AEG EN3487AOX User Manual [fi]

EN3487AOX
................................................ .............................................
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 29
www.electrolux.com
2
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 3
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti en­nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval­lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär­keää, että kaikki laitteen käyttäjät perehty­vät huolellisesti sen toimintaan ja turvalli­suusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje talles­sa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yh­teydessä tai luovutetaan mahdolliselle uu­delle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt­täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden var­mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält­tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois­ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnas­ta.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien hen­kilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei hei­dän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä lait­teen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai louk­kuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytös­tä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih­toaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen normaalissa ko­titalouskäytössä ja vastaavissa käytös­sä, joita ovat muun muassa:
– henkilöstön keittiöympäristöt liikkeis-
sä, toimistoissa ja muissa työympä­ristöissä
– hotellien, motellien ja muiden majata-
lojen asiakkaiden käyttöympäristöt – majoitus ja aamiainen -ympäristöt – ateriapalvelut ja vastaavat vähittäis-
myynnistä poikkeavat käytöt.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis­ten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä ky­seiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso­butaania (R600a), joka on hyvin ympä­ristöystävällinen maakaasu, mutta kui­tenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan lait­teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten te­keminen laitteeseen on vaarallista. Va­hingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi­kosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorit­taa vain valtuutettu huoltoliike vaa­ratilanteiden välttämiseksi.
www.electrolux.com
4
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
• Älä koske pakastimessa oleviin tuottei-
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo-
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes-
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu­maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu­mentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasi­asta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta­johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi­aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu.
noudatettava varovaisuutta.
siin kostein tai märin käsin. Koskettami­nen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
gonvalossa.
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
viosien päälle.
teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh­tää.
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free ­malli)
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
jeita noudattaen.
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak­kaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam­moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina.
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa me­talliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa terä­viä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sula­tusveden poistoaukko. Puhdista poisto­aukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annet­tuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu­nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir­taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi­tettava selkä seinää vasten, jotta palo­vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida kos­kea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt­kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asen­nuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoi­sen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al­kuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytös­täpoistettua laitetta ei saa toimit-
2. LAITTEEN KUVAUS
2 64 8 1110
1
3 975
SUOMI 5
taa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käy­töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte­huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit­tamasta jäähdytysyksikköä, erityi­sesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla kierrätettäviä.
CrispFresh -säilytyslaatikko
1
Freshzone-laatikko
2
Lasihyllyt
3
Dynamic Air -jäähdytys
4
Kosteuden säätö
5
Pulloteline
6
Käyttöpaneeli
7
13
Voilokero
8
Ovilokerot
9
Puolikas hylly
10
Pullohylly
11
Pakastinkorit
12
Arvokilpi
13
12
www.electrolux.com
6
3. KÄYTTÖPANEELI
1
27
6
5
Näyttö
1
Lämpötilan säädin
2
Pluspainike Lämpötilan säädin
3
Miinuspainike Mode -painike
4
DrinksChill -painike ja ON/OFF -paini-
5
ke Pakastinosaston painike
6
Jääkaappiosaston painike
7
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikai­sesti Mode-painiketta ja miinuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voi­daan säätää.
3
4
3.1 Näyttö
AC
B
•H. Aika
• I. Pakastimen lämpötilan merkkivalo
• J. Fast Freeze-toiminto
• K. Pakastimen Pois päältä -tila
• L. PakastimenEco Mode-toiminto
• M. Hälytysmerkkivalo
• N. Lapsilukko
• O. Jääkaapin Pois päältä -tila Kun jääkaappi- tai pakastinosasto
valitaan, animaatiot käynnistyvät.
Kun lämpötila valitaan, animaatio vilkkuu muutaman minuutin ajan.
3.2 Laitteen käynnistäminen
Laite kytketään päälle seuraavalla tavalla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä.
3.
Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua muutaman sekunnin kuluttua.
Katso hälytyksen kuittausohjeet koh­dasta "Korkean lämpötilan hälytys".
4.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
O
N
M L
K
J
• A. Esittelytoiminto
• B. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo
• C. Lomatoiminto
• D. JääkaapinEco Mode-toiminto
• E. Lisäkosteustoiminto
• F. Pikajäähdytystoiminto
• G. Drinks Chill-toiminto
3.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
D
Kodinkone kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:
E
1.
Paina laitteen ON/OFF-painiketta kol-
F
G H
men sekunnin ajan.
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-
teen pistoke pistorasiasta.
I
3.4 Jääkaapin kytkeminen pois toiminnasta
Jääkaapin pois päältä kytkeminen:
1.
Paina Fridge Compartment -painiket-
ta muutaman sekunnin ajan.
2.
Jääkaapin OFF-merkkivalo syttyy.
SUOMI 7
3.5 Jääkaapin kytkeminen päälle
Jääkaapin päälle kytkeminen:
1.
Paina Fridge Compartment-painiket­ta.
Jääkaapin OFF-merkkivalo sammuu. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
3.6 Lämpötilan säätäminen
Valitse jääkaappi- tai pakastinosasto. Aseta lämpötila painamalla lämpötilapaini­ketta. Aseta oletuslämpötila:
• jääkaappi +4°C
• pakastin -18 °C Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpö­tila. Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
3.7 EcoMode Jääkaappi- ja pakastinosastolle
Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitse­malla EcoMode. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.
2.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo EcoMode vilkkuu muuta-
man sekunnin ajan.
Lämpötilan merkkivalo näyttää asete-
tun lämpötilan:
– jääkaappi: +4°C
– pakastin: -18°C
3.
EcoMode-merkkivalo syttyy. Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.
2.
Paina Mode-painiketta, kunnes Eco-
Mode-merkkivalo alkaa vilkkua.
3.
EcoMode-toiminnon merkkivalo sam-
muu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla lämpötilaa.
3.8 Lapsilukkotoiminto
Estä painikkeiden käyttäminen lapsilukolla valitsemalla ChildLock mode. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina jääkaappiosaston ja pakastino­saston painiketta muutaman sekunnin ajan.
2.
ChildLock mode-merkkivalo syttyy.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina jääkaappiosaston ja pakastino­saston painiketta muutaman sekunnin ajan.
2.
ChildLock mode-toiminnon merkkiva­lo sammuu.
3.9 Lomatoiminto
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jää­kaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pit­kän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä lomatoiminnon käytön ajaksi.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Lomatoiminnon merkkivalo vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
Jääkaapin lämpötilan merkkivalo nä­kyy asetettu lämpötila.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes loma­toiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Lomatoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila­asetusta.
3.10 DrinksChill tila
DrinksChill-tilassa asetetaan hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esi­merkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistu­tus on tarpeen, ettei pulloja unohdeta pa­kastimeen pikajäähdytyksen aikana. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina DrinkChill -painiketta. Merkkivalo DrinksChill syttyy. Ajastin näyttää asetetun arvon (30 mi-
nuuttia).
www.electrolux.com
8
2.
3.
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, DrinksChill-merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:
1.
2.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin ta­hansa ajastuksen aikana:
1.
2.
Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla läm­pötilan alennuspainiketta ja lämpötilan li­säyspainiketta.
3.11 ShoppingMode
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elin­tarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä Shop­pingMode-toiminto, jotta tuotteet jäähty­vät nopeammin. Tällä tavoin voidaan vält­tää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
ShoppingMode kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti noin kuuden tunnin kulut­tua. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:
1.
2.
3.12 FastFreeze tila
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
2.
Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuut-
tia painamalla jääkaapin lämpötilan
vähennys- ja lisäyspainiketta.
Ajastin alkaa vilkkua. (min).
Poista juomat pakastimesta.
Paina DrinkChill-painiketta äänimerkin
pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon
lopettamiseksi.
Paina DrinkChill-painiketta.
DrinksChill-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ShoppingMode vilkkuu
muutaman sekunnin ajan.
Paina Mode-painiketta, kunnes Shop-
pingMode-merkkivalo alkaa vilkkua.
ShoppingMode-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila­asetusta.
Valitse pakastinosasto.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo FastFreeze vilkkuu muuta-
man sekunnin ajan. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:
1.
Valitse pakastinosasto.
2.
Paina Mode-painiketta, kunnes FastF-
reeze-merkkivalo alkaa vilkkua.
3.
FastFreeze-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla pakastimen lämpöti­la-asetusta.
3.13 Lisäkosteustoiminto
Jääkaapin kosteustasoa voidaan lisätä li­säkosteustoiminnolla. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo al-
kaa vilkkua.
2.
Vahvista Mode-painikkeella.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo syt-
tyy. Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes lisä-
kosteustoiminnon merkkivalo alkaa
vilkkua.
2.
Vahvista Mode-painikkeella.
3.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo
sammuu.
3.14 Korkean lämpötilan hälytys
Pakastinosaston liian korkeasta lämpöti­lasta (esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) il­moittaa:
• hälytyksen vilkkuva merkkivalo ja pa-
kastimen vilkkuvat lämpötilanäytöt
• äänimerkki. Kuittaa hälytys seuraavasti:
1.
Paina mitä tahansa painiketta.
2.
Äänimerkki sammuu.
3.
Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää
korkeimman saavutetun lämpötilan
muutaman sekunnin ajan. Tämän jäl-
keen näytössä näkyy uudelleen ase-
tuslämpötila.
4.
Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes
normaalit olosuhteet palautuvat.
Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun häly­tys on kuitattu.
3.15 Ovihälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI 9
• vilkkuva hälytysmerkki
• äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet normaa­leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa paini­ketta.
4.1 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita. Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät halu­amasi pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos pakastat suuren määrän elintarvikkei­ta, poista kaikki laatikot alalaatikkoa lu­kuunottamatta. Alalaatikon on oltava pai­kallaan, jotta ilmankierto toimii asianmu­kaisesti. Kaikille hyllyille on mahdollista si­joittaa elintarvikkeita, jotka ovat korkein­taan 15 mm ovesta.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitem­pään kuin teknisissä ominaisuuk­sissa (kohdassa Lämmönnousuai­ka) mainitun ajan, sulaneet elintar­vikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jäl­keen ne voidaan pakastaa uudel­leen (kun ne ovat jäähtyneet).
4.2 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip­puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettu­na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
4.3 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar­vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa­kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, kytke pikapakastustoiminto vähintään 24 tunnik­si ennen kuin laitat ruoat pakastimeen. Laita pakastettavat elintarvikkeet alimpaan osastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik­keiden enimmäismäärä on merkitty arvo­kilpeen, joka sijaitsee jääkaapin sisäpuo­lella. Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pa­kastettavia ruokia. Kun pakastuminen on päättynyt 24 tunnin kuluttua, kytke pikapakastus pois toimin­nasta (katso kohta Pikapakastustoiminto).
www.electrolux.com
10
4.4 Lämpötilan merkkivalo
Termostaatti vaatii säätöä
Oikea lämpötila
OK
4.5 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapissa on lämpötilan merkkivalo lait­teen oikean lämpötilan säätämisen helpot­tamiseksi. Sivussa oleva symboli osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston. Jääkaapin kylmin alue on hedelmä- ja kasvislaatikon lasihyllystä symboliin tai symbolin korkeudelle asetettuun hyllyyn saakka. Elintarvikkeiden oikeaoppisen säilymisen takaamiseksi tulee varmistaa, että lämpö­tilan merkkivalossa näkyy "OK". Jos “OK” ei näy, säädä lämpötilansäädin alhaisimpaan lämpötila-asetukseen ja odota 12 tuntia ennen lämpötilan merkki­valon tarkistamista uudelleen. Kun olet lisännyt tuoreita elintarvikkeita laitteeseen tai kun ovi on avattu toistuvasti pidemmäksi ajaksi, “OK” -viestin häviämi­nen on normaalia.
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta­soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit­taa halutulle tasolle.
4.6 Pulloteline
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.
Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös avattuja pulloja. Nosta hyllyn etuosa seuraavalle hyllytasol­le.
4.7 Ilman jäähdytys
SUOMI 11
Multiflow-teknologian ansiosta elintarvik­keet jäähtyvät nopeammin ja lämpötila on tasaisempi. Puhaltimen ansiosta elintarvikkeet jäähty­vät nopeammin ja jääkaapin lämpötila on tasaisempi.
4.8 Hiili-ilmasuodatin
Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, joka sijaitsee takaseinällä ilmankiertorasian kannen alla.
4.9 Ovilokeroiden sijoittaminen
Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston il­man epämiellyttävistä hajuista parantaen näin säilytyksen laatua.
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtu­vat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa­vasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudel­le.
Oikean ilmanvaihdon takaamiseksi älä poista suurta alempaa oviloke­roa.
www.electrolux.com
12
4.10 Kosteuden säätö
Vihannekset ja hedelmät on hyvä asettaa säilöön jääkaapin laatikkoon. Jääkaappi takaa, että lämpötila on alhainen, jolloin ruoat pysyvät tuoreina pitempään. Kun vi­hanneslaatikkoa ei ole täytetty täyteen normaaleissa olosuhteissa ja se sisältää erilaisia vihanneksia ja hedelmiä, kosteu­den säätö on asetettava suureen kosteu­sasetukseen, joka on merkitty suurella ve­sipisaralla. Tämä tarkoittaa, että yläsäleik­kö on suljettu ja laatikossa säilyy suuri kosteustaso. Tämän on oltava standardi asetus. Kun laatikko on joskus täytetty täyteen, tuotteet voivat jäähtyä huonom­min, minkä vuoksi säleikön aukot kannat­taa avata pienempää vesitippaa kohti. Vi­hanneksista haihtuu yleensä vettä niiden jäähtyessä ja jos aukot ovat kiinni, vesipi­saroita ja -lammikoita voi kertyä laitteen si­sälle. Esimerkiksi salaatit, sienet, parsa­kaali ja porkkanat sisältävät suuria neste­pitoisuuksia. Jos laatikossa on omenia ja hedelmiä, aukot voi olla hyvää pitää hie­man raollaan, jos etyleenin keräytymisvaa­ra sisälle on olemassa. Etyleeni on joissa­kin hedelmissä ja vihanneksissa muodos­tuva kasvuhormoni, joka voi olla joillekin tuotteille haitaksi ja edistää muiden tuot­teiden kypsymistä.
4.11 FreshZone Tila
Jos osaston Freshzone-toimintoa ei tarvi­ta, siitä voidaan tehdä kylmälokero muut­tamalla asetuksia.
4.12 Freshzone -säilytyslaatikko
SUOMI 13
Käynnistä toiminto seuraavasti:
• Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
Laitteen ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin, ja säilytyslaatikon lämpötila on tasaisempi. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
2.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy.
3.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti käytöstä muutaman tunnin jäl­keen.
www.electrolux.com
14
4.13 QuickChill juomille
4.14 CrispFresh -säilytyslaatikko
Tällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juo­mat nopeasti. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Poista Freshzone-lokero tai aseta se yläasentoon ja aseta pulloteline QuickChill-aukkojen eteen kuvan mu­kaisesti.
2.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy.
4.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti käytöstä muutaman tunnin jäl­keen.
Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvit­tavan kokoiset lokerot asettamalla levy ha­luttuun asentoon. Laatikon pohjalla on ritilä, jota voidaan tar­vittaessa käyttää pitämään hedelmät ja vi­hannekset erillään pohjalle mahdollisesti muodostuvasta kosteudesta. Kaikki laatikon osat voidaan irrottaa puh­distusta varten.
4.15 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka es­tää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it-
2
1
seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laa­tikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
SUOMI 15
5.1 Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pul­puttavaa ääntä jäähdytysaineen pump­pautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.
• Kun kompressori on käynnissä, jäähdy­tysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jol­loin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkil­listä ritisevää ääntä. Lämpölaajenemi­nen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.
5.2 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompres­sori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihdut­timeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan auto­maattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
5.3 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säi­lyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakas­tuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
5.4 Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipussei­hin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muu­tama päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolel­lisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikos­sa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipus­siin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maito­pullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi­puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pak­kaamattomana.
5.5 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar­vikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tun­tia. Tänä aikana pakastimeen ei saa li­sätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa­kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitse­masi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisim­man ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuottei­ta, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik­keiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakas­timesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
5.6 Pakasteiden säilytysohjeita
Pakastuskorien ansiosta löydät haluamasi pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos pa­kastat suuren määrän elintarvikkeita, pois­ta kaikki laatikot alakoria lukuunottamatta.
www.electrolux.com
16
Alakorin on oltava paikallaan, jotta ilman­kierto toimii asianmukaisesti. Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas­teet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdolli­simman nopeasti ostoksilla käynnin jäl­keen.
6. HOITO JA PUHDISTUS
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti ei­kä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merki­tyn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
6.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiai­neella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varus­teet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoit­tavat pintoja.
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloitta­mista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol­lon ja täytön saa suorittaa ainoas­taan valtuutettu huoltoliike.
6.2 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl­lä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa­pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa­peleita. Älä käytä puhdistusaineita, han­kausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusva­haa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori har­jalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytys­järjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin­goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
6.3 Hiili-ilmasuodattimen vaihtaminen
Parhaan tehon saavuttamiseksi tulee hiili­suodatin vaihtaa kaksi kertaa vuodessa. Aktiivihiilisuodattimia on saatavissa valtuu­tetuista huoltoliikkeistä. Katso ohjeet käyttöohjeen kohdasta Hiili­ilmasuodattimen asentaminen.
6.4 Jääkaapin sulattaminen
SUOMI 17
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti jääkaappiosaston höyrystimes­tä aina kompressorin pysähtyessä. Sula­tusvesi valuu tyhjennysaukosta laitteen ta­kana, kompressorin yläpuolella sijaitse­vaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysauk­koon.
6.5 Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtu­matonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että lait­teen toimiessa huurretta ei keräänny lait-
7. VIANMÄÄRITYS
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni
on kova.
Kompressori käy jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
teen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden päälle. Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kyl­mää ilmaa pakastinosaston sisällä.
Laitetta ei ole tuettu kun­nolla paikalleen.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompresso­ri, jäähdytysaineen kierto).
Tarkista, että laite on tuke­vasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan).
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
sulkeminen".
pään kuin on tarpeen.
huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laittee­seen.
www.electrolux.com
18
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Huoneen lämpötila on liian
Pikapakastustoiminto on
Vettä valuu jääkaa­pin takaseinää pit­kin.
Vettä valuu jääkaa­pin sisälle.
Elintarvikkeet estävät ve-
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom-
Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
Lämpötilan säädin ei ehkä
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
Laitteeseen on lisätty pal-
Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
Pakastimen lämpöti­la on liian korkea.
Laite ei toimi lain­kaan.
Pistoke ei ole kunnolla kiin-
Laitteeseen ei tule virtaa.
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
korkea.
Laske huoneen lämpötilaa.
Katso kohta "Pikapakas-
kytkettynä. Automaattisen sulatuksen
tustoiminto".
Tämä on normaalia. aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.
Puhdista veden tyhjennys-
aukko.
Tarkista, että elintarvikkeet den valumisen vedenke-
eivät kosketa takaseinään. ruukaukaloon.
Kiinnitä sulatusveden pois­pressorin yläpuolella ole-
toputki haihdutusastiaan. vaan haihdutusastiaan.
Elintarvikkeita ei ole pakat-
Pakkaa tuotteet paremmin. tu kunnolla.
sulkeminen".
Säädä lämpötila korkeam­ole oikeassa asennossa.
maksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
huoneen lämpötilaan ennen
kuin asetat ruoat laittee-
seen.
Aseta laitteeseen vähem­jon ruokia samalla kertaa.
Laitteen kylmän ilman kier­to ei toimi.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan.
män ruokia yhdellä kertaa.
Tarkista kylmän ilman kier-
to.
Järjestä tuotteet siten, että
kylmä ilma pääsee kiertä-
mään niiden välissä. Virta on katkaistu laittees-
Kytke laitteeseen virta. ta.
Kiinnitä pistoke oikein pisto­ni pistorasiassa.
rasiaan.
Kokeile kytkemällä pistora­Pistorasiaan ei tule jänni­tettä.
siaan jokin toinen sähkölai-
te. Ota yhteys sähköasen-
tajaan.
SUOMI 19
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Näytössä näkyy
"DEMO".
Laite on esittelytilassa. Paina Mode-painiketta noin
10 sekunnin ajan, kunnes
kuulet pitkän äänimerkin ja
näyttö sammuu lyhyeksi
ajaksi: laite käynnistyy ja toi-
mii normaalisti.
Äänimerkki kuuluu. . Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovi-
hälytys".
Ylä- tai alaneliö nä­kyy lämpötilanäytös­sä.
On tapahtunut lämpötilan mittausvirhe.
Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (jäähdy-
tysjärjestelmä pitää elintar-
vikkeet kylminä, mutta läm-
pötilaa ei voi säätää).
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
2.
7.1 Lampun vaihtaminen
Jääkaapissa on pitkäikäinen LED-valo. Vain huoltopalvelu saa vaihtaa lampun. Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus".
3.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7.2 Oven sulkeminen
1.
Puhdista oven tiivisteet.
8. ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmis­tamiseksi, ennen kuin aloitat lait­teen asennuksen.
8.1 Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mai­nittua ilmastoluokkaa:
Ilmas-
Ympäristön lämpötila toluok­ka
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
www.electrolux.com
20
8.2 Sijoituspaikka
8.3 Takaosan välikappaleet
100 mm
min
A
20 mm
B
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiö­kaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrotta­maan laite sähköverkosta. Asen­nuksen jälkeen pistokkeen on ol­tava helposti käyttäjän ulottuvilla.
2
1
4
3
8.4 Tasapainotus
8.5 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirja­pussin mukana. Asenna välikappaleet seuraavasti:
1.
Avaa ruuvi.
2.
Kiinnitä välikappale ruuvin alapuolelle.
3.
Käännä välikappale oikeaan asen­toon.
4.
Kiristä ruuvit uudelleen.
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, et­tä se on vaakatasossa. Voit säätää lait­teen vaakatasoon laitteen pohjassa etu­puolella olevilla säätöjaloilla.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora­siaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maa-
doitusliittimeen voimassa olevien mää­räysten mukaisesti.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di-
rektiivejä. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusoh­jeita ei ole noudatettu.
8.6 TasteGuard-suodattimen asentaminen
TasteGuard-suodatin on aktiivihiilisuoda­tin, joka imee pahat hajut. Näin elintarvik­keet säilyttävät parhaan maun ja tuoksun eivätkä hajut tartu toisiin elintarvikkeisiin. Kun kodinkone toimitetaan, hiilisuodatin on muovipussissa, joka säilyttää sen kes­ton ja ominaisuudet. Suodatin täytyy sijoit­taa kannen taakse ennen kodinkoneen käynnistämistä.
1.
Avaa kansi.
2.
Poista suodatin muovipussista.
3.
Aseta suodatin kannen takana ole­vaan rakoon.
4.
Sulje kansi.
Käsittele suodatinta varovasti, jot­ta sen pinnasta ei irtoa palasia. Suodatin on vaihdettava kuuden kuukauden välein.
SUOMI 21
www.electrolux.com
22
8.7 Oven kätisyyden vaihtaminen
VAROITUS!
1
2
3
Irrota virtajohto pistorasiasta en­nen kuin aloitat mitään toimenpi­teitä.
VAROITUS!
Varmista, ettei laitteessa ole virtaa.
Avautumissuunnan vaihdossa tar­vitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpitei­den aikana.
• Irrota yläsaranan suojus ruuvimeisselillä (4).
• Avaa ovi ja poista oven päätyaukon suojus (1).
• Poista ylemmät etusuojukset kummalta­kin puolelta. (2,6).
• Irrota näytön (3) kaapelin liitin.
• Ruuvaa auki saranat ja irrota ovi (4).
4
5
SUOMI 23
A
B
E
F
• Ruuvaa keskimmäinen sarana (B) irti. Poista muovinen välilevy (A).
• Irrota välikappale (F) ja siirrä se sarana­tapin (E) toiselle puolelle.
• Irrota ovet.
• Irrota keskimmäisen saranan vasem­manpuoleisen suojuksen tappi (C, D) ja siirrä toiselle puolelle.
• Kiinnitä keskimmäisen saranan (E) tappi alaoven vasemmanpuoleiseen reikään.
DC
Irrota suojus sopivan työkalun (A) avulla.
A
B
C
Kierrä auki alasaranan tappi (B) ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. Aseta suojus (A) vastakkaiselle puolelle. Kiinnitä alaovi saranatappiin (B). Irrota 2 muovisuojusta ja kiinnitä se vas­takkaiselle puolelle. Kiinnitä keskimmäisen saranan tappi alao­ven vasemmanpuoleiseen reikään. Aseta alaovi alasaranan (B) tappiin.
www.electrolux.com
24
• Ota kaapeli oven päädyn aukosta ja
7
aseta se yläsaranaan.
• Ruuvaa sarana (7) takaisin paikoilleen.
• Liitä kaapeli etupaneelissa olevaan lii­täntään. (8)
• Aseta ylemmät etusuojukset kummalle­kin puolelle (5,9).
• Aseta näytön irti oleva kaapeli oven päädyn aukossa olevaan kaapelin pidik­keeseen ja aseta sitten oven päätyau­kon suojus (10) takaisin.
6
10
9
8
C
C
VAROITUS!
Jos et halua suorittaa edellä ku­vattuja toimenpiteitä itse, voit ot­taa yhteyttä valtuutettuun huolto­liikkeeseen. Huoltoliikkeen ammat­titaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
SUOMI 25
• Irrota suojukset (A). Irrota suojuksen ta­pit (C).
B
B
• Ruuvaa irti kahvat (B) ja kiinnitä ne vas­takkaiselle puolelle. Aseta yläkahva alaoveen ja alakahva yläoveen.
• Kiinnitä suojuksen tapit (C) vastakkaisel-
A
A
le puolelle.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tii­viste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toi­menpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
VAROITUS!
Tarkista ovien kätisyyden vaihta­misen jälkeen, että kaikki ruuvit on kiristetty kunnolla ja että magneet­titiiviste tarttuu kaappiin. Jos sijoituspaikan lämpötila on al­hainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Kallista laite ta­kaosansa varaan.
9. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor­maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy­tysaineen kierto).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
26
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
SUOMI 27
SSSRRR!
CRACK!
10. TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitat Korkeus 1859 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mm Käyttöönottoaika 18 tuntia Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil­peen ja energiatarraan.
SSSRRR!
CRACK!
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
. Kierrätä pakkaus laittamalla
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
www.electrolux.com
28
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
NORSK 29
INNHOLD
1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. STØY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.electrolux.com
30
1.
SIKKERHETSANVISNINGER
For din egen sikkerhets skyld og for å si­kre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjone­ne. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sik­kerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet el­ler materiell skade er det viktig at alle in­struksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for ska­der som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
1.1 Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt inn­føring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvar­lig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støp­selet ut av stikkontakten, kutt av nettka­belen (så nær inntil apparatet som mu­lig) og fjern døren for å forhindre at le­kende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal er­statte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Produktet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning og lignende steder som:
– personalkjøkken i butikker, på konto-
rer og andre arbeidsmiljøer;
– gårder og av gjester på hoteller, mo-
teller og andre boligtyper; – "bed and breakfast"-miljøer; – catering og lignende ikke-detaljhan-
del.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimin­gen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjø­leskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjøle­middelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installa­sjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene el­ler foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir ska­det, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompres­sor) må skiftes av et autorisert ser­viceverksted eller en elektriker for å unngå fare.
1.
Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på bak­siden av produktet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og for­årsake brann.
3.
Pass på at produktets hovedstøp­sel er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, da dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys over lengre tid.
• Lyspærene (avhengig av modell) som brukes i dette produktet, er spesialpæ­rer kun beregnet på husholdningsappa­rater. De egner seg ikke til rombelys­ning.
1.3 Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot venti­lasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis produktet er FrostFree)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produ­senten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra appa­ratets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnitte­ne.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre el­ler musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som
NORSK 31
kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
1.4 Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøle­skapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
1.5 Installasjon
Følg nøye instruksjonene i avsnit­tene for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på em­ballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire ti­mer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan appara­tet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kon­takt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er til­gjengelig etter at apparatet er installert.
• Må kun kobles til drikkevannsforsyning (hvis produktet har vanntilkopling).
www.electrolux.com
32
1.6 Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent per­son.
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.
1.7 Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget,
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2 64 8 1110
1
3 975
hverken i kjølekretsen eller i isola­sjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Iso­lasjonsskummet inneholder brenn­bare gasser: apparatet skal av­fallsbehandles i samsvar med gjel­dende bestemmelser om avfalls­behandling. Disse får du hos kom­munen der du bor. Unngå at kjø­leenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varme­veksleren. Materialene i dette ap­paratet som er merket med sym-
bolet
, kan gjenvinnes.
CrispFresh-skuff
1
FreshZone-skuff
2
Glasshyller
3
Dynamisk kjøling
4
13
Fuktighetskontroll
5
Flaskehylle
6
Betjeningspanel
7
Smørhylle
8
12
Dørhyller
9
Halvhylle
10
Flaskehylle
11
3. BETJENINGSPANEL
Fryserkurver
12
Typeskilt
13
NORSK 33
1
27
6
5
Display
1
Temperaturregulator
2
Pluss-knapp Temperaturregulator
3
Minus-knapp Mode-knapp
4
DrinksChill-knapp og ON/OFF -knapp
5
Fryseseksjonsknapp
6
Kjøleseksjonsknapp
7
Det er mulig å skru opp lyden på de for­håndsdefinerte knappelydene ved å trykke Mode-knappen og minusknappen samti­dig i noen sekunder. Endringen kan tilba­kestilles.
3
4
3.1 Display
AC
B
O
N
M L
K
J
• A. Demofunksjon
• B. Kjøleskapets temperaturindikator
D
E
F
G H
I
• C. Feriefunksjon
• D. Kjøleskapets Eco Mode-funksjon
• E. Ekstra fuktighetsfunksjon
• F. Shopping-funksjon
• G. Drinks Chill-funksjon
•H. Tid
• I. Temperaturindikator for fryser
• J. Fast Freeze-funksjon
• K. Fryser AV-modus
• L. FryserEco Mode-funksjon
•M. Alarmindikator
• N. Barnesikring
• O. Kjøleskap AV-modus Etter valg av kjøleskap- eller fry-
seseksjonen, vil animasjonen star­te
Etter valg av temperaturen vil ani­masjonen blinke i et par minutter.
3.2 Slå på
Gå frem som følger for å slå apparatet på:
1.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
2.
Trykk på ON/OFF-knappen hvis di­splayet er av.
3.
Alarmsummeren kan virke etter noen sekunder.
For å nullstille alarmen, se "Høy tem­peratur-alarm".
4.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur. For å stille inn på en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
3.3 Slå av
Gå frem som følger for å slå produktet av:
1.
Hold inne Slå produktet ON/OFF-
knapp i 3 sekunder.
2.
Da slukkes displayet.
3.
Trekk støpselet ut av stikkontakten for
å koble produktet fra strømmen.
www.electrolux.com
34
3.4 Slå kjøleskapet av
Slik slår du av kjøleskapet:
1.
2.
3.5 Slå på kjøleskapet
For å slå på kjøleskapet:
1.
For å stille inn en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
Hold Fridge Compartment -knappen inne i noen sekunder.
Kjøleskapets OFF-indikatoren vises.
Trykk på Fridge Compartment-knap­pen.
Kjøleskapets OFF-indikator slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur.
3.8 Barnesikringsmodus
VelgChildLock mode for å låse mulig bruk ved hjelp av knappene. Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Kjøleskap- og Fryser-knap-
pen et par sekunder.
2.
ChildLock mode-indikatoren vises. Slå av funksjonen:
1.
Trykk på Kjøleskap- og Fryser-knap-
pen et par sekunder.
2.
ChildLock mode-indikatoren slokker.
3.6 Regulere temperaturen
Velg kjøleskap- eller fryseseksjonen. Trykk på temperatur-knappen for å stille inn ønsket temperatur. Still inn standardtemperatur:
• +4°C i kjøleskapet
• -18 °C i fryseren Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen. Den valgte temperaturen nås innen et døgn.
Etter strømbrudd gjenopprettes den innstilte temperaturen.
3.7 EcoMode for kjøle- og fryseseksjon
For optimal matlagring, velg EcoMode. Slå på funksjonen:
1.
Velg kjøleskap-/fryseseksjonen.
2.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø­rende symbolet vises.
EcoMode-indikatoren blinker i noen få sekunder.
Temperaturindikatoren viser den inn­stilte temperaturen:
– for kjøleskapet: +4°C – for fryseren: -18°C
3.
EcoMode-indikatoren vises.
Slå av funksjonen:
1.
Velg kjøleskap-/fryseseksjonen.
2.
Trykk på Mode-knappen til EcoMode­indikatoren blinker.
3.
EcoMode-indikatoren slokker.
3.9 Feriemodus
Med denne funksjonen kan du holde kjø­leskapet lukket og tomt under en lang pe­riode uten at det dannes ubehagelig lukt.
Kjøleskapet må være tomt når fe­riefunksjonen er aktivert.
Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
rende symbolet vises.
Ferieindikatoren blinker i noen få se-
kunder.
Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur. Slå av funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til Ferieindi-
katoren blinker.
2.
Ferieindikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøle­skapet.
3.10 DrinksChill-modus
DrinksChill-modusen skal brukes til å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Den­ne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler en blan­ding en viss tid eller hvis du trenger en på­minnelse for ikke å glemme flasker som du har satt i fryseskapet så de skal bli fort kalde. Slå på funksjonen:
1.
Trykk på DrinkChill -knappen.
Indikatoren for DrinksChill vises.
Tidsuret viser en tid (30 minutter).
2.
Trykk på temperatur pluss- og tem­peratur minus-knappen for å endre den innstilte tiden fra 1 til 90 minutter.
3.
Tidsuret begynner å blinke (min). Når nedtellingen er ferdig, blinker Drink­sChill-indikatoren og det høres en alarm:
1.
Ta ut eventuelle drikkevarer som står i
fryseseksjonen.
2.
Trykk på DrinkChill-knappen for å slå
av alarmen og avslutte funksjonen. Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst under nedtellingen:
1.
Trykk på DrinkChill-knappen.
2.
DrinksChill-indikatoren slokker. Du kan når som helst endre tidspunktet under nedtellingen og på slutten, ved å trykke på minus eller pluss.
3.11 ShoppingMode
Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer ShoppingMode på forhånd slik at matva­rene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet. Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
rende symbolet vises.
ShoppingMode-indikatoren blinker i
noen få sekunder. ShoppingMode slår seg automatisk av et­ter ca. 6 timer. Slik slår du av funksjonen før den deakti­veres automatisk:
1.
Trykk på Mode-knappen til Shopping-
Mode-indikatoren blinker.
2.
ShoppingMode-indikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøle­skapet.
3.12 FastFreeze-modus
Slå på funksjonen:
1.
Velg fryseseksjonen.
2.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren-
de ikon vises.
FastFreeze-indikatoren blinker i noen
få sekunder. Denne funksjonen stopper automatisk et­ter 52 timer.
NORSK 35
Slik slår du av funksjonen før den deakti­veres automatisk:
1.
Velg fryseseksjonen.
2.
Trykk på Mode-knappen til FastFree­ze-indikatoren blinker.
3.
FastFreeze-indikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur på fryse­ren.
3.13 Ekstra fuktighetsfunksjon
Hvis du må øke fuktigheten i kjøleskapet, foreslår vi at du aktiverer ekstra fuktig­hets-funksjonen. Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren­de ikon vises.
Ekstra fuktighet-indikatoren blinker.
2.
Trykk på Mode-knappen for å bekref­te.
Ekstra fuktighet-indikatoren vises.
Slå av funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til ekstra fuktighet-indikatoren blinker.
2.
Trykk på Mode-knappen for å bekref­te.
3.
Ekstra fuktighet-indikatoren slukker.
3.14 Høy temperatur-alarm
En økning i temperaturen i fryserommet (for eksempel på grunn av strømbrudd) vi­ses ved:
• blinking av alarmen og frysertemperatu­rindikatorene
• Det høres et lydsignal.
Slik nullstiller du alarmen:
1.
Trykk på en vilkårlig knapp.
2.
Lydsignalet slås av.
3.
Fryserens temperaturindikator viser den høyest oppnådde temperaturen i noen sekunder. Viser deretter den innstilte temperaturen igjen.
4.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til
normale forhold gjenopprettes. Når alarmen har gått tilbake, lyder alarm­indikatoren.
www.electrolux.com
36
3.15 Alarm ved åpen dør
Hvis døren blir stående åpen i noen mi­nutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen dør vises ved:
• Alarmindikator blinker
4. DAGLIG BRUK
•lydsignal Når normale forhold er gjenopprettet (dø­ren er lukket), stopper alarmen. I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på en hvilken som helst knapp.
4.1 Oppbevaring av frosne matvarer
Når produktet slås på for første gang eller etter en periode der den ikke var i bruk, må du la den stå på i minst 2 timer før du legger inn matvarer. Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt finner det du leter etter. Skal du oppbeva­re store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste skuf­fen, som må være på plass for å gi god luftsirkulasjon. På alle hyllene kan du la matvarene stikke ut 15 mm fra døren.
Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under “stigetid”, må den tinte maten bru­kes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses igjen (etter avkjøling).
4.2 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur
før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.
4.3 Frysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare fros­sen og dypfrossen mat over lengre tid. Når du vil fryse inn ferske matvarer, må hurtigfrysfunksjonen aktiveres minst 24 ti­mer før varene som skal fryses inn, legges i fryseseksjonen. Plasser de ferske matvarene som skal fry­ses, nederst i seksjonen. Maksimal mengde mat som kan innfryses på et døgn er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter på innsiden av kjøleska­pet. Nedfrysingen tar et døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn mer som skal fryses. Etter ett døgn, når fryseprosessen er fer­dig, deaktiverer du hurtigfrys-funksjonen (se "Hurtigfrys-funksjon").
4.4 Temperaturindikator
NORSK 37
Termostaten må justeres
Riktig temperatur
OK
4.5 Flyttbare hyller
For å hjelpe deg med å kontrollere pro­duktet ditt riktig, har vi festet en tempera­turindikator på kjøleskapet ditt. Symbolet på siden viser det kaldeste om­rådet i kjøleskapet. Det kaldeste området strekker seg fra glasshyllen over frukt- og grønnsaksskuf­fen opp til symbolet, eller til hyllen som er plassert i samme høyde som symbolet. For riktig oppbevaring av mat, må du sør­ge for at temperaturindikatoren viser mel­dingen “OK”. Hvis ikke “OK” vises, må du justere tem­peraturkontrollen til den kaldeste innstillin­gen og vente i 12 timer før du kan kontrol­lere temperaturindikatoren på nytt. Etter at du har lagt inn ferske matvarer, el­ler etter at du har åpnet døren mange ganger over en lengre periode, er det nor­malt at meldingen “OK” forsvinner.
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
4.6 Flaskeholder
Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal du bare plassere lukkede flasker i den. Denne flaskehyllen kan vippes opp for å oppbevare åpnede flasker. For å gjøre dette, løfter du hyllen, slik at den kan plas­seres på nivået ovenfor.
www.electrolux.com
38
4.7 Luftkjøling
Multiflow-teknologi gir muligheten for at maten avkjøles raskt og det blir en jevnere temperatur i rommet Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere tem­peratur i seksjonen.
4.8 Kull-luftfilter
Dette apparatet er utstyrt med et kullfilter bak en klaff i luftventilasjonsboksens bak­vegg.
4.9 Plassere dørhyllene
Filteret renser luften fra uønsket lukt i kjø­leseksjonen, noe som innebærer at opp­bevaringskvaliteten er ytterligere forbed­ret.
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av for­skjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning til den kommer løs. Sett den deretter i øn­sket posisjon.
Ikke flytt den store nedre hyllen i døren, da dette kan hindre korrekt luftsirkulering.
4.10 Fuktighetskontroll
NORSK 39
Når du oppbevarer grønnsaker og frukt i kjøleskapet er det lurt å plassere produk­ter i skuffen. Kjøleskapet sørger for at temperaturen holdes lav og dermed for­lenger holdbarheten. Under normale for­hold, når grønnsaksskuffen ikke er fulla­stet og inneholder er en blanding av grønnsaker og frukt, bør luftfuktighetskon­trollen plasseres i den høye luftfuktighets­posisjonen som er illustrert med en stor dråpe. Dette betyr at toppgrillen er stengt og at høy luftfuktighet opprettholdes i skuffen. Dette bør være standard innstil­ling. Noen ganger når skuffen er tettpak­ket, er det en fare for at produktene ikke avkjøles like effektivt som vanlig, så når det skjer er det lurt å åpne ventilene på grillen mot den lille dråpen. Grønnsaker kjøler normalt sett seg selv ned ved å ta til seg vann, og i tilfeller der ventiler er lukket, er det fare for at det samler seg masse dråper og vann i skuffen. Produkter som kan tiltrekke seg store mengder vann in­kluderer salat, sopp, brokkoli og gulrøtter. I tilfeller der blandingen inneholder epler og frukt, kan det være en god idé å la ventilene stå litt åpen, i tilfelle det er fare for opphoping av etylen. Etylen er et veksthormon som frigis av noen frukter og grønnsaker og som kan skade noen fruk­ter eller grønnsaker, og forkorte holdbar­heten til andre matvarer.
4.11 FreshZone-modus
Hvis rommet ikke trengs som Freshzone, kan innstillingene endres i rekkefølge for å bruke den bare som svalskuff.
www.electrolux.com
40
4.12 Freshzone -skuff
Slå på funksjonen:
• Skyv klaffen opp som vist på illustrasjo­nen.
Slå av funksjonen:
1.
Skyv klaffen ned.
Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere tem­peratur i skuffen. Slå på funksjonen:
1.
Slå på shopping-funksjonen.
2.
Shopping-indikatoren lyser.
3.
Skyv klaffen opp som vist på illustra­sjonen.
Slå av funksjonen:
1.
Skyv klaffen ned.
2.
Slå av shopping-funksjonen.
3.
Shoppingindikatoren slokker.
Funksjonen slås av automatisk et­ter noen timer.
4.13 QuickChill med drikke
4.14 CrispFresh-skuff
NORSK 41
Med denne funksjonen kjøles drikken raskt ned. Slå på funksjonen:
1.
Ta ut skuffen eller sett opp Freshzo­ne-skuffen og sett flaskestigen foran QuickChill sporene som vist i figuren.
2.
Slå på shopping-funksjonen.
3.
Shopping-indikatoren lyser.
4.
Skyv klaffen opp som vist på illustra­sjonen.
Slå av funksjonen:
1.
Skyv klaffen ned.
2.
Slå av shopping-funksjonen.
3.
Shoppingindikatoren slokker.
Funksjonen slås av automatisk et­ter noen timer.
Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker. Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttes slik at du kan inndele skuffen etter eget behov. Det ligger en rist (avhengig av modell) på bunnen av skuffen, for at frukt og grønn­saker ikke skal komme i kontakt med fuk­tighet som kan oppstå på bunnen. Alle delene i skuffen kan tas ut for rengjø­ring.
4.15 Fjerne frysekurver fra fryseren
2
1
Frysekurvene er utstyrt med en stoppesik­ring som hindrer at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne kurven fra fryseren, trekker du den mot deg, og når kurven når stoppepunktet, fjerner du den ved å vippe fronten oppover. Sett kurven på plass igjen ved å løfte den litt opp foran og sette den inn i fryseren. Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.
www.electrolux.com
42
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD
5.1 Normale lyder under drift
• Du kan høre en lav gurglelyd eller bo­blelyd når kuldemediet pumpes gjen­nom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kulde­mediet rundt i kjølesystemet, og du hø­rer en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er nor­malt.
5.2 Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, ter­mostatbryteren står på høyeste innstil­ling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fø­rer til at det dannes rim eller is på for­damperen. Hvis dette skjer, dreies ter­mostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
5.3 Tips til kjøling av ferske
matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.
5.4 Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønn­sskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).
Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
5.5 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
5.6 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
Frysekurvene sikrer at du enkelt og raskt finner det du leter etter. Skal du oppbeva­re store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste kurven, som må være på plass for å gi god luftsir­kulasjon. For at produktet skal oppnå best mulig ef­fekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært opp­bevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra bu­tikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den ik­ke står åpen lenger enn nødvendig;
6. STELL OG RENGJØRING
NORSK 43
• når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen;
• ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket embal­lasjen med.
6.1 Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontak­ten før du starter enhver rengjø­ring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydro­karboner i kjøleenheten: Vedlike­hold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
6.2 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lun­kent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabi­nettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, sku­repulver, sterkt parfymerte rengjø­ringsprodukter eller vokspolerings­midler for å rengjøre inne i appara­tet. Dette skader overflaten og et­terlater sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kom­pressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket.
Pass på at du ikke skader kjølesy­stemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne­holder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette appara­tet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stik­kontakten igjen.
6.3 Skifte ut kull-luftfilteret
For å oppnå best mulig ytelse skal kull­luftfilteret skiftes to ganger i året. Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Se etter i "Installere kull-luftfilteret" for an­visninger.
www.electrolux.com
44
6.4 Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk, blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. Smeltevan­net renner ut gjennom et dreneringshull og inn i en spesialbeholder på baksiden av produktet, over kompressoren, der det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet med jevne mellomrom for å hindre at van­net flommer over og drypper ned på ma­ten inne i kjøleskapet. Bruk vedlagt spesialrenser. Den sitter alle­rede i dreneringshullet.
6.5 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen på denne modellen er en "no frost" type. Dette betyr at det ikke danner seg rim under bruk, hverken på de indre veggene eller på matvarene.
7. FEILSØKING
OBS
Før feilsøking skal støpselet trek­kes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsø­kingslisten i denne bruksanvisnin­gen, skal kun utbedres av kvalifi­sert elektriker eller faglært person.
Feil Mulig årsak Løsning Produktet er støyin-
tensivt.
Kompressoren ar­beider uavbrutt.
Døren er ikke ordentlig luk-
Døren har blitt åpnet for
Produktets temperatur er
Det faktum at det ikke danner seg rim skyldes en kontinuerlig sirkulasjon av kald luft inne i seksjonen, som drives av en vif­te som reguleres automatisk.
Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står
stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet).
Termostatbryteren kan være feil innstilt.
Still inn en varmere tempe­ratur.
Se "Lukke døren".
ket.
Ikke la døren stå åpen len-
ofte.
ger enn nødvendig. La maten avkjøle seg til
for høy.
romtemperatur før du leg­ger den inn i produktet.
Feil Mulig årsak Løsning
Romtemperaturen er for
Senk romtemperaturen.
høy.
Hurtigfrys-funksjonen er
slått på.
Det renner vann på bakveggen i kjøle­skapet.
Det renner vann inn i
Under den automatiske avrimingsprosessen tiner rimet på bakveggen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
Se etter i "Hurtigfrys-funk­sjon"
Dette er normalt.
kjøleskapet.
Matvarer forhindrer at van-
net får samle seg i vann-
Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.
oppsamlingsbeholderen.
Det renner vann ned i bunnen.
Smeltevannets utløp fører ikke ned i fordamperbret-
Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet.
tet over kompressoren.
Det er for mye rim. Maten er ikke pakket inn
Pakk inn produktene bedre.
skikkelig.
Døren er ikke ordentlig luk-
Se "Lukke døren".
ket.
Termostatbryteren kan
være feil innstilt.
Temperaturen i pro­duktet er for høy.
Døren er ikke ordentlig luk­ket.
Produktets temperatur er
for høy.
Still inn en høyere tempera­tur.
Se "Lukke døren".
La maten avkjøle seg til romtemperatur før du leg­ger den inn i produktet.
Det er lagt mange matva-
rer inn i produktet samti-
Legg færre matvarer inn i produktet på samme tid.
dig.
Temperaturen i kjø­leskapet er for høy.
Temperaturen i fry­seren er for høy.
Det sirkulerer ikke kald luft i produktet.
Matvarene ligger for tett inntil hverandre.
Pass på at den kalde luften kan sirkulere i produktet.
Plasser matvarene slik at den kalde luften kan sirkule­re.
Produktet fungerer
Produktet er slått av. Slå på produktet.
ikke.
Støpselet sitter ikke or-
dentlig i stikkontakten.
Produktet får ikke strøm.
Stikkontakten er ikke spenningsførende.
Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten.
Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektri­ker.
Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-mo-
dus.
Lukk døren og åpne den igjen.
NORSK 45
www.electrolux.com
46
Feil Mulig årsak Løsning "dEMo" vises i di-
splayet.
Lydsignalet vil hø­res. .
Det vises en firkant øverst eller nederst i temperaturdisplay­et.
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
7.1 Skifte lyspære
Skapet er utstyrt med et longlife LED-tak­lys. Kun service er tillatt for å skifte ut belys­ningsenheten. Kontakt servicesenteret.
7.2 Lukke døren
1.
Rengjør dørpakningene.
Produktet er i demonstra­sjonsmodus.
Døren er ikke ordentlig lukket.
Det har oppstått en feil i temperaturmålingen.
2.
Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installering".
3.
Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt servicesenteret.
Hold den nede i ca. 10 sek. til Mode-knappen til det høres en lyd og display­et slukkes en kort stund: produktet begynner å fun­gere som det skal.
Se "Alarmen ved åpen dør".
Ring serviceverkstad (kjøle­systemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen).
8. MONTERING
ADVARSEL
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøy­aktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før appa­ratet installeres.
8.1 Plassering
Installet dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den kli­maklassen som er oppført på apparatets typeskilt:
Klima-
Romtemperatur
klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
8.2 Plassering
100 mm
min
A
20 mm
B
8.3 Avstandsstykker bak
NORSK 47
Produktet bør monteres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvanns­beredere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av ska­pet. For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av produktet og skapet være minst 100 mm . Ideelt sett bør produktet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig vat­ring.
ADVARSEL
Det må være mulig å koble pro­duktet fra strømforsyningen. Støp­selet må derfor være lett tilgjenge­lig etter montering.
2
1
4
3
8.4 Sette produktet i vater
8.5 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og fre­kvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
De to avstandsstykkene ligger i posen med dokumentasjon. Slik monterer du avstandsstykkene:
1.
Løsne skruen.
2.
Fest avstandsstykket under skruen.
3.
Drei avstandsstykket til posisjonen til høyre.
4.
Stram skruene.
Pass på at produktet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på un­dersiden fremme.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled­ningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende for­skrifter. Kontakt en faglært elektriker.
www.electrolux.com
48
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
8.6 Montering av TasteGuard-filteret
Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
TasteGuard-filteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt og opp­rettholder den beste lukten og aromaen for alle matvarer uten risiko for at lukten skal smitte over på andre matvarer. Kullfilteret leveres i en plastpose for å opprettholde levetiden og egenskapene. Filteret bør plasseres bak klaffen før pro­duktet slås på.
1.
Åpne klaffdekselet.
2.
Ta filteret ut av plastposen.
3.
Sett filteret inn i slissen på baksiden av klaffen.
4.
Lukk dekselet.
Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikke noen deler løsner fra over­flaten. Filteret bør byttes hver sjet­te måned.
8.7 Omhengsling av døren
1
2
3
4
NORSK 49
ADVARSEL
Før du begynner ethvert arbeid, må du trekke støpselet ut av stik­kontakten.
ADVARSEL
Påse at produktet ikke er koblet til strøm.
Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, og at den ene hol­der skapdørene godt fast mens den andre arbeider.
• Fjern det øverste dekselet til hengsel­stiften med en skrutrekker (4).
• Åpne døren og ta av dørens endedek­sel (1).
• Fjern de øverste frontdekslene på beg­ge sider. (2,6).
• Trekk ut kabelforbindelsen til displayet (3).
• Skru løs hengslene og fjern døren (4).
5
www.electrolux.com
50
A
B
E
F
DC
A
B
C
• Skru ut det midtre hengselet (B). Fjern avstandsstykket av plast (A)
• Fjern avstandsstykket (F), og flytt det over på den andre siden av hengselet (E).
•Fjern dørene.
• Ta av den venstre dekselpinnen fra midtre hengsel (C,D) og flytt den til den andre siden.
• Sett pinnen på midtre hengsel (E) inn i det venstre hullet på den nedre døren.
Fjern dekselet med hjelp av et verktøy (A), skru av det nedre hengselet (B) og sett det på igjen på motsatt side. Sett dekselet (A) på igjen på motsatt side. Sett den nedre døren inn på gangjernet (B) igjen. Fjern de to plasthetten og plasser dem på nytt på motsatt side. Sett hengselet i midten av hengslet på venstre hull på det nedre dekselet. Sett den nedre døren på gangjernet (B).
NORSK 51
• Ta kabelen ut av dørens endestykke og
7
tre den inn i det øverste dekselet.
• Skru hengselet fast igjen (7).
• Koble kabelen til kontakten på frontpa­nelet. (8)
• Sett de øverste frontdekslene på begge sider tilbake på plass (5,9).
• Sett kabelen til displayet, som ikke len­ger er tilkoblet, i ledningsholderen i dø­rens endedeksel og sett det tilbake (10)
6
10
9
8
www.electrolux.com
52
C
C
ADVARSEL
Dersom du ikke selv vil gjennom­føre arbeidet som beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på produktet ditt.
• Ta ut dekslene (A). Ta av dekselplugge­ne (C).
B
B
• Skru løs håndtakene (B) og fest dem på motsatt side. Fest det øvre håndtaket til den nedre døren og det nedre håndta-
A
A
ket til den øvre døren
• Sett inn dekselpluggene (C) på motsatt side.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet.
• Døren åpnes og lukkes korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (for eksempel om vinteren), kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til pakningen justerer seg selv. Dersom du ikke selv vil gjennomføre ar­beidet som beskrives over, kan du ta kon­takt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på produktet ditt.
ADVARSEL
Når du har hengslet om døren, kontroller at alle skruene er stram­met godt og at den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabi­nettet. Hvis omgivelsestemperaturen er lav (for eksempel om vinteren), kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinet­tet. I så fall venter du til pakningen justerer seg selv. Legg produktet ned med baksiden ned.
9. STØY
Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
SSSRRR!
HISSS!
NORSK 53
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
54
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
10. TEKNISKE DATA
Nisjens mål Høyde 1859 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Stigetid 18 t Nominell spenning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro­duktet og på energietiketten.
11. MILJØVERN
NORSK 55
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
www.electrolux.com/shop
280150939-A-392012
Loading...