12. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ
Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
ҚАЗАҚ3
1.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас
бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс
қолдану мақсатында, пайдаланушыға
арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде
кеңестері мен ескертулеріне назар салып
оқып шығыңыз. Осы құрылғыны
пайдаланатын адамдардың барлығы, қажетсіз
ақаулықтар мен тұрмыстық апаттардың алдын
алу үшін,оны пайдалану тәсілдерімен және
қауіпсіздікті қамтамасыз ететін
функцияларымен жете таныс болуы керек.
Осы қолдану туралы нұсқаулықты сақтап
қойыңыз және тоңазытқышты басқа
адамдарға бергеніңізде немесе
сатқаныңызда, оны пайдаланатын әрбір
адамның бұйымның қолданыс мерзімі
аяқталғанға дейін оған қатысты пайдалану
және қауіпсіздік шараларынан хабардар
болуы үшін нұсқаулықты да қоса беруді
ұмытпаңыз.
Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігін
қамтамасыз ету үшін осы пайдаланушы
нұсқаулығындағы ескертулерді орындаңыз,
себебі қадағалаудың жеткіліксіздігінен туған
ақаулық үшін өндіруші жауапкершілік
көтермейді.
1.1 Балалар мен әлсіз адамдардың
қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не
болмаса ақыл-ой деңгейіне байланысты не
пеш жұмысына қатысты тәжрибиесі мен
білімінің аздығына байланысты пайдалана
алмайтын адамдар (балаларды қоса
алғанда), пешті пайдалану туралы ерекше
нұсқауларды алмайынша не олардың
қауіпсіздігіне ие адамның қадағалауынсыз
пайдаланбауға тиіс.
Балалар құрылғымен ойнамас үшін оларды
қадағалап отыру қажет.
• Машинаның орауыштары мен қорабын
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
• Егер құрылғыны тастасаңыз, оның ашасын
розеткадан суырыңыз да, қорек сымын
қиып(құрылғыға барынша тақата)балалар
ішіне кіріп қамалып не электр тогының
қатерлі әсеріне ұшырамас үшін есігін
ағытып алып тастаңыз.
• Егер есігі магнитті тығыздағышпен
жабдықталған бұл құрылғыны, есігінде не
қақпағында серіппелі құлыбы бар ескі
құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі
құрылғыны ең алдымен оның серіппелі
құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз.
Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып
қалатын қауіп көзіне айналудан сақтайды.
1.2 Жалпы қауіпсіздік туралы
мағлұматтар
Құрылғының корпусындағы немесе
кіріктірілген элементіндегі желдеткіш
саңылауларды бітемей, ашық ұстаңыз.
• Осы нұсқаулықта айтылғандай, бұл
құрылғы әдеттегі үй жағдайларында
тамақты және/немесе сусындарды сақтау
үшін арналған.
• Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатында
ешқандай механикалық немесе кез келген
басқа жасанды құралды пайдаланушы
болмаңыз.
• Өндіруші рұқсат бермеген болса,
тоңазытқыш құрылғылардың ішіне басқа
электр құрылғыларды (балмұздақ жасайтын
құрылғы сияқты) салып қолданушы
болмаңыз.
• Салқындатқыш зат ағатын жүйеге зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғының салқындатқыш зат ағатын
жүйесінде изобутан (R600a) және қоршаған
ортамен сыйысымдылығы жоғары, бірақ
сонда да жанғыш зат болып табылатын,
табиғи газ болады.
Құрылғының тасымалдау және орнату
кезінде салқындатқыш зат жүйесіне зақым
келтірілмейтініне көз жеткізіңіз.
Салқындатқыш зат жүйесі зақымдалса:
– жалын от пен тұтату көздері болмауы
тиіс
– құрылғы орналасқан бөлмені жақсылап
желдетіңіз
• Осы өнімді немесе оның сипаттарын
өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе қысқа
тұйықталу, өрт шығу және/немесе тоқ соғу
қаупі төнеді.
Назарыңызда болсын!
www.electrolux.com
4
• Бұл құрылғы ауыр. Оны жылжытқан кезде
• Қолыңыз сулы болса, мұздатқыш бөліктен
• Құрылғыны ұзақ уақытқа тікелей күн
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық
1.3 Күнделікті пайдалану
• Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі пластик
• Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен сұйықты
• Тағамдарды артқы қабырғадағы ауа
• Мұздатылған тағамды жібітіп алған соң оны
• Алдын ала оралған тағамды мұздатылған
Назарыңызда болсын!
Кез келген электрлік бөлшектерін
(қуат сымы, аша, компрессор),
қатерлі жағдай орын алмас үшін,
куәлігі бар қызмет көрсетуші маманы
немесе білікті техник маман
ауыстыруға тиіс.
1.
Қуат кабелін ұзартуға болмайды.
2.
Қуат кабелі құрылғының артқы
жағында мыжылып немесе
зақымдалып қалмағанына көз
жеткізіңіз. Мыжылған немесе
зақымдалған қуат кабелі тым қызып
кетіп, өрт шығуына әкелуі мүмкін.
3.
Құрылғының айыры қол жетерлік
жерде орналасқанына көз жеткізіңіз.
4.
Айырды қуат кабелін ұстап тартпаңыз.
5.
Розетка босап кеткен болса, айырды
оған қоспаңыз. Тоқ соғу немесе өрт
шығу қаупі бар.
6.
Құрылғыны ішкі жарықтама шамының
қақпағы (егер бар болса) жабылмаса
іске қосуға болмайды.
абай болу керек.
заттарды алмаңыз және оларға тимеңіз,
себебі қолыңыздың терісі сыдырылып кетуі
немесе қарылып қалуы мүмкін.
сәулелерінің астына қоймаңыз.
құрылғыларда пайдалануға арналған
арнайы шамдар (егер бар болса) ғана
қолданылған. Олар үйді жарықтандыру
үшін қолдануға жарамайды.
жерлерге қоймаңыз.
қоймаңыз, себебі олар жарылып кетуі
мүмкін.
шығатын саңылауға қарама-қарсы қоюға
болмайды. (Егер құрылғыға мұз қатпайтын
болса)
қайта мұздатуға болмайды.
тағам өндірушінің нұқсауларына сай
сақтаңыз.
• Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға
қатысты ұсыныстарын қатаң орындау
керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз.
• Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін
сусындарды тоңазытқыш камераға
қоймаңыз, себебі ыдысқа түскен қысым
оның жарып, нәтижесінде құрылғыға нұқсан
келуі мүмкін.
• Мұздақтарды тоңазытқыштан алған бетте
пайдаланғанда аяз қарып жіберуі мүмкін.
1.4 Күтім және тазалау
• Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас
бұрын құрылғыны өшіріп, ашаны электр
желісіндегі розеткадан суырып алыңыз.
• Құрылғыны металл заттармен
тазаламаңыз.
• Құрылғы қырауын тазалау үшін өткір
заттарды пайдаланбаңыз. Пластик
қырғышты пайдаланыңыз.
• Еріген суды жинайтын табақшаны мезгілмезгіл тексеріп отырыңыз. Қажет болса,
табақшаны тазалап отырыңыз. Табақша
толып қалған жағдайда су құрылғының
астыңғы жағына жиналады.
1.5 Орнату
Электр желісіне қосарда, арнайы
бөлімдерде берілген нұсқауларды
мұқият орындаңыз.
• Құрылғы орамын ашып, оның еш жерінің
бүлінбегенін тексеріп алыңыз. Құрылғының
бір жері бүлініп қалса қоспаңыз. Қандай да
бір бүлінушілік орын алғанда, құрылғыны
сатып алған жерге дереу хабарлаңыз.
Бұндай жағдайда қорабын сақтап қойыңыз.
• Құрылғыны қоспас бұрын оның майы
компрессорға ағып құйылу үшін кем
дегенде екі сағат күтіңіз.
• Құрылғы айналасында ауа жеткілікті түрде
айналуға тиіс, ауа айналымы жеткіліксіз
болса құрылғы қызып кетеді. Желдету
жеткілікті болу үшін орнатуға қатысты
нұсқауларды орындаңыз.
• Мүмкін болса, құрылғының жылы тұратын
бөлшектерін (компрессор, конденсатор)
ұстап қалып не оларға қол тигізіп алып
күйіп қалмас үшін тоңазытқыштың арт
жағын әрқашан қабырғаға қаратып
қойыңыз.
• Құрылғыны радиатор не пештердің қасына
жақын орналастыруға болмайды.
• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасының
қол оңай жететін жерде болуын
қамтамасыз етіңіз.
• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егер
суға қосу қажет болса).
1.6 Қызмет
• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр
жұмыстарын электр маманы не білікті адам
жүзеге асыруға тиіс.
• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілетті
қызмет көрсету орындары жүзеге асыру
керек және құрылғының нағыз өз
бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс.
1.7 Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқыш
сұйығының құрамында да, изоляция
2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
ҚАЗАҚ5
материалдарында да озон қабатына
зиян келтіретін газдар жоқ. Бұл
құрылғыны тұрмыстық қалдық пен
қоқыстар тасталатын жерге тастауға
болмайды. Оның изоляция
қабаттамасында тұтанғыш газдар
бар: құрылғыны жергілікті құзырлы
мекемелерден алынатын жарамды
ережелерге сай тастау қажет.
Салқындатқыш құралға, әсіресе оның
қызу алмастырғышқа жақын артқы
бөлігіне зиян келтірмеңіз. Құрылғыда
пайдаланылған
белгіленген материалдар қайта
өңдеуден өткізуге жарайды.
белгішесімен
1
32
11
547896
10
www.electrolux.com
6
Жеміс тартпалары
1
Freshzone тартпасы
2
Шыны сөрелер
3
Ауамен үздіксіз салқындату
4
Шөлмек сөресі
5
Басқару панелі
6
3. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
Сары май сөресі
7
Есіктің сөресі
8
Шөлмек қоятын сөре
9
Мұздатқыш себеттер
10
Техникалық ақпарат тақтайшасы
11
1
234567
Бейнебет
1
Drink Chill түймешігі және Құрылғы ON/
2
OFF түймешігі
Суығырақ температураға қою тетігі
3
Жылырақ температураға қою тетігі
4
Тоңазытқыш бөліктің түймешігі
5
Мұздатқыш бөліктің түймешігі
6
Mode түймешігі
7
Түймешіктердің алдын ала қойылған
сигналдарын Mode және Суығырақ
температураға қою тетігін бірнеше секунд
бірге басып қатайтуға болады. Осыны қайта
өзгертуге болады.
3.1 Бейнебет
ABCDEFG H I
JKLMNO
• A. Тоңазытқыш температурасының
индикаторы
• B. Тоңазытқыштың OFF (сөндіру)
индикаторы
• C. Демалыс режимі
• D. Тоңазытқыштың Эко режимі
• E. ShoppingMode
• F. Ескерту индикаторы
• G. Мұздатқыштың Эко режимі
• H. FastFreeze режимі
• I. Мұздатқыш температурасының
индикаторы
• J. Минут операторы
• K. DrinksChill режимі
• L. Мұздатқыштың OFF" (сөндіру)
индикаторы
• M. Ауа сүзгісі
• N. Еркін сақтау режимі
• O. Демо режимі
Тоңазытқыш немесе мұздатқыш
бөлікті таңдағаннан кейін
жандану басталады.
Температураны таңдағаннан кейін
жанданған белгі бірнеше минут
жыпылықтайды.
3.2 Құрылғыны қосу
Құрылғыны қоу үшін, мына әрекеттерді
орындаңыз:
1.
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
2.
Температура индикаторы бастапқы
орнатылған температураны көрсетеді.
Егер бейнебетте DEMO көрсетілсе, құрылғы
демо-режимде тұрады: "КЕЛЕСІ ЖАҒДАЙДА
НЕ ІСТЕУ КЕРЕК..." тарауын қараңыз.
Орнатылған басқа температураны таңдау
үшін "Температураны реттеу" тарауын
қараңыз.
3.3 Өшіру
Құрылғыны сөндіру үшін мына әрекеттерді
орындаңыз:
1.
Құрылғы ON/OFF түймешігін 3 секунд
басыңыз.
2.
Бейнебет сөнеді.
3.
Құрылғыны электр желісінен ағыту үшін
ашаны розеткадан суырыңыз.
3.4 Тоңазытқышты сөндіру
Тоңазытқышты сөндіру үшін:
1.
Fridge Compartment түймешігін бірнеше
секунд басыңыз.
2.
Тоңазытқыш OFF индикаторы
көрсетіледі.
3.5 Демалыс режимі
Бұл функция ұзақ демалысқа кетерде
жағымсыз иіс пайда болдырмай,
тоңазытқышты жабық әрі бос ұстауға
мүмкіндік береді.
Демалыс функциясы іске қосулы
тұрғанда, тоңазытқыш бөлік бос
болуға тиіс.
Функцияны іске қосу үшін:
1.
Mode түймешігін тиісті белгі
көрсетілгенше басыңыз.
Демалыс индикаторы бірнеше секунд
жыпылықтайды.
ҚАЗАҚ7
Тоңазытқыш температурасының
индикаторы орнатылған температураны
көрсетеді.
Функцияны ажырату үшін:
1.
Mode түймешігін Демалыс индикаторы
жыпылықтағанша басыңыз.
2.
Демалыс индикаторы өшеді.
Функция тоңазытқыштың басқа
орнатылған температурасын
таңдаған кезде ажыратылады.
3.6 Температураны реттеу
Тоңазытқыш немесе мұздатқыш бөлікті
таңдаңыз.
Температураны орнату үшін температура
түймешігін басыңыз.
Орнатылған әдепкі температура:
• тоңазытқыш үшін +4°C
•мұздатқыш үшін -18°C
Температура индикаторлары орнатылған
температураны көрсетеді.
Таңдалған температура 24 сағат ішінде
орнайды.
Электр қуаты үзіліп қалса,
орнатылған температура сақтаулы
қалады.
3.7 FreeStore режимі
Функцияны іске қосу үшін:
1.
Mode түймешігін тиісті белгі
көрсетілгенше басыңыз.
Егер функция автоматты түрде іске
қосылса, FreeStore индикаторы
көрсетілмейді ("Күнделікті пайдалану"
тарауын қараңыз).
FreeStore режимін іске қосқанда қуат
шығыны артады.
3.8 DrinksChill режимі
DrinksChill функциясы дыбысты сигналды
қажетті кезде орнату үшін қолданылады,
мысалы, рецепт бойынша пісіргенде қоспаны
белгілі бір уақыт ішінде суытып алу қажет
www.electrolux.com
8
болса, немесе мұздатқышқа жылдам суыту
үшін қойылған шөлмектерді ұмытып кетпеу
үшін ескерту сигналы қажет болған кезде
қолданылады.
Функцияны іске қосу үшін:
1.
2.
3.
Кері санақ аяқталған кезде DrinksChill
индикаторы жыпылықтайды да, дыбысты
сигнал естіледі:
1.
2.
Функцияны кері санақ орындалып тұрған
кезде, кез келген уақытта ажыратуға болады.
1.
2.
"Суығырақ температура" түймешігі мен
"Жылырақ температура" түймешігін басып,
уақытты кері санақ орындалып тұрған кезде
және аяқталған кезде өзгертуге болады.
3.9 ShoppingMode
Жылы тағамды көп мөлшерде, мысалы, азықтүлік дүкенінен келген бетте салғыңыз келсе,
тағамдарды неғұрлым тез тоңазыту үшін, әрі
тоңазытқыштағы басқа тағамдар жібіп кетпес
үшін ShoppingMode функциясын іске қосуды
ұсынамыз.
Функцияны іске қосу үшін:
1.
DrinkChill түймешігін басыңыз.
DrinksChill индикаторы көрсетіледі.
Таймер орнатылған мәнді көрсетеді (30
минут).
Таймердің орнатылған мәнін 1 мен 90
минут аралығында өзгерту үшін
"Суығырақ температура" түймешігі және
"Жылырақ температура" түймешігін
басыңыз.
Таймер жыпылықтай бастайды (min).
Мұздатқыш камерадағы сусындарды
алыңыз.
Дыбыстық сигналды сөндіру және
функцияны біржола тоқтату үшін
DrinkChill түймешігін басыңыз.
DrinkChillтүймешігін басыңыз.
DrinksChill индикаторы сөнеді.
Mode түймешігін тиісті белгі
көрсетілгенше басыңыз.
ShoppingMode индикаторы бірнеше
секунд жыпылықтайды.
ShoppingMode функциясы шамамен 6 сағат
өткенде автоматты түрде өшеді.
Функцияны автоматты түрде сөніп қалмай
тұрып өшіру үшін:
1.
Mode түймешігін ShoppingMode
индикаторы жыпылықтағанша басыңыз.
2.
ShoppingMode индикаторы сөнеді.
Функция тоңазытқыштың басқа
орнатылған температурасын
таңдаған кезде ажыратылады.
3.10 Тоңазытқыш және Мұздатқыш
бөлікке арналған EcoMode режимі
Тағамды барынша оңтайлы сақтау үшін
EcoMode режимін таңдаңыз.
Функцияны іске қосу үшін:
1.
Тоңазытқыш/мұздатқыш бөлікті
таңдаңыз.
2.
Mode түймешігін тиісті белгі
көрсетілгенше басыңыз.
EcoMode индикаторы бірнеше секунд
жыпылықтайды.
Температура индикаторы орнатылған
температураны көрсетеді:
– тоңазытқыш үшін: +4°C
– мұздатқыш үшін: -18°C
3.
EcoMode индикаторы көрсетіледі.
Функцияны ажырату үшін:
1.
Тоңазытқыш/мұздатқыш бөлікті
таңдаңыз.
2.
Mode түймешігін EcoMode индикаторы
жыпылықтағанша басыңыз.
3.
EcoMode индикаторы сөнеді.
Функция басқа орнатылған
температураны таңдаған кезде
ажыратылады.
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
4.1 Мұздатылған тағамды
сақтайтын камера
Құрылғыны ең алғаш қолданғанда не ұзақ
уақыт пайдаланбағаннан кейін қосқан кезде,
камераға тамақ салмас бұрын құрылғыны ең
кем дегенде 2 сағат ең жоғарғы
параметрлерге қойып жұмыс істетіп алыңыз.
Кездейсоқ еріп кету, мысалы электр
қуаты өшіп, ток техникалық
сипаттамалар кестесіндедегі "көтеру
уақыты" бөлімінде берілген
мәндерден де ұзақ уақыт бойы
қосылмай тұрса, еріп кеткен тағамды
жылдам пайдаланып не дереу пісіріп
алып барып қайта тоңазыту
(салқындатқан соң) қажет.
4.2 Жібіту
Мұздатылған не тоңазытылған тағамды
қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа
арналған уақыттың шамасына қарай отырып,
оны тоңазытқыш ішінде не бөлме
температурасында жылытуға болады.
Тағамның кіші кесектерін тоңазытқыштан
алған бетте мұздаған қалпы пісіре беруге
болады. бұндай жағдайда пісіру уақыты
ұзағырақ болады.
4.4 DYNAMICAIR
ҚАЗАҚ9
4.3 Жаңа тағамды мұздату
Мұздатқыш бөлік жаңа тағамды мұздату мен
тоңазыған және мұздатылған тағамдарды
ұзақ уақыт сақтауға жарайды.
Жаңа тағамды мұздату үшін Fast Freeze
функциясын, мұздатылатын тағамды
мұздатыш бөлікке қоярдың алдында, кем
дегенде 24 сағат бұрын қосыңыз.
Мұздатылуға тиіс жаңа тағамды астыңғы
бөлікке қойыңыз.
24 сағат ішінде мұздатуға болатын тағамның
ең көп мөлшері құрылғының ішіндегі
техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген.
Мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады: осы
уақыт аралығында мұздатқыңыз келген басқа
тағамды қосып салмаңыз.
Тоңазытқыш камера тағамдарды жылдам
суытып, камера ішіндегі температураны
барынша біркелкі ұстауға көмектесетін
құралмен жабдықталған.
Бұл құрал қажетті болғанда өздігінен іске
қосылады, мысалы есік ашылғаннан кейін
немесе бөлме температурасы жоғары болған
кезде температураны жылдам қалпына
келтіреді.
Қажет болғанда құралды қолмен қосуға
мүмкіндік береді ("DYNAMICAIR функциясы"
тарауын қараңыз).
4.5 Жылжымалы сөрелер
DYNAMICAIR құралы есік ашық кезде
тоқтайды да, есік жабылғаннан кейін дереу
іске қосылады.
Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді
қалауыңызша орналастыруға арналған
бірнеше бағыттауыш бар.
www.electrolux.com
10
4.6 Бөтелке сөресі
4.7 Есіктің сөрелерін орналастыру
Бөтелкелерді (ауызын алға қаратып) алдын
ала орналастырылған сөреге қойыңыз.
Сөре көлденең орналастырылған болса, тек
жабық бөтелкелерді ғана қойыңыз.
Ашылған бөтелкелерді сақтау үшін осы
бөтелке сөресін еңкейтіп қоюға болады. Бұл
нәтижеге қол жеткізу үшін сөрені жоғары
қарай бұрып, келесі жоғарғы деңгейге көтеріп
қоюға болады.
Әр түрлі мөлшерде оралған тағамдарды
орналастыру үшін есіктегі сөрелерді түрлі
биіктікке қоюға болады.
1
2
Бұл үшін төмендегі әрекеттерді жасаңыз:
сөрелерді көрсеткі бағыты бойынша еппен
тартып шығарыңыз да, қажетті орынға
қойыңыз.
3
4.8 Freshzone тартпа
FreshZone тартпасы балық, ет, теңіз өнімдері
сияқты жас тағамдарды сақтауға қолайлы,
себебі бұл тартпаның температурасы,
тоңазытқыштың басқа жеріндегі
температурадан төмен.
ҚАЗАҚ11
4.9 Мұздатқыш себеттерді мұздатқыштан алу
Мұздатқыш себеттер, кездейсоқ алынып
қалуға немесе құлап кетуге жол бермейтін
тіреуішпен жабдықталған. Оны мұздатқыштан
алу үшін, себетті өзіңізге қарай тартыңыз да,
2
1
шегіне жеткен кезде себеттің алдыңғы жағын
жоғары көтеріп қалыңыз.
Қайта орнына қою үшін, себеттің алдыңғы
жағын ақырын ғана көтеріп мұздатқышқа
салыңыз. Шеткі жақтарын келтіріп салғаннан
кейін, себеттерді өз орындарына қарай
итеріңіз.
5. PUREADVANTAGE СҮЗГІ КАРТРИДЖІ БАР СУ ҮЛЕСТІРГІШТІ
ПАЙДАЛАНУ ТӘСІЛІ
5.1 Таза сүзгісі бар су жүйесі
Ішкі құралас бөлшектері:
A
B
C
D
E
• A. Қақпағы + тығыны
• B. Таза су сүзгісін қосқанда
• C. Ішкі сауыт
• D. Су сауыты
• E. Таза су индикаторы - картридж ауыстыру
электрондық индикаторы
• F. Клапан + тығыздағыш
Сыртқы құралас бөлшектері:
C
F
•A. Үлестіргіш
• B. Су тетігі
• C. Су тамшылайтын науа
A
B
www.electrolux.com
12
5.2 Су үлестіргішті пайдаланудағы
алғашқы қадамдар
1.
5.3 Су үлестіргішті тазалау рәсімі
Сауыт жинағынан кез келген таспаны
және басқа да қорғағыш заттарды алып
тастаңыз
2.
жиналып қалған қалдықты тазалау үшін
"Су үлестіргішті тазарту рәсімі"
тарауында көрсетілгендей құралас
бөлшектерді тазалаңыз.
• Суреттерде көрсетілгендей, сауыттың екі
жанындағы екі шектегіш элементті
босатыңыз:
• су сүзу құрылғысынан PUREADVANTAGE
картриджін алып шығыңыз
• шектегіш элементтердің ортасынан
басыңыз да, жоғары жылжытыңыз
• шектегішті ортаңғы сауытқа қарай
жылжытыңыз.
• Сауытты клапанға қарай ұзынынан
тартыңыз.
• Қақпақ пен ішкі сауытты алыңыз
• Клапанды сағат тілінің бағытына қарсы
бұрап алыңыз (клапанның тығыздағышын
жоғалтып алмаңыз, себебі ол
функциялардың дұрыс жұмыс істеуі үшін
керек).
• Сауыттың қақпағын, клапанды және
тығыздағышты бейтарап сабын езілген
жылы сумен тазалаңыз. Оны шайыңыз да,
басқа құраластарды тазалау кезінде есік
саңылауының ішіне салыңыз
(тоңазытқыштан суық ауа шықпас үшін).
• Сауыт пен ішкі сауытты бейтарап сабын
езілген жылы сумен тазалап, шайыңыз.
• Сауыттың құраластарын тазалағаннан
кейін клапанды тоңазытқыштың есігінен
алыңыз да, сауытты бөлшектеу ретіне
керісінше түрде (4;3;2;1) жинақтаңыз
(клапан тығыздағышының орналасуына
назар аударыңыз).
• Жинақталған сауытты клапанның
бағытымен есіктің үстіне ұзынынан
салыңыз.
• PUREADVANTAGE картриджін ішкі сауытқа
қайта салыңыз.
5.4 PUREADVANTAGE сүзгі картриджін пайдалану тәсілі
1-ші қадам: Картриджді дайындау
PUREADVANTAGE сүзгі картриджін дайындау
үшін қорғағыш орамын алыңыз (ескерім:
картридж бен ішкі орағышы дымқыл болуы
мүмкін, бұл жай ғана конденсат).
Картриджді суық суға матырып, ішіндегі ауа
көпіршігін шығару үшін ақырындап сілкіңіз.
Сүзгі енді қолдануға дайын.
Басқа кейбір су сүзу картридждеріндегідей
жаңа PUREADVANTAGE картриджін алдын
ала суға батырып қоюдың қажеті жоқ.
2-ші қадам: Ішкі сауытқа салыңыз
Қақпағын алыңыз. Картриджді салар алдында
ішкі сауытты алыңыз да, оны мұқият шайып,
құрғатып сүртіңіз.
Содан кейін су сауытының ішін дымқыл
шүберекпен жақсылап тазалап, оны да
құрғатып сүртіңіз.
Картриджді су сауытының ішіне салыңыз да,
орнына сырт етіп түскенше төмен басыңыз.
Ішкі сауытты төңкерген кезде картридж
орнында тұруға тиіс.
ҚАЗАҚ13
3-ші қадам: Картриджді шаю
2x
4-ші қадам: Су сауытын қайта толтыру
3x
Ішкі сауытты PUREADVANTAGE су сүзу
құрылғысынан алыңыз да, ағып тұрған суық
судан құйып, сүзгіден өткенше қоя тұрыңыз.
Алғашқы екі рет құйылған суды раковинаға
төгіңіз. Осы алғашқы екі рет құйылған су сүзгі
картриджін шаю үшін қолданылады.
Содан кейін ішкі сауытты қайта
PUREADVANTAGE су сүзу құрылғысына
салыңыз.
Сауыттың қақпағын қайта жабыңыз да,
орнына дұрыс түскенше үстінен абайлап
төмен басыңыз.
www.electrolux.com
14
5.5 Картриджді шығырлы тұтқадан ұстап шығару
Сауытқа суық су құю үшін үстіңгі ашылмалы
қақпақшаны көтерсеңіз болды, шүмектен
аққан судан бір құмыра құйып алып, оны
суретте көрсетілгендей (су құю үшін үнемі
қақпақты пайдаланыңыз) сауыттың
қақпағынан құйыңыз немесе су сауытын
(тұтқасын тартып (1), содан кейін орнынан (2)
алыңыз) су шүмегінің астына тосып, суық суға
толтырыңыз.
Тоңазытқыштың есігін ашып-жапқан
кезде су шашырап кетпес үшін біз су
сауытын шегіне дейін толтырмай, ең
көбі 4 литр су құюды ұсынамыз.
2
1
Егер су сауытындағы сүзілген судың
бәрін 1-2 күнде пайдаланбасаңыз,
PUREADVANTAGE су сүзу
құрылғысына қайта су құяр алдында,
оның ішінде қалған суды түгел төгіңіз.
Су сүзгіден өткенше күтіңіз де,
PUREADVANTAGE су сүзу құрылғысына су
толғанша "4-ші қадамды" қанша рет
қайталағыңыз келсе, сонша рет қайталаңыз.
Төрт аптадан кейін картриджді ауыстыру үшін
ішкі сауыттан картриджді алу үшін оның
үстіндегі шығырлы тұтқаны пайдаланыңыз да,
жоғарыдағы 1 - 3-ші қадамдарды қайталаңыз.
5.6 PUREADVANTAGE сүзгісіне қатысты ескерім
Сүзгінің тиімділігі барынша жоғары және
судың дәмі жақсы болуы үшін
PUREADVANTAGE картриджін уақытылы
ауыстырып отырудың маңызы зор.
PUREADVANTAGE компаниясы
тоңазытқыштың PUREADVANTAGE
құрылғысындағы картриджді төрт апта сайын
ауыстыруға кеңес береді.
PUREADVANTAGE Memo картриджді
ауыстыру уақытын автоматты түрде
ескертеді.
Бірегей PUREADVANTAGE Memo индикаторы
картриджді пайдалану үшін ұсынылған
уақытты есептейді.
PUREADVANTAGE Memo су сауытының
алдыңғы жағында орналасқан.
Memo бейнебетін іске қосу
Memo индикаторын іске қосу үшін қақпақтағы
бастау түймешігін бейнебетте төрт жолақтың
бәрі көрініп, екі рет жыпылықтағанша басып
ұстап тұрыңыз. Memo индикаторы енді
орнатылды.
ҚАЗАҚ15
Функцияны басқару тетігі
Қолданыс мерзімі индикаторы
Memo индикаторындағы жыпылықтаған
түймешіктер Memo индикаторының жұмыс
істеп тұрғанын көрсетеді.
www.electrolux.com
16
5.7 Маңызды ақпарат
• Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрғанда,
• Ауыз суды ғана пайдаланыңыз. Басқа
• Сауытта су қалған кезде, ауа кірген кезде
• Су дұрыс ақпаған жағдайда, жетек тұтқаны
• Алкогольсыз сусындар сияқты газдалған
• Судың тағамға жататыны есіңізде болсын.
тоңазытқыш есігінің клапан саңылауы Су
клапанымен жабылуға тиіс.
сусын түрін қолданылса, сауытта немесе
шүмекте қалдық, дәм немесе иіс қалуы
мүмкін.
шуыл естілуі мүмкін.
тағы бір рет басыңыз. Шүмектің астындағы
стақанға судың бәрі жиналуы үшін оны сәл
уақыт ұстай тұрыңыз.
сусындарды пайдаланбаңыз. Сусын газ
қысымының әсерінен жылыстап ағуы
мүмкін.
Сүзгіден өткен суды бір - екі күнде
пайдаланыңыз.
Қолданыс мерзімі индикаторы
PUREADVANTAGE сүзгісінің
картридждерінде ғана пайдалануға
арналып жасалған.
Қолданыс мерзімі индикаторы
PUREADVANTAGE™ сүзгісін ауыстыратын
уақыт келгенін ескертеді. Әр нүкте қолданыс
мерзімінің шамамен бір аптасына сай келеді.
PUREADVANTAGE™ сүзгісінің ұсынылатын
қолданыс мерзімі шамамен (30 күн) төрт апта
және бұл мерзім төрт нүктемен (100%)
көрсетіледі. Әр апта өткен сайын қалған
қолданыс мерзімін көрсету үшін бір шеңбер
көрінбей қалып отырады. Қолданыс мерзімі
индикаторы былай жұмыс істейді:
1.
Бейнебетті іске қосу үшін STATUS
(ҚАЛЫП-КҮЙ) түймешігін басыңыз.
2.
PUREADVANTAGE™ сүзгісінің қалыпкүйін кез келген уақытта көру үшін
түймешікті 0.5-2 секунд басыңыз.
Мысалы, төрт жарық көрінген кезде сүзгі
төрт апта қолдану үшін 100% толып
тұрады
3.
Уақытты бастапқы қалпына келтіру үшін
түймешікті 3 секунд немесе одан ұзақ
басыңыз.
4.
Барлық шамдары жыпылықтаған кезде
PUREADVANTAGE™ сүзгісін
ауыстырыңыз
• PUREADVANTAGE су сүзу құрылғысын
ұзақ уақыт бойы (мысалы, демалысқа
кеткен кезде) пайдаланбайтын болсаңыз,
құрылғының ішінде қалған суды төгіп
тастап, картриджді сүзгі сауытта
қалдыруды ұсынамыз.
Жүйені қайтадан пайдаланардан бұрын
картриджді алып, "PUREADVANTAGE сүзгі
картриджін пайдалану тәсілі" тарауының 1 4-ші қадамдарын қайталаңыз.
• PUREADVANTAGE су сүзу құрылғысы тек
қала бойынша өңделген құбыр суымен
(ескерім: бұл су үнемі бақыланады және
заңнамалық ережелерге сәйкес ішуге
қауіпсіз) немесе ішуге қауіпсіздігі бойынша
сыналған жеке сумен жабдықтау көздерінен
алынған суды пайдалануға арналған.
Егер уәкілетті мекемелерден құбыр суын
қайнату керек деген нұсқау алынса,
PUREADVANTAGE сүзгісінен өткен суды да
қайнату керек. Суды қайнату туралы
нұсқаудың күші жойылған кезде, бүкіл
сүзгілеу жүйесін тазалап, жаңа картридж
орнату керек.
PUREADVANTAGE сүзгі
картридждері мен Memo индикаторын
пайдалану туралы толық ақпаратты
PUREADVANTAGE ақпараттық
нұсқаулығынан табуға болады.
Сіз жаңа PUREADVANTAGE сүзгі
картридждері мен Memo индикаторын
Electrolux немесе PUREADVANTAGE
компанияларының тұтынушыларға
қызмет көрсету желісінен сатып ала
аласыз.
6. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
ҚАЗАҚ17
6.1 Қуатты үнемдеуге қатысты
ақыл-кеңес
• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттан
артық уақыт ашып тұрмаңыз.
• Орта температурасы жоғары болса,
температура регуляторы ең жоғарғы
параметрге қойылса және тоңазытқыш
ішіне тамақ толтырылса салынса,
компрессор буландырғыш құралдың үстіне
мұз қатырып, үздіксіз жұмыс жасауы мүмкін.
Бұндай жағдай орын алса, температура
регуляторын құрылғы электр қуатын
үнемдей отырып өздігінен жібу үшін төменгі
көрсеткішке қойыңыз.
6.2 Жаңа тағамды тоңазытуға
қатысты ақыл-кеңес
Ең жақсы нәтижеге жету үшін:
• жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық
заттарды тоңазытқышқа қоймаңыз
• тағамның бетін жабыңыз не оны орап
салыңыз, әсіресе ол өткір иісті болса
• тағамды ауа оның айналасында еркін
айнала алатындай етіп орналастырыңыз
6.3 Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Пайдалы кеңестер:
Ет (барлық түрлері) : полиэтилен қалтаға орап
көкөніс суырмасының үстіңгі жағындағы шыны
сөреге қойыңыз.
Сақтық мақсатында тағамды осылайша тек
бір, көп дегенде екі күн ғана сақтау керек.
Пісірілген тағамдар, суық тағамдар т.б.:
бұлардың бетін жауып кез келген сөреге
қоюға болады.
Жемістер мен көкөністер: бұларды мұқият
тазалап арнайы сөреге (лер) салу қажет.
Сарымай мен ірімшік: бұларды арнайы ауа
өткізбейтін сауыттарға салып не алюминий
қағазға не полиэтилен қалтаға орап,
мүмкіндігінше ауа өткізбеуге тырысу қажет.
Сүт бөтелкелері: бұлардың тығындарын
жауып, есіктегі бөтелке қойылатын қатарға
қою қажет.
Оралмаған банан, картоп, пияз бен
сарымсақты тоңазытқышта ұстауға болмайды.
6.4 Тоңазыту туралы кеңес
Төменде тоңазыту үрдісін барынша тиімді
жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестер
берілген:
• 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көп
тағам мөлшері техникалық ақпарат
тақтайшасында берілген;
• мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осы
уақыт аралығында тоңазытылуға тиіс ешбір
қосымша тағамды қосып салуға болмайды;
• тек аса жоғары сапалы, жаңа және мұқият
тазаланған тағамдарды ғана тоңазытыңыз;
• тағамды жылдам әрі толықтай мұздатып,
қажетті кезде оның тек қажетті мөлшерін
ғана жібіту үшін кішкене бөлшектерге бөліп
дайындаңыз;
• тағамды алюминий қағазға не полиэтилен
қалтаға орап, орамының ауа
өткізбейтіндігіне көз жеткізіп алыңыз;
• жаңа, мұздамаған тағамды әлдеқашан
мұздаған тағамға, оның температурасы
көтеріле бастамас үшін тигізбеңіз;
• майы аз тағамдар майлы тағамдарға
қарағанда жақсы әрі ұзақ сақталады; тұз
тағамның сақталу уақытын азайтады;
• мұз текшелерін мұздатқыш камерадан
алған бетте тура пайдаланса, аяз теріні
қарып кетуі мүмкін;
• Тағамдарды сақтау уақытының кестесін
жасау үшін, тағамның әрбір жеке
орамасына оның тоңазытылған ай-күнін
жазып қою ұсынылады;
www.electrolux.com
18
6.5 Тоңазытылған тағамдарды
сақтауға қатысты ақыл-кеңес
Құрылғының барынша жақсы жұмыс істеуін
қамтамасыз ету үшін мына әрекеттерді
орындау керек:
• сатушының мұздаған қалпы сатылатын
тағамдарды тиісті түрде мұздатқанына көз
жеткізіңіз;
• мұздатылған тағамдарды дүкеннен
мұздатқышқа барынша аз уақыт ішінде
жеткізіңіз;
7. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
• егер аса қажет болмаса есігін жиі ашпаңыз
немесе ұзақ уақыт ашып қалдырмаңыз;
• мұздап тұрған тағамды жібіткеннен кейін
сапасы дереу түсе бастайды және оны
қайта мұздатуға болмайды;
• тағамды өндіруші көрсеткен жарамдылық
мерзімінен артық уақыт сақтамаңыз.
7.1 Ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын,
жаңа бұйымға тән иісті арылту үшін оның іші
мен ішкі керек-жарақтарын сәл нейтрал сабын
салынған жылы сумен жуып, содан соң мұқият
құрғатыңыз.
Жуғыш зат не жеміргіш ұнтақтарды
пайдаланбаңыз, бұл құрылғының
сыртқы қабатына зиян келтіреді.
Сақтандыру туралы ескерту!
Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын
құрылғыны электр желісінен
ағытыңыз.
Бұл құрылғының салқындатқыш
құралында сутегілі көміртек бар;
сондықтан да, жөндеу жұмыстары
мен оны қайта толтыруды тек
уәкілетті маман ғана жүзеге асыруға
тиіс.
7.2 Мезгілімен тазалап отыру
Құрылғыны мезгіл-мезгіл тазалап отыру
қажет:
• іші мен керек-жарақтарын аздап нейтрал
сабын салынған жылы сумен тазалаңыз.
• есік тығыздағышын мезгіл-мезгіл тазалап,
кір тұрып қалмас үшін сүртіп алып
отырыңыз.
• шайып мұқият құрғатыңыз.
Құрылғы ішіндегі түтікшелер және/не
сымдардың ешқайсысын тартпаңыз,
жылжытып не бүлдірмеңіз.
Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш
заттарды, жеміргіш ұнтақтар мен аса
хош иістендірілген тазалағыш
заттарды не балауыз
жылтыратқыштарды пайдаланбаңыз,
себебі бұндай заттар құрылғының
беткі қабатын бүлдіріп, онда ерекше
иіс қалдырады.
Құрылғының артындағы конденсатор (қара
гриль) мен компрессорды шөтке не
шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу
құрылғы жұмысын жақсартып, электр
шығынын азайтады.
Салқындатқыш жүйеге еш нұқсан
келтірмеуге тырысыңыз.
Ас үй құрылғыларының бетін тазалауға
арналған көпшілік заттардың құрамында осы
құрылғы үшін пайдаланылған пластиктерге
зиянды әсер ететін химикаттар бар.
Сондықтан да осы құрылғы корпусының
сыртын, тек аздаған жуғыш зат салынған
жылы сумен тазалау ұсынылады.
Тазалап болған соң құрылғыны электр
желісіне қайта қосыңыз.
7.3 Тоңазытқыш мұзын жібіту
7.4 Тоңазытқыш қырауын еріту
Осы үлгідегі мұздатқыш камера, екінші
жағынан алғанда "еш қырау тұрмайтын" түрге
жатады. Бұл құрылғы пайдаланылып тұрғанда
құрылғының ішкі қабырғаларына да,
ҚАЗАҚ19
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрса, қырау
тоңазытқыш камерадағы буландырғыштан,
мотор компрессоры тоқтаған сайын
автоматты түрде шығарылады. Еріген су
құрылғының артындағы, мотор
компрессорының үстіндегі арнайы
контейнерге су шығатын саңылау арқылы
жиналады да, осы жерде буға айналады.
Жиналған су ағып, тоңазытқыштағы тағамға
тамшыламас үшін тоңазытқыш бөліктегі
науаның ортасындағы еріген су ағатын
саңылауды мезгіл-мезгіл тазалап тұрған
маңызды.
Құрылғымен бірге жеткізілетін арнайы
тазалағыш құралды пайдаланыңыз, оны су
ағатын тесіктен аласыз.
тағамдырдың үстіне де еш қырау тұрмайды
дегенді білдіреді.
Қыраудың болмауы автоматты түрде
басқарылатын желдеткіштің көмегімен
құрылғы ішінде үздіксіз айналыстағы суық
ауаның болуына байланысты.
8. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
Сақтандыру туралы ескерту!
Ақаулықтың себептерін анықтамас
бұрын құрылғыны тоқтан ағытыңыз.
Осы нұсқаулықта көрсетілмеген
ақаулықты тек білікті электрші немесе
уәкілетті адам ғана анықтауға тиіс.
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғыдан шуыл
шығады.
Компрессор үздіксіз
жұмыс істейді.
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Есік тым жиі ашылған.Есікті қажет кезде ғана
Тағамның температурасы
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған
кезде шуыл естіледі (компрессор,
салқындатқыш сұйықтықтың
айналуы).
Құрылғы дұрыс орнықпаған.Құрылғының орнықты тұрған-
тұрмағанын тексеріңіз (төрт
аяғы да еденге тиіп тұруға
тиіс).
Температура тетігі дұрыс
орнатылмаған болуы мүмкін.
Жылырақ температураға
қойыңыз.
ашыңыз, ұзақ ашып қоймаңыз.
Тағамды сақтардың алдында
тым жоғары.
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтыңыз.
www.electrolux.com
20
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Бөлме температурасы тым
Жылдам мұздату функциясы
Су тоңазытқыштың
артқы тақтасына қарай
ағады.
Су тоңазытқыштың ішіне
ағады.
Тағамдар судың су жинағыш
Су жерге ағады.Еріген су ағатын түтікше
Қырау, мұз тым көп
қатқан.
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Температура тетігі дұрыс
Құрылғының ішіндегі
температура тым
жоғары.
Тағамның температурасы
Бір мезгілде тым көп тағам
Тоңазытқыштың ішіндегі
температура тым
жоғары.
Мұздатқыштың ішіндегі
температура тым
жоғары.
Құрылғы жұмыс істемей
тұр.
Қуат ашасы розеткаға дұрыс
жоғары.
азайтыңыз.
"Жылдам мұздату функциясы"
Бөлменің температурасын
қосылған.
Мұзды автоматты түрде еріту
тарауын қараңыз.
Бұл дұрыс.
барысында мұз артқы
тақтаға ағады.
Су ағатын түтікше бітеліп
қалған.
Су ағатын түтікшені
тазалаңыз.
Тағамдарды артқы тақтаға
науаға құйылуына кедергі
тигізбей орналастырыңыз.
жасайды.
Еріген су ағатын түтікшені
арқылы аққан су,
компрессордың үстіндегі
буландырғыш науаға
жалғаңыз.
буландырғыш науаға
ақпайды.
Тағамдар дұрыс оралмаған.Тағамдарды жақсылап
ораңыз.
Жоғарырақ температураға
орнатылмаған болуы мүмкін.
қойыңыз.
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Тағамды сақтардың алдында
тым жоғары.
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтыңыз.
Бір мезгілде сақталатын тағам
сақтауға қойылған.
Құрылғының ішінде суық ауа
айналымы жоқ.
Тағамдар бір-біріне өте
жақын қойылған.
мөлшерін азайтыңыз.
Құрылғы ішінде суық ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
Тағамдарды суық ауа айнала
алатындай етіп сақтаңыз.
Құрылғы сөндірулі.Құрылғыны қосыңыз.
Ашаны розеткаға дұрыстап
сұғылмаған.
сұғыңыз.
ҚАЗАҚ21
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғыға электр қуаты
келмей тұр. Розеткада тоқ
жоқ.
Розеткаға басқа электр
құрылғысын қосып көріңіз.
Электрші маманға
хабарласыңыз.
Шам жанбайды.Шам күту режимінде тұр.Есікті жауып, қайта ашыңыз.
Бейнебетте "dEMo"
жазуы пайда болады.
Құрылғы демо режимде тұр.Ұзақ дыбыстық сигнал естіліп,
бейнебет аз уақытқа сөнген
кезде OK түймешігін шамамен
10 сек. басып ұстап тұрыңыз:
құрылғы қалыпты жұмыс істей
бастайды.
Дыбыстық сигнал
Есік дұрыс жабылмаған."Есік ашық сигналын" қараңыз.
естіледі. Бейнебет қызыл
түске еніп тұр.
Температура
бейнебетінде үстіңгі
немесе астыңғы текше
көрсетіледі.
Температураны өлшеген
кезде қате орын алды.
Қызмет көрсету орталығы
өкіліне хабарласыңыз
(салқындатқыш жүйе тағамды
салқындатуын жалғастырады,
бірақ температураны реттеу
мүмкін емес).
Берілген ақыл-кеңес ақаулықты түзетуге көмектеспесе, жақын жердегі қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
3.
8.1 Есікті жабыңыз
1.
Есік тығыздағыштарын тазалаңыз.
2.
Қажет болса, есікті реттеңіз. "Орнату"
тарауын қараңыз.
Қажет болса, зақым келген
тығыздағыштарды өзгертіңіз. Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
9. ОРНАТУ
9.1 Орналастыру
Бұл құрылғыны температурасы құрылғының
техникалық ақпараттар тақтайшасында
көрсетілген климат санатына сай келетін
жерге орналастыру қажет:
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны орнатпай тұрып
"Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке
басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз
ету үшін және құрылғыны дұрыс
пайдалану үшін мұқият оқып
шығыңыз.
Климат
Қоршаған орта температурасы
санаты
SN+10°C бастап + 32°C дейін
N+16°C бастап + 32°C дейін
ST+16°C бастап + 38°C дейін
T+16°C бастап + 43°C дейін
9.2 Электр желісіне жалғау
Электр желісіне қоспас бұрын техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу
мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына
сай келетіндігін тексеріп алыңыз.
Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы мақсатта
қорек сымы контактпен қатар жеткізілген. Егер
www.electrolux.com
22
үйдегі розетка жерге қосылмаған болса, білікті
электр маманынан ақыл-кеңес ала отырып,
құрылғыны қолданыстағы ережелерге сай
жерге жекелей қосыңыз.
Жоғарыда айтылып өткен ережелер
сақталмаса, өндіруші қандай да бір
9.3 Орналасуы
100 mm
min
A
20 mm
B
жауапкершілікті өз мойнына алудан бас
тартады.
Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
Құрылғыны радиаторлар, бойлерлер, тура
түскен күн жарығы сияқты жылу көздерінен
мүмкіндігінше алыс орнату қажет.
Құрылғының артқы жағында ауаның еркін
айналып тұруын қамтамасыз етіңіз. Құрылғы
жақсы жұмыс істеуі үшін, егер құрылғы
қабырғаға ілулі заттың астына қойылса,
құрылғының үсті мен қабырғаға ілулі заттың
арасында кем дегенде 100 мм орын қалуға
тиіс. Дегенмен, ең жақсысы, құрылғыны
қабырғаға ілінетін заттың астына қоймаған
дұрыс. Құрылғы корпусының астындағы бір
немесе бірнеше аяғын реттеу арқылы оны бір
деңгейлеп орнатуға болады.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны электр желісінен
ағытатындай етіп орналастыру керек;
сондықтан оны орнатқаннан кейін
оның ашасы қол оңай жететін жерде
тұруға тиіс.
9.4 Артқы тығыздағыштар
2
1
4
3
Құжаттар салынған қалтадан екі
тығыздағышты таба аласыз.
Тығыздағыштарды орнату үшін мына
қадамдарды орындаңыз:
1.
Бұранданы босатыңыз.
2.
Тығыздағышты бұранданың астына
салыңыз.
3.
Тығыздағышты дұрыс жаққа бұраңыз.
4.
Бұрандаларды қатайтыңыз.
9.5 Деңгейін келтіру
9.6 Есіктің ашылатын жағын өзгерту
ҚАЗАҚ23
Құрылғыны орналастырған кезде орнықты
болуын қадағалаңыз. Оны алдының төменгі
жағындағы реттемелі екі аяғының көмегімен
орнықты етуге болады.
A
B
E
F
DC
Назарыңызда болсын!
Қандай да бір жұмысты іске асырмас
бұрын ашаны электр розеткасынан
суырыңыз.
Төмендегі әрекеттерді жүзеге асыру
үшін, құрылғының есіктерін мықтап
ұстап тұруға көмектесетін тағы бір
адамның болуын ұсынамыз.
Есіктің ашылатын бағытын өзгерту үшін мына
қадамдарды жасаңыз:
• Есіктерді ашыңыз. Ортаңғы топсаны (В)
ағытып алыңыз. Пластмасса аралық
шектегішті (А) алыңыз
• Аралық шектегішті (F) алыңыз да, топса
өзегінің (E) екінші жағына ауыстырыңыз.
•Есіктерді алыңыз.
• Ортаңғы топсаның (C, D) сол жақ қақпақ
істікшесін алыңыз да, екінші жағына
ауыстырыңыз.
• Ортаңғы топсаның істікшесін (Е) астыңғы
есіктің сол жақ тесігіне салыңыз.
www.electrolux.com
24
• Үстіңгі топса білікшесін босатып алып,
қарама-қарсы жаққа бекітіңіз.
• Қақпақты құралмен алыңыз. (A).
A
• Астыңғы топса өзегін (В) және аралық
шектегішті (С) бұрап алыңыз да, қарсы
жағына салыңыз.
• Қақпақты (А) қарама-қарсы жаққа қайта
орнатыңыз.
B
C
• Қақпақтарды (B) алыңыз. Қақпақтардың
C
B
A
C
B
A
білікшесін (A) алыңыз.
• Тұтқаларын (С) алып, қарама-қарсы жаққа
орнатыңыз.
• Қақпақтың білікшелерін (А) қарама-қарсы
жаққа қайта орнатыңыз.
Ең соңында төмендегілерді тексеріңіз:
• Барлық бұрандалардың қатайтып
бұралғанын.
• Магнитті тығыздауыштың қаптамаға
жабысқанын.
• Есіктің дұрыс ашылып-жабылатынын.
Егер бөлме температурасы салқын болса
(мысалы, қыста), тығыздағыш қаптамаға
дұрыс келмеуі мүмкін. Мұндай жағдайда
тығыздағыш өздігінен дәл келгенше күтіңіз.
Егер жоғарыда аталған жұмысты атқарғыңыз
келмесе, жақын жерде орналасқан қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз. Қызмет
көрсету орталығының маманы есіктің орнын
төлемақыға ауыстырып береді.
10. ШУЫЛ ТҮРЛЕРІ
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде
түрлі шуыл естіледі (компрессор,
салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).
SSSRRR!
HISSS!
ҚАЗАҚ25
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
26
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
11. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
ӨлшеміБиіктігі2010 мм
Ені595 мм
Тереңдігі658 мм
Температураны көтеру
уақыты
Кернеу230-240 В
Жиілік50 Гц
Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол
жағында орналасқан техникалық ақпарат
18 сағ
тақтайшасында және қуат мәндері берілген
жапсырмада көрсетілген.
12. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
ҚАЗАҚ27
Белгі
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына
өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ29
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора, перед его
установкой и первым использованием внима‐
тельно прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
редачи в пользование другому лицу передай‐
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
новый пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
нения продуктов питания и напитков в бы‐
товых условиях, как описано в настоящем
руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐
дильника.
• Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее,
огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ка.
В случае повреждения контура холодиль‐
ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
ля может привести к короткому замыканию,
возникновению пожара и/или поражению
электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицирован‐
ный обслуживающий персонал.
www.electrolux.com
30
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
1.3 Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
• Замороженные продукты после разморажи‐
• При хранении расфасованных заморожен‐
• Следует тщательно придерживаться реко‐
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не раздавлена и не повреждена зад‐
ней частью прибора. Раздавленная
или поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
электрическим током или возникнове‐
ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на
руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых при‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов
«Без образования инея»).
вания не должны подвергаться повторной
заморозке.
ных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа‐
ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к то‐
му, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐
морожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие
холодильника для талой воды. При необхо‐
димости прочистите сливное отверстие.
Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
денным в соответствующих парагра‐
фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
РУССКИЙ31
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль‐
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
,
www.electrolux.com
32
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
Ящики для фруктов
1
Ящик «Зона свежести»
2
Стеклянные полки
3
Система динамического охлаждения воз‐
4
духа
Полка для бутылок
5
Панель управления
6
32
11
547896
Полка для сливочного масла
7
Дверная полка
8
Полка для винных бутылок
9
Корзины морозильника
10
Табличка с техническими данными
11
10
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
234567
Дисплей
1
Кнопка Drink Chill и кнопка ON/OFF при‐
2
бора
Кнопка понижения температуры
3
Кнопка повышения температуры
4
Кнопка холодильного отделения
5
Кнопка морозильного отделения
6
Кнопка Mode
7
Предустановленный уровень громкости мож‐
но изменить. Для этого на несколько секунд
нажмите одновременно на кнопку Mode и
кнопку понижения температуры. Это измене‐
ние можно отменить.
3.1 Дисплей
ABCDEFG H I
JKLMNO
РУССКИЙ33
• А. Индикатор температуры холодильника
• В. Индикатор отключения холодильника
• C. Режим «Отпуск»
• D. Режим холодильника «Эконом»
• E. ShoppingMode
• F. Сигнальный индикатор
• G. Режим морозильника «Эконом»
• H. Режим FastFreeze
• I. Индикатор температуры морозильника
• J. Таймер
• K. Режим DrinksChill
• L. Индикатор выключения морозильника
• M. Воздушный фильтр
• N. Режим «Свободное хранение»
• О. Деморежим
После выбора холодильного или мо‐
розильного отделения включается
анимация
После выбора температуры анима‐
ция мигает в течение нескольких се‐
кунд.
.
3.2 Включение прибора
Чтобы выключить прибор, выполните следую‐
щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
На индикаторах температуры отобра‐
жаются значения температуры, заданные
по умолчанию.
Если на дисплее высветилось сообщение
DEMO, значит, прибор находится в деморежи‐
ме. См. раздел «ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...»
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐
ратуры».
3.3 Выключение
Для выключения прибора выполните следую‐
щие действия:
1.
Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживай‐
те ее нажатой в течение 3 секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
3.4 Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните
следующие действия:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
Compartment в течение нескольких се‐
кунд.
2.
Появится индикатор OFF.
3.5 Режим «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную
камеру пустой и закрытой в течение продол‐
жительного отсутствия владельца без образ‐
ования в ней неприятных запахов.
www.electrolux.com
34
Включение режима
1.
Выключение функции
1.
2.
3.6 Регулирование температуры
Выберите холодильное или морозильное от‐
деление.
Нажмите кнопку выбора температуры для ус‐
тановки температуры.
Установленная температура по умолчанию:
• +4°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения
Индикатор температуры отобразит заданное
значение температуры.
Установленная температура достигается в те‐
чение 24 часов.
3.7 Режим FreeStore («Свободное
хранение»)
Включение режима
1.
2.
Выключение функции
1.
При включенной функции «Отпуск» в
холодильнике не должно быть про‐
дуктов.
Нажимайте на кнопку Mode («Режим»),
пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
На несколько секунд замигает индикатор
«Отпуск».
На дисплее температуры отображается
заданное значение температуры.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode
(«Режим»), пока не замигает индикатор
«Отпуск».
Индикатор «Отпуск» погаснет.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
При сбое в подаче электроэнергии
заданное значение температуры со‐
храняется.
Нажимайте на кнопку Mode («Режим»),
пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
На несколько секунд замигает индикатор
FreeStore («Свободное хранение»).
При автоматическом включении
функции индикатор FreeStore («Сво‐
бодное хранение») не загорается (см.
«Ежедневное использование»).
Включение функции FreeStore («Сво‐
бодное хранение») увеличивает по‐
требление электроэнергии.
3.8 Режим DrinksChill
(«Охлаждение напитков»)
Режим DrinksChill («Охлаждение напитков»)
можно использовать для выдачи звукового
сигнала в нужное время. Это может оказаться
полезным, когда, например, по рецепту тре‐
буется охлаждать тесто в течение определен‐
ного времени или когда требуется не забыть
о бутылках, помещенных в морозильник для
быстрого охлаждения.
Включение режима
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill («Охлажде‐
ние напитков»).
Появится символ DrinksChill («Охлажде‐
ние напитков»).
На дисплее таймера отобразится теку‐
щее значение настройки (30 минут).
2.
При помощи кнопок повышения или пони‐
жения температуры измените заданное
значение таймера в интервале от 1-й до
90 минут.
3.
Индикатор таймера начнет мигать (min).
По окончании обратного отсчета индикатор
DrinksChill(«Охлаждение напитков») начнет
мигать и раздастся звуковой сигнал:
1.
Извлеките напитки из морозильного отде‐
ления.
2.
Нажмите на кнопку DrinkChill («Охлажде‐
ние напитков») для выключения звуково‐
го сигнала и отключения функции.
Функцию можно отключить в любой момент
обратного отсчета:
1.
Нажмите на кнопку DrinkChill («Охлажде‐
ние напитков»).
2.
Индикатор DrinksChill («Охлаждение на‐
питков») погаснет.
Время можно изменить как в любой момент
обратного отсчета, так и в его конце, при по‐
мощи кнопок повышения и понижения темпе‐
ратуры.
3.9 ShoppingMode
Если необходимо поместить большое количе‐
ство теплых продуктов, например, после по‐
сещения магазина, рекомендуется включить
режим ShoppingMode («Покупки») для уско‐
ренного охлаждения продуктов и предотвра‐
щения повышения температуры уже находя‐
щихся в холодильнике продуктов.
Включение режима
1.
Нажимайте на кнопку Mode («Режим»),
пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
На несколько секунд замигает индикатор
ShoppingMode («Покупки»).
Режим ShoppingMode («Покупки») отключает‐
ся автоматически примерно через 6 часов.
Выключение режима до его автоматического
завершения
1.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode
(«Режим»), пока не замигает индикатор
ShoppingMode («Режим Покупки»).
2.
Индикатор ShoppingMode («Режим По‐
купки») погаснет.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
РУССКИЙ35
Включение функции:
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
На несколько секунд замигает индикатор
EcoMode.
На индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
– для холодильной камеры: +4°C
– для морозильной камеры: -18°C
3.
Появится индикатор EcoMode.
Выключение функции
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode,
пока не замигает индикатор EcoMode.
3.
Индикатор EcoMode погаснет.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры.
3.10 Режим EcoMode холодильного
и морозильного отделений
Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите режим EcoMode.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании про‐
дуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети от‐
сутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице тех‐
нических данных "время повышения
температуры", размороженные про‐
дукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они осты‐
нут).
4.2 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
www.electrolux.com
36
можно размораживать в холодильном отделе‐
нии или при комнатной температуре, в зави‐
симости от времени, которым Вы располагае‐
те для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
4.3 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
4.4 DYNAMICAIR
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов вклю‐
чите функцию Fast Freeze не менее, чем за 24
часа до закладки подлежащих заморажива‐
нию продуктов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию свежие
продукты в верхнее отделение.
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
на табличке с техническими данными, распо‐
ложенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
В холодильном отделении предусмотрено ус‐
тройство, обеспечивающее быстрое охлажде‐
ние продуктов и более равномерную темпера‐
туру в отделении.
Устройство включается самостоятельно по
мере необходимости, например, с целью бы‐
строго восстановления температуры после
открывания дверцы или в условиях высокой
окружающей температуры.
Предусмотрена возможность включения ус‐
тройства вручную - в случае необходимости
(см. «Функция DYNAMICAIR »).
4.5 Передвижные полки
Система DYNAMICAIR прекращает работать в
случае открывания дверцы и включается сра‐
зу же после ее закрывания.
Расположенные на стенках холодильника на‐
правляющие позволяют размещать полки на
нужной высоте.
4.6 Полка для бутылок
4.7 Размещение полок дверцы
1
2
3
РУССКИЙ37
Уложите бутылки (горлышками к себе) на
предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное по‐
ложение, можно класть только закрытые бу‐
тылки.
Полку для бутылок можно установить под на‐
клоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐
тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее
можно было повернуть вверх и установить на
следующий верхний уровень.
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐
ковок продуктов различных размеров, полки
дверцы можно размещать на разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте сле‐
дующим образом:
медленно потяните полку в направлении, ука‐
занном стрелками, пока она не освободится;
затем установите ее на нужное место.
4.8 Ящик Freshzone
Ящик "Зона свежести" (FreshZone) предназна‐
чен для хранения таких свежих продуктов, как
мясо, рыба, морепродукты, поскольку
температура в нем ниже, чем в остальной ча‐
сти холодильника.
www.electrolux.com
38
4.9 Извлечение из морозильника корзин для замораживания
Корзины морозильного отделения оснащены
стопором, препятствующим их случайному
выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐
зину из морозильной камеры, потяните ее на
2
1
себя. Когда она достигнет конечного положе‐
ния, приподнимите передний край корзины и
снимите ее.
Вставляя корзину в морозильную камеру,
слегка приподнимите ее переднюю часть.
Преодолев стопоры, задвиньте корзину до
упора.
5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДЫ С КАССЕТНЫМ
ФИЛЬТРОМ «ЧИСТОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО» (PUREADVANTAGE)
5.1 Устройство водяного фильтра
«Чистое преимущество»
Внутренние компоненты
A
B
C
D
E
F
• A. Крышка + заглушка
• B. Вставка с кассетой фильтра «Чистое
преимущество»
• C. Внутренний резервуар
• D. Резервуар для воды
• E. Напоминающий индикатор фильтра «Чи‐
стое преимущество» – электронный инди‐
катор необходимости замены фильтра
• F. Клапан и уплотнение
Внешние компоненты:
C
• A. Дозатор
• B. Рычажок подачи воды
• C. Лоток для сбора капель
A
B
РУССКИЙ39
2.
5.2 Подготовка к использованию
диспенсера воды
1.
Удалите скотч и прочие защитные эле‐
менты с бака для воды
Промойте компоненты, как это описано в
разделе «Промывка дозатора», чтобы
удалить накопившиеся со временем от‐
ложения.
5.3 Промывка дозатора
• Разблокируйте два фиксатора по бокам ре‐
зервуара, как это показано на иллюстра‐
ции.
• Выньте кассету фильтра «Чистое преиму‐
щество» из модуля фильтра.
• Нажмите на фиксаторы в середине и вытя‐
ните его вверх.
• Продвиньте фиксатор в сторону централь‐
ного резервуара.
• Надавите на резервуар в направлении кла‐
пана.
• Извлеките крышку и внутренний резервуар.
• Отвинтите клапан, поворачивая его против
часовой стрелки (будьте особенно внима‐
тельны, чтобы не потерять уплотнение кла‐
пана, т.к. в противном случае он не будет
работать надлежащим образом).
• Промойте крышку резервуара и уплотнение
теплой водой с нейтральным моющим
средством. Сполосните их и вставьте кры‐
шку в отверстие дверцы, пока будете про‐
мывать остальные компоненты (просто что‐
бы из холодильника не выходил холодный
воздух).
• Промойте резервуар и внутренний резер‐
вуар теплой водой с нейтральным моющим
средством, после чего сполосните.
• После промывки компонентов резервуара
извлеките клапан из отверстия дверцы хо‐
лодильника и соберите бак в порядке, об‐
ратном порядку разборки (4;3;2;1), обращая
внимание на правильность расположения
уплотнения клапана.
• Вставьте собранный резервуар в дверцу по
направлению клапана.
• Закрепите фиксаторы в обратном порядке.
• Установите кассету фильтра «Чистое пре‐
имущество» обратно во внутренний резер‐
вуар.
www.electrolux.com
40
5.4 Как пользоваться кассетным фильтром «Чистое преимущество»
Действие 2: Установка во внутренний резер‐
вуар
Действие 1: Подготовка кассеты
Вначале снимите защитную обертку с кассеты
«Чистое преимущество» (примечание: кассе‐
та и обертка изнутри могут быть влажными –
это просто конденсат).
Погрузите кассету в холодную воду и пошеве‐
лите, чтобы удалить пузырьки воздуха. Те‐
перь фильтр готов к эксплуатации.
В отличие от некоторых других фильтров, но‐
вые кассеты «Чистое преимущество» в пред‐
варительном замачивании не нуждаются.
Снимите крышку. Перед тем как вставить кас‐
сету, снимите внутренний резервуар, тща‐
тельно промойте и протрите досуха.
Затем тщательно протрите бак изнутри влаж‐
ной тряпкой, и также насухо вытрите его.
Вставьте кассету в резервуар и надавите до
щелчка.
Кассета должна оставаться на месте, даже
если перевернуть внутренний резервуар
вверх дном.
Действие 3: Промывка кассеты
2x
Действие 4: Заполните резервуар водой
3x
Извлеките внутренний резервуар из модуля
фильтра «Чистое преимущество», заполните
его холодной водой из-под крана и дайте вре‐
мя, чтобы вся вода прошла через фильтр.
Слейте воду после первых двух таких проце‐
дур. Эти две процедуры нужны, чтобы про‐
мыть кассету фильтра.
Затем снова вставьте внутренний резервуар в
модуль фильтра «Чистое преимущество».
Наденьте крышку и осторожно надавите, что‐
бы она точно встала на место.
Чтобы заполнить резервуар холодной водой
просто поднимите откидную крышку и из под‐
ходящей емкости налейте в него холодную
воду, как показано на рисунке (при каждом за‐
полнении водой поднимайте крышку) или из‐
влеките резервуар для воды (потяните за руч‐
ку (1) и выньте его из его посадочного места
(2)), а затем наполните его холодной водой
из-под крана.
2
1
Дайте воде пройти через фильтр и повторяй‐
те Действие 4 до тех пор, пока фильтр «Чи‐
стое преимущество» не заполнится.
5.5 Извлеките кассету, потянув за ручку.
РУССКИЙ41
Во избежание проливания воды при
открывании и закрывании дверцы хо‐
лодильника не наливайте воду в ре‐
зервуар доверху, а оставляйте не‐
много свободного места, наливая не
более 4 литров.
Если вы не использовали всю нахо‐
дящуюся в баке отфильтрованную
воду течение 1-2 дней, слейте всю
оставшуюся в модуле фильтра «Чи‐
стое преимущество» воду перед его
следующим заполнением.
Чтобы заменить кассету (через 4 недели),
просто вытащите ее из внутреннего резервуа‐
ра за кольцо наверху и повторите описанные
выше действия 1-3.
Для максимального использования фильтра и
оптимального вкуса воды следует регулярно
менять кассету фильтра «Чистое преимуще‐
ство». «Чистое преимущество» рекомендует
менять кассету фильтра в модуле «Чистое
преимущество» Вашего холодильника каждые
4 недели.
Напоминающий индикатор «Чистое преиму‐
щество» сам напомнит Вам, что пришло вре‐
мя заменить кассету.
Оригинальный напоминающий индикатор
фильтра «Чистое преимущество» автомати‐
чески указывает, когда следует заменить кас‐
сету.
Напоминающий индикатор фильтра «Чистое
преимущество» расположен перед резервуа‐
ром для воды.
Для включения напоминающего индикатора
просто нажмите и не отпускайте кнопку вклю‐
чения на крышке до тех пор, пока на дисплее
не покажутся и дважды не мигнут все четыре
прямоугольника. Напоминающий индикатор
готов к работе.
Функциональный контроль
Индикация срока службы
Мигающие точки напоминающего индикатора
говорят о том, что он работает.
5.7 Важная информация
• Во время нормальной работы холодильни‐
ка отверстие для клапана в его дверце дол‐
жно быть закрыто водяным клапаном.
• Используйте только питьевую воду. Ис‐
пользование любой другой воды может
стать причиной образования осадков, не‐
приятного вкуса воды или запаха в резер‐
вуаре.
• Когда вода остается в резервуаре, могут
возникать определенные звуки – это в ре‐
зервуар поступает воздух.
• Если вода течет слишком слабо, еще раз
нажмите рычажок. Не убирайте стакан изпод краника еще несколько секунд, чтобы в
него точно попала вся вытекшая из резер‐
вуара вода.
• Не заливайте газированные напитки, такие
как, например, прохладительные. Такие на‐
питки могут самопроизвольно вытекать из
резервуара из-за давления углекислого га‐
за.
• Помните, что Вы принимаете воду внутрь.
Пожалуйста, используйте отфильтрован‐
ную воду в течение не более двух дней.
РУССКИЙ43
Служба напоминания предназначена
для работы только с кассетами
фильтра «Чистое преимущество».
Индикатор срока службы напомнит о необхо‐
димости заменить фильтр «Чистое преиму‐
щество». Каждая точка означает одну неделю
службы фильтра. Рекомендуемый срок служ‐
бы фильтра «Чистое преимущество» соста‐
вляет четыре недели (30 дней) и равняется
четырем точкам (100%). Через каждую неде‐
лю одна точка будет исчезать, отображая ос‐
тавшийся срок службы. Правила пользования
индикатором срока службы:
1.
Для включения дисплея нажмите на кноп‐
ку «СОСТОЯНИЕ».
2.
Для просмотра состояния фильтра «Чи‐
стое преимущество» в любой момент
времени нажмите на эту кнопку на 0,5-2
секунды. Например, если светятся четы‐
ре индикатора, ресурс фильтра равен
100%, а срок его службы составляет че‐
тыре недели.
3.
Для сброса отсчета нажмите на кнопку на
3 или более секунды.
4.
Если все индикаторы мигают, замените
фильтр «Чистое преимущество».
• Если Ваш фильтр «Чистое преимущество»
будет в бездействии в течение продолжи‐
тельного времени (например, отпуска), ре‐
комендуется вылить всю оставшуюся в си‐
стеме воду, не вынимая кассету из резер‐
вуара фильтра.
Перед следующим использованием систе‐
мы, извлеките картридж и повторите Дей‐
ствия 1-4 раздела «Использование кассет
фильтра «Чистое преимущество»».
• Фильтр «Чистое преимущество» предназ‐
начен для использования только с город‐
ской обработанной водопроводной водой
(Примечание: такая вода постоянно контр‐
олируется, и в соответствии с требования‐
ми законодательства является безопасной
для питья) или водой из частных источни‐
ков, проверенных на безопасность воды.
Если от местных властей поступило указа‐
ние о том, что водопроводная вода должна
повергаться кипячению, вода из фильтра
«Чистое преимущество» также должна по‐
вергаться кипячению. Когда срок действия
указания о необходимости кипячения воды
истекает, вся водяная система должна
быть промыта, и вставлена новая кассета
www.electrolux.com
44
Более подробная информация о кар‐
триджах «Чистое преимущество» и
напоминающем индикаторе предста‐
влена в информационном буклете
«Чистое преимущество».
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Вы можете приобрести новые кассе‐
ты фильтра «Чистое преимущество»
и напоминающий индикатор в сервис‐
ных центрах Electrolux.
6.1 Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
• Если температура окружающей среды вы‐
сокая, регулятор температуры находится в
самом высоком положении и холодильник
полностью загружен, компрессор может ра‐
ботать без остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значений,
чтобы сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следовательно, снизить по‐
требление электроэнергии.
6.2 Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые про‐
дукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты,
особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
6.3 Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐
вые пакеты и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум
два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке,
холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты
и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения
ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться
в специальные воздухонепроницаемые кон‐
тейнеры или быть обернуты алюминиевой
фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы
максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует
хранить в холодильнике в неупакованном ви‐
де.
6.4 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐
ленных на то, чтобы помочь сделать процесс
замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических
данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа.
В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежа‐
щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
• перед замораживанием разделите продук‐
ты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также
чтобы иметь возможность размораживать
только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐
гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐
те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐
ные продукты касались уже замороженных
продуктов во избежание повышения темпе‐
ратуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
• рекомендуется указывать дату заморажи‐
вания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
6.5 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов по‐
заботьтесь о следующем:
• убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
7. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ45
• обеспечьте максимально короткий интер‐
вал времени между покупкой заморожен‐
ных продуктов в магазине и их помеще‐
нием в морозильник;
• не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо;
• после размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию;
• не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
7.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для только что изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
лодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
7.2 Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принад‐
лежности мойте теплой водой с нейтраль‐
ным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и
вытрите его дочиста, чтобы оно было чи‐
стым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь
не повредить трубки и кабели внутри
корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошка‐
ми, чистящими средствами с силь‐
ным запахом или полировальными
пастами, так как они могут повредить
поверхность и оставить стойкий за‐
пах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐
го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐
кой. Эта операция повышает эффективность
работы прибора и снижает потребление элек‐
троэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повре‐
дить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐
держат химикаты, могущие повредить пласт‐
массовые детали прибора. По этой причине
рекомендуется мыть внешний корпус прибора
только теплой водой с небольшим количест‐
вом моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети элек‐
тропитания.
www.electrolux.com
46
7.3 Размораживание холодильника
При нормальных условиях эксплуатации уда‐
ление инея с испарителя холодильной каме‐
ры происходит автоматически при каждом вы‐
ключении компрессора. Талая вода стекает
через сливное отверстие в специальный под‐
дон, установленный с задней стороны прибо‐
ра над компрессором, а затем испаряется.
Необходимо регулярно прочищать сливное
отверстие, находящееся в середине канала
холодильного отделения, во избежание нако‐
пления воды и попадания капель на находя‐
щиеся внутри продукты.
Используйте для этого специальное приспо‐
собление для прочистки, которое уже устано‐
влено в сливное отверстие.
7.4 Размораживание морозильной
камеры
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает,
что в ней не образуются иней и лед ни на про‐
дуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря
постоянной циркуляции холодного воздуха
внутри камеры от автоматически включающе‐
гося вентилятора.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед устранением неисправностей
извлекайте вилку сетевого кабеля из
розетки.
Устранять неисправности, не указан‐
ные в данном руководстве, должен
только квалифицированный электрик
или сертифицированный специалист.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор издает сильный
шум.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Прибор не установлен дол‐
жным образом.
Возможно, неверно задана
температура.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
часто.
При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые зву‐
ки (работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки
должны стоять на полу).
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо.
РУССКИЙ47
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Слишком высокая темпера‐
тура воздуха в помещении.
Включена функция быстрого
замораживания.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
Обеспечьте понижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
См. Главу «Функция быстрого
замораживания».
Это нормально.
панели размораживается на‐
ледь.
Вода стекает внутрь хо‐
лодильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол.Сброс талой воды направлен
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
мимо поддона испарителя,
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
расположенного над ком‐
прессором.
Слишком много льда и
инея.
Продукты не упакованы на‐
длежащим образом.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Возможно, неверно задана
температура.
Температура внутри при‐
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Задайте более высокую тем‐
пературу.
бора слишком высокая.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Одновременно закладывайте
меньшее количество продук‐
тов.
Температура в холо‐
дильнике слишком высо‐
кая.
Температура в моро‐
зильном отделении
слишком высокая.
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐
ха.
Продукты расположены
слишком близко друг к другу.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный воз‐
дух.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха.
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
Сверху или снизу на дис‐
плее температуры отоб‐
ражается квадрат.
Если приведенные рекомендации не позволяют вам устранить неисправность, обратитесь в
местный авторизованный сервисный центр.
8.1 Закрытие дверцы
1.
2.
прибора. Отсутствует напря‐
жение в розетке электросети.
ожидания.
Прибор находится в деморе‐
жиме.
Неплотно закрыта дверца.См. Главу «Сигнализация об
Произошла ошибка в измере‐
нии температуры.
Прочистите уплотнители дверцы.
При необходимости отрегулируйте двер‐
цу. См. раздел «Установка».
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри‐
бор. Обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Нажмите на кнопку «OK» и
удерживайте ее приблизи‐
тельно 10 секунд; прозвучит
длинный сигнал зуммера, а
дисплей на короткое время
погаснет, после чего прибор
перейдет в нормальный ре‐
жим работы.
открытой дверце».
Позвоните в сервисный центр
(система охлаждения будет и
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, одна‐
ко регулировка температуры
будет невозможна).
3.
При необходимости замените непригод‐
ные уплотнения дверцы. Обратитесь в
сервисный центр.
9. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внима‐
тельно прочитайте "Информацию по
технике безопасности" для обеспече‐
ния собственной безопасности и пра‐
вильной эксплуатации прибора.
9.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тиче‐
Температура окружающей сре‐
ды
ский
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
9.2 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
9.3 Выбор места установки
100 mm
min
A
20 mm
B
РУССКИЙ49
ской сети не заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии с дей‐
ствующими нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
Прибор следует устанавливать вдали от ис‐
точников тепла, таких, как радиаторы отопле‐
ния, котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха
вокруг задней части корпуса прибора. Если
прибор расположен под подвесной мебелью,
то для обеспечения оптимальной работы ми‐
нимальное расстояние между верхом прибо‐
ра и мебелью должно быть не менее 100 мм.
Однако желательно вовсе не устанавливать
прибор под подвесной мебелью. Точная уста‐
новка по уровню достигается с помощью регу‐
лировки одной или нескольких регулировоч‐
ных ножек, расположенных в основании кор‐
пуса.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить возможность
отключения прибора от сети электро‐
питания; к вилке шнура питания при‐
бора после его установки должен
быть обеспечен легкий доступ.
9.4 Упоры задней стенки
2
4
3
Два упора находятся в пакете с документа‐
цией.
Для установки упоров выполните следующие
действия.
1.
Выверните винт.
2.
1
Подложите упор под головку винта.
3.
Сориентируйте упор в нужном положе‐
нии.
4.
Снова затяните винты.
www.electrolux.com
50
9.5 Выравнивание
9.6 Перевешивание дверцы
При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Это достигается с помощью двух
регулируемых ножек, расположенных спереди
внизу.
A
B
E
F
DC
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любой операции
извлекайте вилку из сетевой розетки.
Чтобы надежно удерживать дверцы
прибора, следующие операции реко‐
мендуется выполнять вдвоем.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие операции:
• Снимите шайбу (F) и переставьте ее на
другую сторону поворотного штифта петли
(E).
• Снимите дверцы.
• На левой стороне снимите заглушки сред‐
ней петли (C, D) и переставьте на другую
сторону.
• Вставьте штифт средней петли (Е) в левое
отверстие нижней дверцы.
• Отвинтите штифт верхней петли и пере‐
ставьте на противоположную сторону.
РУССКИЙ51
• Снимите заглушку при помощи инструмен‐
A
B
C
C
C
B
A
B
A
та. (A).
• Отвинтите поворотный штифт нижней пет‐
ли (B) и шайбу (C) и установите их на про‐
тивоположной стороне.
• Установите крышку (А) на противополож‐
ной стороне.
• Извлеките крышки (В). Выньте заглушки
(A).
• Вывинтите ручки (C) и установите их с про‐
тивоположной стороны.
• Установите заглушки (A) на противополож‐
ной стороне.
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• магнитная прокладка прилегала к корпусу;
• дверца как следует открывалась и закрыва‐
лась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зи‐
мой) прокладка может неплотно прилегать к
корпусу. В таком случае дождитесь естествен‐
ной усадки прокладки по месту.
В случае нежелания выполнять вышеописан‐
ные операции самостоятельно можно обрат‐
иться в ближайший сервисный центр. Специа‐
лист сервисного центра перевесит дверцу за
отдельную плату.
10. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны
некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐
ляции хладагента).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
52
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
РУССКИЙ53
SSSRRR!
CRACK!
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ГабаритыВысота2010 мм
Ширина595 мм
Глубина658 мм
Время повышения темпера‐
туры
Напряжение230-240 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотребления.
18 час
SSSRRR!
CRACK!
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
следует сдавать
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
www.electrolux.com
54
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com
56
1.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного
використання приладу уважно прочитайте цю
інструкцію, включаючи підказки та застере‐
ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐
чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐
милкових дій і нещасних випадків необхідно,
щоб усі, хто користується приладом, ретельно
ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐
ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі
продажу або передачі приладу іншим особам
обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час
ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐
нікою безпеки.
Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся
викладених у цій інструкції рекомендацій з
техніки безпеки, оскільки компанія-виробник
не несе відповідальності за шкоду, що стала‐
ся через недотримання цих рекомендацій.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування
ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом та
знаннями, якщо їм не було проведено від‐
повідного інструктажу з користування при‐
ладом особою, відповідальною за їх безпе‐
ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐
ють користуватися ним під наглядом доро‐
слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐
ми матеріалами. Порушення цієї вимоги
може призвести до того, що вони можуть
задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐
ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке
знаходиться якомога ближче до корпусу) і
зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам,
коли діти, граючись, отримають електрошок
або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним
замком, має замінити старий прилад із зам‐
ком на пружині (клямкою), подбайте про те,
щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐
лізувати старий прилад. У такий спосіб ви
попередите ситуацію, коли він може стати
смертельною пасткою для дитини.
1.2 Загальні правила безпеки
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути від‐
критими.
• Прилад призначений для зберігання харчо‐
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші
• Не використовуйте інші електричні пристрої
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐
Попередження!
вих продуктів і напоїв у звичайному домого‐
сподарстві, як пояснюється в цій інструкції.
штучні засоби для прискорення процесу
розморожування.
(наприклад, прилад для виготовлення мо‐
розива) всередині холодильника, якщо це
не передбачено виробником.
циркуляції холодоагенту.
холодоагент ізобутан (R600a) — природний
газ, що майже не шкідливий для довкілля,
проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування й
установки приладу жоден із компонентів
контуру циркуляції холодоагенту не був
пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐
лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад.
нічні характеристики приладу чи якимось
чином його модифікувати. Будь-яке пош‐
кодження кабелю може викликати коротке
замикання, пожежу й ураження електрич‐
ним струмом.
Попередження!
Щоб уникнути нещасних випадків, за‐
міну всіх електричних компонентів
(кабель живлення, вилка, компресор)
має виконувати сертифікований май‐
стер або спеціаліст сервісного цент‐
ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель
живлення.
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю
живлення не була роздавлена чи пош‐
коджена задньою частиною приладу.
Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐
белю живлення може перегрітися і
спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до
вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐
тається. Існує ризик ураження елек‐
тричним струмом чи виникнення поже‐
жі.
6.
Не можна користуватися приладом без
плафона на лампі (якщо передбачено)
для внутрішнього освітлення.
• Прилад важкий. Пересувати його слід обер‐
ежно.
• Не беріть речі в морозильному відділенні та
не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі
чи мокрі — це може призвести до поранен‐
ня або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐
мими сонячними променями.
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пере‐
дбачені) — це спеціальні лампи, призначені
лише для побутових приладів. Вони не при‐
датні для освітлення житлових приміщень.
1.3 Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐
стини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або
рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Не кладіть продукти безпосередньо на‐
впроти отворів для повітря в задній стінці.
(Якщо прилад оснащено системою Frost
Free)
• Заморожені продукти після розморожуван‐
ня не можна заморожувати знову.
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у
відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐
цій виробника приладу щодо зберігання
продуктів. Зверніться до відповідних ін‐
струкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в
морозильному відділенні, бо через підви‐
щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐
нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати
холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐
розильника.
Українська57
1.4 Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• При чищенні не можна користуватися мета‐
левими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чи‐
щення приладу від льоду. Користуйтеся
пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холо‐
дильника. За потреби прочищайте його. Як‐
що злив буде заблокований, вода збирати‐
меться на дні приладу.
1.5 Установка
Під час підключення до електромере‐
жі ретельно дотримуйтеся інструкцій,
наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет
пошкоджень. Не користуйтеся приладом,
якщо він пошкоджений. У разі виявлення
пошкоджень негайно повідомте про це тор‐
говельний заклад, де ви придбали прилад.
У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві
години, перш ніж вмикати прилад, з тим
щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐
ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐
ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐
ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐
повідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так,
щоб його задня стінка була повернута до
стіни. Це дозволить уникнути торкання га‐
рячих частин (компресора, конденсора) і
відповідно опіків.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐
лення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐
ступ після встановлення приладу.
• Підключення з метою подачі води здійснюй‐
те лише до джерела питної води (якщо пе‐
редбачено підключення до водопроводу).
1.6 Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐
вування приладу, мають виконуватися ква‐
ліфікованим електриком або компетентною
особою.
www.electrolux.com
58
• Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом. Для ремонту необхідно вико‐
ристовувати лише оригінальні запасні ча‐
стини.
1.7 Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐
ляційних матеріалах цього приладу
не міститься газів, які могли б нане‐
сти шкоду озоновому шару. Прилад
не можна утилізувати разом з міськи‐
ми відходами та сміттям. Ізоляційна
піна містить займисті гази: прилад не‐
2. ОПИС ВИРОБУ
обхідно утилізувати згідно з відповід‐
ними нормативними актами, видани‐
ми місцевими органами влади. Уни‐
кайте пошкодження холодильного аг‐
регату, особливо в задній частині, по‐
близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом
, підлягають
вторинній переробці.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
1
Шухляди для фруктів
1
Шухляда Freshzone
2
Скляні полички
3
Динамічна система охолодження повітря
4
32
11
547896
Підставка для пляшок
5
Панель керування
6
Поличка для масла
7
Поличка на дверцятах
8
10
Поличка для пляшок
9
Кошики морозильника
10
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Табличка з технічними даними
11
1
Українська59
234567
Дисплей
1
Кнопка Drink Chill і кнопка увімкнення/
2
вимкнення (ON/OFF) приладу
Кнопка зниження температури
3
Кнопка підвищення температури
4
Кнопка холодильного відділення
5
Кнопка морозильника
6
Кнопка Mode
7
Стандартний звук кнопок можна змінити на го‐
лосніший, одночасно натиснувши й утримую‐
чи декілька секунд кнопку Mode і кнопку зни‐
ження температури. Нове налаштування мож‐
на скасувати у будь-який час.
3.1 Дисплей
ABCDEFG H I
JKLMNO
• А. Індикатор температури холодильника
• В. Індикатор вимкнення холодильника
• C. Режим HolidayMode
• D. Режим холодильника EcoMode
• E. ShoppingMode
• F. Сигнальний індикатор
• G. Режим морозильника EcoMode
• H. Режим FastFreeze
• I. Індикатор температури морозильника
• J. Таймер зворотного відліку
• K. Режим DrinksChill
• L. Індикатор вимкнення морозильника
• M. Повітряний фільтр
• N. Режим Freestore
• О. Демонстраційний режим
Після вибору холодильної або моро‐
зильної камери починається анімація
.
Після вибору температури анімація
мигтить протягом кількох хвилин.
3.2 Вмикання приладу
Щоб увімкнути прилад, виконайте нижченаве‐
дені дії.
1.
Підключіть вилку до розетки.
2.
Індикатори температури показують тем‐
пературу, встановлену за промовчанням.
www.electrolux.com
60
Якщо на дисплеї відображається символ
DEMO, прилад працює в демонстраційному
режимі: див. розділ «ЩО РОБИТИ ,КОЛИ ...».
Інструкції щодо вибору і встановлення іншої
температури див. у розділі «Регулювання тем‐
ператури».
3.3 Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, дотримуйтеся наведе‐
них нижче вказівок.
1.
2.
3.
3.4 Вимкнення холодильника
Щоб вимкнути холодильник, виконайте нижче‐
наведені дії.
1.
2.
3.5 HolidayMode
Завдяки цій функції холодильник можна лиши‐
ти закритим та порожнім на період вашої від‐
сутності протягом тривалого часу і не бояти‐
ся, що в ньому утвориться поганий запах.
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐
дені дії.
1.
2.
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд
кнопку ON/OFF.
Дисплей вимкнеться.
Щоб від’єднати прилад від джерела жи‐
влення, витягніть вилку з розетки.
Натисніть і утримуйте кілька секунд кноп‐
ку Fridge Compartment .
При виборі функції «Відпустка» холо‐
дильне відділення має бути порож‐
нім.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор «Відпустка» блимає протягом
кількох секунд.
Індикатор температури у холодильній ка‐
мері показує встановлену температуру.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне блимати індикатор «Відпустка».
Індикатор «Відпустка» згасає.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури для холодильника.
3.6 Регулювання температури
Оберіть холодильну або морозильну камеру.
Натисніть кнопку «Температура», щоб встано‐
вити температуру.
Температура, встановлена за замовчуванням:
•+4°C для холодильника
• -18°C для морозильника
Індикатори температури показують встано‐
влену температуру.
Встановлена температура буде досягнута
протягом 24 годин.
Після перебоїв у електропостачанні
встановлена температура залишаєть‐
ся у пам’яті.
3.7 Режим FreeStore
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор FreeStore блимає протягом
кількох секунд.
2.
Горить індикатор FreeStore.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐
дені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне блимати індикатор FreeStore.
2.
Індикатор FreeStore згасне.
Якщо функція активується автоматич‐
но, індикатор FreeStore не відобра‐
жається (див. розділ «Щоденне кори‐
стування»).
У разі активації режиму FreeStore
споживання електроенергії збіль‐
шується.
3.8 Режим DrinksChill
Режим DrinksChill дозволяє настроїти звуко‐
вий сигнал на потрібний час, наприклад, якщо
згідно рецепту тісто потребує охолодження
протягом певного часу або якщо ви поставили
у морозильник пляшки для швидкого охолод‐
ження і не хочете про них забути.
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Натисніть кнопку DrinkChill .
З’являється індикатор DrinksChill.
Таймер відображає встановлене значен‐
ня (30 хвилин).
2.
Натисніть кнопку зниження та підвищення
температури, щоб змінити задане значен‐
ня таймера (діапазон - від 1 до 90 хви‐
лин).
3.
Таймер починає миготіти (min).
Після закінчення зворотного відліку блимає ін‐
дикатор DrinksChill і лунають звукові сигнали:
1.
Витягніть напої з морозильної камери.
2.
Натисніть кнопку DrinkChill, щоб вимкнути
звук і завершити функцію.
Цю функцію можна вимкнути в будь-який мо‐
мент під час зворотного відліку:
1.
Натисніть кнопку DrinkChill.
2.
Індикатор DrinksChill згасне.
Змінити настроєний час можна в будь-який
момент до закінчення зворотного відліку шля‐
хом натискання кнопок зниження і підвищення
температури.
3.9 ShoppingMode
Якщо потрібно покласти велику кількість теп‐
лих продуктів, наприклад, після відвідання ма‐
газину, радимо активувати функцію
ShoppingMode для швидшого охолодження
придбаних продуктів, та щоб уникнути нагрі‐
вання продуктів, які вже зберігаються в холо‐
дильнику.
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор ShoppingMode блимає протя‐
гом кількох секунд.
Функція ShoppingMode автоматично вими‐
кається приблизно через 6 годин.
Щоб вимкнути функцію до автоматичного вим‐
кнення, виконайте такі дії.
Українська61
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне блимати індикатор
ShoppingMode.
2.
Індикатор ShoppingMode згасне.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури для холодильника.
3.10 Режим EcoMode для
холодильника і морозильника
Для оптимальних умов збереження продуктів
виберіть EcoMode .
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐
лення.
2.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор EcoMode мигтітиме протягом
декількох секунд.
На індикаторі температури відобразиться
встановлена температура:
– для холодильника: +4°C
– для морозильника: -18°C
3.
Відобразиться індикатор EcoMode.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐
дені дії.
1.
Виберіть холодильне/морозильне відді‐
лення.
2.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне мигтіти індикатор EcoMode.
3.
Індикатор EcoMode згасне.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури.
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
4.1 Зберігання заморожених
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти при
першому увімкненні, а також після тривалого
періоду бездіяльності, дайте приладу попра‐
цювати щонайменше 2 години, встановивши
більш холодну температуру.
У разі випадкового розморожування,
якщо електропостачання було відсут‐
нє довше, ніж зазначено у таблиці
технічних характеристик у графі
«rising time», розморожені продукти
необхідно якнайшвидше спожити або
негайно приготувати, охолодити і зно‐
ву заморозити.
www.electrolux.com
62
4.2 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої замо‐
розки, їх можна розморозити у холодильному
відділенні або при кімнатній температурі, за‐
лежно від того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐
роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐
падку на готування піде більше часу.
4.3 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для заморожу‐
вання свіжих продуктів та для тривалого збе‐
4.4 DYNAMICAIR
рігання заморожених продуктів і продуктів гли‐
бокої заморозки.
Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте
функцію Fast Freeze принаймні за 24 години
до того, як покласти до морозильної камери
продукти для заморожування.
Свіжі продукти, які потрібно заморозити, по‐
кладіть у нижнє відділення.
Максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 години, вказана на табличці
з технічними даними, що розташована всере‐
дині приладу.
Процес заморожування триває 24 години:
впродовж цього періоду не додавайте нові
продукти для заморожування.
Холодильне відділення оснащене пристроєм,
який забезпечує швидке охолодження продук‐
тів і підтримує рівномірну температуру.
За потреби цей пристрій вмикається автома‐
тично, наприклад, щоб швидко відновити тем‐
пературу у відділенні після відкривання
дверцят чи в умовах високої температури на‐
вколишнього середовища.
Також пристрій можна вмикати вручну (див.
розділ «Функція DYNAMICAIR »).
4.5 Знімні полички
Пристрій DYNAMICAIR зупиняється при від‐
криванні дверцят і знову починає працювати
після їх закривання.
Стінки холодильника мають ряд напрямних,
тому висоту поличок можна змінювати за ба‐
жанням.
4.6 Підставка для пляшок
Покладіть пляшки (отворами наперед) на по‐
лицю вигнутої форми.
Якщо полиця встановлена горизонтально,
кладіть на неї лише закриті пляшки.
Цю полицю можна нахиляти для зберігання
раніше відкритих пляшок. Потягніть полицю
вгору, щоб її можна було повернути догори і
поставити на наступний вищий рівень.
4.7 Встановлення поличок на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами різного
розміру полички на дверцятах можна встано‐
влювати на різній висоті.
1
2
3
Це робиться наступним чином:
повільно тягніть поличку в напрямку, вказано‐
му стрілками, поки вона не звільниться. Потім
встановіть поличку в потрібному місці.
Українська63
4.8 Шухляда Freshzone
Шухляда FreshZone підходить для зберігання
свіжих продуктів (риби, м’яса, морепродуктів
тощо), оскільки температура в ній нижча, ніж в
інших відділеннях холодильника.
www.electrolux.com
64
4.9 Виймання кошиків для заморожування з морозильника
Кошики морозильної камери обладнано обме‐
жувачами ходу для запобігання їх випадково‐
го висування або випадання. Щоб вийняти ко‐
шик з морозильної камери, потягніть його на
2
1
себе до упору, а потім вийміть, дещо підняв‐
ши його передній край вгору.
Щоб встановити кошик на місце, злегка підні‐
міть його передній край і вставте кошик у мо‐
розильну камеру. Після проходження точок
упору проштовхніть кошик на місце.
5. ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ДОЗАТОРОМ ВОДИ З
ФІЛЬТРУВАЛЬНИМ ПАТРОНОМ PUREADVANTAGE
5.1 Водяний фільтр Pure advantage
Внутрішні деталі:
A
B
C
D
E
•А. Кришка
• В. Включаючи патрон із чистою водою
• С. Внутрішній резервуар
• D. Резервуар для води
• Е. Pure water Memo – електронний індика‐
тор необхідності заміни патрона
• F. Кран + прокладка
Зовнішні деталі:
C
F
• А. Дозатор
• В. Водний важіль
• С. Піддон для крапель води
A
B
Українська65
2.
5.2 Перш ніж почати користуватися
дозатором води
1.
Зніміть з бака всі плівки та інші захисні
елементи
почистіть деталі, як описано в розділі
«Процедура чищення дозатора води»,
щоб видалити можливі залишки.
5.3 Процедура чищення дозатора води
• Розблокуйте два бокові фіксатори бака, як
показано на малюнках:
• вийміть патрон PUREADVANTAGE з водо‐
очисного пристрою
• натисніть на фіксатори посередині та підні‐
міть їх вгору
• перемістіть стопор у напрямку до центру
бака.
• Підштовхніть бак у напрямку вздовж крана.
• Зніміть кришку та вийміть внутрішній резер‐
вуар
• Відкрутіть кран у напрямку проти годинни‐
кової стрілки (не загубіть прокладку крана,
бо вона потрібна для правильної роботи
пристрою).
• Почистіть кришку бака, кран і прокладку
розчином теплої води з нейтральним ми‐
лом Сполосніть їх і вставте в отвір дверцят,
поки будете чистити інші деталі (щоб з хо‐
лодильника не виходило холодне повітря)
• Помийте бак і внутрішній резервуар розчи‐
ном теплої води з нейтральним милом і
сполосніть їх.
• Після того, як почистите деталі бака, вий‐
міть кран з дверцят холодильника і зберіть
бак у зворотному порядку (4;3;2;1) розби‐
рання (зверніть увагу на положення про‐
кладки крана).
• Вставте зібраний бак у дверцята у напрям‐
ку вздовж крана.
• Закріпіть фіксатори у послідовності, проти‐
лежній розблокуванню.
• Вставте знову патрон PUREADVANTAGE у
внутрішній резервуар.
www.electrolux.com
66
5.4 Як користуватися фільтрувальним патроном PUREADVANTAGE
Крок 2: Вставлення у внутрішній резервуар
Крок 1: Підготовка патрона
Щоб підготувати фільтрувальний патрон
PUREADVANTAGE до використання, зніміть
захисну упаковку (примітка: патрон і упаковка
можуть виглядати вогкими – це просто кон‐
денсація).
Занурте патрон у холодну воду і злегка потру‐
сіть, щоб вийшли повітряні бульбашки. Тепер
фільтр готовий до використання.
На відміну від деяких інших патронів для
фільтрування води, патрон
PUREADVANTAGE не потрібно попередньо
замочувати.
Зніміть кришку. Перш ніж вставити патрон,
вийміть внутрішній резервуар і ретельно почи‐
стіть його, сполоснувши і протерши насухо.
Після цього ретельно почистіть бак всередині
вологою ганчіркою і також протріть насухо.
Вставте патрон у фільтрувальний бак і натис‐
ніть зверху, поки він не "клацне", міцно закрі‐
пившись.
Патрон повинен залишатися на місці при пе‐
ревертанні внутрішнього резервуара.
Крок 3: Споліскування патрона
2x
Крок 4: Заправка бака водою
3x
Вийміть внутрішній резервуар із водоочисного
пристрою PUREADVANTAGE, наповніть його
під краном холодною водою і пропустіть воду
через фільтр.
Перші дві порції фільтрату злийте в раковину.
Ці два перші фільтрування призначені для
промивання фільтрувального патрона.
Потім вставте внутрішній резервуар назад у
водоочисний пристрій PUREADVANTAGE.
Накрийте бак кришкою і обережно притисніть
її, щоб вона правильно стала на місце.
2
1
5.5 Виймання патрона за кільце
Українська67
Щоб заповнити бак холодною водою, просто
відкрийте відкидну верхню кришку, візьміть
ємність із водопровідною водою та залийте
воду всередину через кришку, як показано на
малюнку (використовуйте кришку кожного
разу, коли потрібно залити воду), або витяг‐
ніть резервуар для води (потягніть ручку (1), а
потім витягніть його з місця розташування (2))
і заповніть його холодною водою з крана.
Щоб вода не розливалася при відкри‐
ванні і закриванні дверцят холодиль‐
ника, рекомендується заповнювати
бак водою не повністю (не більше 4
літрів).
Якщо ви не використали всю про‐
фільтровану воду за 1-2 дні, вилийте
воду, що залишилася у водоочисному
пристрої PUREADVANTAGE, і про‐
мийте резервуар, перш ніж доливати
свіжу.
Пропустіть воду через фільтр і повторіть
«Крок 4» стільки разів, скільки потрібно, поки
водоочисний пристрій PUREADVANTAGE не
наповниться водою.
Щоб замінити патрон через чотири тижні, про‐
сто потягніть його за кільце, що знаходиться у
верхній частині патрона, аби вийняти його з
внутрішнього резервуара, і повторіть кроки
1-3, описані вище.
www.electrolux.com
68
5.6 Функція PUREADVANTAGE Memo
Запуск індикації Memo
Для забезпечення максимальної ефективності
фільтра і оптимального смаку води, важливо
регулярно міняти патрон PUREADVANTAGE.
PUREADVANTAGE рекомендує замінювати
патрон в пристрої PUREADVANTAGE вашого
холодильника кожні чотири тижні.
Індикатор PUREADVANTAGE Memo автома‐
тично нагадує, коли потрібно замінити патрон.
Унікальний індикатор PUREADVANTAGE
Memo визначає, коли закінчується рекомендо‐
ваний час користування патроном.
Індикатор PUREADVANTAGE Memo розташо‐
ваний перед резервуаром із водою.
Щоб запустити індикацію Memo, натисніть і ут‐
римуйте кнопку старту на кришці, поки в зоні
індикації не з'являться і двічі блимнуть всі чо‐
тири поділки. Індикація Memo уже налаштова‐
на.
Функціональний контроль
Індикатор терміну використання
Мигаючі точки індикації Memo показують, що
функція Memo працює.
5.7 Важлива інформація
• Отвір для крана у дверцятах холодильника
потрібно закривати водяним краном на час
звичайної експлуатації пристрою.
• Використовуйте лише питну воду. Викори‐
стання будь-якого іншого типу напоїв може
призвести до утворення відкладень, при‐
смаку або запаху в резервуарі та крані.
• Можна почути деякі шуми, викликані повіт‐
рям, що заходить в резервуар при спускан‐
ні води.
• Якщо вода погано тече, натисніть випуск‐
ний важіль ще раз. Після відпускання важ‐
еля потримайте склянку під краном ще
якусь мить, щоб у неї стекла вся випущена
вода.
• Не використовуйте газованих напоїв, на‐
приклад, безалкогольних. Такий напій може
витікати під тиском газу.
• Пам'ятайте, що вода – це харчовий про‐
дукт. Профільтровану воду потрібно спожи‐
ти за один-два дні.
• Якщо ви не будете користуватися водо‐
очисним пристроєм PUREADVANTAGE
Українська69
Індикатор терміну використання при‐
значений для використання лише з
очисними патронами
PUREADVANTAGE.
Індикатор терміну використання нагадує, коли
потрібно замінювати фільтр
PUREADVANTAGE™. Кожна точка відповідає
приблизно тижню використання. Рекомендо‐
ваний термін використання фільтра
PUREADVANTAGE™ чотири тижні (30 днів) –
це чотири точки (100%). Кожного тижня один
кружок зникає, що показує залишковий термін
використання фільтра. Принцип роботи інди‐
катора терміну використання:
1.
Натисніть кнопку СТАТУС, щоб активува‐
ти дисплей.
2.
Щоб переглянути статус фільтра
PUREADVANTAGE™, натискайте кнопку
протягом 0,5-2 сек. Наприклад, коли відо‐
бражається чотири індикатори, це озна‐
чає, що фільтр готовий на 100% і може
використовуватися ще протягом чотирьох
тижнів
3.
Щоб скинути час, натисніть і утримуйте
кнопку протягом щонайменше 3 секунд.
4.
Замініть фільтр PUREADVANTAGE™, ко‐
ли всі індикатори починають блимати
протягом тривалого часу (наприклад, під
час відпустки), рекомендується злити зали‐
шок води із системи і залишити фільтру‐
вальний патрон у баку.
Перш ніж знову почати користуватися си‐
стемою, вийміть патрон і повторіть кроки 1–
4, описані в розділі «Як користуватися
фільтрувальним патроном
PUREADVANTAGE».
• Водоочисний пристрій PUREADVANTAGE
призначений для використання лише з во‐
дою з мережі комунального водозабезпе‐
чення (примітка: ця вода підлягає постійно‐
му контролю і згідно з правовими нормами
є безпечною для вживання) або з водою
приватного постачання, безпечність якої
для вживання підтверджена перевіркою.
Якщо від органів влади надійшла вказівка
кип'ятити водопровідну воду, кип'ятити по‐
трібно також і воду, очищену фільтром
PUREADVANTAGE. Коли вказівка кип'ятити
воду втратить свою чинність, необхідно по‐
чистити всю фільтрувальну систему і вста‐
вити новий патрон
www.electrolux.com
70
Більш докладну інформацію про кори‐
стування фільтрувальними патрона‐
ми PUREADVANTAGE та індикатором
Memo можна знайти в інформаційно‐
му посібнику PUREADVANTAGE.
6. КОРИСНІ ПОРАДИ
Придбати нові фільтрувальні патрони
PUREADVANTAGE та індикатори
Memo можна в мережі обслуговуван‐
ня клієнтів Electrolux
6.1 Поради про те, як
заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐
ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно
необхідно.
• Коли температура навколишнього повітря
висока, регулятор температури встановле‐
ний на більшу потужність, а прилад повні‐
стю завантажений, компресор може працю‐
вати безперервно, що призводить до появи
інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐
пляється, поверніть регулятор температури
вбік нижчого значення, щоб унеможливити
автоматичне розмерзання і, таким чином,
заощадити електроенергію.
6.2 Рекомендації щодо зберігання в
холодильнику необроблених
продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли
вони теплі; не зберігайте рідини, що випа‐
ровуються
• накривайте або загортайте продукти, осо‐
бливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря мог‐
ло вільно циркулювати довкола них
6.3 Рекомендації щодо
заморожування
Корисні поради:
М'ясо (будь-якого типу): покладіть у поліети‐
ленові кульки і поставте на скляну поличку
над шухлядою для овочів.
Задля безпеки зберігайте продукт таким чи‐
ном не довше ніж один або два дні.
Готові страви, холодні страви тощо..: необхід‐
но накривати і можна ставити на будь-яку по‐
личку.
Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покла‐
сти і спеціальну шухляду, яка входить у ком‐
плект постачання.
Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐
тичні контейнери або загорнути в алюмінієву
фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб
максимально захистити від обвітрювання.
Пляшки з молоком: слід закрити кришками і
зберігати в підставці для пляшок на дверця‐
тах.
Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐
ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐
дильнику.
6.4 Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть
вам одержати найкращі результати заморожу‐
вання:
• максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 год. вказана на табличці з
технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години.
Упродовж цього періоду не можна додава‐
ти продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої яко‐
сті, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями,
щоб можна було їх швидко і повною мірою
заморозити, а потім розморозити стільки,
скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу
або складайте в поліетиленові кульки; паку‐
вання має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам кон‐
тактувати з уже замороженими; в іншому
разі температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐
вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐
гання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐
зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐
розильника, можуть викликати холодовий
опік;
• рекомендується вказувати на кожній окре‐
мій упаковці дату заморожування, щоб не
перевищувати тривалість зберігання;
6.5 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які продають‐
ся замороженими, належним чином зберіга‐
лися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені продукти
якнайшвидше були перенесені з продукто‐
вого магазину до морозильника;
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Українська71
• не відкривайте часто дверцята і не зали‐
шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐
лютно необхідно;
• після розморожування продукти швидко
псуються, і їх не можна заморожувати зно‐
ву;
• не можна зберігати продукти довше, ніж
вказано їх виробником.
7.1 Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐
мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за
допомогою теплої води з нейтральним милом,
щоб усунути типовий запах нового приладу, а
потім ретельно витріть його.
Не застосовуйте детергенти або
абразивні порошки, бо вони можуть
пошкодити поверхню.
Обережно!
Перш ніж виконувати операції з тех‐
нічного обслуговування, завжди вий‐
майте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐
ладу містяться вуглеводні; тому тех‐
нічне обслуговування та перезарядку
його має виконувати лише кваліфіко‐
ваний майстер.
7.2 Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з
нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят,
щоб переконатися, що вона чиста і на ній
немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Не тягніть, не пересувайте і не пош‐
коджуйте трубки та/або кабелі всере‐
дині камери.
Ніколи не застосовуйте детергенти,
абразивні порошки, чистильні засоби
з сильним запахом або поліролі, щоб
почистити камеру зсередини, бо вони
можуть пошкодити поверхню або за‐
лишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐
дній частині приладу необхідно чистити за до‐
помогою щітки. Це покращить роботу приладу
і дозволить заощадити електроенергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити си‐
стему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення по‐
верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐
ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐
дується мити корпус ззовні виключно теплою
водою з додаванням невеликої кількості рідко‐
го миючого засобу.
Завершивши миття, знову підключіть прилад
до електромережі.
www.electrolux.com
72
7.3 Розморожування холодильника
Іній автоматично видаляється з випарника хо‐
лодильного відділення щоразу, коли в режимі
звичайної експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через жолоб у
спеціальний контейнер в задній частині при‐
ладу, над двигуном компресора, де вона ви‐
паровується.
Слід періодично чистити зливний отвір для та‐
лої води по центру холодильного відділення,
щоб запобігти переливанню води через край
та потраплянню її на продукти в холодильни‐
ку.
Користуйтеся спеціальним очищувачем із ком‐
плекту поставки (він вставлений у зливний от‐
вір).
7.4 Розморожування морозильника
Морозильна камера цієї моделі працює за
принципом "no frost" (без наморожування). Це
означає, що під час роботи приладу поклади
криги не утворюються ні на внутрішніх стінках,
ні на продуктах.
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Обережно!
Перш ніж намагатися усунути не‐
справність, відключіть прилад від
джерела живлення.
Усунення несправностей, які не вка‐
зані у цій інструкції, повинно здійсню‐
ватися кваліфікованим електриком
або іншою компетентною особою.
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад шумить під час
роботи.
Компресор працює без
зупинок.
Дверцята не зачинені належ‐
Дверцята відчинялися надто
Температура продуктів надто
Прилад встановлено нестій‐
ко.
Неправильне налаштування
регулятора температури.
ним чином.
часто.
висока.
Відсутність криги досягається завдяки постій‐
ній циркуляції холодного повітря всередині ка‐
мери, яке нагнітає вентилятор, робота якого
регулюється автоматично.
Під час нормальної роботи приладу
чути певні звуки (спричинені компре‐
сором або циркуляцією холодоаген‐
ту).
Перевірте, чи стійко стоїть
прилад (усі чотири ніжки ма‐
ють спиратися на підлогу).
Встановіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Не тримайте дверцята відчи‐
неними довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж класти їх у прилад.
Українська73
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Температура у приміщенні
надто висока.
Увімкнено функцію «Fast
freezing».
По задній стінці холо‐
дильника тече вода.
Під час автоматичного роз‐
морожування на задній стінці
Зменште температуру у примі‐
щенні.
Див. розділ «Функція Fast
freezing».
Це нормальне явище.
тане іній.
Вода затікає всередину
холодильника.
Пляшки з вином заважають
Закупорився отвір для зливу
води.
воді стікати в колектор.
Прочистіть отвір для зливу во‐
ди.
Подбайте про те, щоб продук‐
ти не торкалися задньої стін‐
ки.
Вода тече на підлогу.Злив для талої води спрямо‐
ваний не у піддон для випа‐
ровування, який розташова‐
Приєднайте злив для талої во‐
ди до піддону для випарову‐
вання.
ний над компресором.
Утворюється забагато
льоду та інею.
Дверцята не зачинені належ‐
Неправильне налаштування
Продукти не були загорнуті
належним чином.
ним чином.
Правильно упаковуйте продук‐
ти.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Встановіть вищу температуру.
регулятора температури.
Температура всередині
приладу надто висока.
Температура продуктів надто
Дверцята не зачинені належ‐
ним чином.
висока.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж класти їх у прилад.
У приладі одночасно збері‐
гається надто продуктів.
Температура в холо‐
дильнику надто висока.
Всередині приладу відсутня
циркуляція холодного повіт‐
ря.
Температура в моро‐
зильнику надто висока.
Продукти розташовані надто
близько один до одного.
Не тримайте у приладі надто
багато продуктів.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати
всередині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб
холодне повітря могло цирку‐
лювати.
Прилад не працює.Прилад вимкнений.Увімкніть машину.
Кабель живлення неправиль‐
но підключено до електроме‐
Правильно вставте вилку ка‐
белю живлення в розетку.
режі.
Електроенергія не подається
на прилад. Відсутня напруга
в розетці.
Лампочка не світиться.Лампочка знаходиться в ре‐
жимі очікування.
Підключіть до розетки інший
електроприлад. Зверніться до
кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте
дверцята.
www.electrolux.com
74
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
На дисплеї з'являється
напис «dEMo».
Лунає звуковий сигнал.
Дисплей світиться черво‐
ним світлом.
На дисплеї температури
відображається верхній
або нижній квадрат.
Якщо ці поради не дали результатів, зверніться до найближчого авторизованого сервісного
центру.
8.1 Закривання дверцят
1.
2.
Прилад перебуває в демон‐
страційному режимі.
Дверцята не зачинені належ‐
ним чином.
Під час вимірювання темпе‐
ратури виникла помилка.
Прочистіть прокладки дверцят.
У разі потреби відрегулюйте дверцята.
Див. розділ «Установка».
Утримуйте кнопку ОК натисну‐
тою протягом приблизно 10
секунд, доки не пролунає три‐
валий звуковий сигнал, після
чого на деякий час дисплей
вимикається: прилад почне
працювати у звичайному ре‐
жимі.
Див. розділ «Сигнал відкритих
дверцят».
Зателефонуйте у сервісний
центр (система охолодження
продовжить зберігати продук‐
ти охолодженими, однак регу‐
лювання температури буде
неможливим).
3.
У разі потреби замініть пошкоджені
ущільнювачі на дверцятах. Зверніться у
сервісний центр.
9. УСТАНОВКА
Попередження!
Перед встановленням приладу уваж‐
но прочитайте розділ "Інформація з
техніки безпеки", щоб ознайомитися з
правилами безпеки і правильної екс‐
плуатації.
9.1 Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура на‐
вколишнього середовища відповідає кліма‐
тичному класу, вказаному на табличці з тех‐
нічними даними приладу:
Перш ніж підключати прилад до електромере‐
жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐
стоти, вказані на табличці з паспортними да‐
ними, відповідають показникам мережі у ва‐
шому регіоні.
Прилад має бути заземлений. З цією меторю
вилка приладу оснащена спеціальним контак‐
том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐
мліть прилад окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
9.3 Розміщення
100 mm
min
A
20 mm
B
9.4 Задні розпірки
Українська75
Виробник не несе відповідальності у разі не‐
дотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Прилад слід встановлювати подалі від джерел
тепла, таких як батареї, бойлери, пряме со‐
нячне світло і т.д. Повітря повинне вільно цир‐
кулювати довкола задньої панелі приладу. Як‐
що прилад встановлюється під навісною ша‐
фою, для забезпечення найвищої ефективно‐
сті мінімальна відстань від верхнього краю
приладу до навісної шафи має становити не
менше 100 мм. Проте, прилад краще не ста‐
вити під навісними шафами. Точне вирівню‐
вання виконується за допомогою однієї або
кількох регульованих ніжок внизу на корпусі
приладу.
Попередження!
Щоб мати можливість від’єднувати
прилад від електромережі, забезпе‐
чте вільний доступ до розетки після
встановлення.
4
9.5 Вирівнювання
2
1
3
У пакунку з документацією містяться також дві
розпірки.
Для встановлення розпірок виконайте нижче‐
наведені дії.
1.
Відкрутіть гвинт.
2.
Зачепіть розпірку за гвинт нижче гвинта.
3.
Поверніть розпірку у правильне положен‐
ня.
4.
Затягніть гвинти.
Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб
він стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐
могою двох регульованих ніжок, що розташо‐
вані спереду внизу.
www.electrolux.com
76
9.6 Зміна напрямку відчинення дверцят
A
B
E
F
DC
Попередження!
Перед виконанням будь-яких опера‐
цій витягніть вилку з електричної ро‐
зетки.
Для виконання нижченаведеної про‐
цедури вам знадобиться помічник,
який буде міцно тримати дверцята
приладу.
Для зміни напрямку відчинення дверцят вико‐
найте наступні дії.
• Зніміть розпірку (F) і встановіть її з іншого
боку шарніра завіси (E).
• Зніміть дверцята.
• Вийміть лівий шплінт середньої завіси (C,
D) і встановіть його з протилежного боку.
• Вставте шплінт середньої завіси (Е) у лівий
отвір на нижніх дверцятах.
• Відкрутіть шарнір верхньої завіси і прикру‐
тіть його з протилежного боку.
• Зніміть кришку за допомогою інструменту.
A
(A).
• Відкрутіть шарнір нижньої завіси (B) і роз‐
пірку (C), а потім встановіть їх з протилеж‐
ного боку.
• Встановіть кришку (А) з протилежного боку.
B
C
C
C
10. ШУМИ
Українська77
• Вийміть кришки (B). Витягніть шплінти (А).
• Відкрутіть ручки (С) і встановіть їх з проти‐
B
A
B
A
лежного боку.
• Встановіть шплінти (А) з протилежного бо‐
ку.
Проведіть остаточну перевірку, щоб перекона‐
тися в тому, що:
• усі гвинти міцно загвинчені;
• магнітний ущільнювач прилягає до корпусу;
• дверцята правильно відчиняються і зачиня‐
ються.
Якщо навколишня температура низька (напри‐
клад, узимку), ущільнювач може неповністю
прилягати до корпусу. У такому разі зачекай‐
те, поки ущільнювач природним чином займе
належне місце.
Якщо ви не хочете самостійно виконувати ви‐
щенаведені операції, зверніться до найближ‐
чого центру післяпродажного обслуговування.
Спеціаліст центру післяпродажного обслугову‐
вання перестановить дверцята на інший бік за
ваш рахунок.
Під час нормальної роботи приладу чути певні
звуки (спричинені компресором або циркуля‐
цією холодоагенту).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
78
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
Українська79
11. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ГабаритиВисота2010 мм
Ширина595 мм
Глибина658 мм
Час виходу в робочий ре‐
жим
Напруга230-240 В
Частота струму50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, та на ярлику енергоспоживання.
SSSRRR!
CRACK!
18 год.
SSSRRR!
CRACK!
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
.
для вторинної сировини.
www.electrolux.com
80
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Українська81
www.electrolux.com
82
Українська83
www.electrolux.com/shop
280150448-A-162012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.