AEG EN3850AOX User Manual [fi]

EN3850AOX
................................................ .............................................
BG ХЛАДИЛНИК-ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО ЗА FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
УПОТРЕБА
2
www.electrolux.com
2
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. КОМАНДНО ТАБЛО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. ИНСТАЛИРАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ШУМОВЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация: www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване: www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред: www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация. Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност. Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ 3
1.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
От интерес на вашата безопасност и за осигу‐ ряване на правилна употреба, преди да ин‐ сталирате и използвате уреда за пръв път, прочетете това ръководство за потребителя внимателно, включително препоръките и предупрежденията. За да избегнете ненужни грешки и злополуки, важно е да внимавате всички хора, които използват уреда, да са на‐ пълно запознати с неговата работа и сред‐ ствата за предпазване. Запазете тези ин‐ струкции и се погрижете те да останат към уреда, ако той бъде преместен или продаден, така че всеки, който го използва през целия му срок на експлоатация, да бъде добре ин‐ формиран за употребата и безопасността на уреда. За защита на живота и имуществото си спаз‐ вайте предпазните мерки от инструкциите за потребителя, тъй като производителят не но‐ си отговорност за повреди, предизвикани по‐ ради неспазването им.
1.1 Безопасност за децата и хората с намалени способности
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени възмож‐ ности, с недостатъчен опит и познания ос‐ вен ако не се наблюдават или са им даде‐ ни инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
• Съхранявайте опаковъчните материали да‐ леч от обсега на деца. Съществува опас‐ ност от задушаване.
• При изхвърляне на уреда изключете щеп‐ села от контакта, срежете кабела на за‐ хранването (възможно най-близо до уреда) и демонтирайте вратата, за да предотвра‐ тите удар с електрически ток и евентуално‐ то затваряне на деца в него по време на игра.
• Ако с този уред, който има магнитни уплът‐ нения на вратата, ще замените по-стар уред с пружинен затвор (ключалка) на вра‐ тата или капака, уверете се, че пружинният затвор е неизползваем, преди да изхвърли‐ те употребявания уред. Така ще предот‐ вратите смъртна опасност от затварянето на деца вътре.
1.2 Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не запушвайте вентилационните отвори от външната или вътрешната част на уреда.
• Уредът е предназначен за съхранение на хранителни продукти и/или напитки при нормални домашни условия, както е обяс‐ нено в тази книжка с инструкции.
• Не използвайте механични инструменти или други неестествени средства за уско‐ ряване на процеса на размразяване.
• Не използвайте други електрически уреди (като машини за сладолед) в хладилници и фризери, освен ако не са одобрени за тази цел от производителя.
• Не повреждайте хладилната верига.
• В хладилната верига на уреда се съдържа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въпреки това е запалим.
По време на транспортиране и инсталира‐ не на уреда внимавайте да не повредите някой от компонентите на хладилната ве‐ рига.
Ако хладилната верига е повредена: – избягвайте открити пламъци и запали‐
телни източници
– проветрете напълно помещението, в
което се намира уредът
• Опасно е да се променят спецификациите или да се видоизменя този продукт по ка‐ къвто и да било начин. Повреда в захран‐ ващия кабел може да предизвика късо съе‐ динение, пожар или електрически удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всички електрически компоненти (за‐ хранващ кабел, щепсел, компресор) трябва да се подменят от сертифици‐ ран сервизен представител или ква‐ лифициран сервизен персонал, за да се предотвратят всякакви опасности.
1.
Захранващият кабел не трябва да се удължава.
2.
Проверете дали щепселът на захран‐ ващия кабел на гърба на уреда не е смачкан или повреден. Смачкан или
www.electrolux.com
4
• Този електроуред е тежък. Трябва да се
• Не местете и не докосвайте продукти от
• Избягвайте продължителното излагане на
• Лампите с крушки (ако има такива) в този
1.3 Всекидневна употреба
• Не поставяйте горещи съдове върху пласт‐
• Не съхранявайте запалими газове или теч‐
• Не поставяйте хранителни продукти ди‐
• Замразената храна не трябва да се замра‐
• Съхранявайте предварително пакетирана
• Препоръките за съхранение на производи‐
• Не съхранявайте газирани напитки във
• Яденето на сладоледени изделия направо
повреден захранващ щепсел може да прегрее и да предизвика пожар.
3.
Погрижете се да осигурите достъп до щепсела на уреда, свързан към за‐ хранващата мрежа.
4.
Не дърпайте захранващия кабел.
5.
Ако контактът на захранването е раз‐ хлабен, не вкарвайте щепсела в него. Съществува опасност от електрически удар или пожар.
6.
Не бива да използвате уреда без капа‐ ка на лампата (ако има такъв) за въ‐ трешно осветление.
внимава при преместването му.
фризерното отделение, ако ръцете ви са влажни/мокри, тъй като това може да дове‐ де до отлепяне на кожата или т.н. студено изгаряне.
уреда на пряка слънчева светлина.
уред са специални лампи, създадени само за употреба в домакински уреди. Не са под‐ ходящи за осветление на домашни поме‐ щения.
масовите части на уреда.
ности в уреда, тъй като могат да избухнат.
ректно срещу въздушното отверстие от за‐ дната страна. (Ако уредът работи без за‐ скрежаване)
зява отново, след като е била размразена.
храна в съответствие с инструкциите на производителя й.
теля на уреда трябва да се спазват стрикт‐ но. Вижте съответните инструкции.
фризерното отделение, тъй като създават налягане върху съда, което може да дове‐ де до неговото пръсване и да причини по‐ вреда на уреда.
от уреда може да доведе до "студено изга‐ ряне".
1.4 Грижи и почистване
• Преди обслужване изключете уреда и изва‐ дете щепсела от контакта.
• Не почиствайте уреда с метални предмети.
• Не използвайте остри предмети за отстра‐ няване на скреж от уреда. Използвайте пластмасова стъргалка.
• Редовно проверявайте канала за оттичане за вода от обезскрежаване на хладилника. При необходимост почиствайте канала. Ако каналът за оттичане се запуши, водата ще се събере на дъното на уреда.
1.5 Инсталиране
За свързването към електроснабдя‐ ването внимателно следвайте ин‐ струкциите, дадени в съответните раздели.
• Разопаковайте уреда и проверете дали ня‐ ма повреди по него. Не свързвайте уреда, ако е повреден. Веднага съобщете за въз‐ можни повреди на мястото, откъдето сте го купили. В такъв случай запазете опаковка‐ та.
• Препоръчително е да изчакате поне четири часа, преди да свържете уреда, за да даде‐ те възможност на маслото да се стече обратно в компресора.
• Трябва да се осигури правилна циркулация на въздуха около уреда - в противен слу‐ чай той може да прегрее. За да осигурите достатъчна вентилация, следвайте съо‐ тветните инструкции за монтаж.
• Когато е възможно, гърбът на уреда трябва да е до стена, за да се избегне докосване‐ то или хващането на горещи части (компре‐ сор, кондензер) и да се избегнат евентуал‐ ни изгаряния.
• Уредът не трябва да се поставя в близост до радиатори или печки.
• Погрижете се щепселът да е достъпен, след инсталирането на уреда.
• Свързвайте само към водоснабдителна мрежа с питейна вода (ако се предвижда свързване с водопроводна мрежа).
1.6 Сервиз
• Всякакви електротехнически работи, нео‐ бходими за сервизното обслужване на този уред, трябва да се извършват от квалифи‐
циран електротехник или компетентно ли‐ це.
• Не махайте капака на светодиодната лам‐ па. При необходимост се свържете с най­близкия следпродажбен сервиз, за да сме‐ ни платката на светодиодната лампа.
• Този уред трябва да бъде обслужван от упълномощен сервизен център и трябва да бъдат използвани само оригинални резерв‐ ни части.
1.7 Опазване на околната среда
Както хладилната верига, така и изо‐ лационните материали на този уред,
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
БЪЛГАРСКИ 5
не съдържат никакви газове, които биха могли да увредят озоновия слой. Уредът не трябва да се изхвър‐ ля заедно с битовите отпадъци. Изо‐ лационната пяна съдържа възпламе‐ ними газове: уредът трябва да се из‐ хвърля в съответствие с приложими‐ те нормативни уредби, които може да получите от местните общински вла‐ сти. Внимавайте да не повредите ох‐ лаждащия блок особено отзад в бли‐ зост до топлообменника. Материали‐ те, използвани в този уред и марки‐
рани със символа
, могат да бъ‐
дат рециклирани.
1
2
Чекмеджета за плодове
1
Стъклени рафтове
2
Динамично охлаждане на въздуха
3
Поставка за бутилки
4
10
43 6 7 85
Блок за управление
5
Рафт за масло
6
Рафт на вратата
7
Рафт за бутилки
8
9
www.electrolux.com
6
Фризер кошници
9
3. КОМАНДНО ТАБЛО
Табелка с данни
10
1 2
5 4 3
Индикатор на температуратаLED
1
Индикатор Fast Freeze
2
Сензор за отваряне на вратата
3
Бутон Fast Freeze
4
Регулатор за температурата
5
3.1 Включване
Поставете щепсела в контакта.
3.2 Регулиране на температурата
За да работите с уреда, процедирайте по следния начин:
• Задръжте регулатора на температурата на‐ тиснат, LED съответстващ на желаната температура светне Избирането е последо‐ вателно, от 2°C до +8°C.
При първото натискане на бутона реалната стойност LED мига постоянно.
С всяко натискане на бутона зададената температура се придвижва с 1 позиция. Съ‐ ответният LED примигва за малко.
Докосвайте бутона за настройване до до‐ стигане на желаната температура. На‐ стройката ще бъде фиксирана
най-студена настройка: +2°C най-топла настройка: +8°C Обикновено средната настройка е най-подходяща.
Точната настройка обаче трябва да се избе‐ ре, като се има предвид, че температурата във вътрешността на уреда зависи от:
• стайната температура
• колко често се отваря вратата
• количество на съхраняваните храни
• местоположение на уреда.
3.3 Функция "Бързо замразяване"
Можете да активирате функцията "Бързо за‐ мразяване" чрез натискане на бутона за бър‐ зо замразяване. Светодиодът LED, съответстващ на символа "Бързо замразяване" светва. Можете да деактивирате функцията "Бързо замразяване" чрез повторно натискане на бу‐ тона за бързо замразяване. Индикаторът "Бързо замразяване" угасва.
Тази функция спира автоматично след 52 ча‐ са.
3.4 Сензор за отваряне на вратата
Уредът е оборудван с оптичен сензор, който разпознава кога е отворена врата. Не поставяйте нищо пред съответното про‐ зорче, за да може сензорът да функционира нормално.
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ 7
4.1 Замразяване на пресни
хранителни продукти
Фризерното отделение е подходящо за за‐ мразяване на пресни хранителни продукти и за дълготрайно съхранение на готови дълбо‐ ко замразени продукти. За замразяване на пресни храни не е необхо‐ димо да се променя средното положение. За по-бързо замразяване обаче, завъртете регулатора на температурата към по-високите положения, за да получите максимално изсту‐ дяване.
В това състояние температурата в отделението на хладилника може да спадне под 0°C. Ако това стане, вър‐ нете регулатора на температурата към по-топло положение.
Поставете прясната храна, която трябва да се замразява, в най-горното чекмедже.
4.2 Съхранение на замразени
храни
При първоначално пускане или след дълъг период, през който фризерът не е използван,
4.4 Индикатор на температурата
оставете уреда да работи поне 2 часа на най­високото положение, преди да поставите хра‐ нителните продукти в отделението.
В случай на аварийно размразяване, например поради спиране на тока, ако уредът е бил изключен за по-дъл‐ го време, отколкото е посочено в та‐ блицата с техническите специфика‐ ции срещу "Време на повишаване", замразената храна трябва се консу‐ мира бързо или да се сготви веднага и след това да се замрази отново (след охлаждане).
4.3 Размразяване
Дълбоко замразените или замразени храни, преди да бъдат използвани, могат да се раз‐ мразят в хладилника или при стайна темпера‐ тура, в зависимост от времето, което имате за тази операция. Малките парчета могат да се готвят дори все още замразени, направо от фризера: в такъв случай готвенето ще отнеме повече време.
Термостатът трябва да се настрои
Правилна температура
OK
За да ви улесним при контролиране на уреда, ние сме вградили индикатор на температура‐ та във вашия хладилник. Символът встрани показва най-студената част на хладилника. Най-студената част е от стъкления рафт за плодове и шкафа за зеленчуци до символа или до рафта, разположен на нивото на сим‐ вола. За правилното съхранение на храна се увере‐ те, че индикаторът на температурата показва съобщение "ОК". Ако не се появи "ОК", настойте регулатора на температурата на по-студен режим и изчакай‐ те 12 часа преди да проверите отново индика‐ тора на температурата. След като сложите прясна храна в уреда или след като отворите вратата няколкократно в рамките на дълъг период от време, нормално е съобщението "ОК" да изчезне.
www.electrolux.com
8
4.5 Функция DYNAMICAIR
4.6 Подвижни рафтове
4.7 Поставка за бутилки
Функцията DYNAMICAIR изстудява храната бързо и поддържа постоянна температурата в хладилника.
1
2
За да активирате устройството DYNAMICAIR натиснете ключ (1). Зеленият показател (2) се включва.
Активирайте устройството, когато околната температура е над 25°C.
Стените на хладилника имат няколко чифта водачи, така че рафтовете могат да се по‐ ставят, където пожелаете.
Поставете бутилките (с отвора напред) в предварително поставения рафт.
Ако рафтът е разположен хоризонтално, по‐ ставяйте само затворени бутилки. Този рафт-поставка за бутилки може да се на‐ кланя, за да побира вече отворени бутилки. За да се получи този резултат, повдигнете рафта, така че да може да се завърти нагоре и да се постави на следващото по-горно ниво.
4.8 Позициониране на рафтовете на вратата
За да е възможно съхранението на продукти в опаковки с различна големина, рафтовете на вратата могат да се поставят на различна ви‐
1
2
3
сочина. За да извършите тези настройки, процедирай‐ те по следния начин постепенно издърпайте рафта по посока на стрелките, докато не я освободите, а след то‐ ва я поставете в желаната позиция.
4.9 Изваждане на кошници за замразяване от фризера
Кошниците за замразяване имат ограничител, за да не могат случайно да бъдат извадени или да паднат При изваждане от фризера, дръпнете кошницата към себе си до упор,
2
1
след което я извадете, като наклоните пред‐ ната й част нагоре. Когато я поставяте на място, леко повдигнете предната част на кошницата, за да я вкарате във фризера След като преминете крайните точки, натиснете кошниците обратно на мя‐ сто.
БЪЛГАРСКИ 9
5. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
5.1 Съвети за икономии на
електроенергия
• Не отваряйте вратата често и не я оставяй‐ те отворена по-дълго от абсолютно необхо‐ димото.
• Ако температурата в помещението е висо‐ ка, регулаторът на температурата е на‐ строен на най-високата настройка и ако уредът е напълно зареден, тогава компре‐ сорът може да работи непрекъснато, пре‐ дизвиквайки образуването на скреж или лед по изпарителя. Ако това стане, завър‐ тете регулатора на температурата на по­ниска настройка, за да дадете възможност да се стартира автоматичното размразява‐ не и така да се реализира икономия на енергия.
5.2 Съвети за съхраняване в хладилник на пресни хранителни продукти
За да постигнете най-добри резултати:
• не съхранявайте топли храни или вдигащи
• покривайте или завивайте храната, особе‐
• поставяйте храната така, че въздухът да
5.3 Съвети за съхраняване в хладилник
Полезни съвети: Месо (всякакви видове): завийте в полиетиле‐ нови пликове и поставете на стъкления рафт над чекмеджетата за зеленчуци.
пара течности в хладилника
но ако има силна миризма
може свободно да циркулира около нея
www.electrolux.com
10
За да е безопасно, съхранявайте храната по този начин най-много за един или два дни. Готвени храни, студени блюда и т.н.: трябва да са покрити и могат да се поставят на всеки рафт. Плодове и зеленчуци: трябва да са добре из‐ мити и поставени в специалното предоставе‐ но чекмедже. Масло и сирене: трябва да се поставят в спе‐ циални херметично затворени контейнери или
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
да са завити с алуминиево фолио или в по‐ лиетиленови торбички, за да се предпазят възможно най-добре от влиянието на възду‐ ха. Бутилки мляко: трябва да с капачка и да се съхраняват на рафта за бутилки на вратата. Банани, картофи, лук и чесън, ако не са паке‐ тирани, не трябва да се съхраняват в хладил‐ ника.
6.1 Почистване на вътрешността
Преди да използвате уреда за първи път, по‐ чистете вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка сапунена вода (неу‐ трален сапун), за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсу‐ шете напълно.
Не използвайте миялни препарати или абразивни прахове, тъй като това ще повреди покритието.
ВНИМАНИЕ! Изключете уреда от контакта преди извършването на каквито и да било операция по поддръжката.
Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия си блок; следователно поддръжката и презареждането тряб‐ ва да се извършва от упълномощени техници.
6.2 Периодично почистване
Оборудването трябва да се почиства редов‐ но:
• почиствайте вътрешността и принадлежно‐ стите с хладка вода и малко неутрален са‐ пун.
• редовно проверявайте уплътненията на вратата и ги забърсвайте, за да сте сигур‐ ни, че са чисти и без замърсявания.
• изплакнете и подсушете напълно. Не дърпайте, не премествайте и не
повреждайте тръбите и/или кабелите в корпуса. Никога не използвайте миялни препа‐ рати, абразивни прахове, силно пар‐ фюмирани почистващи продукти или восъчни препарати за полиране, тъй като могат да повредят повърхността и да оставят силна миризма.
Изчистете кондензера (черната решетка) и компресора в задната част на уреда с четка. Тази операция ще подобри работата на уреда и ще реализира икономия на енергия.
Внимавайте да не повредите охлаж‐ дащата система.
Много фирмени почистващи препарати за кухненски повърхности съдържат химикали, които могат да въздействат агресивно или да повредят пластмасите, използвани в уреда. По тази причина е препоръчително външната част на уреда да се почиства само с топла во‐ да, към която е добавен малко миялен препа‐ рат. След почистване свържете отново уреда към захранващата мрежа.
6.3 Размразяване на хладилника
6.4 Обезскрежаване на фризера
Отделението на фризера на този модел оба‐ че е от типа "Без скреж". Това означава, че не се образува скреж, когато той работи - нито по вътрешните стени, нито по хранителните продукти.
БЪЛГАРСКИ 11
При нормално използване скрежът се отстра‐ нява автоматично от изпарителя в хладилно‐ то отделение при всяко спиране на компресо‐ ра на електромотора. Водата от размразява‐ нето се оттича по улей и се събира в специа‐ лен контейнер, разположен в задната част на уреда, над електромотора на компресора, от‐ където се изпарява. Важно е периодично да почиствате отвора за оттичане на размразената вода в средата на хладилното отделение, за да предотвратите преливане на водата и отцеждането й върху храната вътре. Използвайте специалното приспособление за почистване, което ще намерите в отвора за отцеждане.
Липсата на скреж се дължи на непрекъсната‐ та циркулация на студен въздух вътре в отде‐ лението, предизвикана от вентилатор с авто‐ матично управление.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Преди отстраняване на неизправно‐ сти изключете щепсела от електриче‐ ския контакт. Неизправност, която не е описана в това ръководство, може да се отстра‐ ни само от квалифициран електро‐ техник или компетентно лице.
Проблем Възможна причина Решение Уредът е шумен. Уредът не е инсталиран пра‐
вилно.
Уредът не работи. Неправилно поставен щеп‐
сел в контакта.
Към уреда няма захранване.
Няма напрежение в захран‐ ващия контакт.
Налице е известен шум по време на нормална употреба (компресор, цир‐ кулация на охлаждащия агент).
Проверете дали уредът е по‐ ставен стабилно (всичките крачета трябва да се опират върху пода).
Включете правилно щепсела в контакта на захранващата мрежа.
Включете друг електроуред в контакта. Обърнете се към квалифици‐ ран електротехник.
www.electrolux.com
12
Проблем Възможна причина Решение Осветителното тяло не
работи. Блокът е повреден. Вижте "Смяна на контролния
Компресорът работи не‐ прекъснато.
Вратата не е добре затворе‐
Вратата е отваряна твърде
Температурата на уреда е
Температурата в помеще‐
По задната стена на хла‐ дилника се стича вода.
В хладилника се стича вода.
Има продукти, които пречат
По пода тече вода. Изходящият маркуч за топя‐
Температурата в уреда е твърде ниска/висока.
Ако уредът все още не работи правилно след горните проверки, обърнете се към сервиза за поддръжка. Можете да намерите списъка в края на това ръководство.
7.1 Смяна на контролния блок
Уредът е снабден с интериорна светодиодна лампичка с дълъг живот. Само сервизен персонал може да сменя кон‐ тролния блок. Свържете се със сервизния център.
Осветителното тяло е в ре‐
Затворете и отворете вратата.
жим на изчакване.
блок".
Температурата не е зададе‐ на правилно.
Задайте по-висока температу‐ ра.
Вижте "Затваряне на вратата".
на.
Не оставяйте вратата отворе‐
често.
на по-дълго от необходимото. Изчакайте температурата на
твърде висока.
уреда да спадне до темпера‐ турата в помещението, преди да съхранявате продукти.
Намалете температурата в по‐
нието е твърде висока. По време на автоматичното
мещението.
Това е нормално. размразяване се размразява скрежът по задната стена.
Изходът за вода е запушен. Почистете изхода за вода.
Направете така, че продуктите на оттичането на водата в колектора за вода.
да не се допират до задната
стена.
Свържете изходящия маркуч щата се вода не се излива в тавата на изпарителя над
за топящата се вода към тава‐
та на изпарителя. компресора.
Регулаторът на температура‐ та не е настроен правилно.
Задайте по-висока/по-ниска
температура.
7.2 Затваряне на вратичката
1.
Почистете уплътненията на вратичката.
2.
Ако е необходимо, сменете дефектните уплътнения. Обърнете се към Сервиза за поддръжка.
8. ИНСТАЛИРАНЕ
БЪЛГАРСКИ 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да инсталирате уреда,проче‐ тете внимателно "Информация за безопасност" за своя собствена безо‐ пасност и за правилната работа на уреда.
8.1 Разполагане
Монтирайте този уред на място, където тем‐ пературата в помещението отговаря на кли‐ матичния клас, посочен на табелката с данни на уреда:
Клима‐
Стайната температура тичен клас
SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C
8.3 Местоположение
100 mm
min
A
20 mm
B
8.2 Свързване в електрическата мрежа
Преди включване към електрозахранващата мрежа проверете дали напрежението и често‐ тата на табелката с данни отговарят на тези от домашната ви електрозахранваща мрежа. Уредът трябва да е заземен. За целта щепсе‐ лът на захранващият кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електро‐ захранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник. Производителят не носи отговорност, ако го‐ репосочените мерки за безопасност не са спазени. Уредът съответства на директивите на ЕИО.
Уредът трябва да се инсталира достатъчно далеч от източници на топлина като радиато‐ ри, бойлери, пряка слънчева светлина и др. Погрижете се да има циркулация на студен въздух по вътрешната задна стена. За да се осигури най-ефективна работа, когато уредът е разположен под висящ кухненски шкаф, ми‐ нималното разстояние между горната му част и стенния шкаф трябва да бъде най-малко 100 мм. В идеалния случай уредът не трябва да се поставя под висящи кухненски шкафо‐ ве. Точното нивелиране се осигурява чрез ед‐ но или повече регулируеми крачета в основа‐ та на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да можете да изключвате уреда от мрежовото захранване; за‐ това след инсталирането щепселът трябва да е леснодостъпен.
www.electrolux.com
14
8.4 Задни дистанционни втулки
4
8.5 Нивелиране
2
1
3
Двата раздалечителя се намират в плика с документация. Изпълнете тези стъпки за монтиране на раз‐ далечителите:
1.
Освободете винта.
2.
Поставете раздалечителя под винта.
3.
Завъртете раздалечителя надясно.
4.
Отново затегнете винтовете.
При разполагането на уреда трябва да подси‐ гурите нивелирането му. Това може да се по‐ стигне с две регулируеми крачета отпред на дъното.
8.6 Промяна на посоката на отваряне на вратата
БЪЛГАРСКИ 15
A
B
E
F
DC
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди извършването на каквито и да било операции, извадете щепсела от контакта.
Препоръчително е да извършите следващите операции заедно с друго лице, което да държи здраво вратите на уреда по време на работа.
За да промените посоката на отваряне на вратата, извършете следните стъпки:
• Отворете вратичкuтe. Развийте средната панта (В). Свалете пластмасовата втулка (А)
• Извадете втулката (F) и я преместете на отсрещната страна на шарнира на пантата (E).
• Свалете вратите.
• Свалете щифта на левия капак на средна‐ та панта (C, D) и го преместете на отсрещ‐ ната страна.
• Поставете щифта на средната панта (E) в левия отвор на долната врата.
• Развинтете опорният щифт на горната пан‐ тата и я завийте на отсрещната страна.
• Премахнете вратата с помощта на инстру‐
A
мент. (A).
• Развийте опорния щифт на долната панта (В) и втулката (С) и ги поставете на от‐ срещната страна.
• Поставете отново капака (А) на отсрещната страна.
B
C
www.electrolux.com
16
C
C
9. ШУМОВЕ
• Свалете капачетата (B). Свалете щифтове‐ те на капачетата (А).
B
B
• Развийте дръжките (С) и ги закрепете на отсрещната страна.
• Поставете отново щифтовете на капачета‐
A
A
та (А) на отсрещната страна.
Направете финална проверка, за да се увери‐ те, че:
• Всички винтове са затегнати.
• Магнитното уплътнение прилепва към рам‐ ката.
• Вратата се отваря и затваря правилно.
Ако стайната температура е ниска (напр. през зимата), уплътнението може да не прилепва идеално към рамката. В такъв случай, след време ще се получи естествено прилягане на уплътнението. Ако не желаете да извършите горните опера‐ ции, обърнете се към най-близкия център за следпродажбено обслужване. Специалист от центъра за следпродажбено обслужване ще извърши обръщането на вратата за ваша сметка.
Чува се шум по време на нормална употреба (компресор, циркулация на охлаждащия агент).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
БЪЛГАРСКИ 17
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com
18
SSSRRR!
CRACK!
10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Размери на отвора за вгра‐ ждане
Височина 2010 мм Ширина 595 мм Дълбочина 658 мм Време на повишаване 18 ч Напрежение 230 - 240 V Честота 50 Hz
Техническите данни се намират на табелката с данни в лявата вътрешна страна на уреда и на етикета за енергийна категория.
SSSRRR!
CRACK!
11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
на отпадъци от електрически и електронни
Рециклирайте материалите със символа Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането
.
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа
уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
БЪЛГАРСКИ 19
, заедно с битовата смет. Върнете
www.electrolux.com
20
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 21
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti en­nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval­lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär­keää, että kaikki laitteen käyttäjät perehty­vät huolellisesti sen toimintaan ja turvalli­suusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje talles­sa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yh­teydessä tai luovutetaan mahdolliselle uu­delle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt­täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden var­mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält­tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois­ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnas­ta.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien hen­kilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei hei­dän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä lait­teen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai louk­kuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytös­tä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih­toaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäy­tössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis­ten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä ky­seiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso­butaania (R600a), joka on hyvin ympä­ristöystävällinen maakaasu, mutta kui­tenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan lait­teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten te­keminen laitteeseen on vaarallista. Va­hingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi­kosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorit­taa vain valtuutettu huoltoliike vaa­ratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu­maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu­mentua ja aiheuttaa tulipalon.
www.electrolux.com
22
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
• Älä koske pakastimessa oleviin tuottei-
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo-
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes-
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam-
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasi­asta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta­johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi­aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu.
noudatettava varovaisuutta.
siin kostein tai märin käsin. Koskettami­nen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
gonvalossa.
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
viosien päälle.
teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh­tää.
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free ­malli)
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
jeita noudattaen.
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak­kaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina.
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa me­talliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa terä­viä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sula­tusveden poistoaukko. Puhdista poisto­aukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annet­tuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu­nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir­taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi­tettava selkä seinää vasten, jotta palo­vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida kos­kea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt­kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asen­nuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huolto
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoi­sen sähköasentajan tehtäväksi.
• Älä poista LED-valon suojusta. Jos LED-valon vaihto on tarpeen, ota yh­teyttä lähimpään valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al­kuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytös­täpoistettua laitetta ei saa toimit-
2. LAITTEEN KUVAUS
SUOMI 23
taa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käy­töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte­huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit­tamasta jäähdytysyksikköä, erityi­sesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla kierrätettäviä.
1
Vihanneslaatikot
1
Lasihyllyt
2
Dynamic Air -jäähdytys
3
Pulloteline
4
Ohjausyksikkö
5
2
10
43 6 7 85
Voilokero
6
Ovilokero
7
Pullohylly
8
Pakastinkorit
9
Arvokilpi
10
9
www.electrolux.com
24
3. KÄYTTÖPANEELI
1 2
5 4 3
Lämpötilan merkkivalo LED
1
Fast Freeze -merkkivalo
2
Ovitunnistin
3
Fast Freeze -painike
4
Lämpötilan säädin
5
3.1 Laitteen käynnistäminen
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
3.2 Lämpötilan säätäminen
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Kosketa lämpötilan säädintä, kunnes haluamaasi lämpötilaa vastaava merkki­valo LED syttyy. Arvo muuttuu asteittain +2 °C:sta 8°C:seen.
Ensimmäisellä painikkeen kosketuksella asetuksen LED-merkkivalo vilkkuu.
Aina kun painiketta kosketetaan, läm­pötila-asetus siirtyy 1 asennon verran. Vastaava LED-merkkivalo vilkkuu jonkin aikaa.
Kosketa asetuspainiketta, kunnes halu­ttu lämpötila tulee näkyviin. Asetus on pysyvä
alhaisin asetus: +2°C korkein asetus: +8 °C Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraa­vat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijainti.
3.3 Pikapakastustoiminto
Pikapakastustoiminto käynnistetään pai­namalla pikapakastuspainiketta. LED-merkkivalo, joka vastaa pikapakas­tuksen symbolia, syttyy. Pikapakastustoiminto kytketään pois toi­minnasta painamalla pikapakastuspaini­ketta. Pikapakastuksen merkkivalo sammuu.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
3.4 Ovitunnistin
Laitteessa on optinen tunnistin, joka ha­vaitsee auki jääneen oven. Älä aseta mitään tunnistimen eteen virhe­ettömän toiminnan takaamiseksi.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
4.1 Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar­vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa­kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, kes­kimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa. Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan säätimen korke­ampaan, maksimilämpötilan asetukseen.
Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta pakastimen lämpöti­lan säädin korkeamman lämpöti­lan asetukseen.
Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon.
4.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tun­nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitem­pään kuin teknisissä ominaisuuk­sissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvik­keet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jäl­keen ne voidaan pakastaa uudel­leen (kun ne ovat jäähtyneet).
4.4 Lämpötilan merkkivalo
SUOMI 25
4.3 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip­puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettu­na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
Termostaatti vaatii säätöä
Oikea lämpötila
OK
Jääkaapissa on lämpötilan merkkivalo lait­teen oikean lämpötilan säätämisen helpot­tamiseksi. Sivussa oleva symboli osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston. Jääkaapin kylmin alue on hedelmä- ja kasvislaatikon lasihyllystä symboliin tai symbolin korkeudelle asetettuun hyllyyn saakka. Elintarvikkeiden oikeaoppisen säilymisen takaamiseksi tulee varmistaa, että lämpö­tilan merkkivalossa näkyy "OK". Jos “OK” ei näy, säädä lämpötilansäädin alhaisimpaan lämpötila-asetukseen ja odota 12 tuntia ennen lämpötilan merkki­valon tarkistamista uudelleen. Kun olet lisännyt tuoreita elintarvikkeita laitteeseen tai kun ovi on avattu toistuvasti pidemmäksi ajaksi, “OK” -viestin häviämi­nen on normaalia.
www.electrolux.com
26
4.5 DYNAMICAIR -toiminto
4.6 Siirrettävät hyllyt
4.7 Pulloteline
DYNAMICAIR-toiminnon ansiosta elintar­vikkeet jäähtyvät nopeasti ja jääkaapin lämpötila on tasaisempi.
1
2
Kytke DYNAMICAIR-toiminto toimintaan painamalla painiketta (1). Vihreä merkkiva­lo (2) syttyy.
Kytke toiminto toimintaan, kun ympäristölämpötila on yli 25 °C.
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta­soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit­taa halutulle tasolle.
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.
Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös avattuja pulloja. Nosta hyllyn etuosa seuraavalle hyllytasol­le.
4.8 Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtu­vat lokeroihin.
1
2
3
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa­vasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudel­le.
4.9 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka es­tää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it-
2
1
seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laa­tikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
SUOMI 27
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
5.1 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompres­sori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihdut­timeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan auto­maattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
5.2 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säi­lyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakas­tuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
5.3 Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipussei­hin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muu­tama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
www.electrolux.com
28
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolel­lisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikos­sa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipus­siin mahdollisimman ilmatiiviisti.
6. HOITO JA PUHDISTUS
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maito­pullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi­puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pak­kaamattomana.
6.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiai­neella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varus­teet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoit­tavat pintoja.
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloitta­mista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol­lon ja täytön saa suorittaa ainoas­taan valtuutettu huoltoliike.
6.2 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl­lä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-
pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa­peleita. Älä käytä puhdistusaineita, han­kausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusva­haa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori har­jalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytys­järjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin­goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
6.3 Jääkaapin sulattaminen
SUOMI 29
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti jääkaappiosaston höyrystimes­tä aina kompressorin pysähtyessä. Sula­tusvesi valuu tyhjennysaukosta laitteen ta­kana, kompressorin yläpuolella sijaitse­vaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysauk­koon.
6.4 Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtu­matonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että lait­teen toimiessa huurretta ei keräänny lait-
7. VIANMÄÄRITYS
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni
on kova.
Laite ei toimi lain­kaan.
Laitteeseen ei tule virtaa.
Valo ei toimi. Valo on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Yksikkö on viallinen. Katso kohta "Ohjausyksikön
teen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden päälle. Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kyl­mää ilmaa pakastinosaston sisällä.
Laitetta ei ole asennettu kunnolla paikalleen.
Pistoke ei ole kunnolla kiin­ni pistorasiassa.
Pistorasiaan ei tule jänni­tettä.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompresso­ri, jäähdytysaineen kierto).
Tarkista, että laite on tuke­vasti paikallaan (kaikki jalat koskevat lattiaan).
Kiinnitä pistoke pistorasi­aan.
Kokeile kytkemällä pistora­siaan jokin toinen sähkölai­te. Ota yhteys sähköasenta­jaan.
vaihtaminen".
www.electrolux.com
30
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori käy
jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
Huoneen lämpötila on liian
Vettä valuu jääkaa­pin takaseinää pit­kin.
Vettä valuu jääkaa­pin sisälle.
Elintarvikkeet estävät ve-
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom-
Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea.
Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen. Voit pyytää lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen yh­teystiedot kuluttujaneuvonnasta, jonka pu­helinnumero löytyy tämän käyttöohjeen lo­pusta.
7.1 Ohjausyksikön vaihtaminen
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
korkea. Automaattisen sulatuksen
aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.
den valumisen vedenke­ruukaukaloon.
pressorin yläpuolella ole­vaan haihdutusastiaan.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Vain huoltoliike saa vaihtaa ohjausyksikön. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
7.2 Oven sulkeminen
1.
Puhdista oven tiivisteet.
2.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
sulkeminen".
pään kuin on tarpeen.
huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen.
Laske huoneen lämpötilaa.
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennys­aukko.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden pois­toputki haihdutusastiaan.
Säädä lämpötila korkeam­maksi/alhaisemmaksi.
8. ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmis­tamiseksi, ennen kuin aloitat lait­teen asennuksen.
8.1 Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mai­nittua ilmastoluokkaa:
Ilmas-
Ympäristön lämpötila toluok­ka
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
8.2 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
8.3 Sijoituspaikka
100 mm
min
A
20 mm
B
SUOMI 31
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora­siaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maa­doitusliittimeen voimassa olevien mää­räysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusoh­jeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di­rektiivejä.
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiö­kaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrotta­maan laite sähköverkosta. Asen­nuksen jälkeen pistokkeen on ol­tava helposti käyttäjän ulottuvilla.
8.4 Takaosan välikappaleet
2
1
4
3
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirja­pussin mukana. Asenna välikappaleet seuraavasti:
1.
Avaa ruuvi.
2.
Kiinnitä välikappale ruuvin alapuolelle.
3.
Käännä välikappale oikeaan asen­toon.
4.
Kiristä ruuvit uudelleen.
www.electrolux.com
32
8.5 Tasapainotus
8.6 Oven kätisyyden vaihtaminen
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, et­tä se on vaakatasossa. Voit säätää lait­teen vaakatasoon laitteen pohjassa etu­puolella olevilla säätöjaloilla.
A
B
E
F
DC
VAROITUS!
Irrota virtajohto pistorasiasta en­nen kuin aloitat mitään toimenpi­teitä.
Avautumissuunnan vaihdossa tar­vitaan toinen henkilö, joka pitelee kodinkoneen ovia tukevasti toi­menpiteiden aikana.
Oven avautumissuunta vaihdetaan seu­raavalla tavalla:
• Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen sara­na (B) irti. Poista muovinen välilevy (A).
• Irrota välikappale (F) ja siirrä se sarana­tapin (E) toiselle puolelle.
• Irrota ovet.
• Irrota keskimmäisen saranan vasem­manpuoleisen suojuksen tappi (C, D) ja siirrä toiselle puolelle.
• Kiinnitä keskimmäisen saranan (E) tappi alaoven vasemmanpuoleiseen reikään.
• Kierrä yläsaranan tappi auki ja kierrä se vastakkaiselle puolelle.
SUOMI 33
• Poista suojus työkalulla. (A).
A
B
C
C
C
B
B
• Ruuvaa alasaranan tappi (B) ja välikap­pale (C) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä suojus (A) vastakkaiselle puolel­le.
• Irrota suojukset (B). Irrota suojuksen ta­pit (A).
• Ruuvaa irti kahvat (C) ja kiinnitä ne vas­takkaiselle puolelle.
• Kiinnitä suojuksen tapit (A) vastakkaisel-
A
A
le puolelle.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tii­viste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toi­menpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
9. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor­maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy­tysaineen kierto).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
34
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
SUOMI 35
SSSRRR!
CRACK!
10. TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitat Korkeus 2010 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mm Käyttöönottoaika 18 tuntia Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil­peen ja energiatarraan.
SSSRRR!
CRACK!
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
. Kierrätä pakkaus laittamalla
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
www.electrolux.com
36
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SLOVENŠČINA 37
VSEBINA
1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. ODPRAVLJANJE TEŽAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8. NAMESTITEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. ZVOKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10. TEHNIČNI PODATKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MISLIMO NA VAS
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke. Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije. Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
www.electrolux.com
38
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐ no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐ sveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pra‐ vilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hla‐ dilnika podrobno seznanjeni z njegovim delova‐ njem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom upora‐ be in varnim delovanjem. Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za upora‐ bo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
1.1 Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali raz‐ umskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkuš‐ njami in znanjem, razen v primeru, ko je ose‐ ba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zago‐ tovila nadzor oz. jih natančno seznanila z upo‐ rabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Ob‐ staja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevar‐ nosti udara električnega toka ali bi se zaprli v hladilnik.
• Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši model, ki ima namesto magnetnega tesnjenja vrat uporabljeno zaskočno (patentno) ključav‐ nico na vratih, pred odstranjevanjem rabljene‐ ga hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo več možno zaklepanje). Na ta način prepreči‐ te, da rabljen hladilnik postane smrtno nevar‐ na past.
1.2 Splošna varnostna navodila
OPOZORILO!
Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni konstrukciji naj ne bodo prekrite.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pi‐ jače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se na‐ haja hladilno sredstvo izobutan (R600a), na‐ ravni plin z visoko stopnjo okoljske neoporeč‐ nosti, ki pa je vseeno vnetljiv.
Pazite, da se med prevozom in nameščanjem naprave ne poškodujejo sestavni deli hladilne‐ ga krogotoka.
Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite naslednje:
– izogibajte se odprtemu ognju in virom vži‐
ga,
– temeljito prezračite prostor, kjer stoji napra‐
va.
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali sa‐ mega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lah‐ ko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.
OPOZORILO! Da se izognete nevarnosti, mora vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) zamenjati pooblaščen za‐ stopnik ali usposobljeno servisno oseb‐ je.
1.
Električnega kabla ni dovoljeno podaljše‐ vati.
2.
Pazite, da z zadnjim delom naprave ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in po‐ vzroči požar.
3.
Poskrbite, da boste imeli dostop do elek‐ tričnega vtiča naprave.
4.
Električnega priključnega kabla ne vleci‐ te.
5.
Če je vtičnica za električni vtič zrahljana, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride do električnega udara ali požara.
6.
Naprave ne smete uporabljati brez name‐ ščenega pokrova žarnice (če je predvi‐ den) za notranjo osvetlitev.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐ kate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐ ne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu.
• Žarnice (če so predvidene) v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospo‐ dinjskih aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora.
1.3 Vsakodnevna uporaba
• Na plastične dele hladilnika ne postavljajte vr‐ očih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in teko‐ čin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstopno odprtino za zrak na zadnji steni. (Če ima na‐ prava funkcijo samodejnega odtaljevanja)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno po‐ novno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil.
• Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte si us‐ trezna navodila.
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči po‐ škodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika.
SLOVENŠČINA 39
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik gle‐ de morebitnih poškodb. Če je hladilnik poško‐ dovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik ku‐ pili. V tem primeru obdržite embalažo.
• Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrez‐ no kroženje zraka, da ne pride do pregreva‐ nja. Za dosego zadostnega zračenja upošte‐ vajte navodila za pravilno namestitev.
• Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika obrnjena proti steni, da je preprečeno dotika‐ nje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in posledičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiato‐ rjev ali štedilnikov.
• Električni vtič mora biti dostopen tudi po na‐ mestitvi hladilnika.
• Priključite le na vodovodni sistem s pitno vodo (Če je predvidena vodovodna napeljava).
1.6 Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisiranje naprave, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba.
• Ne odstranjujte pokrova LED luči. Obrnite se na najbližjo poprodajno servisno službo, ki vam bo po potrebi zamenjala ploščo LED luč‐ ke.
• Izdelek lahko servisira le pooblaščen serviser, ki mora uporabljati samo originalne nadomest‐ ne dele.
1.4 Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in izklju‐ čite vtič iz vtičnice.
• Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne upo‐ rabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastično strgalo.
• Redno preverjajte odvod za odtajano vodo v hladilniku. Odvod po potrebi očistite. Če je od‐ vod zamašen, se bo voda nabirala na dnu na‐ prave.
1.5 Namestitev
Za priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v poseb‐ nih točkah.
1.7 Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladil‐ nem krogotoku, niti v izolacijskih mate‐ rialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranje‐ vati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnet‐ ljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na us‐ treznem občinskem uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote, predvsem na zadnji strani poleg toplotnega izme‐ njevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri tej napravi in so označeni s simbo‐
, se lahko reciklirajo.
lom
www.electrolux.com
40
2. OPIS IZDELKA
1
2
Predala za sadje
1
Steklene police
2
Dinamično zračno hlajenje (DAC)
3
Držalo za steklenice
4
Nadzorna enota
5
10
43 6 7 85
Polica za maslo
6
Vratna polica
7
Polica za steklenice
8
Košare za zamrzovanje
9
Ploščica za tehnične navedbe
10
9
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA
1 2
5 4 3
LED indikator temperature
1
Indikator Fast Freeze
2
Tipalo vrat
3
Tipka Fast Freeze
4
Regulator temperature
5
3.1 Vklop
Vtič vtaknite v omrežno vtičnico.
3.2 Regulacija temperature
Napravo upravljajte na naslednji način:
• pritiskajte tipko za regulacijo temperature, do‐ kler ne zasveti svetleča dioda LED, ki ustreza potrebni temperaturi. Izbira je progresivna in se spreminja od 2 do 8 °C.
Ob prvem pritisku tipke utripa svetleča dioda LED dejanske nastavitve.
Z vsakim pritiskom tipke se nastavljena tem‐ peratura premakne za en položaj. Nekaj čas utripa ustrezna svetleča dioda LED.
Pritiskajte tipko za nastavitev, dokler ni izbra‐ na potrebna temperatura. Nastavljena tempe‐ ratura bo shranjena
najnižja nastavitev: +2 °C najvišja nastavitev: +8 °C Običajno je najprimernejša srednja na‐ stavitev.
SLOVENŠČINA 41
Vendar pa je treba točno nastavitev izbrati ob upoštevanju, da je temperatura v napravi odvis‐ na od:
• temperature v prostoru,
• pogostosti odpiranja vrat,
• količine shranjenih živil,
• mesta postavitve naprave.
3.3 Funkcija hitrega zamrzovanja
Funkcijo hitrega zamrzovanja lahko vklopite s pritiskom tipke hitrega zamrzovanja. Zasveti svetleča dioda LED za simbol indikatorja hitrega zamrzovanja. Funkcijo hitrega zamrzovanja lahko izklopite s ponovnim pritiskom tipke hitrega zamrzovanja. Indikator hitrega zamrzovanja ugasne.
Ta funkcija se samodejno izklopi po 52 urah.
3.4 Tipalo vrat
Naprava je opremljena z optičnim tipalom za za‐ znavanje odprtih vrat. Pred okno tipala ne postavljajte ničesar, da ohra‐ nite pravilno delovanje.
4. VSAKODNEVNA UPORABA
4.1 Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih in globoko zamrznjenih živil. Za zamrzovanje svežih živil ni potrebno preklopiti srednje nastavitve. Za hitrejše zamrzovanje zavrtite regulator tempe‐ rature proti višji nastavitvi za doseganje najnižje temperature.
V tem stanju lahko temperatura v hladil‐ niku pade pod 0 °C. V tem primeru na‐ stavite regulator temperature na višjo temperaturo.
Živila, ki jih želite zamrzniti, vstavite v zgornji predal.
4.2 Shranjevanje zamrznjene hrane
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neupo‐ rabe naj zamrzovalnik vsaj dve uri deluje pri naj‐ višji nastavitvi, preden vanj položite živila.
V primeru nenamernega odtajanja, npr. da je izpad električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici teh‐ ničnih podatkov pod »Čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti.
4.3 Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate na voljo za ta postopek.
www.electrolux.com
42
Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene, ne‐ posredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem pri‐ meru trajalo dalj časa.
4.4 Indikator temperature
Nastaviti je treba termostat
Prava temperatura
OK
4.5 Funkcija DYNAMICAIR
Za pomoč pri pravilnem nadzoru naprave smo v hladilnik namestili indikator temperature. Simbol ob strani predstavlja najhladnejši predel v hladilniku. Najhladnejši predel sega od steklene police predalov za sadje in zelenjavo do simbola ali do police, ki se nahaja na isti višini kot simbol. Za pravilno shranjevanje živil poskrbite, da indi‐ kator temperature prikazuje sporočilo »OK«. Če se »OK« ne prikaže, nastavite termostat na hladnejšo nastavitev in počakajte 12 ur, preden ponovno preverite indikator temperature. Ko zložite sveža živila v napravo ali večkrat za dalj časa odprete vrata, je običajno, da sporočilo »OK« izgine.
Funkcija DYNAMICAIR hitro ohladi živila in v hla‐ dilniku ustvari bolj konstantno temperaturo. Za vklop funkcije DYNAMICAIR pritisnite stikalo
1
2
(1). Zasveti zelen indikator (2).
Funkcijo vklopite, ko je temperatura okolja višja od 25 °C.
4.6 Premične police
Stene hladilnika so opremljene s številnimi vodili, da so lahko police postavljene tako, kot želite.
4.7 Držalo za steklenice
4.8 Nameščanje vratnih polic
1
2
3
SLOVENŠČINA 43
Steklenice položite (z odprtino, obrnjeno naprej) na že nameščeno polico.
Če je držalo postavljeno vodoravno, postavite na njega samo zaprte steklenice. Držalo za steklenice pa je lahko tudi nagnjeno, da lahko shranite že odprte steklenice. V ta na‐ men povlecite držalo k sebi, da je lahko dvignje‐ no navzgor in postavljeno na naslednji višji nivo.
Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih veliko‐ sti, so lahko vratne police nameščene na različ‐ nih višinah. Za spreminjanje višine nadaljujte na naslednji način: postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odstranite, nato pa jih poljubno namestite.
4.9 Odstranitev košar za zamrzovanje iz zamrzovalnika
2
1
5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
5.1 Nasveti za varčevanje z energijo
• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
Košare za zamrzovanje imajo zaporno oviro za preprečitev, da bi prišlo do nenamerne odstranit‐ ve košar ali da bi padle ven. Ko košaro odstra‐ njujete iz zamrzovalnika, jo povlecite proti sebi, in ko jo izvlečete do konca, jo odstranite tako, da dvignete njen sprednji del. Ko košaro vstavljate nazaj, malce dvignite njen sprednji del, da jo vstavite v zamrzovalnik. Ko pridete čez končne točke, košare potisnite nazaj na mesto.
• Če je temperatura okolice visoka, regulator temperature na visoki nastavitvi in je hladilnik polno naložen, lahko kompresor neprekinjeno deluje, kar povzroči nastanek ivja ali ledu na izparilniku. V tem primeru zavrtite regulator
www.electrolux.com
44
temperature na nizko nastavitev, da omogoči‐ te samodejno odtaljevanje in tako zmanjšate porabo energije.
5.2 Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlaplji‐ vih tekočin
• živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z moč‐ nim vonjem
• živila namestite tako, da je okoli njih omogo‐ čeno prosto kroženje zraka
5.3 Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti:
6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vrečke in odložite na stekleno polico nad predalom za ze‐ lenjavo. Zaradi varnosti je takšno shranjevanje dopustno največ dva dni. Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih odlo‐ žite na katerokoli polico. Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odložite v poseben (posebne) predal(e). Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne po‐ sode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri prepreči‐ te dostop zraka. Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shranjujte jih v stojalu za steklenice v vratih. Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani.
6.1 Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite ti‐ pičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obri‐ šite do suhega.
Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
PREVIDNOST! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladil‐ nik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol‐ njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehniki.
6.2 Redno čiščenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
• Notranjost hladilnika in opremo očistite z mlačno vodo in nevtralnim milom.
• Redno preverite tesnila vrat in jih dobro obriši‐ te; na tesnilu ne sme biti ostankov.
• Temeljito splaknite in posušite. Ne vlecite, premikajte ali poškodujte ce‐
vi in/ali kablov v notranjosti. Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska, ker poškodujejo po‐ vršino in puščajo močne vonjave.
Kondenzator (črna mreža) in kompresor na hrbt‐ ni strani naprave očistite s krtačko. Na ta način boste izboljšali delovanje naprave in prihranili po‐ rabo električne energije.
Pazite, da ne poškodujete hladilnega si‐ stema.
Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih po‐ vršin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/po‐ škodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite samo s toplo vodo z dodano majhno količino sredstva za pomivanje. Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na om‐ režno napetost.
6.3 Odtaljevanje hladilnika
SLOVENŠČINA 45
Med običajno uporabo se ob vsaki zaustavitvi kompresorja ivje samodejno odtaja z izparilnika v hladilnem prostoru. Odtajana voda odteka skozi odprtino za odtekanje vode v posebno posodo na zadnji strani naprave nad kompresorjem, kjer izhlapi. Pomembno je, da redno čistite odprtino za odte‐ kanje odtajane vode na sredini kanala hladilnega prostora in s tem preprečite prelivanje in kaplja‐ nje vode po živilih v notranjosti. Za to uporabite priloženo posebno čistilno palč‐ ko, ki je že vstavljena v odprtino za odtekanje vo‐ de.
6.4 Odtaljevanje zamrzovalnika
Zamrzovalnik ima pri tem modelu uporabljeno tehnologijo "No frost". To pomeni, da se v zamrz‐ ovalniku med delovanjem ne nabira ivje - niti na notranjih stenah, niti na živilih.
7. ODPRAVLJANJE TEŽAV
PREVIDNOST! Pred odpravljanjem težav izklopite na‐ pajanje. Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ ku, lahko odpravlja le usposobljen elek‐ tričar ali usposobljena oseba.
Težava Možen vzrok Rešitev Naprava je glasna. Naprava ni pravilno namešče‐
Naprava ne deluje. Vtič ni pravilno vtaknjen v vtič‐
Naprava nima električne moči.
Luč ne sveti. Luč je v stanju pripravljenosti. Zaprite in odprite vrata. Enota je okvarjena. Glejte »Zamenjava nadzorne
Kompresor deluje nepreki‐ njeno.
To je doseženo z neprekinjenim kroženjem hlad‐ nega zraka v notranjosti. Zrak poganja samodej‐ no krmiljen ventilator.
na.
nico.
Ni napetosti v vtičnici.
Temperatura ni pravilno na‐ stavljena.
Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hla‐ dilnega sredstva).
Preverite, ali je naprava stabilno na tleh (vse noge morajo biti na tleh).
Vtič pravilno vtaknite v vtičnico.
V omrežno vtičnico vključite dru‐ go električno napravo. Obrnite se na usposobljenega električarja.
enote«. Nastavite višjo temperaturo.
www.electrolux.com
46
Težava Možen vzrok Rešitev Vrata niso pravilno zaprta. Oglejte si »Zapiranje vrat«. Vrata so bila prepogosto odpr‐
Temperatura živil je previsoka. Živila naj se pred hrambo ohla‐
Temperatura v prostoru je pre‐
Po zadnji steni hladilnika teče voda.
Voda teče v hladilnik. Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode. Živila v napravi preprečujejo
Voda teče na tla. Odvod odtajane vode ni spe‐
Temperatura v napravi je prenizka/previsoka.
Če po opravljenih zgornjih pregledih naprava še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na poprodaj‐ no servisno službo. Seznam najdete na koncu tega priročnika.
7.1 Zamenjava nadzorne enote
Naprava ima notranjo svetlečo diodo LED z dol‐ go življenjsko dobo. Nadzorno enoto lahko zamenja le serviser. Obr‐ nite se na servisni center.
ta.
visoka. Med samodejnim odmrzova‐
njem se na zadnji steni taja led.
odtekanje vode v zbiralnik.
ljan v izparilni pladenj nad kompresorjem.
Regulator temperature ni pra‐ vilno nastavljen.
7.2 Zapiranje vrat
1.
Očistite tesnila vrat.
2.
Po potrebi zamenjajte poškodovana tesnila vrat. Obrnite se na poprodajno servisno službo.
Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot je potrebno.
dijo na sobno temperaturo. Znižajte temperaturo v prostoru.
To je pravilno.
Živila se ne smejo dotikati za‐ dnje stene.
Odvod odtajane vode namestite na izparilni pladenj.
Nastavite višjo/nižjo temperatu‐ ro.
8. NAMESTITEV
OPOZORILO! Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika.
8.1 Namestitev
To napravo namestite v prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu s ploščice za teh‐ nične navedbe naprave:
Klimatski
Temperatura okolice
razred SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C
8.2 Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta om‐
režna napetost in frekvenca na mestu priključit‐ ve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno točko v skladu s
8.3 Mesto namestitve
100 mm
min
A
20 mm
B
8.4 Distančnika na hrbtni strani
SLOVENŠČINA 47
trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v pri‐ meru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smer‐ nicami EGS.
Naprava naj bo postavljena čim dlje od virov to‐ plote, kot so radiatorji, grelci, neposredna sončna svetloba itd. Zagotovite nemoteno kroženje zraka na hrbtni strani ohišja. Za zagotovitev najboljše‐ ga delovanja, če je naprava postavljena pod vi‐ sečo stensko enoto, mora biti najmanjša razdalja med vrhom ohišja in stensko enoto najmanj 100 mm. Če je možno, naj naprava ne bo postavljena pod visečimi stenskimi enotami. Natančno name‐ stitev v vodoravno lego dosežete z eno ali več nastavljivimi nogami na dnu ohišja.
OPOZORILO! Omogočena mora biti izključitev napra‐ ve iz napajanja; vtič mora biti po name‐ stitvi zato enostavno dostopen.
2
1
4
3
8.5 Namestitev v vodoraven položaj
V vrečki z dokumentacijo sta dva distančnika. Postopek za namestitev distančnikov:
1.
Popustite vijak.
2.
Distančnik namestite pod vijak.
3.
Distančnik obrnite v desno.
4.
Ponovno privijte vijaka.
Ko napravo nameščate, se prepričajte, da je v vodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivima nogama na sprednji spodnji strani.
www.electrolux.com
48
8.6 Menjava strani odpiranja vrat
A
B
E
F
DC
OPOZORILO! Pred izvajanjem del izvlecite vtič iz om‐ režne vtičnice.
Predlagamo, da naslednje delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo med izvaja‐ njem dela držala vrata naprave.
Da bi spremenili smer odpiranja vrat, izvedite sledeče korake:
• Odprite vrata. Odvijte srednji tečaj (B). Odstra‐ nite plastični distančnik (A).
• Odstranite distančnik (F) in ga premaknite na drugo stran zatiča tečaja (E).
• Odstranite vrata.
• Odstranite pokrivni čep srednjega tečaja (C, D) z leve strani in ga premaknite na drugo stran.
• Zatič srednjega tečaja (E) namestite v odprti‐ no na levi strani spodnjih vrat.
• Odvijte zatič zgornjega tečaja in ga privijte na nasprotno stran.
• Pokrov odstranite s pomočjo orodja (A).
A
• Odvijte zatič spodnjega tečaja (B) in distanč‐ nik (C) ter ju namestite na nasprotno stran.
• Ponovno namestite pokrov (A) na nasprotno stran.
B
C
9. ZVOKI
Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
SLOVENŠČINA 49
• Odstranite pokrove (B). Odstranite pokrivne
C
C
B
A
B
A
čepe (A).
• Odvijte ročaja (C) in ju pritrdite na nasprotno stran.
• Ponovno namestite pokrivne čepe (A) na na‐ sprotno stran.
Opravite končni pregled, da preverite:
• Ali so priviti vsi vijaki.
• Ali se magnetno tesnilo stika z omaro.
• Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice prenizka (npr. pozimi), se tesnilo morda ne bo povsem prilegalo omari. V tem primeru počakajte, da pride do naravnega prileganja tesnila. Če zgoraj opisanega dela ne želite opraviti sami, se obrnite na poprodajno servisno službo. Uspo‐ sobljen serviser bo na vaše stroške opravil za‐ menjavo strani odpiranja vrat.
OK
CLICK!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
www.electrolux.com
50
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
10. TEHNIČNI PODATKI
Dimenzije odprtine Višina 2010 mm Širina 595 mm Globina 658 mm Čas naraščanja temperature 18 h Napetost 230 - 240 V Frekvenca 50 Hz
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki.
SLOVENŠČINA 51
CRACK!
11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za
reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih
.
naprav. Naprav, označenih s simbolom odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek
vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
, ne
www.electrolux.com/shop
280150666-A-152012
Loading...