedne. Uložak mora ostati na mjestu ako se unutarnji spremnik okrene naopako.
3. korak: Isperite uložak
2x
4. korak: Napunite spremnik vode
3x
Izvadite lijevak iz PUREADVANTAGE sustava za filtraciju vode, napunite ga pod slavinom hlad‐ nom vodom i ostavite da se filtrira. Izlijte prva dva punjenja u sudoper. Ta prva dva punjenja koriste se za ispiranje filtar uloška. Zatim vratite unutarnji spremnik u PUREADVAN‐ TAGE sustav za filtraciju vode. Vratite pokrov na vrč i pažljivo pritisnite prema dolje kako bi omogućili da ispravno sjedne na mjesto.
Za punjenje spremnika hladnom vodom, jedno‐ stavno otvorite poklopac, uzmite vrč vode iz slavine i ulijte je u spremnik kroz pokrov kao što je prikazano na slici (koristite poklopac svaki put kada želite napuniti vodom) ili izvadite spremnik za vodu (povucite ručicu (1) i zatim ga izvadite s njegovog mjesta (2)) i napunite pod slavinom hladnom vodom.
2
1
Pustite da se voda filtrira i ponovite "4. korak" koliko god puta želite, sve dok se PUREADVAN‐ TAGE sustav za filtraciju vode ne napuni.
5.5 Izvadite uložak pomoću prstenaste ručice
Za zamjenu uloška nakon četiri tjedna, jedno‐ stavno koristite prstenastu ručicu na vrhu uloška kako biste ga izvadili iz unutarnjeg spremnika, zatim ponovite gore navedene korake 1 - 3.
HRVATSKI 13
Radi izbjegavanja opasnosti od prolijevanja vode prilikom zatvaranja i otvaranja vrata hladnjaka, preporu‐ čujemo da spremnik za vodu ne napuni‐ te potpuno, već ulijte najviše 4 litre.
Ako u roku od 1-2 dana ne potrošite svu filtriranu vodu iz spremnika, izlijte svu preostalu vodu iz PUREADVANTAGE sustava za filtraciju vode i isperite ga prije ponovnog punjenja.
www.electrolux.com
14
5.6 PUREADVANTAGE Memo
Pokretanje Memo zaslona
Za maksimalan učinak filtra i optimalan ukus, važno je redovito mijenjati PUREADVANTAGE uložak. PUREADVANTAGE preporučuje zamjenu uloška u PUREADVANTAGE sustavu vašeg hladnjaka svaka četiri tjedna. PUREADVANTAGE Memo vas automatski podsjeća kada je potrebno promijeniti uložak. Jedinstvena PUREADVANTAGE Memo zna‐ čajka mjeri preporučeno vrijeme korištenja uloška. PUREADVANTAGE Memo se nalazi na prednjem dijelu spremnika za vodu.
Za pokretanje Memo značajke, držite pritisnutu tipku start na poklopcu dok se ne pojave sve če‐ tiri linije na zaslonu i dva puta zatrepere. Memo je sada namješten.
Funkcionalna kontrola
Indikator životnog vijeka
Treptajuće točke na Memo zaslonu označavaju da je Memo značajka u radu.
5.7 Važne informacije
• Otvor ventila na vratima hladnjaka mora biti zatvoren s ventilom za vodu za vrijeme redovi‐ tog rada uređaja.
• Koristite samo pitku vodu. Uporaba bilo koje druge vrste pića može rezultirati ostacima, ukusom ili mirisom u spremniku i slavini.
• Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrakom koji ulazi kada je voda izašla iz spremnika.
• U slučaju kada voda ne teče dobro, pritisnite pogonsku polugu još jednom. Držite čašu ispod slavine neko vrijeme kako biste bili si‐ gurni da je sva voda istekla u čašu.
• Nemojte koristiti gazirana pića, kao što su be‐ zalkoholni sokovi. Piće može iscuriti uslijed tlaka plina.
• Upamtite da je voda prehrambeni proizvod. Filtriranu vodu upotrijebite unutar jednog ili dva dana.
• Ukoliko PUREADVANTAGE sustav za filtra‐ ciju vode nećete dulje vrijeme upotrebljavati (npr. godišnji odmor), preporučujemo da ispraznite preostalu vodu iz sustava i ostavite uložak u spremniku za filtar.
HRVATSKI 15
Indikator životnog vijeka namijenjen isključivo upotrebi s PUREADVANTA‐ GE filtar ulošcima.
Indikator životnog vijeka podsjeća vas kada treba zamijeniti PUREADVANTAGE™ filtar. Svaka točka označava otprilike tjedan dana životnog vijeka. Preporučeni životni vijek PUREADVAN‐ TAGE™ filtra je četiri tjedna (30 dana) što je jed‐ nako četiri točke (100%). Svaki tjedan jedna krug nestaje pokazujući preostalo trajanje filtra. Ovo je način rada indikatora životnog vijeka:
1.
Pritisnite tipku STATUS kako biste uključili zaslon.
2.
Za provjeru stanja PUREADVANTAGE™ filtra u bilo koje vrijeme; pritisnite tipku na 0,5 - 2 sekunde. Na primjer: ako su vidljiva sva četiri svjetla, filtar je 100% pun s rokom upotrebe od četiri tjedna
3.
Za resetiranje vremena pritisnite tipku na 3 sekunde ili više.
4.
Zamijenite PUREADVANTAGE™ filtar kada sva svjetla trepte
Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite uložak i ponovite korake od 1 do 4 iz poglavlja "Kako upotrebljavati PUREADVANTAGE filtar uložak za vodu".
• PUREADVANTAGE sustav za filtraciju vode namijenjen je isključivo korištenju s tretiranom gradskom vodom iz slavine (napomena: ta se voda stalno nadzire i u skladu sa zakonskim propisima sigurna je za piće) ili s vodom iz pri‐ vatnih izvora, koja je ispitana da je sigurna za piće.
Ako vlasti izdaju upute da je potrebno prokuhavati vodu iz vodovoda, PUREADVAN‐ TAGE filtriranu vodu također treba prokuhati. Kada upute za prokuhavanje vode više nisu na snazi, cijeli sustav za filtraciju treba se oči‐ stiti i umetnuti novi uložak.
Više informacija o korištenju PUREA‐ DVANTAGE filtar uložaka i Memo zna‐ čajke možete naći u PUREADVANTA‐ GE priručniku.
Nove PUREADVANTAGE filtar uloške i Memo možete kupiti u servisnoj mreži za potrošače Electrolux
www.electrolux.com
16
6. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
6.1 Savjeti za uštedu energije
• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐ vorena duže no što je potrebno.
• Ako je temperatura okoline visoka, regulator temperature na višim postavkama i uređaj pun, kompresor može neprekidno raditi, što stvara inje ili led na isparivaču. Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator temperature prema nižim postavkama kako biste omogućili au‐ tomatsko odmrzavanje i uštedu električne energije.
6.2 Savjeti za zamrzavanje svježe
hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive tekućine u hladnjaku;
• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naročito ako ima jak miris;
• stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje slobodno kružiti.
6.3 Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti: Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske vreći‐ ce i stavite na staklenu policu iznad ladice za po‐ vrće. Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način najdulje dan-dva. Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih je pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu. Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i stavi‐ ti u specijalnu ladicu/ladice. Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne ne‐ propusne spremnike ili umotati u aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako biste ih odvojili od zraka što je više moguće. Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno ih je čuvati u držaču boca na vratima. Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u hladnjaku.
• najveća količina namirnica koju možete zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana je na nazivnoj pločici;
• postupak zamrzavanja traje 24 sata. Nemojte dodavati namirnica za zamrzavanje tijekom tog razdoblja;
• zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene namirnice vrhunske kvalitete;
• pripremite hranu tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili brzo i potpuno zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo željene količine;
• zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili polietilensku foliju kako biste osigurali da je pakovanje nepropusno;
• nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta hra‐ na dođe u dodir s već zamrznutom hranom, tako ćete spriječiti porast temperature potonje;
• nemasne namirnice se bolje čuvaju od masnih namirnica; sol smanjuje rok čuvanja namirni‐ ca;
• vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može prouzroči‐ ti smrzotine na koži;
• preporučuje se da je datum zamrzavanja do‐ bro vidljiv na svakom pakovanju, kako biste mogli voditi računa o vremenu pohranjivanja.
6.5 Savjeti za pohranjivanje
zamrznutih namirnica
Za postizanje najboljih performansi uređaja, pri‐ državajte se slijedećeg:
• provjerite je li prodavač ispravno čuvao zamrznutu hranu koju ste kupili;
• zamrznutu hranu iz trgovine namirnicama pre‐ bacite u zamrzivač u što kraćem roku;
• nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐ vorena duže no što je potrebno;
• nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti;
• namirnice ne čuvajte dulje od roka kojeg je otisnuo proizvođač.
6.4 Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od postupka zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
HRVATSKI 17
7.1 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐ trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neu‐ tralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
Nemojte koristiti deterdžente ili abraziv‐ na sredstva jer bi oni mogli oštetiti ure‐ đaj.
POZOR Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašte‐ ni tehničar.
7.2 Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
• očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i neutralnim sapunom;
• redovito provjeravajte brtve na vratima te čisti‐ te kako biste bili sigurni da su čiste i bez naslaga;
7.3 Odleđivanje hladnjaka
• dobro isperite i osušite. Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti
cijevi i/ili kablove unutar elementa. Nikada nemojte koristiti deterdžente, abrazivna sredstva, sredstva za čiš‐ ćenje vrlo intenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bi mogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Kondenzator (crna rešetka) i kompresor u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj će postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti električnu energiju.
Pazite da ne oštetite rashladni sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje mogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja. Zbog toga preporučujemo da čistite vanjski dio kućišta uređaja samo toplom vodom s malo tekućeg deterdženta za pranje suđa. Po završetku čišćenja, ponovno priključite uređaj na električnu mrežu.
7.4 Odmrzavanje zamrzivača
S druge strane, odjeljak zamrzivača ovog modela je vrste "no frost". To znači da nema nakupina inja tijekom njegovog rada, ni na unu‐ trašnjim stijenkama niti na hrani.
Inje se automatski uklanja s isparivača pretinca hladnjaka svaki put kada se motor kompresora zaustavi tijekom normalne uporabe. Otopljena voda se ispušta kroz ispusni otvor u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko mot‐ ora kompresora, gdje isparava. Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno posebno sredstvo za čiš‐ ćenje koje ćete naći već umetnuto u otvor za ispuštanje.
Inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom kruženju hladnog zraka u unutrašnjosti koji dovodi au‐ tomatski kontroliran ventilator.
www.electrolux.com
18
8. RJEŠAVANJE PROBLEMA
POZOR Prije rješavanja problema utikač isključi‐ te iz električne mreže. Samo kvalificirani električar ili ovlašteni serviser smije rješavati probleme koji ni‐ su navedeni u ovom priručniku.
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐ nog sredstva).
Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj stabilno
(sve četiri nožice trebaju biti na podu).
Kompresor neprekidno ra‐ di.
Regulator temperature možda nije ispravno postavljen.
Podesite na višu temperaturu.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Vrata su prečesto otvarana. Ne ostavljajte vrata otvorena
dulje no što je potrebno.
Temperatura namirnica je pre‐
visoka.
Prije spremanja, namirnice osta‐ vite da se ohlade na sobnu temperaturu.
Sobna temperatura je previ‐
Snizite temperaturu u prostoriji.
soka.
Uključena je funkcija brzog
zamrzavanja.
Voda teče niz stražnju ploču hladnjaka.
Tijekom procesa automatskog odmrzavanja, na stražnjoj se
Pogledajte poglavlje "Funkcija brzog zamrzavanja"
To je normalno.
stjenci odmrzava inje. Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu. Namirnice sprječavaju protok
vode u sakupljač vode. Voda curi po podu. Voda koja se topi ne otječe
kroz otvor u pliticu za ispara‐
Provjerite da proizvodi ne dodi‐ ruju stražnju stjenku.
Postavite otvor za otopljenu vo‐ du u pliticu za isparavanje.
vanje iznad kompresora. Stvara se previše inja i
leda.
Namirnice nisu ispravno
umotane.
Bolje umotajte namirnice.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Regulator temperature možda
Postavite višu temperaturu.
nije ispravno postavljen. Temperatura u uređaju je
previsoka. Temperatura namirnica je pre‐
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje
vrata". Prije spremanja, namirnice osta‐
visoka.
vite da se ohlade na sobnu temperaturu.
HRVATSKI 19
Problem Mogući uzrok Rješenje U uređaj ste odjednom stavili
mnogo namirnica. Temperatura u hladnjaku
je previsoka. Temperatura u zamrzivaču
je previsoka.
Nema cirkulacije hladnog zraka
u uređaju.
Namirnice su postavljene
preblizu jedne do drugih.
Stavljajte manje namirnica isto‐ vremeno.
Provjerite kruži li hladan zrak unutar uređaja.
Spremite namirnice tako da omogućite kruženje hladnog
zraka. Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije ispravno
utaknut u utičnicu mrežnog na‐
Ispravno utaknite utikač u utični‐
cu mrežnog napajanja.
pajanja.
Uređaj nema napajanja. Nema
napona u utičnici električne mreže.
Priključite drugi električni uređaj
na utičnicu mrežnog napajanja.
Obratite se kvalificiranom
električaru. Svjetlo ne radi. Svjetlo je u stanju pripravnosti. Zatvorite i otvorite vrata. Na zaslonu se pojavljuje
"dEMo".
Uređaj je u demonstracijskom načinu rada.
Držite približno 10 s pritisnutu
tipku OK dok se ne začuje dugi
zvučni signal i nedugo zatim ne
isključi zaslon: uređaj će zapo‐
četi s normalnim radom. Oglašava se zvučni alarm.
Zaslon je crveno
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Alarm ot‐
vorenih vrata". osvijetljen.
Gornji ili donji kvadratić prikazan je na zaslonu temperature.
Došlo je do pogreške u mjerenju temperature.
Obratite se servisnom predstav‐
niku (rashladni sustav će nasta‐
viti održavati namirnice hladnim,
no neće biti moguće podeša‐
vanje temperature).
Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate nazovite najbliži ovlašteni servis.
3.
8.1 Zatvaranje vrata
1.
Očistite brtve na vratima.
2.
Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte "Postavljanje".
Ako je potrebno, zamijenite neispravne brt‐ ve na vratima. Obratite se servisnom centru.
9. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE Pozorno pročitajte "Informacije o sigur‐ nosti" za siguran i ispravan rad uređaja prije postavljanja uređaja.
9.1 Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna tempera‐ tura odgovara klimatskoj klasi označenoj na naz‐ ivnoj pločici uređaja:
www.electrolux.com
20
Klimatsk a klasa
SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C
9.2 Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električnom napajanju u vašem domu.
9.3 Položaj
100 mm
min
A
20 mm
Temperatura okoline
B
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući kvalificiranom električaru. Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti‐ vama.
Uređaj udaljite od izvora topline, kao što su ra‐ dijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodan protok zraka oko stražnjeg dijela kućišta uređaja. Za osiguranje najboljeg ra‐ da, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog elementa, minimalna udaljenost između vrha kućišta uređaja i visećeg elementa treba biti najmanje 100 mm. Međutim, u savršenim se uvjetima uređaj ne bi smio nalaziti ispod visećih zidnih elemenata. Točno niveliranje osigurava se pomoću jedne ili više podesivih nožica na pod‐ nožju kućišta uređaja.
UPOZORENJE Mora biti omogućeno iskopčavanje ure‐ đaja iz električne mreže: utikač zato mora biti lako dostupan nakon po‐ stavljanja.
9.4 Stražnji odstojnici
4
2
1
3
Dva odstojnika možete pronaći u vrećici s dokumentacijom. Kako biste postavili odstojnike, učinite sljedeće:
1.
Otpustite vijak.
2.
Umetnite odstojnik ispod vijka.
3.
Okrenite odstojnik u ispravan položaj.
4.
Ponovno zategnite vijke.
9.5 Niveliranje
9.6 Promjena smjera otvaranja vrata
HRVATSKI 21
Prilikom namještanja uređaja provjerite stoji li u vodoravnom položaju. To se može postići pomoću dvije podesive nožice na prednjem donjem dijelu.
A
B
E
F
DC
UPOZORENJE Prije obavljanja bilo koje radnje izvucite utikač iz električne utičnice.
Savjetujemo vam da radnje koje slijede obavite u prisutnosti druge osobe, koja će čvrsto držati vrata uređaja tijekom iz‐ vođenja postupka.
Za promjenu smjera otvaranja vrata izvršite sljedeće korake:
• Otvorite vrata. Odvijte središnju šarku (B). Skinite plastični odstojnik (A)
• Skinite odstojnik (F) i pomaknite ga na drugu stranu zatika šarke (E).
• Skinite vrata.
• Izvadite lijevi pokrivni zatik središnje šarke (C, D) i premjestite na drugu stranu.
• Namjestite zatik srednje šarke (E) u lijevu rupi‐ cu donjih vrata.
• Odvijte zatik gornjeg okova i zavijte ga na su‐ protnu stranu.
www.electrolux.com
22
• Skinite pokrov pomoću alata. (A).
A
B
C
C
C
B
B
• Odvijte zatik (B) donje šarke i odstojnik (C) pa ih stavite na suprotnu stranu.
• Ponovno umetnite pokrov (A) na suprotnu stranu.
• Skinite pokrove (B). Skinite zatike pokrova (A).
• Odvijte ručke (C) i pričvrstite ih sa suprotne strane.
• Ponovno umetnite zatike pokrova (A) na su‐ protnu stranu.
Obavite završnu provjeru kako biste provjerili da:
A
• Su svi vijci pritegnuti.
• Magnetna brtva prianja na kućište.
• Se vrata ispravno otvaraju i zatvaraju.
Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može se do‐ goditi da brtva ne prianja savršeno uz kućište. U tom slučaju, pričekajte da se brtva prirodno
A
prilagodi vratima. Ako ne želite izvršiti gore navedene postupke, obratite se najbližoj ovlaštenoj službi postpro‐ daje. Stručnjak službe postprodaje o vašem će trošku promijeniti smjer otvaranja vrata.
10. ZVUKOVI
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
HRVATSKI 23
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
Loading...
+ 53 hidden pages