AEG EN3480AOX User Manual [da]

EN3480AOX
................................................ .............................................
DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 23 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger appara­tet, er fuldt fortrolige med dets drift og sik­kerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktions­evne, eller som mangler den nødvendi­ge erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kon­trolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ik­ke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i lå­get: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasse­rer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen­nem udluftninger, både i apparatets kabi­net og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en al­mindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at frem­skynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is­maskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en natur­gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska­diget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets spe­cifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net­ledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret service­værksted eller en autoriseret mon­tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bag­panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
1.4 Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara-
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
• Brug ikke skarpe genstande til at skra-
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elek­trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sid­der korrekt monteret på den ind­vendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdnings­apparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
plastdele.
i apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis ap­paratet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevan­te vejledninger.
('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplode­re og beskadige apparatet.
spises lige fra fryseren.
tet, og stikket tages ud af kontakten.
apparatet.
be rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter be­hov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejled­ningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på ap­paratet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskift­ning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvej­ledningen for at sikre tilstrækkelig venti­lation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompres­sor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radi­atorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol­delse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hver­ken i kølekreds eller isoleringsma­terialer. Apparatet må ikke bort­skaffes sammen med hushold­ningsaffald og jordfyld. Isolerings­skummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestem­melser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvalt­ning. Undgå at beskadige køleen-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
DANSK 5
heden, især på bagsiden ved si­den af varmeveksleren. De mate­rialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvan-
vendes.
1
Frugtskuffer
1
Freshzone-skuffe
2
Glashylder
3
Dynamisk luftkøling
4
Flaskestativ
5
Betjeningspanel
6
32
11
54 7 8 96
Smørhylde
7
Lågehylde
8
Flaskehylde
9
Fryserkurve
10
Typeplade
11
10
www.electrolux.com
6
3. BETJENINGSPANEL
1
234567
Visning
1
Drink Chill-knap og apparat ON/OFF-
2
knap Knap til sænkning af temperatur
3
Knap til øgning af temperatur
4
Køleskabsknap
5
Fryserknap
6
Mode-knap
7
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af tempe­ratur samtidigt i nogle sekunder. Ændrin­gen kan tilbagestilles.
3.1 Visning
ABCDE FG H I
JKLMNO
• A. Køleskabs-temperaturindikator
• B. Indikator for køleskab slukket
• C. Feriefunktion
• D. Køleskab Øko-tilstand
• E. ShoppingMode
•F. Alarmindikator
• G. Fryser Øko-tilstand
• H. FastFreeze-tilstand
• I. Fryserens temperaturindikator
• J. Minutur
• K. DrinksChill-tilstand
• L. Indikator for fryser slukket
• M. Luftfilter
• N. Freestore-tilstand
• O. Demotilstand
Når du har valgt køleskabet eller fryseren, starter animationen
. Når du har valgt temperaturen, blinker animationen i nogle få mi­nutter.
3.2 Tænde for apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur. Hvis displayet viser DEMO, er apparatet i demo-tilstand: Se afsnittet "HVIS NOGET GÅR GALT". Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
3.3 Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.
Tryk på apparatets ON/OFF-knap i 3 sekunder.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af­bryde apparatet fra elnettet.
3.4 Slukning af køleskabet
Slukke køleskabet:
1.
Tryk på knappen Fridge Compart­ment i få sekunder.
2.
Køleskab OFF-kontrollampen vises.
3.5 Ferie-funktion
Funktionen giver mulighed for at holde kø­leskabets låge lukket i en længere perio­de, hvor skabet er tømt, uden at der dan­nes dårlig lugt.
Kølerummet skal være tomt med tændt ferie-funktion.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til­svarende symbol vises i displayet.
Ferie-indikatoren blinker i få sekunder. Køleskabets temperaturindikator viser
den indstillede temperatur.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil indika­toren for ferie-funktionen blinker.
2.
Indikatoren for ferie-funktionen sluk­kes.
Funktionen slås fra, når der væl­ges en anden temperatur i køle­skabet.
3.6 Indstilling af temperatur
Vælg køleskabet eller fryseren. Tryk på temperaturknappen for at indstille temperaturen. Indstil standardtemperaturen:
• +4°C i køleskabet
• -18 °C i fryseren Temperaturindikatorerne viser den indstil­lede temperatur. Den indstillede temperatur vil blive nået in­den for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.
DANSK 7
3.7 FreeStore-tilstand
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
FreeStore-kontrollampen blinker i få
sekunder.
2.
FreeStore-kontrollampen vises. Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode indtil FreeSto-
re-kontrollampen blinker.
2.
FreeStore-kontrollampen slukkes.
Hvis funktionen aktiveres automa­tisk, vises FreeStore-kontrollam­pen ikke (se "Daglig brug"). Aktiveringen af FreeStore-tilstan­den øger energiforbruget.
3.8 DrinksChill-tilstand
DrinksChill-funktionen benyttes til at ind­stille en lydalarm til den ønskede tid. Det er nyttigt f. eks. når en opskrift kræver, at en blanding køles af i en vis tid, eller hvis du har brug for en påmindelse om ikke at glemme, de flasker, du har lagt i fryseren til hurtig afkøling. Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen DrinkChill .
DrinksChill-indikatoren vises.
Timeren viser den indstillede tid (30
minutter).
2.
Tryk på temperaturvælgeren for afkø-
ling eller opvarmning, for at ændre ti-
merens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3.
Timeren begynder at blinke (min). Ved nedtællingens afslutning blinker DrinksChill-indikatoren, og der høres en lydalarm:
1.
Fjern drikkevarer fra fryseren.
2.
Tryk på DrinkChill-knappen for at
slukke for lyden og afslutte funktio-
nen. Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt under nedtællingen:
1.
Tryk på knappen DrinkChill.
2.
DrinksChill-indikatoren slukkes. Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.
www.electrolux.com
8
3.9 ShoppingMode
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb, anbefales det at aktivere ShoppingMode for at afkøle varerne hurtigere og for at undgå at op­varme de andre fødevarer i køleskabet. Sådan slås funktionen til:
1.
ShoppingMode afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. Sådan slås funktionen fra, inden den sluk­kes automatisk:
1.
2.
3.10 EcoMode for køleskab og
fryser
For at få en optimal opbevaring af madva­rer skal du vælge EcoMode .
Tryk på Mode-knappen, indtil det til­svarende symbol vises i displayet.
ShoppingMode-indikatoren blinker i få sekunder.
Tryk på knappen Mode indtil Shop­pingMode-indikatoren blinker.
ShoppingMode-indikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når der væl­ges en anden temperatur i køle­skabet.
Sådan slås funktionen til:
1.
Vælg køleskabet/fryseren.
2.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
EcoMode-kontrollampen blinker i få
sekunder.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede temperatur:
– for køleskabet: +4°C
– for fryseren: -18°C
3.
EcoMode-kontrollampen vises. Sådan slås funktionen fra:
1.
Vælg køleskabet/fryseren.
2.
Tryk på knappen Mode indtil EcoMo-
de-indikatoren blinker.
3.
EcoMode-indikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når der væl­ges en anden temperatur.
4. DAGLIG BRUG
4.1 Opbevaring af frosne
madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strøms­vigt), og strømafbrydelsen har va­ret længere end den angivne tem­peraturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkø­ling).
4.2 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madva­rer skal bruges, kan de optøs i køleafde­lingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald for­længes tilberedningstiden.
4.3 NaturaFresh-skuffe
DANSK 9
Med denne anordning er det muligt at kø­le madvarer hurtigt ned og samtidigt få en mere ensartet temperatur i den tilhørende opbevaringsskuffe. Sådan slås funktionen til:
1.
Tænd for indkøbsfunktionen.
2.
Indkøbsindikatoren tændes.
3.
Lad klappen glide op som vist på fi­guren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for indkøbsfunktionen.
3.
Indikatoren for indkøbsfunktionen slukkes.
Funktionen slukkes automatisk ef­ter få timer.
4.4 FreshZone-funktion
Hvis rummet ikke skal bruges som Natu­raFresh, kan indstillingerne ændres for at få en skuffe med lav temperatur.
Sådan slås funktionen til:
• Lad klappen glide op som vist på figu­ren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
www.electrolux.com
10
4.5 QuickChill for drikkevarer
4.6 Flytbare hylder
Denne funktion giver hurtig afkøling af drikkevarer. Sådan slås funktionen til:
1.
Fjern eller stil NaturaFresh-skuffen lodret, og sæt flaskehylde foran QuickChill-slidserne, som vis på teg­ningen.
2.
Tænd for indkøbsfunktionen.
3.
Indkøbsindikatoren tændes.
4.
Lad klappen glide op som vist på fi­guren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for indkøbsfunktionen.
3.
Indikatoren for indkøbsfunktionen slukkes.
Funktionen slukkes automatisk ef­ter få timer.
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.
4.7 Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaske­rne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaske­rne være lukkede. Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hyl­den, så forenden kan drejes opad og læg­ges på den næste skinne.
4.8 Placering af lågehylder
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af for­skellig størrelse.
1
2
3
For at tilpasse hylderne skal du gøre føl­gende: træk gradvist hylden i pilenes retning, ind­til hylden er fri og sæt den derpå i den øn­skede højde.
4.9 Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du
2
1
har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud. Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi ende­stoppene, kan kurven skubbes på plads.
DANSK 11
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
5.1 Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kom­pressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere ind­stilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed fal­der.
5.2 Råd om køling af friske
madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller
• Læg låg på maden eller pak den ind,
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit
5.3 Råd om køling
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylen­poser og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig­nende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).
drikke i køleskabet
især hvis den lugter stærkt
rundt om den
www.electrolux.com
12
Smør og ost: Bør lægges i specielle luft­tætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbe­vares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsæt­ter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
5.4 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere mad­varer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyæty­len, og sørg for, at indpakningen er luft­tæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva­rer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
5.5 Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har været korrekt opbevaret i forretningen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem hur­tigst muligt og lægge dem i fryseren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
6.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typi­ske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skure­middel. Det vil skade overfladen.
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin­gen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en auto­riseret tekniker.
6.2 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belæg­ninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be­skadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepul­ver, stærkt parfumeret rengørings­middel eller voksprodukter til ind­vendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger appara­tets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesy­stemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt.
6.3 Afrimning af køleskabet
DANSK 13
beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabi­nettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin­gen.
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og dryp­per ned på maden i skabet. Brug den medfølgende specialflaskeren­ser, der sidder i afløbshullet ved leverin­gen.
6.4 Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste afdeling. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.
Ca. 12 timer før afrimningen sæt­tes termostatknappen på en høje­re indstilling for at opbygge til­strækkelig ekstra køling til afbry­delsen i driften.
www.electrolux.com
14
Rimlaget fjernes på følgende måde:
1.
Sluk apparatet.
2.
Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
BEMÆRK
Rør ikke frostvarer med våde hænder. Hænderne kan fryse fast til pakken.
3.
Lad døren stå åben, og sæt plast­skraberen ind i den tilhørende holder midt i bunden. Sæt en skål nedenun­der til at opsamle afrimningsvandet.
Sæt evt. en grydefuld varmt vand i frostafdelingen for at fremskynde optøningen. Fjern efterhånden de stykker is, der går løs under afrim­ningen.
4.
Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet grundigt af indvendigt, og skraberen gemmes til næste gang.
5.
Tænd for apparatet.
6.
Efter 2-3 timer lægges madvarerne ind igen.
7. FEJLFINDING
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfin­ding, der ikke er i denne håndbog.
Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fryseren. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller an­dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn­de optøningen, medmindre det er anbefa­let af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er ste­get under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Der er visse lyde under normal brug (kompressor, cirkulation af kølemiddel).
DANSK 15
Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer.
Apparatet står ikke stabilt. Se efter, om apparatet står
stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet).
Kompressoren kører hele tiden.
Termostatknappen står muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Lågen er blevet åbnet for
tit.
Madvarernes temperatur
er for høj.
Lad ikke åben stå åben længere end nødvendigt.
Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt­tes i skabet.
Der er for høj rumtempera-
Sænk stuetemperaturen.
tur.
Lynindfrysningsfunktionen
er slået til.
Der løber vand ned ad bagpladen i køle­skabet.
Der løber vand ind i
Rimen afrimes på bagpla­den under den automati­ske afrimningsproces.
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
Se "Lynindfrysningsfunktio­nen"
Det er korrekt.
køleskabet.
Madvarerne forhindrer
vandet i at løbe ned i
Sørg for, at madvarerne ik­ke rør ved bagpladen.
vandudløbet.
Der løber vand ud af skabet.
Afrimningsvandet løber ik­ke fra afløbet og ned i be-
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken. holderen over kompresso­ren.
Der er for meget rim og is.
Madvarerne er ikke pakket godt nok ind.
Pak madvarerne bedre ind.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Termostatknappen står
Vælg en højere temperatur. muligvis forkert.
Temperaturen i ska­bet er for høj.
Madvarernes temperatur
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Lad madvarerne køle ned til er for høj.
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
Der er lagt for store
mængder mad i på sam-
Læg mindre mad i ad gan-
gen. me tid.
www.electrolux.com
16
Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen i kø-
leafdelingen er for høj.
Temperaturen i fry­seren er for høj.
Apparatet virker ik­ke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til ap-
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn lågen. Displayet viser "dE-
Mo".
Lydalarmen lyder. Displayet lyser rødt..
Den øverste og ne­derste firkant vises i temperaturdisplayet.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
7.1 Lukke døren
1.
2.
Der cirkulerer ikke kold luft i apparatet.
Madvarerne ligger for tæt på hinanden.
Der er slukket for appara­tet.
kontakten.
paratet. Der er ingen strøm i stikkontakten.
Apparatet er i demonstrati­onstilstand.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Alarm for åben
Der er sket en fejl under temperaturmålingen.
Rengør dørpakningerne. Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
Kontroller, at der cirkulerer
kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i kon-
takten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til den på-
gældende stikkontakt. Kon-
takt en autoriseret elektri-
ker.
Hold OK-knappen nede i
10 sekunder, eftersom der
lyder en lang advarsel, og
displayet slukker et kort øje-
blik: apparatet begynder at
fungere regelmæssigt.
låge".
Kontakt serviceværkstedet
(kølesystemet fortsætter
med at holde madvarerne
kolde, men det er ikke mu-
ligt at regulere temperatu-
ren).
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" om­hyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
8.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
8.2 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon­trolleres, at spændingen og frekvensen på
8.3 Placering
100 mm
min
A
20 mm
B
DANSK 17
typeskiltet svarer til boligens forsynings­strøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette for­mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak­ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor­bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside Hvis ap­paratet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem appara­tets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under over­skabe. Apparatet kan sættes præcis i va­ter med en eller flere af de justerbare fød­der i bunden af kabinettet
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble ap­paratet fra lysnettet. Efter installa­tionen skal stikket derfor være let at komme til.
8.4 Afstandsstykker, bagpå
2
1
4
3
Du kan finde de to afstandsstykker i po­sen med dokumentationen. Gør følgende for at montere afstandsstyk­kerne:
1.
Løsn skruen.
2.
Monter afsstandsstykket under skru­en.
3.
Drej afsstandsstykket til højre positi­on.
4.
Stram skruen igen.
www.electrolux.com
18
8.5 Nivellering
8.6 Vending af låge
Ved opstillingen skal det sikres, at appa­ratet er i vater Det gøres med to juste­ringsfødder i bunden, under apparatets forkant
A
B
E
F
DC
ADVARSEL
Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet, skal stikket altid tages ud af kontakten.
Under de følgende operationer anbefales det at få en hjælper til at holde godt fast i apparatets låger, mens arbejdet udføres.
Lågen vendes på følgende måde:
• Åbn lågerne. Skru det midterste hæng­sel (B) af. Fjern afstandsstykket (A)
• Fjern afstandsstykket (F), og sæt det på den anden side af hængseltappen (E).
• Tag lågerne af.
• Fjern venstre pal i dækslet på midterste hængsel (C, D), og flyt den over på modsatte side.
• Sæt tappen til midterste hængsel (E) i det venstre hul i nederste låge.
• Skru øverste hængseltap af, og skru den på den modsatte side.
DANSK 19
• Fjern dækslet med et stykke værktøj.
A
B
C
C
C
B
A
B
A
(A).
• Skru nederste hængseltap (B) og af­standsstykket (C) af, og placer dem i modsatte side.
• Sæt dækslet (A) på plads i modsatte si­de.
• Fjern dækslerne (B). Fjern dæksels­kruerne (A).
• Skru håndtagene (C) af, og montér dem på den modsatte side.
• Sæt dækseltapperne (A) på plads i modsatte side.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Lågen åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du henvende dig til Electrolux Service A/S. En tekniker herfra vil vende lågen mod be­taling.
9. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kom­pressor, kølekredsløb).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
20
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
DANSK 21
SSSRRR!
10. TEKNISKE DATA
Mål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Temperaturstigningstid 18 h Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af ty­peskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er
Hjælp med at beskytte miljøet og
.
www.electrolux.com
22
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
, sammen med
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
SUOMI 23
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com
24
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti en­nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval­lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär­keää, että kaikki laitteen käyttäjät perehty­vät huolellisesti sen toimintaan ja turvalli­suusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje talles­sa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yh­teydessä tai luovutetaan mahdolliselle uu­delle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt­täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden var­mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält­tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois­ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnas­ta.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien hen­kilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei hei­dän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä lait­teen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai louk­kuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytös­tä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih­toaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäy­tössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis­ten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä ky­seiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso­butaania (R600a), joka on hyvin ympä­ristöystävällinen maakaasu, mutta kui­tenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan lait­teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten te­keminen laitteeseen on vaarallista. Va­hingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi­kosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorit­taa vain valtuutettu huoltoliike vaa­ratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu­maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu­mentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasi­asta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta­johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi­aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuottei­siin kostein tai märin käsin. Koskettami­nen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin­gonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va­rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo­viosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes­teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh­tää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei­nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free ­malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh­jeita noudattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak­kaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam­moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina.
SUOMI 25
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa me­talliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa terä­viä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sula­tusveden poistoaukko. Puhdista poisto­aukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annet­tuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu­nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir­taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi­tettava selkä seinää vasten, jotta palo­vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida kos­kea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt­kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asen­nuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoi­sen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al­kuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
www.electrolux.com
26
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytös­täpoistettua laitetta ei saa toimit­taa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käy-
2. LAITTEEN KUVAUS
töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte­huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit­tamasta jäähdytysyksikköä, erityi­sesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla kierrätettäviä.
1
Hedelmälaatikot
1
Freshzone-laatikko
2
Lasihyllyt
3
Dynamic Air -jäähdytys
4
Pulloteline
5
Käyttöpaneeli
6
32
11
54 7 8 96
Voilokero
7
Ovilokero
8
Pullohylly
9
Pakastinkorit
10
Arvokilpi
11
10
3. KÄYTTÖPANEELI
SUOMI 27
1
234567
Näyttö
1
Drink Chill -painike ja laitteen ON/
2
OFF-painike Lämpötilan alennuspainike
3
Lämpötilan lisäyspainike
4
Jääkaappiosaston painike
5
Pakastinosaston painike
6
Mode -painike
7
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikai­sesti Mode-painiketta ja lämpötilan alen­nuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
3.1 Näyttö
ABCDE FG H I
JKLMNO
• A. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo
• B. Jääkaapin Pois päältä -merkkivalo
• C. Lomatoiminto
• D. Jääkaapin säästötoiminto
• E. ShoppingMode
• F. Hälytysmerkkivalo
• G. Pakastimen säästötoiminto
• H. FastFreeze-toiminto
• I. Pakastimen lämpötilan merkkivalo
• J. Hälytinajastin
• K. DrinksChill-toiminto
• L. Pakastimen Pois päältä -merkkivalo
• M. Ilmansuodatin
• N. Freestore-toiminto
• O. Esittelytila
Kun jääkaappi- tai pakastinosasto valitaan, animaatiot
tyvät. Kun lämpötila valitaan, animaatio vilkkuu muutaman minuutin ajan.
3.2 Laitteen kytkeminen
toimintaan
Kodinkone kytketään toimintaan seuraa­valla tavalla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan. Jos näyttöön tulee näkyviin DEMO, laite on esitystilassa: katso kohta “Käyttöhäi­riöt”. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
käynnis-
www.electrolux.com
28
3.3 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Kodinkone kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:
1.
2.
3.
3.4 Jääkaapin kytkeminen pois
toiminnasta
Jääkaapin pois päältä kytkeminen:
1.
2.
3.5 Lomatoiminto
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jää­kaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pit­kän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
2.
3.6 Lämpötilan säätäminen
Valitse jääkaappi- tai pakastinosasto. Aseta lämpötila painamalla lämpötilapaini­ketta. Aseta oletuslämpötila:
• jääkaappi +4°C
• pakastin -18 °C Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpö­tila.
Paina laitteen ON/OFF-painiketta kol­men sekunnin ajan.
Näyttö sammuu. Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-
teen pistoke pistorasiasta.
Paina Fridge Compartment -painiket­ta muutaman sekunnin ajan.
Jääkaapin OFF-merkkivalo syttyy.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä lomatoiminnon käytön ajaksi.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Lomatoiminnon merkkivalo vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
Jääkaapin lämpötilan merkkivalo nä­kyy asetettu lämpötila.
Paina Mode-painiketta, kunnes loma­toiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
Lomatoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila­asetusta.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
3.7 FreeStore tila
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo FreeStore vilkkuu muuta-
man sekunnin ajan.
2.
FreeStore-merkkivalo syttyy. Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes
FreeStore-merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
FreeStore-toiminnon merkkivalo sam-
muu.
Jos toiminto on aktivoitu auto­maattisesti, FreeStore-merkkivalo ei pala (katso kohta "Päivittäinen käyttö"). FreeStore-toiminnon käyttäminen lisää energiankulutusta.
3.8 DrinksChill tila
DrinksChill-tilassa asetetaan hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esi­merkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistu­tus on tarpeen, ettei pulloja unohdeta pa­kastimeen pikajäähdytyksen aikana. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina DrinkChill -painiketta.
Merkkivalo DrinksChill syttyy.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30 mi-
nuuttia).
2.
Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuut-
tia painamalla jääkaapin lämpötilan
vähennys- ja lisäyspainiketta.
3.
Ajastin alkaa vilkkua. (min). Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, DrinksChill-merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:
1.
Poista juomat pakastimesta.
2.
Paina DrinkChill-painiketta äänimerkin
pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon
lopettamiseksi. Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin ta­hansa ajastuksen aikana:
1.
Paina DrinkChill-painiketta.
2.
DrinksChill-toiminnon merkkivalo
sammuu. Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla läm­pötilan alennuspainiketta ja lämpötilan li­säyspainiketta.
3.9 ShoppingMode
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elin­tarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä Shop­pingMode-toiminto, jotta tuotteet jäähty­vät nopeammin. Tällä tavoin voidaan vält­tää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ShoppingMode vilkkuu
muutaman sekunnin ajan. ShoppingMode kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti noin kuuden tunnin kulut­tua. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes Shop-
pingMode-merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
ShoppingMode-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila­asetusta.
SUOMI 29
3.10 EcoMode Jääkaappi- ja
pakastinosastolle
Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitse­malla EcoMode. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.
2.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas­taava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo EcoMode vilkkuu muuta­man sekunnin ajan.
Lämpötilan merkkivalo näyttää asete­tun lämpötilan:
– jääkaappi: +4°C – pakastin: -18°C
3.
EcoMode-merkkivalo syttyy.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.
2.
Paina Mode-painiketta, kunnes Eco­Mode-merkkivalo alkaa vilkkua.
3.
EcoMode-toiminnon merkkivalo sam­muu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla lämpötilaa.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
4.1 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tun­nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitem­pään kuin teknisissä ominaisuuk­sissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvik­keet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jäl­keen ne voidaan pakastaa uudel­leen (kun ne ovat jäähtyneet).
4.2 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip­puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettu­na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
www.electrolux.com
30
4.3 NaturaFresh -säilytyslaatikko
Laitteen ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin ja säilytyslaatikon lämpötila on tasaisempi. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
2.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy.
3.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti käytöstä muutaman tunnin jäl­keen.
4.4 FreshZone Tila
Jos osaston NaturaFresh-toimintoa ei tar­vita, siitä voidaan tehdä kylmälokero muuttamalla asetuksia.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
• Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
4.5 QuickChill juomille
4.6 Siirrettävät hyllyt
SUOMI 31
Tällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juo­mat nopeasti. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Poista NaturaFresh-lokero tai aseta se yläasentoon ja aseta pulloteline QuickChill-aukkojen eteen kuvan mu­kaisesti.
2.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy.
4.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai­sesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti käytöstä muutaman tunnin jäl­keen.
4.7 Pulloteline
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta­soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit­taa halutulle tasolle.
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.
Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös avattuja pulloja. Nosta hyllyn etuosa seuraavalle hyllytasol­le.
www.electrolux.com
32
4.8 Ovilokeroiden sijoittaminen
4.9 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtu­vat lokeroihin.
1
2
3
2
1
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa­vasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudel­le.
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka es­tää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it­seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laa­tikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
5.1 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompres­sori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihdut­timeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan auto­maattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
5.2 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säi­lyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakas­tuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
5.3 Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipussei­hin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muu­tama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolel­lisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikos­sa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipus­siin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maito­pullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi­puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pak­kaamattomana.
5.4 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar­vikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tun­tia. Tänä aikana pakastimeen ei saa li­sätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa­kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitse­masi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisim­man ilmatiiviisti.
SUOMI 33
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuottei­ta, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik­keiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakas­timesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
5.5 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas­teet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastelokeroon mah­dollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti ei­kä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merki­tyn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
6. HOITO JA PUHDISTUS
6.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiai­neella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varus­teet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoit­tavat pintoja.
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloitta­mista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol-
lon ja täytön saa suorittaa ainoas­taan valtuutettu huoltoliike.
6.2 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl­lä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
www.electrolux.com
34
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori har­jalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
6.3 Jääkaapin sulattaminen
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa­pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa­peleita. Älä käytä puhdistusaineita, han­kausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusva­haa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Varo vahingoittamasta jäähdytys­järjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin­goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti jääkaappiosaston höyrystimes­tä aina kompressorin pysähtyessä. Sula­tusvesi valuu tyhjennysaukosta laitteen ta­kana, kompressorin yläpuolella sijaitse­vaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysauk­koon.
6.4 Pakastimen sulattaminen
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muo­dostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.
Aseta lämpötilan säädin korkeam­paan asetukseen noin 12 tuntia ennen sulatuksen aloittamista, jot­ta pakasteet jäätyvät mahdollisim­man kylmiksi ja varaavat näin it­seensä kylmää sulatustoimenpi­teen ajaksi.
SUOMI 35
Huurteen poistaminen:
1.
Kytke laite pois toiminnasta.
2.
Poista pakastimesta kaikki elintarvik­keet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
HUOMIO
Älä koske pakasteisiin märin kä­sin. Kädet voivat jäätyä kiinni ruo­kaan.
3.
Jätä ovi auki ja aseta muovikaavin lait­teen alaosassa keskellä olevaan, sille tarkoitettuun paikkaan. Aseta kaapi­men varren alapuolelle astia, joka ke­rää sulatusveden.
Voit nopeuttaa sulatusta laittamal­la lämmintä vettä sisältävän astian pakastimen sisään. Poista myös sulatuksen aikana irtoilevat jääpa­lat pakastimen sisältä.
4.
Kun pakastin on sulatettu, kuivaa si­säpinnat hyvin ja laita kaavin talteen.
5.
Kytke laitteeseen virta.
6.
Laita pakasteet takaisin pakastimeen 2-3 tunnin kuluttua
7. VIANMÄÄRITYS
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.
Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa höyrystimestä, sil­lä se voi vahingoittua. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sula­tuksen aikana voi lyhentää niiden turvallis­ta säilytysaikaa.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompresso­ri, jäähdytysaineen kierto).
www.electrolux.com
36
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni
on kova.
Kompressori käy jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
Huoneen lämpötila on liian
Pikapakastustoiminto on
Vettä valuu jääkaa­pin takaseinää pit­kin.
Vettä valuu jääkaa­pin sisälle.
Elintarvikkeet estävät ve-
Vettä valuu lattialle.
Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
Lämpötilan säädin ei ehkä
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
Laitteeseen on lisätty pal-
Laitetta ei ole tuettu kun­nolla paikalleen.
Tarkista, että kodinkone on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat latti­aan).
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
sulkeminen".
pään kuin on tarpeen.
huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laittee­seen.
Laske huoneen lämpötilaa.
korkea.
Katso kohta "Pikapakas-
kytkettynä. Automaattisen sulatuksen
tustoiminto".
Tämä on normaalia. aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.
Puhdista veden tyhjennys-
aukko.
Tarkista, että elintarvikkeet den valumisen vedenke-
eivät kosketa takaseinään. ruukaukaloon.
Sulatusvesi ei poistu kom­pressorin yläpuolella ole-
Kiinnitä sulatusveden pois-
toputki haihdutusastiaan. vaan haihdutusastiaan.
Elintarvikkeita ei ole pakat-
Pakkaa tuotteet paremmin. tu kunnolla.
sulkeminen".
Säädä lämpötila korkeam­ole oikeassa asennossa.
maksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
huoneen lämpötilaan ennen
kuin asetat ruoat laittee-
seen.
Aseta laitteeseen vähem­jon ruokia samalla kertaa.
män ruokia yhdellä kertaa.
SUOMI 37
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jääkaapin lämpötila
on liian korkea. Pakastimen lämpöti-
la on liian korkea.
Laitteen kylmän ilman kier­to ei toimi.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan.
Tarkista kylmän ilman kier-
to.
Järjestä tuotteet siten, että
kylmä ilma pääsee kiertä-
mään niiden välissä.
Laite ei toimi lain­kaan.
Pistoke ei ole kunnolla kiin-
Laitteeseen ei tule virtaa.
Virta on katkaistu laittees­ta.
ni pistorasiassa.
Pistorasiaan ei tule jänni­tettä.
Kytke laitteeseen virta.
Kiinnitä pistoke oikein pisto-
rasiaan.
Kokeile kytkemällä pistora-
siaan jokin toinen sähkölai-
te. Ota yhteys sähköasen-
tajaan.
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Näytössä näkyy
"DEMO".
Laite on esittelytilassa. Paina OK-painiketta noin
10 sekunnin ajan, kunnes
kuulet pitkän äänimerkin ja
näyttö sammuu lyhyeksi
ajaksi: laite käynnistyy ja toi-
mii normaalisti.
Äänimerkki kuuluu. Näyttö on punainen.
Ylä- tai alaneliö nä­kyy lämpötilanäytös­sä.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovi-
hälytys". On tapahtunut lämpötilan
mittausvirhe.
Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (jäähdy-
tysjärjestelmä pitää elintar-
vikkeet kylminä, mutta läm-
pötilaa ei voi säätää).
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
3.
7.1 Oven sulkeminen
1.
Puhdista oven tiivisteet.
2.
Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus".
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
8. ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmis­tamiseksi, ennen kuin aloitat lait­teen asennuksen.
8.1 Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mai­nittua ilmastoluokkaa:
www.electrolux.com
38
Ilmas­toluok­ka
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
8.2 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
8.3 Sijoituspaikka
100 mm
min
A
20 mm
Ympäristön lämpötila
B
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora­siaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maa­doitusliittimeen voimassa olevien mää­räysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusoh­jeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di­rektiivejä.
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiö­kaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrotta­maan laite sähköverkosta. Asen­nuksen jälkeen pistokkeen on ol­tava helposti käyttäjän ulottuvilla.
8.4 Takaosan välikappaleet
2
1
4
3
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirja­pussin mukana. Asenna välikappaleet seuraavasti:
1.
Avaa ruuvi.
2.
Kiinnitä välikappale ruuvin alapuolelle.
3.
Käännä välikappale oikeaan asen­toon.
4.
Kiristä ruuvit uudelleen.
8.5 Tasapainotus
8.6 Oven kätisyyden vaihtaminen
SUOMI 39
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, et­tä se on vaakatasossa. Voit säätää lait­teen vaakatasoon laitteen pohjassa etu­puolella olevilla säätöjaloilla.
A
B
E
F
DC
VAROITUS!
Irrota virtajohto pistorasiasta en­nen kuin aloitat mitään toimenpi­teitä.
Avautumissuunnan vaihdossa tar­vitaan toinen henkilö, joka pitelee kodinkoneen ovia tukevasti toi­menpiteiden aikana.
Oven avautumissuunta vaihdetaan seu­raavalla tavalla:
• Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen sara­na (B) irti. Poista muovinen välilevy (A).
• Irrota välikappale (F) ja siirrä se sarana­tapin (E) toiselle puolelle.
• Irrota ovet.
• Irrota keskimmäisen saranan vasem­manpuoleisen suojuksen tappi (C, D) ja siirrä toiselle puolelle.
• Kiinnitä keskimmäisen saranan (E) tappi alaoven vasemmanpuoleiseen reikään.
• Kierrä yläsaranan tappi auki ja kierrä se vastakkaiselle puolelle.
www.electrolux.com
40
• Poista suojus työkalulla. (A).
A
B
C
C
C
B
B
• Ruuvaa alasaranan tappi (B) ja välikap­pale (C) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä suojus (A) vastakkaiselle puolel­le.
• Irrota suojukset (B). Irrota suojuksen ta­pit (A).
• Ruuvaa irti kahvat (C) ja kiinnitä ne vas­takkaiselle puolelle.
• Kiinnitä suojuksen tapit (A) vastakkaisel-
A
A
le puolelle.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tii­viste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toi­menpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
9. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor­maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy­tysaineen kierto).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
SUOMI 41
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com
42
SSSRRR!
CRACK!
10. TEKNISET TIEDOT
Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mm Käyttöönottoaika 18 tuntia Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil­peen ja energiatarraan.
SSSRRR!
CRACK!
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
. Kierrätä pakkaus laittamalla
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI 43
www.electrolux.com
44
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5. RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. BULLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11. MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SVENSKA 45
1.
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ­der produkten första gången. För att und­vika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruks­anvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på per­son och egendom är det viktigt att du lä­ser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansva­rar inte för skador orsakade av att före­skrifterna inte har följts.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att an­vändas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använ­der produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nät­kabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar el­ler löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetis­ka dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasse­rar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
1.2 Allmän säkerhet
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbygg­nadsutrymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruks­anvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptinings­processen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld
och antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten
står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna pro­dukt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får en­dast bytas ut av en certifierad ser­viceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
2.
Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksi­da. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
www.electrolux.com
46
• Denna produkt är tung. Var försiktig när
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket
• Se till att produkten inte exponeras för
• Lamporna (i förekommande fall) som
1.3 Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro-
•Förvara inte brandfarliga gaser eller
• Placera inte matvaror direkt mot luftut-
• Fryst mat får inte frysas om när den har
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverka-
• Följ noga rekommendationerna om för-
• Placera inte kolsyrade eller mousseran-
• Isglassar kan orsaka frostskador om de
1.4 Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss
• Rengör inte produkten med metallföre-
• Använd inga vassa föremål för att av-
4.
Dra inte i nätkabeln.
5.
Sätt inte i stickkontakten om elutta­get sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i fö­rekommande fall) sitter på plats.
du flyttar den.
och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till ska­dor på huden eller frost-/frysskador.
direkt solsken under långa perioder.
används i den här produkten är special­lampor som endast är avsedda för an­vändning i produkter som denna. De lämpar sig inte som rumsbelysning.
dukten.
vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
loppet på den bakre väggen. (Om pro­dukten är Frost Free)
tinats.
rens anvisningar.
varing från produktens tillverkare. Se re­levant avsnitt i bruksanvisningen.
de drycker i frysen eftersom detta ska­par ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
konsumeras direkt från frysen.
den från eluttaget före underhåll.
mål.
lägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömnings­kanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten.
1.5 Installation
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respekti­ve avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är ska­dad på något sätt. Rapportera omedel­bart eventuella skador till din återförsäl­jare, och spara i så fall förpackningsma­terialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter pro­dukten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl­las runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksi­da vara vänd mot en vägg för att undvi­ka risken för brännskador genom kon­takt med produktens varma delar (kom­pressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
• Anslut endast till dricksvattenledning (om det finns en vattenanslutning).
1.6 Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker el­ler annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast ut­föras av en auktoriserad serviceverk­stad. Endast originaldelar får användas.
1.7 Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, var­ken i kylkretsen eller i isolations­materialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får
inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolations­materialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmel­ser som kan erhållas från de loka-
2. PRODUKTBESKRIVNING
SVENSKA 47
la myndigheterna. Undvik att ska­da kylenheten, särskilt på baksi­dan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta
med symbolen
kan återvinnas.
1
Fruktlådor
1
Freshzone-låda
2
Glashyllor
3
Dynamic Air-kylning
4
Flaskhylla
5
Kontrollpanelen
6
32
11
54 7 8 96
Smörhylla
7
Dörrhylla
8
Flaskhylla
9
Fryslådor
10
Typskylt
11
10
www.electrolux.com
48
3. KONTROLLPANEL
1
234567
Display
1
Drink Chill-knappen och produktens
2
ON/OFF-knapp Knapp för att sänka temperaturen
3
Knapp för att höja temperaturen
4
Knapp för kyldel
5
Knapp för frysdel
6
Mode-knapp
7
Det går att ändra de förinställda knapplju­den till att låta högre genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
3.1 Display
ABCDE FG H I
JKLMNO
•A. Temperaturdisplay för kyl
• B. Indikering för avstängd kyl
•C. Semesterläge
• D. Kylens EcoMode
• E. ShoppingMode
• F. Larmindikering
• G. Frysens EcoMode
• H. FastFreeze-läge
• I. Temperaturdisplay för frys
•J. Signalur
• K. DrinksChill-läge
• L. Frys avstängd-indikering
• M. Luftfilter
• N. Freestore-läge
•O. Demoläge
När du valt kyl- eller frysfack star­tar animeringen
När du valt temperatur blinkar ani­meringen i några minuter.
3.2 Slå på produkten
Gör på följande sätt för att slå på produk­ten:
1.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2.
Temperaturindikeringarna visar den
inställda standardtemperaturen. Om DEMO visas på displayen är produk­ten i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskinen inte fungerar". Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
.
3.3 Stänga av
Gör på följande sätt för att stänga av pro­dukten:
1.
Tryck på produktens ON/OFF-knapp i 3 sekunder.
2.
Displayen stängs av.
3.
För att koppla loss produkten från strömkällan: dra ut stickkontakten ur eluttaget.
3.4 Stänga av kylen
Stänga av kylen:
1.
Tryck på Fridge Compartment -knap­pen i några sekunder.
2.
Kylens OFF-indikering visas.
3.5 Semesterläge
Med denna funktion kan du ha kylen stängd och tom under exempelvis en se­mester eller annan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas.
Kylen måste vara tom när funktio­nen aktiveras.
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva­rande symbol visas.
Kontrollampan för semesterfunktionen blinkar i några sekunder.
Kylens temperaturdisplay visar den in­ställda temperaturen.
Avaktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol­lampan för semesterfunktionen blin­kar.
2.
Kontrollampan för semesterfunktionen släcks.
Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.
3.6 Temperaturreglering
Välj kyl- eller frysfacket. Tryck på temperaturknappen för att ställa in temperatur. Ställa in standardtemperatur:
• +4 °C i kylen
• -18 °C i frysen Temperaturdisplayen visar den inställda temperaturen. Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar.
Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen.
SVENSKA 49
3.7 FreeStore-läge
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
FreeStore-indikeringen blinkar i några
sekunder.
2.
FreeStore-indikeringen visas. Inaktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills FreeSto-
re-indikeringen blinkar.
2.
FreeStore-indikeringen släcks.
Om funktionen aktiveras automa­tiskt, visas inte indikeringen FreeStore (se "Daglig använd­ning"). Om du aktiverar FreeStore-funk­tionen ökar energiförbrukningen.
3.8 DrinksChill-läge
DrinksChill-läget används för att ställa in en signal vid en önskad tidpunkt. Den är användbar exempelvis när ett recept krä­ver att man låter en blandning svalna un­der en viss tid, eller när en påminnelse be­hövs för att inte glömma bort flaskor som har lagts i frysen för snabb kylning. Aktivera funktionen:
1.
Tryck på knappen DrinkChill .
DrinksChill-indikeringen visas.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter).
2.
Tryck på knappen för att sänka eller
höja temperaturen för att ändra det
inställda värdet från 1 till 90 minuter.
3.
Timern börjar att blinka (min). När nedräkningen är över blinkar Drink­sChill-indikatorn och ett ljudlarm hörs:
1.
Ta ut dryckerna ur frysen.
2.
Tryck på DrinkChill-knappen för att
stänga av ljudet och avsluta funktio-
nen. Det går att avaktivera funktionen när som helst under nedräkningen:
1.
Tryck på knappen DrinkChill.
2.
DrinksChill-indikatorn släcks. Det går att ändra den inställda tiden när som helst under nedräkningen och innan den är över, genom att trycka på knappen för att sänka temperaturen och knappen för att höja temperaturen.
www.electrolux.com
50
3.9 ShoppingMode
Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat re­kommenderar vi att du aktiverar Shop­pingMode-funktionen för att kyla matva­rorna snabbare för att inte värma upp andra matvaror i produkten. Aktivera funktionen:
1.
ShoppingMode stängs av automatiskt ef­ter cirka 6 timmar. Gör följande för att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt:
1.
2.
3.10 EcoMode för kylen och
frysen
För optimal förvaring av livsmedel väljer du EcoMode.
Tryck på Mode-knappen tills motsva­rande symbol visas.
Kontrollampan ShoppingMode blinkar i några sekunder.
Tryck på Mode-knappen tills kontrol­lampan ShoppingMode blinkar.
ShoppingMode-indikatorn släcks.
Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.
Aktivera funktionen:
1.
Välj kyl-/frysfacket.
2.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
EcoMode-indikeringen blinkar i några
sekunder.
Temperaturdisplayen visar den inställ-
da temperaturen.
–För kylen: +4 °C
– För frysen: -18 °C
3.
EcoMode-indikeringen visas. Inaktivera funktionen:
1.
Välj kyl-/frysfacket.
2.
Tryck på Mode-knappen tills EcoMo-
de-indikeringen blinkar.
3.
EcoMode-indikeringen släcks.
Funktionen inaktiveras när man väljer en annan temperatur att ställa in.
4. DAGLIG ANVÄNDNING
4.1 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några mat­varor.
I händelse av en oavsiktlig avfrost­ning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informa­tionen under Temperaturöknings­tid, måste den tinade maten kon­sumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
4.2 Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den an­vänds, tinas i kylen eller vid rumstempera­tur beroende på den tid som står till förfo­gande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
4.3 NaturaFresh-låda
SVENSKA 51
Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i lådan. Aktivera funktionen:
1.
Aktivera shoppingfunktionen.
2.
Kontrollampan för shoppingfunktio­nen tänds.
3.
Tryck luckan uppåt enligt bilden.
Inaktivera funktionen:
1.
Tryck ner luckan.
2.
Avaktivera shoppingfunktionen.
3.
Kontrollampan för shoppingfunktio­nen släcks.
Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar.
4.4 FreshZone-läge
Om utrymmet inte behövs som NaturaF­resh kan du ändra inställningarna så att det endast fungerar som en låda med läg­re temperatur.
Aktivera funktionen:
• Tryck luckan uppåt enligt bilden. Inaktivera funktionen:
1.
Tryck ner luckan.
www.electrolux.com
52
4.5 QuickChill av drycker
4.6 Flyttbara hyllor
Den här funktionen möjliggör snabb ner­kylning av drycker. Aktivera funktionen:
1.
Ta bort eller vänd NaturaFresh-lådan uppåt och sätt flaskstället framför QuickChill-öppningarna som på bil­den.
2.
Aktivera shoppingfunktionen.
3.
Kontrollampan för shoppingfunktio­nen tänds.
4.
Tryck luckan uppåt enligt bilden.
Inaktivera funktionen:
1.
Tryck ner luckan.
2.
Avaktivera shoppingfunktionen.
3.
Kontrollampan för shoppingfunktio­nen släcks.
Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar.
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.
4.7 Flaskhylla
Placera flaskorna (med öppningarna vän­da utåt) i den redan installerade hyllan.
Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan är placerad horisontellt. Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor. För att vinkla flaskhyllan, drag ut det så långt att fram­kanten kan flyttas upp och placeras på nästa högre nivå.
4.8 Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara olika stora matför­packningar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.
1
2
Justera hyllorna på följande sätt: Dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyl­lan lossnar och placera den sedan i öns­kad position.
3
4.9 Borttagning av fryslådor från frysen
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, drag lå­dan mot dig till stoppet och tag sedan
2
1
bort den genom att vinkla den främre de­len uppåt. För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del något och sätt in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats.
SVENSKA 53
5. RÅD OCH TIPS
5.1 Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta in­träffar, ställ in temperaturreglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra auto­matisk avfrostning och därigenom ock­så sänka energiförbrukningen.
5.2 Tips om kylning av färska
livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
5.3 Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och pla­cera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på det­ta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hyl­la. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslå­dan (eller lådorna i förekommande fall).
www.electrolux.com
54
Smör och ost: dessa produkter bör läg­gas i särskilda, lufttäta behållare eller för­packas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och för­varas lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är för­packade bör inte förvaras i kylskåpet.
5.4 Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan fry-
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt-
• Frys endast in färska och rengjorda
• Dela upp maten i små portioner för en
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i
sas in på 24 timmar anges på typskyl­ten.
terligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
matvaror av hög kvalitet.
snabbare och fullständig infrysning. Se­dan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
den i plastpåsar, och se till att förpack­ningarna är lufttäta.
kontakt med redan infryst mat, detta för
att temperaturen inte skall öka i den in­frysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagrings­tid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringsti­derna.
5.5 Tips om förvaring av fryst
mat
Observera följande för att utnyttja produk­tens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affä­ren till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
6.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invän­diga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Ef­tertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsme­del eller skurpulver eftersom såda­na produkter skadar ytfinishen.
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från elutta­get innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt inne­håller kolväten: underhåll och på-
fyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
6.2 Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbe­hör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablar­na inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengörings­medel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpo­lermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana pro­dukter skadar ytfinishen och efter­lämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens
6.3 Avfrostning av kylskåpet
SVENSKA 55
prestanda och bidrar till en lägre energi­förbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köks­ytor innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi re­kommenderar därför att produktens ytter­hölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Smältvattnet töms ut genom ett tömningshål i en specialbehål­lare på produktens baksida, ovanför kom­pressorn, där det avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kyls­kåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvaror­na. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet
6.4 Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fry­shyllorna och runt det övre facket. Frosta av frysen när frostlagret har en tjocklek på cirka 3–5 mm.
Cirka 12 timmar före avfrostning­en, ställ in temperaturreglaget på en hög inställning för att bygga upp en tillräcklig kylreserv för driftsavbrottet
www.electrolux.com
56
Gör enligt följande för att avlägsna frosten:
1.
Stäng av produkten.
2.
Plocka ut matvarorna, slå in dem i fle­ra lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
FÖRSIKTIGHET
Ta inte i fryst mat med våta hän­der. Dina händer kan frysa fast vid matvarorna.
3.
Låt dörren stå öppen och sätt fast plastskrapan längst ned i mitten och placera en behållare undertill för att samla upp avfrostningsvattnet.
För att påskynda avfrostningspro­cessen kan du placera en skål med varmt vatten i frysfacket. Du kan också ta bort isbitar som lossnar innan avfrostningen är klar.
4.
När avfrostningen är klar torkar du noga av produktens insida. Spara skrapan för framtida bruk.
5.
Sätt på produkten.
6.
Efter 2-3 timmar kan du lägga tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut ur frysen
7. FELSÖKNING
FÖRSIKTIGHET
Ta ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utfö­ra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn, eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller and­ra medel för att påskynda avfrostnings­processen utöver de som rekommende­ras av tillverkaren. En temperaturökning hos frysta matför­packningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
Vissa ljud hörs under normal an­vändning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar.
Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten
står stadigt (alla fyra fötter­na ska ha kontakt med gol­vet).
Kompressorn är kontinuerligt i drift.
Dörren är inte ordentligt
Dörren har öppnats för
Matvarornas temperatur är
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
stängd.
ofta.
för hög.
Ställ in en varmare tempe­ratur.
Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
Låt inte dörren stå öppen längre än nödvändigt.
Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Rumstemperaturen är för
Sänk rumstemperaturen.
hög.
Snabbinfrysningsfunktio-
nen är aktiverad.
Vatten rinner på bakre väggen i kyl­skåpet.
Vatten rinner in i kyl­skåpet.
Under den automatiska avfrostningen tinar frost på bakväggen.
Vattenutloppet är igen­täppt.
Matvaror hindrar vattnet
från att rinna till vattenupp­samlaren.
Vatten rinner på gol­vet.
Smältvattnet rinner inte genom utloppet till av-
Se avsnittet "Funktionen snabbinfrysning"
Detta är normalt.
Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att inga matva­ror har kontakt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan. dunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Det har bildats för mycket frost och is.
Dörren är inte ordentligt
Temperaturreglaget kan
Temperaturen i pro­dukten är för hög.
Matvarornas temperatur är
Matvarorna är inte korrekt förpackade.
stängd.
vara felaktigt inställt. Dörren är inte ordentligt
stängd.
för hög.
Förpacka matvarorna or-
dentligt.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Ställ in en högre tempera-
tur.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur
innan du lägger in dem.
Många matvaror har lagts
in för förvaring samtidigt.
Temperaturen i ky­len är för hög.
Kalluft cirkulerar inte i pro­dukten.
Lägg in färre matvaror för
förvaring samtidigt.
Se till att kalluft kan cirkule-
ra i produkten.
SVENSKA 57
www.electrolux.com
58
Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen i fry-
sen är för hög. Produkten fungerar
inte.
Stickkontakten sitter inte
Produkten får ingen ström.
Lampan fungerar inte.
"DEMO" visas på displayen.
Larmsignalen ljuder. Displayen är röd.
Övre eller undre fyr­kanten visas på temperaturdisp­layen.
Kontakta vår lokala serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.
7.1 Stängning av dörren
1.
2.
Matvaror är placerade för nära varandra.
Produkten har stängts av. Sätt igång produkten.
ordentligt i eluttaget.
Eluttaget är strömlöst.
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Produkten är i demonstra­tionsläge.
Dörren är inte ordentligt stängd.
Ett fel har inträffat i mät­ningen av produktens temperatur.
Rengör dörrtätningarna. Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
Placera matvarorna så att
kalluft kan cirkulera.
Sätt i stickkontakten or-
dentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk
apparat till eluttaget. Kon-
takta en behörig elektriker.
Håll OK-knappen intryckt
ca 10 sek tills ljudsignalen
hörs och displayen släcks
en stund: produkten börjar
arbeta normalt.
Se avsnittet "Larm vid öp-
pen dörr".
Kontakta vår lokala service-
avdelning (kylsystemet fort-
sätter att hålla matvarorna
kalla, men temperaturen
kan inte justeras).
3.
Byt vid behov ut defekta dörrtätning­ar. Kontakta serviceavdelningen.
8. INSTALLATION
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
8.1 Placering
Installera produkten på en plats där om­givningstemperaturen motsvarar den kli­matklass som anges på typskylten:
Kli-
Omgivningstemperatur mat­klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
8.2 Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmat-
8.3 Plats
100 mm
min
A
20 mm
B
SVENSKA 59
ningen inte är jordad, kontakta en kvalifi­cerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestäm­melser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsa­kade av att ovanstående säkerhetsåtgär­der inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG­direktiven för CE-märkning.
Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvat­tensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luft kan cirkulera fritt runt skåpets bak­sida. För bästa effekt: om produkten pla­ceras under en överhängande väggenhet skall det finnas minst 100 mm fritt utrym­me mellan produktens översida och väg­genheten. Produkten bör dock inte place­ras under överhängande väggenheter. Produkten ställs in vågrätt med en eller flera justeringsfötter i botten.
VARNING
Det måste gå att koppla loss pro­dukten från elnätet. Kontakten måste därför vara lättåtkomlig ef­ter installationen.
8.4 Bakre distanshållare
2
4
3
De två distanshållarna finns i påsen med dokumentationen. Montera distanshållarna på följande sätt:
1.
Lossa skruven.
2.
Sätt distanshållaren under skruven.
3.
1
Vrid distanshållaren till rätt läge.
4.
Dra åt skruvarna igen.
www.electrolux.com
60
8.5 Justering av höjd
8.6 Omhängning av dörrar
Se till att produkten står i våg där den in­stalleras. Detta görs med de två justerba­ra fötterna på bottens framsida.
A
B
E
F
DC
VARNING
Dra ur stickkontakten från elutta­get innan du påbörjar arbetet.
Vi rekommenderar att du ber nå­gon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under arbetets gång.
Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning:
• Öppna dörrarna. Skruva loss det mel­lersta gångjärnet (B). Ta bort plastbrick­an (A).
• Ta bort distansbussningen (F) och flytta den till andra halvan av gångjärnsaxeln (E).
• Ta bort dörrarna.
• Ta bort den vänstra kåpsprinten från det mellersta gångjärnet (C, D) och flyt­ta den till andra sidan.
• Sätt det mellersta gångjärnets sprint (E) i det vänstra hålet på den nedre dörren.
SVENSKA 61
• Avlägsna den övre gångjärnsupphäng­ningen och skruva i den på motsatta si­dan.
• Ta bort kåpan med hjälp av ett verktyg.
A
(A).
• Skruva loss den nedre gångjärnsaxeln (B) och distanshållaren (C) och placera dem på motsatta sidan.
• Sätt fast kåpan (A) på den motsatta si­dan.
B
C
• Ta bort skydden (B). Avlägsna täck-
C
B
A
C
B
A
pluggarna (A).
• Skruva loss handtagen (C) och montera dem på motsatta sidan.
• Sätt fast täckpluggarna (A) på motsatta sidan.
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet.
• Dörren öppnas och stängs ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vin­tern) kanske tätningen inte fäster ordent­ligt. Vänta i så fall tills tätningen har an­passat sig på naturlig väg. Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kontakta den lokala servicegivaren. En servicetekniker hänger om den mot en av­gift.
9. BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
www.electrolux.com
62
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
SVENSKA 63
HISSS!
SSSRRR!
10. TEKNISKA DATA
Mått Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 658 mm Temperaturökningstid 18 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
www.electrolux.com
64
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro­dukten samt på energietiketten.
11. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
SVENSKA 65
www.electrolux.com
66
SVENSKA 67
www.electrolux.com/shop
280150623-A-142012
Loading...