AEG EN3487AOO, EN3481AOW, EN3481AOX, EN3487AOH, EN3487AOY User Manual [da]

...
EN3481AOX EN3481AOW EN3487AOH EN3487AOO EN3487AOY EN3487AOJ
................................................ .............................................
DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 27 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 51
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger appara­tet, er fuldt fortrolige med dets drift og sik­kerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktions­evne, eller som mangler den nødvendi­ge erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kon­trolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ik­ke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i lå­get: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasse­rer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen­nem udluftninger, både i apparatets kabi­net og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en al­mindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at frem­skynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is­maskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en natur­gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska­diget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets spe­cifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net­ledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret service­værksted eller en autoriseret mon­tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bag­panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
1.4 Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara-
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
• Brug ikke skarpe genstande til at skra-
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elek­trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sid­der korrekt monteret på den ind­vendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdnings­apparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
plastdele.
i apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis ap­paratet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevan­te vejledninger.
('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplode­re og beskadige apparatet.
spises lige fra fryseren.
tet, og stikket tages ud af kontakten.
apparatet.
be rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter be­hov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejled­ningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på ap­paratet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskift­ning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvej­ledningen for at sikre tilstrækkelig venti­lation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompres­sor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radi­atorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol­delse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hver­ken i kølekreds eller isoleringsma­terialer. Apparatet må ikke bort­skaffes sammen med hushold­ningsaffald og jordfyld. Isolerings­skummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestem­melser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvalt­ning. Undgå at beskadige køleen-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2 64 8 1110
1
3 975
DANSK 5
heden, især på bagsiden ved si­den af varmeveksleren. De mate­rialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvan-
vendes.
CrispFresh-skuffe
1
Freshzone-skuffe
2
Glashylder
3
Dynamisk luftkøling
4
Styring af fugtighed
5
Flaskestativ
6
Betjeningspanel
7
13
Smørhylde
8
Hylder i låge
9
Halv hylde
10
Flaskehylde
11
Fryserkurve
12
Typeplade
13
12
www.electrolux.com
6
3. BETJENINGSPANEL
1
27
6
5
Visning
1
Termostatknap
2
Plus-knap Termostatknap
3
Minus-knap Mode-knap
4
DrinksChill-knap og ON/OFF -knap
5
Fryserknap
6
Køleskabsknap
7
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og Minus-knappen samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
3
4
3.1 Visning
AC
B
•J. Tid
• K. Fryserens temperaturindikator
• L. Action Freeze-funktion
• M. Tilstanden Fryser SLUKKET
• N. Luftfilter
• O. FryserEco Mode-funktion
• P. Alarmindikator
• Q. Børnesikring
• R. Tilstanden Køleskab SLUKKET
3.2 Sådan tændes apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF , hvis dis­playet er slukket.
3.
Hvis displayet viser "dEMo", er appa­ratet i demo-tilstand. Se under "Når der opstår fejl ...".
4.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
Hvis døren står åben i nogle mi­nutter, slukkes lyset automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen.
R
Q
P O
N M
L
• A. Demofunktion
• B. Køleskabs-temperaturindikator
• C. Feriefunktion
• D. KøleskabEco Mode-funktion
• E. FreeStore-funktion
• F. Ekstra fugtfunktion
• G. Indkøbsfunktion
• H. Vandfilter
• I. Drinks Chill-funktion
3.3 Slukke for apparatet
For at slukke apparatet skal du følge disse
D
trin:
E
1.
F
G H
I
J K
Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
bryde apparatet fra elnettet.
3.4 Tændning af køleskabet
Tænde køleskabet:
1.
Tryk på køleskabs-temperaturvælge-
ren. Eller:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blin-
ker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for køleskab slukket sluk-
kes. Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden temperaturindstilling.
3.5 Sådan slukker du for køleskabet eller fryseren
Gør følgende for at slukke for køleskabet eller fryseren:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Indikatoren for Køleskab eller fryser
slukket blinker.
Indikatoren for køleskabets eller fryse-
rens temperatur viser vandrette stre-
ger.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
Indikatoren for køleskab eller fryser
slukket vises.
3.6 Feriefunktion
Funktionen giver mulighed for at holde kø­leskabets låge lukket i en længere perio­de, hvor skabet er tømt, uden at der dan­nes dårlig lugt.
Kølerummet skal være tomt med tændt feriefunktion.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Indikatoren for feriefunktionen blinker.
Køleskabets temperaturindikator viser
den indstillede temperatur.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for feriefunktionen vises. Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil indika-
toren for feriefunktionen blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for feriefunktionen sluk-
kes.
Funktionen slås fra, når der væl­ges en anden temperatur i køle­skabet.
3.7 Alarm for høj temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved at:
DANSK 7
• blinker alarm- og frysertemperaturindi­katorerne
• alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Summeren afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser den højeste opnåede temperatur i få sekunder. Derefter vises den indstille­de temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet. Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindi­katoren.
3.8 Eco Mode-funktion
For at få en optimal fødevareopbevaring skal du vælge Eco Mode-funktionen Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indikatoren Eco Mode blinker.
Temperaturviseren viser den indstille-
de temperatur i få sekunder:
– for køleskabet: +5 °C
– for fryseren: -18 °C
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Eco Mode vises. Slukke for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen indtil Eco Mo-
de indikatoren blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren Eco Mode slukkes.
Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes temperaturindstil­ling.
3.9 Drinks Chill-funktionen
Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes fla­sker i fryseren. Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Drinks Chill-kontrollampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi
(30 minutter) i få sekunder.
www.electrolux.com
8
2.
3.
Ved nedtællingens afslutning blinker Drinks Chill-indikatoren, og der høres en lydalarm:
1.
2.
Sådan slås funktionen fra:
1.
2.
3.
Funktionen kan deaktiveres på et vilkårligt tidspunkt.
3.10 Action Freeze-funktion
Tænde for funktionen:
1.
2.
Denne funktion standser automatisk efter 52 timer. For at slukke funktionen, inden den sluk­kes automatisk:
1.
2.
3.
4.
3.11 Ekstra fugtfunktion
Hvis du har behov for at forøge fugtighe­den i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugtfunktion. Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Timer-vælgeren for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minut­ter.
Tryk på knappen OK for at bekræfte. Drinks Chill-kontrollampen vises. Timeren begynder at blinke.
Fjern drikkevarerne fra fryseren. Sluk for funktionen.
Tryk på knappen Mode indtil Drinks Chill-indikatoren blinker.
Tryk på knappen OK for at bekræfte. Drinks Chill-indikatoren slukkes.
Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.
Indikatoren Action Freeze blinker. Fryserens temperaturindikator viser
symbolet i få sekunder. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren Action Freeze vises. Der startes en animering.
Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze-indikatoren blinker.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren Action Freeze slukkes. Funktionen Eco Mode genoprettes,
hvis den har været valgt før.
Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes temperaturindstil­ling i fryseren.
Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.
Ekstrafugt indikator blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for ekstra fugt vises. Slukke for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen til indikatoren
for ekstra fugt blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
3.12 Indkøbsfunktion
Hvis der skal indsættes en stor mængde varm mad, f. eks. efter at have købt store partier, foreslår vi at aktivere indkøbsfunk­tionen for at køle produkterne hurtigere ned og for at undgå at opvarme de øvrige fødevarer, som allerede findes i køleska­bet. Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
Indkøbsindikatoren blinker.
Køleskabets temperaturviser viser
den indstillede temperatur i få sekun-
der.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indkøbsindikatoren vises. Indkøbsfunktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. For at slukke funktionen, inden den sluk­kes automatisk:
1.
Tryk på Mode-knappen indtil ind-
købsindikatoren blinker.
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Indkøbsindikatoren slukkes.
4.
Funktionen Eco Mode genoprettes,
hvis den har været valgt før.
Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes køleskabs-tempe­raturindstilling.
3.13 Børnesikringsfunktion
For at sikre at knapperne ikke kan benyt­tes, skal du vælge børnesikringsfunktio­nen. Tænde for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det
modsvarende ikon vises.
2.
Børnesikringsindikatoren blinker.
3.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Slukke for funktionen:
1.
Tryk på Mode-knappen indtil børne­sikringsindikatoren blinker.
4. DAGLIG BRUG
DANSK 9
2.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.
Børnesikringens indikator slukkes.
4.1 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madva­rer skal bruges, kan de optøs i køleafde­lingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald for­længes tilberedningstiden.
4.2 Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strøms­vigt), og strømafbrydelsen har va­ret længere end den angivne tem­peraturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkø­ling).
4.3 Nedfrysning af friske madvarer
Fryserafdelingerne (angivet grafisk) er vel­egnede til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid. Ved indfrysning af friske madvarer aktive­res Action Freeze-funktionen. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepla- den indvendig i skabet. Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses.
www.electrolux.com
10
4.4 Temperaturindikator
Termostat kræver justering
Korrekt temperatur
OK
4.5 Flytbare hylder
For at hjælpe dig med at kontrollere dit apparat korrekt, har vi monteret en tem­peraturindikator på dit køleskab. Symbolet på siden angiver det koldeste område i køleskabet. Det koldeste område går fra frugt- og grøntsagsskuffens glashylde til symbolet eller til hylden i samme højde som symbo­let. For korrekt opbevaring af madvarerne, skal du sørge for, at temperaturindikato­ren viser meddelelsen “OK”. Hvis der ikke vises “OK”, skal du sætte temperaturvælgeren på en koldere indstil­ling og vente 12 timer, inden du kontrolle­rer temperaturindikatoren igen. Når du har sat de friske madvarer i appa­ratet eller efter at have åbnet lågen flere gange i træk, er det normalt, at “OK”­meddelelsen forsvinder.
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.
4.6 Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaske­rne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaske­rne være lukkede. Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hyl­den, så forenden kan drejes opad og læg­ges på den næste skinne.
4.7 Luftkøling
DANSK 11
ClimaTech-teknologien køler maden hurti­gere ned og med en mere ensartet tem­peratur i skabet. Denne anordning giver mulighed for hurtig afkøling af madvarer og for en mere jævn temperatur i rummet.
4.8 Kul-luftfilter
Apparatet er forsynet med et kulfilter bag en klap til lventilatoren.
4.9 Placering af lågehylder
Filteret renser luften for uønskede lugte i køleskabets rum og sikrer således en endnu bedre opbevaringskvalitet.
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af for­skellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre føl­gende: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den derefter på det øn­skede sted.
Flyt ikke den store hylde nederst i lågen. Den sikrer korrekt luftcirku­lation.
www.electrolux.com
12
4.10 Styring af fugtighed
Når der opbevares frugt og grønt i køle­skabet, er det bedst altid at anbringe va­rerne i skuffen. Køleskabet sørger for, at temperaturen holdes på et lavt niveau, og varerne kan derfor holde længere. Under normale forhold når grøntsagsskuffen ikke er fyldt helt op og indeholder en blanding af frugt og grønt, bør styringen af fugtig­hed anbringes i den høje fugtposition, der er angivet med en stor dråbe. Dette bety­der, at når den øverste rist er lukket, hol­des der et højt fugtighedsniveau i skuffen. Dette bør være standardindstillingen. Ind imellem når skuffen er helt fuld, er der risi­ko for, at varerne bliver afkølet mindre ef­fektivt, og det er dermed bedst at åbne ri­stens udluftninger mod den lille dråbe. Grøntsager afkøles normalt af sig selv ved at fordampe vand, og hvis udluftningerne er lukket, er der risiko for ophobning af dråber og vandpøler indeni. Varer, der kan danne store mængder, omfatter salatho­veder, champignoner, broccoli og gule­rødder. Hvis blandingen indeholder æbler og frugt, kan det være en god idé at holde udluftningerne lidt åbne, hvis der er risiko for ophobning af etylen indvendigt. Etylen er et væksthormon, der frigives af visse frugter og grøntsager, som kan skade vis­se og øge aldringshastigheden for andre.
4.11 FreshZone-funktion
Hvis rummet ikke skal bruges som Natu­raFresh, kan indstillingerne ændres for at få en skuffe med lav temperatur.
4.12 NaturaFresh-skuffe
DANSK 13
Sådan slås funktionen til:
• Lad klappen glide op som vist på figu­ren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
Med denne anordning er det muligt at kø­le madvarer hurtigt ned og samtidigt få en mere ensartet temperatur i den tilhørende opbevaringsskuffe. Sådan slås funktionen til:
1.
Tænd for indkøbsfunktionen.
2.
Indkøbsindikatoren tændes.
3.
Lad klappen glide op som vist på fi­guren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for indkøbsfunktionen.
3.
Indikatoren for indkøbsfunktionen slukkes.
Funktionen slukkes automatisk ef­ter få timer.
www.electrolux.com
14
4.13 QuickChill for drikkevarer
4.14 Udtagning af fryserens frysekurve
Denne funktion giver hurtig afkøling af drikkevarer. Sådan slås funktionen til:
1.
Fjern eller stil NaturaFresh-skuffen lodret, og sæt flaskehylde foran QuickChill-slidserne, som vis på teg­ningen.
2.
Tænd for indkøbsfunktionen.
3.
Indkøbsindikatoren tændes.
4.
Lad klappen glide op som vist på fi­guren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for indkøbsfunktionen.
3.
Indikatoren for indkøbsfunktionen slukkes.
Funktionen slukkes automatisk ef­ter få timer.
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du
2
1
har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud. Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi ende­stoppene, kan kurven skubbes på plads.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
5.1 Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes køle­midlet rundt, og der kommer en snur­rende og pulserende lyd fra kompres­soren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige
5.2 Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad
• Hvis den omgivende temperatur er høj,
knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
termostatknappen står på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kom­pressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere ind­stilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed fal­der.
5.3 Råd om køling af friske
madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
5.4 Råd om køling
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylen­poser og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig­nende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle luft­tætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbe­vares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
5.5 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
DANSK 15
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere mad­varer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyæty­len, og sørg for, at indpakningen er luft­tæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva­rer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsæt­ter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
5.6 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har været korrekt opbevaret i forretningen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem hur­tigst muligt og lægge dem i fryseren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
6.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typi­ske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skure­middel. Det vil skade overfladen.
www.electrolux.com
16
6.2 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
• Skyl og tør grundigt af.
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin­gen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en auto­riseret tekniker.
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
dem af, så de er rene og fri for belæg­ninger.
Undgå at trække i, flytte eller be­skadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepul­ver, stærkt parfumeret rengørings­middel eller voksprodukter til ind­vendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger appara­tets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesy­stemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabi­nettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin­gen.
6.3 Udskiftning af kulfilter
En gang om året bør kulfilteret skiftes for at sikre, at det virker optimalt. Nye kulfiltre fås i hvidevareforretninger. Se vejledningen under "Montering af aktivt kulfilter".
6.4 Afrimning af køleskabet
6.5 Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og dryp­per ned på maden i skabet. Brug den medfølgende specialflaskeren­ser, der sidder i afløbshullet ved leverin­gen.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.
7. HVIS NOGET GÅR GALT
DANSK 17
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står
stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet).
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket kor-
Termostatknappen står muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Se "Lukning af døren".
rekt.
Døren er blevet åbnet for
tit.
For høj temperatur i mad-
varer.
Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt.
Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet.
Der er for høj rumtempera-
Sænk rumtemperaturen.
tur.
Indfrysningsfunktionen er
slået til.
Der løber vand ned ad bagpladen i køle­skabet.
Der løber vand ind i køleskabet.
Under automatisk afrim­ning smelter rim på bag­pladen.
Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet.
Madvarer blokerer, så
vandet ikke kan løbe ned i
Se under "Indfrysnings­knap".
Det er normalt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ik­ke rører bagpladen.
vandbeholderen.
Der løber vand ud af skabet.
Afrimningsvandet løber ik­ke fra afløbet og ned i be­holderen over kompresso-
Sæt afløbet til afrimnings­vand på fordamperbeholde­ren.
ren.
Der er for meget rim.
Døren er ikke lukket kor-
Madvarerne er ikke pakket godt nok ind.
Pak madvarerne bedre ind.
Se "Lukning af døren".
rekt.
Termostatknappen står
Vælg en højere temperatur.
muligvis forkert.
Temperaturen i ska­bet er for høj.
Døren er ikke lukket kor­rekt.
Se "Lukning af døren".
www.electrolux.com
18
Fejl Mulig årsag Løsning
For høj temperatur i mad-
For store mængder mad
Temperaturen i kø­leafdelingen er for høj.
Temperaturen i fry­seren er for høj.
Apparatet virker ik­ke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til ap-
Pæren lyser ikke.
Kontakt forhandleren hvor skabet er købt eller kontakt Electrolux service, hvis ovenstå­ende råd ikke løser problemet.
7.1 Lukke døren
1.
2.
varer.
lagt i på samme tid. Der er ingen cirkulation af
kold luft i apparatet.
Madvarerne ligger for tæt på hinanden.
Der er slukket for appara­tet.
kontakten.
paratet. Der er ingen strøm i stikkontakten.
Pæren er på standby. Luk og åbn døren.
Rengør dørpakningerne. Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet.
Læg mindre mad i ad gan­gen.
Sørg for, at der er cirkulati­on af kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i kon­takten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den på­gældende stikkontakt. Kon­takt en autoriseret installa­tør.
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret.
8. INSTALLATION
8.1 Placering
100 mm
min
A
20 mm
8.2 Afstandsstykker, bagpå
B
DANSK 19
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside Hvis ap­paratet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem appara­tets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under over­skabe. Apparatet kan sættes præcis i va­ter med en eller flere af de justerbare fød­der i bunden af kabinettet
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble ap­paratet fra lysnettet. Efter installa­tionen skal stikket derfor være let at komme til.
4
8.3 Nivellering
2
1
3
Du kan finde de to afstandsstykker i po­sen med dokumentationen. Gør følgende for at montere afstandsstyk­kerne:
1.
Løsn skruen.
2.
Monter afsstandsstykket under skru­en.
3.
Drej afsstandsstykket til højre positi­on.
4.
Stram skruen igen.
Nøjagtig nivellering forebygger rystelser og støj fra apparatet under drift. Løsn eller stram de to justerbare ben for at justere apparatets højde.
www.electrolux.com
20
8.4 Montering af aktivt CleanAir Control-filter
8.5 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon­trolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsynings­strøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette for­mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
CleanAir Control-filteret med aktivt kul op­suger dårlig lugt og bevarer smag og duft i alle madvarer, uden risiko for at de får af­smag af hinanden. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plast­pose for at sikre dets holdbarhed og virk­ning Filteret skal sættes i bag på klappen, inden der tændes for skabet
1.
Åben klappens låg.
2.
Tag filteret ud af plastikposen.
3.
Sæt filteret i åbningen, som findes bagpå klappens låg.
4.
Luk klappens låg.
Filteret skal håndteres med forsig­tighed, så der ikke løsner sig par­tikler fra dets overflade Filteret bør udskiftes hver sjette måned.
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor­bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
8.6 Vending af låge
1
DANSK 21
ADVARSEL
Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet, skal stikket altid tages ud af kontakten.
ADVARSEL
Kontrollér, at apparatet ikke er til­sluttet lysnettet.
Under de følgende operationer anbefales det at få en hjælper til at holde godt fast i apparatets låger, mens arbejdet udføres.
• Fjern det øverste hængseldæksel med en skruetrækker.
• Åbn lågen, og fjern lågens endehætte­dæksel.
• Fjern de øverste forreste dæksler på
2
begge sider. (1)
• Tag displayets ledning ud af stikket. (2)
• Løsn hængselsstiften, og fjern lågen.
A
B
E
F
• Fjern stikkene fra tværstangen.
• Tag dækslet af ved hjælp af et værktøj. (A).
• Skru nederste hængseltap (B) og af­standsstykket (C) af, og placer dem i modsatte side.
• Sæt dækslet (A) på plads i modsatte si­de.
• Sæt lågen på det nederste hængsel.
DC
www.electrolux.com
22
• Tag ledningen ud af lågens endehætte-
1
dæksel og sæt den i det øverste hæng­sel.
• Skru hængslet fast.
• Slut kablet til forbindelsespunktet på frontpanelet.
• Sæt de øverste forreste dæksler tilbage på begge sider (2)
• Sæt displayets ledning, som er frakob­let, i ledningsholderen i lågens ende­hættedæksel, og sæt lågens endehæt­tedæksel tilbage.
2
9. STØJ
DANSK 23
• Fjern dækslerne (B). Fjern dæksels-
C
C
B
A
A
B
kruerne (A).
• Skru håndtagene (C) af, og montér dem på den modsatte side. Anbring det øverste håndtag på den nederste låge og det nederste håndtag på den øver­ste låge.
• Sæt dækseltapperne (A) på plads i modsatte side.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Lågen åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du henvende dig til Electrolux Service A/S. En tekniker herfra vil vende lågen mod be­taling.
Der kommer lyde under normal drift (kom­pressor, kølekredsløb).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
24
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
DANSK 25
SSSRRR!
10. TEKNISKE DATA
Nichemål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Temperaturstigningstid 18 t Spænding 230 - 240 V Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af ty­peskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er
Hjælp med at beskytte miljøet og
.
www.electrolux.com
26
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
, sammen med
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
SUOMI 27
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com
28
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti en­nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval­lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär­keää, että kaikki laitteen käyttäjät perehty­vät huolellisesti sen toimintaan ja turvalli­suusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje talles­sa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yh­teydessä tai luovutetaan mahdolliselle uu­delle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt­täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden var­mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält­tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois­ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnas­ta.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien hen­kilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei hei­dän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä lait­teen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai louk­kuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytös­tä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih­toaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäy­tössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis­ten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä ky­seiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso­butaania (R600a), joka on hyvin ympä­ristöystävällinen maakaasu, mutta kui­tenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan lait­teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten te­keminen laitteeseen on vaarallista. Va­hingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi­kosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorit­taa vain valtuutettu huoltoliike vaa­ratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu­maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu­mentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasi­asta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta­johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi­aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuottei­siin kostein tai märin käsin. Koskettami­nen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin­gonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va­rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo­viosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes­teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh­tää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei­nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free ­malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh­jeita noudattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak­kaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam­moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina.
SUOMI 29
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa me­talliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa terä­viä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sula­tusveden poistoaukko. Puhdista poisto­aukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annet­tuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu­nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir­taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi­tettava selkä seinää vasten, jotta palo­vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida kos­kea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt­kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asen­nuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoi­sen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al­kuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
www.electrolux.com
30
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytös­täpoistettua laitetta ei saa toimit­taa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käy-
2. LAITTEEN KUVAUS
2 64 8 1110
1
3 975
töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte­huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit­tamasta jäähdytysyksikköä, erityi­sesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla kierrätettäviä.
CrispFresh-laatikko
1
Freshzone-laatikko
2
Lasihyllyt
3
Dynamic Air -jäähdytys
4
Kosteuden säätö
5
Pulloteline
6
Käyttöpaneeli
7
13
Voilokero
8
Ovilokerot
9
Puolikas hylly
10
Pullohylly
11
Pakastinkorit
12
Arvokilpi
13
12
3. KÄYTTÖPANEELI
SUOMI 31
1
27
6
5
Näyttö
1
Lämpötilan säädin
2
Pluspainike Lämpötilan säädin
3
Miinuspainike Mode -painike
4
DrinksChill -painike ja ON/OFF -paini-
5
ke Pakastinosaston painike
6
Jääkaappiosaston painike
7
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikai­sesti Mode-painiketta ja miinuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voi­daan säätää.
3
4
3.1 Näyttö
AC
B
R
Q
P O
N M
L
• A. Esittelytoiminto
• B. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo
• C. Lomatoiminto
• D. JääkaapinEco Mode-toiminto
• E. FreeStore-toiminto
• F. Lisäkosteustoiminto
•G. Pikajäähdytystoiminto
D E
F
G H
I
J K
• H. Vesisuodatin
• I. Drinks Chill-toiminto
•J. Aika
• K. Pakastimen lämpötilan merkkivalo
• L. Action Freeze-toiminto
• M. Pakastimen Pois päältä -tila
•N. Ilmansuodatin
• O. PakastimenEco Mode-toiminto
• P. Hälytysmerkkivalo
• Q. Lapsilukko
• R. Jääkaapin Pois päältä -tila
3.2 Laitteen käynnistäminen
Laite kytketään toimintaan seuraavalla ta­valla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä.
3.
Jos "dEMo" tulee näkyviin näyttöön, laite on esittelytilassa. Lue ohjeet koh­dasta "Käyttöhäiriöt".
4.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos ovi on auki muutaman minuu­tin, sisävalo sammuu automaatti­sesti. Sisävalo palautuu automaat­tisesti toimintaan, kun ovi sulje­taan ja avataan.
3.3 Laitteen kytkeminen pois päältä
Laite kytketään pois päältä seuraavalla ta­valla:
1.
Paina ON/OFF-painiketta viisi sekun-
tia.
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-
teen pistoke pistorasiasta.
3.4 Jääkaapin kytkeminen päälle
Jääkaapin päälle kytkeminen:
1.
Paina jääkaapin lämpötilasäädintä. Tai:
www.electrolux.com
32
1.
2.
3.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
3.5 Jääkaapin tai pakastimen kytkeminen pois toiminnasta
Jääkaappi tai pakastin kytketään seuraa­vasti pois toiminnasta:
1.
2.
3.
3.6 Lomatoiminto
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jää­kaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pit­kän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.
Ota toiminto käyttöön seuraavasti:
1.
2.
Poista toiminto käytöstä seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Jääkaappi pois päältä -merkkivalo vilkkuu.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis­tamiseksi.
Jääkaappi pois päältä -merkkivalo sammuu.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Jääkaappi pois toiminnasta - tai Pa­kastin pois toiminnasta -merkkivalo vilkkuu.
Jääkaapin tai pakastimen lämpötila­näytössä näkyy viivoja.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis­tamiseksi.
Jääkaappi pois toiminnasta- tai Pa­kastin pois toiminnasta -merkkivalo syttyy.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä lomatoiminnon käytön ajaksi.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilk­kua.
Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis­tamiseksi.
Lomatoiminnon merkkivalo syttyy.
Paina Mode-painiketta, kunnes loma­toiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis-
tamiseksi.
3.
Lomatoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla jääkaapin lämpötila­asetusta.
3.7 Korkean lämpötilan hälytys
Pakastinosaston lämpötilan nousemisesta (esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmoite­taan seuraavilla tavoilla:
• hälytyksen merkkivalo ja pakastimen
lämpötilanäytöt vilkkuvat
• kuuluu äänimerkki. Kuittaa hälytys seuraavasti:
1.
Paina mitä tahansa painiketta.
2.
Äänimerkki sammuu.
3.
Pakastimen lämpötilanäytössä näkyy
korkein saavutettu lämpötila muuta-
man sekunnin ajan. Tämän jälkeen
näytössä näkyy uudelleen asetusläm-
pötila.
4.
Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes
normaalit olosuhteet palautuvat. Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun häly­tys on kuitattu.
3.8 Eco Mode-toiminto
Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitse­malla Eco Mode-toiminto. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Eco Mode alkaa vilkkua.
Lämpötilanäyttö näyttää asetetun
lämpötilan muutaman sekunnin ajan:
– jääkaappi: +5°C
– pakastin: -18°C
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis-
tamiseksi.
Merkkivalo Eco Mode syttyy. Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes Eco
Mode alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis-
tamiseksi.
3.
Merkkivalo Eco Mode sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla lämpötilaa.
3.9 Drinks Chill -toiminto
Drinks Chill-toimintoa on käytettävä turva­toimintona, kun pakastimeen laitetaan pulloja. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Drinks Chill alkaa vilkkua. Ajastin näyttää asetetun arvon (30 mi-
nuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2.
Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuut­tia painamalla ajastimen säätöpaini­ketta.
3.
Vahvista OK-painikkeella. Drinks Chill-merkkivalo syttyy.
Ajastin alkaa vilkkua. Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, Drinks Chill-merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:
1.
Poista juomat pakastimesta.
2.
Kytke toiminto pois päältä. Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes Drinks
Chill-merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Vahvista OK-painikkeella.
3.
Drinks Chill-toiminnon merkkivalo
sammuu. Toiminto voidaan poistaa käytöstä milloin tahansa.
3.10 Action Freeze -toiminto
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Action Freeze alkaa vilk-
kua.
Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää
-symbolin muutaman sekunnin ajan.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis-
tamiseksi.
Merkkivalo Action Freeze syttyy.
Animaatio käynnistyy. Kyseinen toiminto kytkeytyy automaatti­sesti pois päältä 52 tunnin kuluttua. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes merk-
kivalo Action Freeze alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis-
tamiseksi.
SUOMI 33
3.
Merkkivalo Action Freeze sammuu.
4.
Toiminto Eco Mode käynnistyy uudel­leen, jos se on valittu aikaisemmin.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla pakastimen lämpöti­la-asetusta.
3.11 Lisäkosteustoiminto
Jääkaapin kosteustasoa voidaan lisätä li­säkosteustoiminnolla. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo al­kaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis­tamiseksi.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo syt­tyy.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes lisä­kosteustoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis­tamiseksi.
3.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo sammuu.
3.12 Pikajäähdytystoiminto
Jos asetat jääkaappiin paljon tuoreita elin­tarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, pikajäähdytystoiminto on suositel­tavaa kytkeä päälle, jotta tuotteet jäähty­vät nopeammin. Tällä tavoin voidaan vält­tää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo al­kaa vilkkua.
Jääkaapin lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan muutaman se­kunnin ajan.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis­tamiseksi.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo
syttyy. Pikajäähdytystoiminto kytkeytyy pois toi­minnasta automaattisesti noin kuuden tunnin kuluttua.
www.electrolux.com
34
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes pika­jäähdytystoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis­tamiseksi.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu.
4.
Toiminto Eco Mode käynnistyy uudel­leen, jos se on valittu aikaisemmin.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila­asetusta.
3.13 Lapsilukko
Estä painikkeiden käyttäminen lapsilukolla.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
2.
Lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.
3.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis-
tamiseksi.
Lapsilukon merkkivalo syttyy. Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode -painiketta, kunnes lapsi-
lukon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Paina OK-painiketta valinnan vahvis-
tamiseksi.
3.
Lapsilukon merkkivalo sammuu.
4.1 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip­puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettu­na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
4.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tun­nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitem­pään kuin teknisissä ominaisuuk­sissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvik­keet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jäl­keen ne voidaan pakastaa uudel­leen (kun ne ovat jäähtyneet).
4.3 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
Pakastinosastot (merkitty merkeillä) sovel­tuvat tuoreiden elintarvikkeiden pakasta­miseen sekä valmispakasteiden pitkäaikai­seen säilyttämiseen. Kun haluat pakastaa tuoreita elintarvikkei­ta,ota käyttöön Action Freeze-toiminto. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik­keiden enimmäismäärä on merkitty arvo- kilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolel­la. Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pa­kastettavia ruokia.
4.4 Lämpötilan merkkivalo
SUOMI 35
Termostaatti vaatii säätöä
Oikea lämpötila
OK
4.5 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapissa on lämpötilan merkkivalo lait­teen oikean lämpötilan säätämisen helpot­tamiseksi. Sivussa oleva symboli osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston. Jääkaapin kylmin alue on hedelmä- ja kasvislaatikon lasihyllystä symboliin tai symbolin korkeudelle asetettuun hyllyyn saakka. Elintarvikkeiden oikeaoppisen säilymisen takaamiseksi tulee varmistaa, että lämpö­tilan merkkivalossa näkyy "OK". Jos “OK” ei näy, säädä lämpötilansäädin alhaisimpaan lämpötila-asetukseen ja odota 12 tuntia ennen lämpötilan merkki­valon tarkistamista uudelleen. Kun olet lisännyt tuoreita elintarvikkeita laitteeseen tai kun ovi on avattu toistuvasti pidemmäksi ajaksi, “OK” -viestin häviämi­nen on normaalia.
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta­soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit­taa halutulle tasolle.
4.6 Pulloteline
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.
Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös avattuja pulloja. Nosta hyllyn etuosa seuraavalle hyllytasol­le.
www.electrolux.com
36
4.7 Ilman jäähdytys
ClimaTech-teknologian ansiosta elintarvik­keet jäähtyvät nopeammin ja lämpötila on tasaisempi. Puhaltimen ansiosta elintarvikkeet jäähty­vät nopeammin ja jääkaapin lämpötila on tasaisempi.
4.8 Hiili-ilmasuodatin
Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, joka sijaitsee takaseinällä ilmankiertorasian kannen alla.
4.9 Ovilokeroiden sijoittaminen
Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston il­man epämiellyttävistä hajuista parantaen näin säilytyksen laatua.
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtu­vat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa­vasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudel­le.
Oikean ilmanvaihdon takaamiseksi älä poista suurta alempaa oviloke­roa.
4.10 Kosteuden säätö
SUOMI 37
Vihannekset ja hedelmät on hyvä asettaa säilöön jääkaapin laatikkoon. Jääkaappi takaa, että lämpötila on alhainen, jolloin ruoat pysyvät tuoreina pitempään. Kun vi­hanneslaatikkoa ei ole täytetty täyteen normaaleissa olosuhteissa ja se sisältää erilaisia vihanneksia ja hedelmiä, kosteu­den säätö on asetettava suureen kosteu­sasetukseen, joka on merkitty suurella ve­sipisaralla. Tämä tarkoittaa, että yläsäleik­kö on suljettu ja laatikossa säilyy suuri kosteustaso. Tämän on oltava standardi asetus. Kun laatikko on joskus täytetty täyteen, tuotteet voivat jäähtyä huonom­min, minkä vuoksi säleikön aukot kannat­taa avata pienempää vesitippaa kohti. Vi­hanneksista haihtuu yleensä vettä niiden jäähtyessä ja jos aukot ovat kiinni, vesipi­saroita ja -lammikoita voi kertyä laitteen si­sälle. Esimerkiksi salaatit, sienet, parsa­kaali ja porkkanat sisältävät suuria neste­pitoisuuksia. Jos laatikossa on omenia ja hedelmiä, aukot voi olla hyvää pitää hie­man raollaan, jos etyleenin keräytymisvaa­ra sisälle on olemassa. Etyleeni on joissa­kin hedelmissä ja vihanneksissa muodos­tuva kasvuhormoni, joka voi olla joillekin tuotteille haitaksi ja edistää muiden tuot­teiden kypsymistä.
4.11 FreshZone Tila
Jos osaston NaturaFresh-toimintoa ei tar­vita, siitä voidaan tehdä kylmälokero muuttamalla asetuksia.
www.electrolux.com
38
4.12 NaturaFresh -säilytyslaatikko
Käynnistä toiminto seuraavasti:
• Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
Laitteen ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin ja säilytyslaatikon lämpötila on tasaisempi. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
2.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy.
3.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti käytöstä muutaman tunnin jäl­keen.
4.13 QuickChill juomille
Tällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juo­mat nopeasti. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Poista NaturaFresh-lokero tai aseta se yläasentoon ja aseta pulloteline QuickChill-aukkojen eteen kuvan mu­kaisesti.
2.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy.
4.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti käytöstä muutaman tunnin jäl­keen.
4.14 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
SUOMI 39
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka es­tää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it-
2
1
seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laa­tikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
5.1 Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pul­puttavaa ääntä jäähdytysaineen pump­pautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.
• Kun kompressori on käynnissä, jäähdy­tysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jol-
loin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkil­listä ritisevää ääntä. Lämpölaajenemi­nen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.
www.electrolux.com
40
5.2 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompres­sori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihdut­timeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan auto­maattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
5.3 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säi­lyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakas­tuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
5.4 Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipussei­hin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muu­tama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolel­lisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikos­sa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipus­siin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maito­pullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi­puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pak­kaamattomana.
5.5 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar­vikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tun­tia. Tänä aikana pakastimeen ei saa li­sätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa­kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitse­masi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisim­man ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuottei­ta, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik­keiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakas­timesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
5.6 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas­teet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastelokeroon mah­dollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti ei­kä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merki­tyn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
6. HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI 41
6.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiai­neella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varus­teet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoit­tavat pintoja.
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloitta­mista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol­lon ja täytön saa suorittaa ainoas­taan valtuutettu huoltoliike.
6.2 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl­lä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa­pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa­peleita. Älä käytä puhdistusaineita, han­kausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusva­haa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori har­jalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytys­järjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin­goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
6.3 Hiili-ilmasuodattimen vaihtaminen
Parhaan tehon saavuttamiseksi tulee hiili­suodatin vaihtaa kaksi kertaa vuodessa. Aktiivihiilisuodattimia on saatavissa valtuu­tetuista huoltoliikkeistä. Katso ohjeet käyttöohjeen kohdasta Hiili­ilmasuodattimen asentaminen.
www.electrolux.com
42
6.4 Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti jääkaappiosaston höyrystimes­tä aina kompressorin pysähtyessä. Sula­tusvesi valuu tyhjennysaukosta laitteen ta­kana, kompressorin yläpuolella sijaitse­vaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysauk­koon.
6.5 Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtu­matonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että lait­teen toimiessa huurretta ei keräänny lait-
7. KÄYTTÖHÄIRIÖT
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteesta kuuluu
voimakkaita ääniä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta "Oven sulkemi-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruoka-aineiden läm-
teen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden päälle. Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kyl­mää ilmaa pakastinosaston sisällä.
Laitetta ei ole tuettu kun­nolla paikalleen.
Lämpötilan säädin ei vält­tämättä ole oikeassa asen­nossa.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompresso­ri, jäähdytysaineen kierto).
Tarkista, että laite on tuke­vasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan).
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
nen".
pään kuin on tarpeen.
pötilan laskea huoneen läm­pötilaan ennen kuin asetat ne laitteen sisälle.
SUOMI 43
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Huoneen lämpötila on liian
Laske huoneen lämpötilaa.
korkea.
Pikapakastustoiminto on
kytketty päälle.
Vettä valuu jääkaa­pin takaseinää pit­kin.
Vettä valuu jääkaa­pin sisälle.
Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.
Elintarvikkeet estävät ve-
den valumisen vedenke-
Lue ohjeet kohdasta "Pika­pakastustoiminto".
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennys­aukko.
Varmista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
ruukaukaloon.
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom-
pressorin yläpuolella ole-
Kiinnitä sulatusveden pois­toputki haihdutusastiaan.
vaan haihdutusastiaan.
Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä.
Elintarvikkeita ei ole pakat­tu kunnolla.
Pakkaa tuotteet paremmin.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta "Oven sulkemi-
nen".
Lämpötilan säädin ei vält-
tämättä ole oikeassa asen-
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
nossa.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ruoka-aineet ovat liian
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta "Oven sulkemi-
nen". Anna ruoka-aineiden läm-
lämpimiä.
pötilan laskea huoneen läm­pötilaan ennen kuin asetat ne laitteen sisälle.
Laitteeseen on asetettu
paljon elintarvikkeita sa­malla kertaa.
Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
Pakastimen lämpöti­la on liian korkea.
Laitteen kylmän ilman kier­to ei toimi.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan.
Aseta laitteeseen vähem­män elintarvikkeita yhdellä kertaa.
Varmista, että laitteen kyl­män ilman kierto toimii.
Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertä­mään niiden välissä.
Laite ei toimi. Laite on kytketty pois pääl-
Kytke laite päälle.
tä.
Pistoketta ei ole kiinnitetty
hyvin pistorasiaan.
Laitteeseen ei tule virtaa.
Pistorasiaan ei tule jänni­tettä.
Kiinnitä pistoke hyvin pisto­rasiaan.
Kokeile kytkemällä pistora­siaan jokin toinen sähkölai­te. Ota yhteys sähköasen­tajaan.
www.electrolux.com
44
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Valo ei syty.
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
7.1 Oven sulkeminen
1.
Puhdista oven tiivisteet.
2.
Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus".
8. ASENNUS
8.1 Sijoituspaikka
100 mm
min
A
20 mm
Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
3.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiö­kaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi.
B
Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrotta­maan laite sähköverkosta. Asen­nuksen jälkeen pistokkeen on ol­tava helposti käyttäjän ulottuvilla.
8.2 Takaosan välikappaleet
2
1
4
3
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirja­pussin mukana. Asenna välikappaleet seuraavasti:
1.
Avaa ruuvi.
2.
Kiinnitä välikappale ruuvin alapuolelle.
3.
Käännä välikappale oikeaan asen­toon.
4.
Kiristä ruuvit uudelleen.
8.3 Tasapainotus
Kun laite on hyvin tasapainotettu, se ei tä­rise eikä siitä kuulu ääntä toiminnan aika­na. Säädä laitteen korkeutta löysäämällä tai kiristämällä kahta säädettävää etujal­kaa.
8.4 CleanAir Control-suodattimen asennus
CleanAir Control-suodatin on aktiivihiili­suodatin, joka imee pahat hajut. Näin elin­tarvikkeet säilyttävät parhaan maun ja tuoksun eivätkä hajut tartu toisiin elintar­vikkeisiin. Kun laite toimitetaan, hiilisuodatin on muovipussissa, joka säilyttää sen keston ja ominaisuudet. Suodatin täytyy sijoittaa kannen taakse ennen kodinkoneen käyn­nistämistä.
1.
Avaa kansi.
2.
Poista suodatin muovipussista.
3.
Aseta suodatin kannen takana ole­vaan rakoon.
4.
Sulje kansi.
Käsittele suodatinta varovasti, jot­ta sen pinnasta ei irtoa palasia. Suodatin on vaihdettava kuuden kuukauden välein.
8.5 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora­siaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu,
ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maa­doitusliittimeen voimassa olevien mää­räysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusoh­jeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di­rektiivejä.
SUOMI 45
www.electrolux.com
46
8.6 Oven kätisyyden vaihtaminen
VAROITUS!
Irrota virtajohto pistorasiasta en­nen kuin aloitat mitään toimenpi­teitä.
VAROITUS!
Varmista, ettei laitteessa ole virtaa.
Avautumissuunnan vaihdossa tar­vitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpitei­den aikana.
• Irrota yläsaranan suojus ruuvimeisselillä.
• Avaa ovi ja poista oven päätyaukon suojus.
1
2
• Poista ylemmät etusuojukset kummalta­kin puolelta. (1)
• Irrota näytön kaapelin liitin. (2)
• Ruuvaa auki saranat ja irrota ovi.
A
B
E
F
• Poista keskimmäisen poikkipuun tulpat.
• Poista suojus työkalulla. (A).
• Ruuvaa alasaranan tappi (B) ja välikap­pale (C) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä suojus (A) vastakkaiselle puolel­le.
• Aseta ovi alasaranaan.
DC
SUOMI 47
• Ota kaapeli oven päätyaukon suojuk-
1
sesta ja aseta se yläsaranaan.
• Ruuvaa sarana takaisin paikoilleen.
• Liitä kaapeli etupaneelissa olevaan lii­toskohtaan.
• Aseta ylemmät etusuojukset kummalle­kin puolelle (2).
• Aseta näytön irti oleva kaapeli oven päädyn aukossa olevaan kaapelin pidik­keeseen ja aseta sitten oven päätyau­kon suojus takaisin.
2
• Irrota suojukset (B). Irrota suojuksen ta-
C
B
A
C
A
B
pit (A).
• Ruuvaa irti kahvat (C) ja kiinnitä ne vas­takkaiselle puolelle. Aseta yläkahva alaoveen ja alakahva yläoveen.
• Kiinnitä suojuksen tapit (A) vastakkaisel­le puolelle.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tii­viste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toi­menpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
www.electrolux.com
48
9. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor­maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy­tysaineen kierto).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
SUOMI 49
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
10. TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mm Käyttöönottoaika 18 tuntia Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
50
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil­peen ja energiatarraan.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus laittamalla
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
NORSK 51
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7. HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9. STØY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
11. MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.electrolux.com
52
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å si­kre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjone­ne. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sik­kerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet el­ler materiell skade er det viktig at alle in­struksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for ska­der som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
1.1 Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt inn­føring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvar­lig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støp­selet ut av stikkontakten, kutt av nettka­belen (så nær inntil apparatet som mu­lig) og fjern døren for å forhindre at le­kende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal er­statte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimin­gen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjø­leskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjøle­middelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installa­sjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene el­ler foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir ska­det, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompres­sor) må skiftes av et autorisert ser­viceverksted eller en elektriker for å unngå fare.
1.
Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på bak­siden av produktet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og for­årsake brann.
3.
Pass på at produktets hovedstøp­sel er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, da dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys over lengre tid.
• Lyspærene (avhengig av modell) som brukes i dette produktet, er spesialpæ­rer kun beregnet på husholdningsappa­rater. De egner seg ikke til rombelys­ning.
1.3 Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot venti­lasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis produktet er FrostFree)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produ­senten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra appa­ratets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnitte­ne.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre el­ler musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
NORSK 53
1.4 Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøle­skapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
1.5 Installasjon
Følg nøye instruksjonene i avsnit­tene for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på em­ballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire ti­mer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan appara­tet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kon­takt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er til­gjengelig etter at apparatet er installert.
• Må kun kobles til drikkevannsforsyning (hvis produktet har vanntilkopling).
1.6 Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent per­son.
www.electrolux.com
54
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.
1.7 Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isola­sjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Iso-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2 64 8 1110
1
3 975
lasjonsskummet inneholder brenn­bare gasser: apparatet skal av­fallsbehandles i samsvar med gjel­dende bestemmelser om avfalls­behandling. Disse får du hos kom­munen der du bor. Unngå at kjø­leenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varme­veksleren. Materialene i dette ap­paratet som er merket med sym-
bolet
, kan gjenvinnes.
CrispFresh-skuff
1
FreshZone-skuff
2
Glasshyller
3
Dynamisk kjøling
4
Fuktighetskontroll
5
Flaskehylle
6
13
Betjeningspanel
7
Smørhylle
8
Dørhyller
9
Halvhylle
10
Flaskehylle
11
Fryserkurver
12
12
Typeskilt
13
3. BETJENINGSPANEL
NORSK 55
1
27
6
5
Display
1
Temperaturregulator
2
Pluss-knapp Temperaturregulator
3
Minus-knapp Mode-knapp
4
DrinksChill-knapp og ON/OFF -knapp
5
Fryseseksjonsknapp
6
Kjøleseksjonsknapp
7
Det er mulig å skru opp lyden på de for­håndsdefinerte knappelydene ved å trykke Mode-knappen og minusknappen samti­dig i noen sekunder. Endringen kan tilba­kestilles.
3
4
3.1 Display
AC
B
R
Q
P O
N M
L
• A. Demofunksjon
• B. Kjøleskapets temperaturindikator
• C. Feriefunksjon
• D. Kjøleskapets Eco Mode-funksjon
• E. FreeStore-funksjon
D E
F
G H
I
J K
• F. Ekstra fuktighetsfunksjon
• G. Shopping-funksjon
• H. Vannfilter
• I. Drinks Chill-funksjon
•J. Tid
• K. Temperaturindikator for fryser
• L. Action Freeze-funksjon
• M. Fryser AV-modus
• N. Luftfilter
• O. Fryserens Eco Mode-funksjon
• P. Alarmindikator
• Q. Barnesikring
• R. Kjøleskap AV-modus
3.2 Slå på
Gå frem som følger for å slå på produktet:
1.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
2.
Trykk på ON/OFF-knappen hvis di­splayet er av.
3.
Hvis "dEMo" vises på displayet, er produktet i demofunksjon. Se “Hva må gjøres, hvis…”.
4.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur. For å stille inn en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, slukkes lyset auto­matisk. Lyset tennes igjen av seg selv, ved å lukke og åpne døren.
3.3 Slå av
Gå frem som følger for å slå apparatet av:
1.
Trykk på ON/OFF-knappen i 5 sekun-
der.
2.
Nå slukkes displayet.
3.
For å koble fra maskinen fra strøm-
men, ta ut støpselet fra stikkontakten.
3.4 Slå på kjøleskapet
For å slå på kjøleskapet:
www.electrolux.com
56
1.
Eller:
1.
2.
3.
For å stille inn på en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
3.5 Slå av kjøleskapet eller fryseren
Slik slår du av kjøleskapet eller fryseren:
1.
2.
3.
3.6 Feriefunksjon
Med denne funksjonen kan du holde kjø­leskapet lukket og tomt under en lang fe­rieperiode uten at det dannes ubehagelig lukt.
For å slå på funksjonen:
1.
2.
For å slå av funksjonen:
1.
2.
3.
Trykk på kjøleskaptemperaturregula­toren.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren­de ikon kommer til syne.
Kjøleskap av-indikatoren blinker. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Kjøleskap av-indikatoren slukkes.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø­rende symbolet vises.
Kjøleskap eller fryser av-indikatoren blinker.
Kjøleskap- eller frysertemperaturindi­katoren viser streker.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Indikatoren for kjøleskap eller fryser av
av vises.
Kjøleskapet må være tomt når fe­riefunksjonen er aktivert.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø­rende symbolet vises.
Ferieindikatoren blinker. Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Ferieindikatoren vises.
Trykk på Mode-knappen til Ferieindi­katoren blinker.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Ferieindikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøle­skapet.
3.7 Høy temperatur-alarm
En temperaturøkning i fryseseksjonen (for eksempel på grunn av tidligere strøm­brudd) vises ved at:
• alarmen og frysertemperaturindikatore-
ne blinker
• det høres et lydsignal. For å nullstille alarmen:
1.
Trykk på en vilkårlig knapp.
2.
Lydsignalet slås av.
3.
Frysertemperaturindikatoren viser den
høyest oppnådde temperatuaren i
noen sekunder. Viser deretter den
innstilte temperaturen.
4.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til
normale forhold gjenopprettes. Da slutter alarmindikatoren å blinke.
3.8 Eco Mode -funksjon
For optimal matlagring, velg Eco Mode­funksjon. For å slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren-
de ikon kommer til syne.
Det Eco Mode-indikatoren blinker.
Temperaturindikatoren viser den inn-
stilte temperatuaren i noen sekunder:
– for kjøleskapet: +5°C
– for fryseren: -18°C
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Det Eco Mode-indikatoren vises. For å slå av funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til Eco Mo-
de-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Det Eco Mode-indikatoren slukkes.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur.
3.9 Drinks Chill-funksjon
Drinks Chill-funksjonen skal brukes som et sikkerhetsvarsel når du plasserer fla­sker i fryseseksjonen. Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
rende symbolet vises.
Drinks Chill-indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter) i noen sekunder.
2.
Trykk på reguleringsknappen for tids­uret for å endre innstilt verdi fra 1 til 90 minutter.
3.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Drinks Chill-indikatoren vises.
Tidsuret begynner å blinke. Når nedtellingen er ferdig, blinker Drinks Chill-indikatoren og det høres en alarm:
1.
Ta ut drikken som står i fryserommet.
2.
Slå av funksjonen. Slå av funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til Drinks
Chill-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Drinks Chill-indikatoren slokker. Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst.
3.10 Action Freeze -funksjon
For å slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren-
de ikon kommer til syne.
Det Action Freeze-indikatoren blinker.
Frysertemperaturindikatoren viser
symbolet i noen sekunder.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Det Action Freeze-indikatoren vises.
En animasjon starter. Denne funksjonen stopper automatisk et­ter 52 timer. For å slå av funksjonen før den slutter au­tomatisk:
1.
Trykk på Mode-knappen til Action
Freeze-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Det Action Freeze-indikatoren sluk-
kes.
4.
Det Eco Mode-funksjonen gjenopp-
rettes hvis den er valgt tidligere.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur på fryse­ren.
3.11 Ekstra fuktighetsfunksjon
Hvis du må øke fuktigheten i kjøleskapet, foreslår vi at du aktiverer ekstra fuktig­hets-funksjonen. For å slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren-
de ikon kommer til syne.
Ekstra fuktighet-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Ekstra fuktighet-indikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til ekstra fuktighet-indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Ekstra fuktighet-indikatoren slukker.
3.12 Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer Shopping-funksjonen, slik at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at de matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet. For å slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren­de ikon kommer til syne.
Shopping-indikatoren blinker. Kjøleskaptemperaturindikatoren viser
den innstilte temperatuaren i noen se­kunder.
-
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Shopping-indikatoren vises. Shopping-funksjonen slår seg av automa­tisk etter ca. 6 timer. For å slå av funksjonen før den slutter au­tomatisk:
1.
Trykk på Mode-knappen til Shopping-
indikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3.
Shopping-indikatoren slukker.
4.
Det Eco Mode-funksjonen gjenopp-
rettes hvis den er valgt tidligere.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøle­skapet.
3.13 Barnesikringsfunksjon
Velg barnesikringsfunksjonen for å låse mulig bruk ved hjelp av knappene. For å slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren-
de ikon kommer til syne.
2.
Barnesikringsindikatoren blinker.
3.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Barnesikringsindikatoren vises. For å slå av funksjonen:
NORSK 57
www.electrolux.com
58
1.
Trykk på Mode-knappen til barnesik­ringsindikatoren blinker.
2.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
4. DAGLIG BRUK
3.
Barnesikringsindikatoren slukkes.
4.1 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.
4.2 Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer.
Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten bru­kes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
4.3 Frysing av ferske matvarer
Fryseseksjonene (som vist på bildene) er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Når du vil fryse inn ferske matvarer, må Action Freeze-funksjonen være på. Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter inne i produktet. Nedfrysingen tar et døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn mer som skal fryses.
4.4 Temperaturindikator
NORSK 59
Termostaten må justeres
Riktig temperatur
OK
4.5 Flyttbare hyller
For å hjelpe deg med å kontrollere pro­duktet ditt riktig, har vi festet en tempera­turindikator på kjøleskapet ditt. Symbolet på siden viser det kaldeste om­rådet i kjøleskapet. Det kaldeste området strekker seg fra glasshyllen over frukt- og grønnsaksskuf­fen opp til symbolet, eller til hyllen som er plassert i samme høyde som symbolet. For riktig oppbevaring av mat, må du sør­ge for at temperaturindikatoren viser mel­dingen “OK”. Hvis ikke “OK” vises, må du justere tem­peraturkontrollen til den kaldeste innstillin­gen og vente i 12 timer før du kan kontrol­lere temperaturindikatoren på nytt. Etter at du har lagt inn ferske matvarer, el­ler etter at du har åpnet døren mange ganger over en lengre periode, er det nor­malt at meldingen “OK” forsvinner.
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
4.6 Flaskeholder
Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal du bare plassere lukkede flasker i den. Denne flaskehyllen kan vippes opp for å oppbevare åpnede flasker. For å gjøre dette, løfter du hyllen, slik at den kan plas­seres på nivået ovenfor.
www.electrolux.com
60
4.7 Luftkjøling
ClimaTech-teknologi gir muligheten for at maten avkjøles raskt og det blir en jevnere temperatur i rommet Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere tem­peratur i seksjonen.
4.8 Kull-luftfilter
Dette apparatet er utstyrt med et kullfilter bak en klaff i luftventilasjonsboksens bak­vegg.
4.9 Plassere dørhyllene
Filteret renser luften fra uønsket lukt i kjø­leseksjonen, noe som innebærer at opp­bevaringskvaliteten er ytterligere forbed­ret.
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av for­skjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning til den kommer løs. Sett den deretter i øn­sket posisjon.
Ikke flytt den store nedre hyllen i døren, da dette kan hindre korrekt luftsirkulering.
4.10 Fuktighetskontroll
NORSK 61
Når du oppbevarer grønnsaker og frukt i kjøleskapet er det lurt å plassere produk­ter i skuffen. Kjøleskapet sørger for at temperaturen holdes lav og dermed for­lenger holdbarheten. Under normale for­hold, når grønnsaksskuffen ikke er fulla­stet og inneholder er en blanding av grønnsaker og frukt, bør luftfuktighetskon­trollen plasseres i den høye luftfuktighets­posisjonen som er illustrert med en stor dråpe. Dette betyr at toppgrillen er stengt og at høy luftfuktighet opprettholdes i skuffen. Dette bør være standard innstil­ling. Noen ganger når skuffen er tettpak­ket, er det en fare for at produktene ikke avkjøles like effektivt som vanlig, så når det skjer er det lurt å åpne ventilene på grillen mot den lille dråpen. Grønnsaker kjøler normalt sett seg selv ned ved å ta til seg vann, og i tilfeller der ventiler er lukket, er det fare for at det samler seg masse dråper og vann i skuffen. Produkter som kan tiltrekke seg store mengder vann in­kluderer salat, sopp, brokkoli og gulrøtter. I tilfeller der blandingen inneholder epler og frukt, kan det være en god idé å la ventilene stå litt åpen, i tilfelle det er fare for opphoping av etylen. Etylen er et veksthormon som frigis av noen frukter og grønnsaker og som kan skade noen fruk­ter eller grønnsaker, og forkorte holdbar­heten til andre matvarer.
4.11 FreshZone-modus
Hvis rommet ikke trengs som Natura­Fresh, kan innstillingene endres i rekkeføl­ge for å bruke den bare som svalskuff.
www.electrolux.com
62
4.12 NaturaFresh-skuff
Slå på funksjonen:
• Skyv klaffen opp som vist på illustrasjo­nen.
Slå av funksjonen:
1.
Skyv klaffen ned.
Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere tem­peratur i skuffen. Slå på funksjonen:
1.
Slå på shopping-funksjonen.
2.
Shopping-indikatoren lyser.
3.
Skyv klaffen opp som vist på illustra­sjonen.
Slå av funksjonen:
1.
Skyv klaffen ned.
2.
Slå av shopping-funksjonen.
3.
Shoppingindikatoren slokker.
Funksjonen slås av automatisk et­ter noen timer.
4.13 QuickChill med drikke
4.14 Fjerne frysekurver fra fryseren
2
1
NORSK 63
Med denne funksjonen kjøles drikken raskt ned. Slå på funksjonen:
1.
Ta ut skuffen eller sett opp Natura­Fresh-skuffen og sett flaskestigen for­an QuickChill sporene som vist i figu­ren.
2.
Slå på shopping-funksjonen.
3.
Shopping-indikatoren lyser.
4.
Skyv klaffen opp som vist på illustra­sjonen.
Slå av funksjonen:
1.
Skyv klaffen ned.
2.
Slå av shopping-funksjonen.
3.
Shoppingindikatoren slokker.
Funksjonen slås av automatisk et­ter noen timer.
Frysekurvene er utstyrt med en stoppesik­ring som hindrer at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne kurven fra fryseren, trekker du den mot deg, og når kurven når stoppepunktet, fjerner du den ved å vippe fronten oppover. Sett kurven på plass igjen ved å løfte den litt opp foran og sette den inn i fryseren. Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD
5.1 Normale lyder under drift
• Du kan høre en lav gurglelyd eller bo­blelyd når kuldemediet pumpes gjen­nom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kulde­mediet rundt i kjølesystemet, og du hø­rer en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig,
ikke farlig fysisk fenomen. Dette er nor­malt.
5.2 Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, ter­mostatbryteren står på høyeste innstil­ling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fø­rer til at det dannes rim eller is på for-
www.electrolux.com
64
5.3 Tips til kjøling av ferske
matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere
5.4 Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønn­sskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
5.5 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan
damperen. Hvis dette skjer, dreies ter­mostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
dampende væsker i kjøleskapet.
hvis den har sterk lukt.
fritt rundt den.
innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
5.6 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at produktet skal oppnå best mulig ef­fekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært opp­bevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra bu­tikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den ik­ke står åpen lenger enn nødvendig;
• når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen;
• ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket embal­lasjen med.
6. STELL OG RENGJØRING
6.1 Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel
for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontak­ten før du starter enhver rengjø­ring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydro­karboner i kjøleenheten: Vedlike­hold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
6.2 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lun­kent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabi­nettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, sku­repulver, sterkt parfymerte rengjø­ringsprodukter eller vokspolerings­midler for å rengjøre inne i appara­tet. Dette skader overflaten og et­terlater sterk lukt.
NORSK 65
Rengjør kondenseren (sort rist) og kom­pressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket.
Pass på at du ikke skader kjølesy­stemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne­holder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette appara­tet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stik­kontakten igjen.
6.3 Skifte ut kull-luftfilteret
For å oppnå best mulig ytelse skal kull­luftfilteret skiftes to ganger i året. Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Se etter i "Installere kull-luftfilteret" for an­visninger.
6.4 Avriming av kjøleskapet
6.5 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen på denne modellen er en "no frost" type. Dette betyr at det ikke danner seg rim under bruk, hverken på de indre veggene eller på matvarene.
Under normal bruk, blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. Smeltevan­net renner ut gjennom et dreneringshull og inn i en spesialbeholder på baksiden av produktet, over kompressoren, der det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet med jevne mellomrom for å hindre at van­net flommer over og drypper ned på ma­ten inne i kjøleskapet. Bruk vedlagt spesialrenser. Den sitter alle­rede i dreneringshullet.
Det faktum at det ikke danner seg rim skyldes en kontinuerlig sirkulasjon av kald luft inne i seksjonen, som drives av en vif­te som reguleres automatisk.
www.electrolux.com
66
7. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
OBS
Før feilsøking skal støpselet trek­kes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsø­kingslisten i denne bruksanvisnin­gen, skal kun utbedres av en kva­lifisert elektriker eller en faglært person.
Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
Problem Mulig årsak Løsning Apparatet lager
støy.
Apparatet står ikke støtt. Kontroller at apparatet står
stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet).
Kompressoren går kontinuerlig.
Døren er ikke lukket skik-
Termostatbryteren kan være feil innstilt.
Still inn på en høyere tem­peratur.
Se "Lukke døren".
kelig.
Døren har vært åpnet for
ofte.
Ikke la døren stå åpen len­gre enn nødvendig.
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du leg­ger den inn i apparatet.
Romtemperaturen er for
Reduser romtemperaturen.
høy.
Hurtigfrys-funksjonen er
Se "Hurtigfrys-funksjon".
slått på.
Det renner vann på bakveggen i kjøle­skapet.
Det renner vann inn i
Rimet på bakveggen tiner
Dette er normalt. under den automatiske av­rimingsprosessen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
kjøleskapet.
Matvarer forhindrer at van-
net får samle seg i vann-
Pass på at ingen matvarer
berører bakveggen. oppsamlingsbeholderen.
Det renner vann ned i bunnen.
Smeltevannets avløp fører ikke ned i fordamperbret-
Fest smeltevannsrøret til
fordamperbrettet. tet over kompressoren.
Det er for mye rim. Matvarene er ikke pakket
Pakk inn produktene bedre. inn skikkelig.
Døren er ikke lukket skik-
Se "Lukke døren". kelig.
Termostatbryteren kan
være feil innstilt.
Temperaturen i ap­paratet er for høy.
Døren er ikke lukket skik­kelig.
Still inn på en høyere tem-
peratur.
Se "Lukke døren".
NORSK 67
Problem Mulig årsak Løsning
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du leg-
ger den inn i apparatet.
Det er lagt for mye inn i
apparatet samtidig.
Temperaturen i kjø­leskapet er for høy.
Temperaturen i fry­seren er for høy.
Den kalde luften sirkulerer ikke i skapet.
Matvarene ligger for tett inntil hverandre.
Legg færre matvarer inn i
apparatet samtidig.
Pass på at den kalde luften
kan sirkulere i apparatet.
Plasser matvarene slik at
den kalde luften kan sirkule-
re.
Apparatet virker ik-
Apparatet er slått av. Slå på apparatet.
ke.
Støpselet sitter ikke skik-
kelig i stikkontakten.
Apparatet har ikke strøm.
Stikkontakten er ikke spenningsførende.
Sett støpselet skikkelig inn i
stikkontakten.
Kople et annet elektrisk ap-
parat til stikkontakten for å
sjekke om den er strømfø-
rende. Kontakt en kvalifisert
elektriker.
Lampen virker ikke.
Hvis rådene ikke medfører resultater, må du ta kontakt med nærmeste serviceverk­sted.
7.1 Lukke døren
1.
Rengjør dørpakningene.
2.
Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installering".
Lampen er i standby-mo­dus.
3.
Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt servicesenteret.
Lukk døren og åpne den
igjen.
www.electrolux.com
68
8. MONTERING
8.1 Plassering
100 mm
min
A
20 mm
8.2 Avstandsstykker bak
B
Produktet bør monteres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvanns­beredere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av ska­pet. For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av produktet og skapet være minst 100 mm . Ideelt sett bør produktet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig vat­ring.
ADVARSEL
Det må være mulig å koble pro­duktet fra strømforsyningen. Støp­selet må derfor være lett tilgjenge­lig etter montering.
2
1
4
3
8.3 Sette produktet i vater
De to avstandsstykkene ligger i posen med dokumentasjon. Slik monterer du avstandsstykkene:
1.
Løsne skruen.
2.
Fest avstandsstykket under skruen.
3.
Drei avstandsstykket til posisjonen til høyre.
4.
Stram skruene.
Med nøyaktig vatring hindrer du vibrasjo­ner og støy fra produktet under drift. For å justere høyden på produktet, må du løsne eller stramme de to fremre føttene.
8.4 Montering av CleanAir Control-filter
CleanAir Control-filteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt uten risi­ko for at lukt skal smitte over på andre matvarer Ved levering er kullfilteret i en plastpose for å opprettholde levetiden og egenska­pene. Filteret bør plasseres bak klaffen før produktet slås på.
1.
2.
3.
4.
8.5 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og fre­kvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled­ningen er utstyrt med jordingskontakt.
Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende for­skrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
NORSK 69
Åpne klaffdekselet. Ta filteret ut av plastposen. Sett filteret inn i sporet på baksiden
av klaffen. Lukk dekselet.
Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikke noen deler løsner fra over­flaten. Filteret bør byttes hver sjet­te måned.
www.electrolux.com
70
8.6 Omhengsling av døren
ADVARSEL
Før du påbegynner noe arbeid, må du trekke støpselet ut av stik­kontakten.
ADVARSEL
Påse at produktet ikke er koblet til strøm.
Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, slik at den ene holder produktet godt fast mens den andre arbeider.
• Fjern det øverste dekselet til hengsel­stiften med en skrutrekker.
1
2
A
B
E
F
• Åpne døren og ta av dørens endedek­sel.
• Fjern de øverste frontdekslene på beg­ge sider. (1)
• Trekk ut kabelforbindelsen til displayet. (2)
• Skru løs hengslene og fjern døren.
• Fjern pluggene på den midtre stolpen.
• Fjern dekselet ved hjelp av et verktøy. (A).
• Skru ut nedre hengsel (B) og avstands­stykket (C), og plasser dem på motsatt side.
• Sett inn dekselet (A) på motsatt side.
• Sett døren på det nedre hengselet.
DC
NORSK 71
• Ta kabelen ut av dørens endedeksel og
1
tre den inn i det øverste hengslet.
• Skru hengselet fast igjen.
• Koble kabelen til tilkoblingspunktet på frontpanelet.
• Sett de øverste frontdekslene på begge sider tilbake på plass (2)
• Sett kabelen til displayet, som ikke len­ger er tilkoblet, i ledningsholderen i dø­rens endedeksel og sett det tilbake.
2
www.electrolux.com
72
• Ta ut dekslene (B). Fjern dekselpinnene
C
C
B
A
A
B
(A).
• Skru løs håndtakene (C) og fest dem på motsatt side. Fest det øvre håndtaket til den nedre døren og det nedre håndta­ket til den øvre døren
• Sett inn dekselpinnene (A) på motsatt side.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet.
• Døren åpnes og lukkes korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren), kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til at pakningen justerer seg selv. Dersom du ikke selv vil gjennomføre ar­beidet som beskrives over, kan du ta kon­takt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på produktet ditt.
9. STØY
Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
NORSK 73
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com
74
SSSRRR!
10. TEKNISKE DATA
Nisjens mål Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Stigetid 18 t Nominell spenning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro­duktet og på energietiketten.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det.
. Legg emballasjen i riktige
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
symbolet
sammen med
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt
NORSK 75
selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
www.electrolux.com/shop
280150415-A-142012
Loading...