- Mikrolaineahju korpuse puhastamine .....................20
2
Page 3
Õnnitlused uue mikrolaineahju ostmise puhul
Täname Teid, et valisite Electroluxi toote. Oleme veendunud, et uus mikrolaineahi pakub Teile palju
kasutusvõimalusi ning on toiduvalmistamisel suureks abiks. Nagu kõikide uute kodumasinate puhul, võtab
seadme uute funktsioonide ja omaduste õppimine veidi aega, kuid hiljem muutub mikrolaineahi Teile
asendamatuks abiliseks.
Enne mikrolaineahju kasutuselevõttu
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige tähelepanelikult kõiki selles esitatud soovitusi. Kasutusjuhendi
koostajad on kandnud hoolt selle eest, et juhend aitaks seadet kasutada parimal viisil. Kasutusjuhend peaks
edaspidiseks konsulteerimiseks asuma mikrolaineahju lähedal. Kui seade peaks tulevikus omanikku vahetama,
kindlustage alati, et kasutusjuhend koos seadmega uue kasutajani jõuaks – nii saab ka tema tutvuda
mikrolaineahju kõikide funktsioonidega ning lugeda läbi seadme kasutamise juurde kuuluvad hoiatused.
Palun lugege kasutusjuhend enne mikrolaineahju kasutuselevõttu täielikult läbi ja järgige esitatud soovitusi.
Tehnilised andmed
Üldised mõõtmed
Laius 517 mm
Sügavus 440 mm
Kõrgus 297 mm
Ahju sisemuse mõõtmed
Laius 336 mm
Sügavus 349 mm
Kõrgus 241 mm
Kaal 18 kg
Maht 28 l
Toiteallikas 230V, 50Hz
Sulavkaitse 10 A
Energiatarve 1400 W
Väljundvõimsus 900 W
Grillelement 1300 W
3
Page 4
Ohutusnõuded
• Sisseehitatud turvalülitid takistavad mikrolaineahju
töörezhiimile lülitumist, kui ahju uks on avatud.
• Ärge mõjutage ukse turvalüliteid ega proovige ahju
kasutada lahtise uksega, kuna see võib
põhjustada mikrolaineenergia levimist väljapoole
ahju.
• Ärge laske pritsmetel ega puhastusvahendi
jääkidel ukse isoleerkihi pindadele koguneda.
Nende eemaldamiseks tutvuge kasutusjuhendi
osaga “Hooldus ja puhastamine”.
• Ärge kasutage mikrolaineahju, kui selle uks on
kahjustatud. Laske uks vahetada kvalifitseeritud
hoolduspersonalil.
• On äärmiselt oluline, et ahju uks sulgub korralikult
ning sellel ei esine järgnevaid kahjustusi: (1) uks ei
ole kooldunud, (2) hinged ja sulgurmehhanism ei
ole katki või ebaturvalised, (3) uksetihendid ja
isoleerkiht on terved.
• Mikrolaineahju ei tohi mitte mingil juhul püüda ise
parandada. Oskamatute isikute poolt läbi viidud
remonttööd võivad põhjustada vigastusi või
seadme toimehäireid. Võtke ühendust kohaliku
hoolduskeskusega.
• Ärge mitte mingil juhul eemaldage mikrolaineahju
väliskesta, ust ega kontrollpaneeli. Selle tulemusel
võib Teid kahjustada äärmiselt kõrge pinge.
• Paigaldage seade või leidke sellele sobiv asukoht
ainult neil tingimustel, mis on esitatud selle
kasutusjuhendi osas “Paigaldamise juhised”.
• Kasutage seadet sihtotstarbeliselt, nagu selles
kasutusjuhendis kirjeldatud. Ärge mõjutage
mikrolaineahju korrodeerivate kemikaalidega.
Seda tüüpi mikrolaineahi on spetsiaalselt välja
töötatud toiduainete soojendamiseks,
kuumtöötlemiseks või sulatamiseks. See ei ole
mõeldud kasutamiseks tööstuslikes ega
laboratoorsetes tingimustes, samuti mitte
kommertseesmärkidel. Seadme ebakohasel
kasutamisel muutub garantiileping kehtetuks.
• Ärge kasutage mikrolaineahju tühjalt. Kui selles ei
ole mikrolainekiirgust absorbeerivaid vedelikke või
toiduaineid, võib seadme magnetrontoru
kahjustuda.
• Lastel ei tohi lasta mikrolaineahju omapead
kasutada.
• Ärge hoidke mikrolaineahju välitingimustes. Ärge
kasutage seadet vee lähedal.
• Ärge püüdke kuivatada mikrolaineahjuga
rõivaesemeid või ajalehti. Niisugused esemed
võivad süttida.
• Ärge kasutage mikrolaineahju sisemust esemete
hoiukohana. Ärge jätke kasutamata seisva
mikrolaineahju sisse paberist esemeid,
toidunõusid ega toiduaineid.
Ohutud toiduvalmistamise nõud
Enamik klaasist, klaaskeraamikast ja kuumuskindlast
klaasist toidunõusid sobib mikrolaineahjus
kasutamiseks suurepäraselt. Kuigi mikrolaineenergia
ei kuumuta enamikku klaas- ja keraamilisi nõusid,
võivad need siiski kuumaks muutuda, kui soojus
toidust toidunõusse üle kandub. Soovitav on kasutada
toidunõude ahjust välja tõstmiseks pajakindaid.
Ohutusnõuded grilli kasutamisel
1. Kui klaasist vaateaknale satub grillimise või
tavapärase mikrolainetega toiduvalmistamise ajal
veepritsmeid, võib vaateaken puruneda.
2. Kasutage toidunõude mikrolaineahju panekul ja
sealt välja võtmisel pajakindaid. Nõud muutuvad
ahjus väga kuumaks, seetõttu tuleb olla
ettevaatlik, et end mitte põletada. Pöörlev alus ja
metallrest muutuvad samuti väga kuumaks,
seetõttu tuleb ka nende käsitsemisel kasutada
pajakindaid.
3. Ärge puudutage toidunõude ahju asetamise ega
sealt välja võtmise ajal sisemist ega välimist
vaateakent metallesemetega. Ukse sisemus ja ahi
muutuvad äärmiselt kuumaks, seetõttu olge
ettevaatlik, et end mitte põletada.
4. Ärge asetage pöörlevat alust ega toidunõusid
külma vette ega püüdke neid pärast kasutamist
kiiresti jahutada.
5. Ärge asetage esemeid mikrolaineahju peale.
Korpuse ülaosa muutub väga kuumaks, seega
võib kuumus sinna asetatud esemeid kahjustada.
On täiesti normaalne, et mikrolaineahju ukse
vahelt immitseb auru või ukse sisepinnale
koguneb niiskust. Toiduvalmistamise ajal võib
ukse alla ilmuda koguni veetilku. See on toidu
kuumusest tingitud kondensatsioon, mis ei
mõjuta mikrolaineahju ohutust. Uks ei ole täiesti
hermeetiline.
• Ärge püüdke mikrolaineahju pöörlevat alust käega
pöörata. See võib põhjustada seadme
vaegfunktsioneerimise.
• Mikrolaineahjus tekkivad elektrilahendused on
tavaliselt põhjustatud sellest, et ahju on asetatud
metalli sisaldav toidunõu. Pidevad
elektrilahendused võivad seadet pöördumatult
kahjustada, seepärast lülitage ahi niisugusel juhul
välja ja kontrollige toidunõud.
• Kandke hoolt, et mikrolaineahju peal, külgedel,
taga ja põhjal asuvaid ventilatsiooniavasid ei
blokeeritaks.
Ärge kasutage mikrolaineahju
kommertseesmärkidel. See mikrolaineahi on
mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
4
Page 5
Toidunõude mikrolaineahjusobivuse
määramine
• Asetage testitav toidunõu mikrolaineahju sisse
koos klaasiga, mis on poolenisti veega täidetud.
Kuumutage üks minut 900W juures (100%). Kui
toidunõu kuumeneb, ei tohiks seda
mikrolaineahjus kasutada. Kui nõu on vaid kergelt
soe, võib seda kasutada toidu soojendamiseks,
mitte aga valmistamiseks. Kui toidunõu on
toatemperatuuril, sobib see igakülgseks
mikrolaineahjus kasutamiseks.
• Pabersalvrätid, vahapaber, paberist
majapidamislapid, taldrikud, tassid, karbid,
paberist külmutamispakendid ja pappnõud on
mikrolaineahjus kasutamiseks mugavad.
Veenduge alati, et nõud on täidetud
mikrolaineenergiat absorbeeriva vedeliku või
toiduga, nii ei kuumene need ohtlikult üle.
• Paljud plastnõud, tassid, külmikukarbid ja toidukile
on mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad. Järgige
nende kasutamisel tootja instruktsioone. Vältige
plastnõude kasutamist toitude puhul, mis
sisaldavad palju rasva või suhkrut – niisugused
toidud kuumenevad kõrge temperatuurini ja mõni
plastisort võib sulada.
• Metallnõusid ning metallkaunistustega nõusid ei
tohi mikrolaineahjus kasutada, välja arvatud juhul,
kui need on välja töötatud spetsiaalselt
mikrolaineahjus kasutamiseks.
• Kitseneva avaga anumad (näiteks pudelid) ei sobi
mikrolaineahjus toidu valmistamiseks.
• Kuuma sisuga toidunõult kaant eemaldades olge
ettevaatlik, et end auruga mitte põletada.
HOIATUS! Ärge jätke ahju järelvalveta ning
kontrollige seda toitu valmistades
aeg-ajalt – eriti siis, kui toitu
valmistatakse või soojendatakse
plastist, paberist või muudest
süttivatest materjalidest nõudes. Kui
mikrolaineahjus tekkib suits, hoidke
ahju uks kinni ja lülitage ahi välja või
eemaldage toitejuhtme pistik
kontaktist, kuni suitsu eraldumine
lakkab.
Mikrolaineahjus valmistamiseks sobivad
toiduained
• Ärge soojendage mikrolaineahjus plekkpurgis toitu
ega konserve. Tõstke toit alati sobivasse nõusse
ümber.
•
Mikrolaineahi ei sobi toiduainete friteerimiseks, kuna
sellisel juhul ei ole võimalik rasva temperatuuri
kontrollida ning olukord võib muutuda ohtlikuks.
•
Popkorni võib mikrolaineahjus valmistada, kuid ainult
sobivates pakendites või anumates, mis on
spetsiaalselt selleks mõeldud. Popkorni
valmistamisel ei tohi mikrolaineahju kunagi
järelvalveta jätta.
• Mittepoorse pinna või tugeva kestaga toiduained
tuleb enne mikrolaineahjus valmistamist kahvliga
läbi torgata, et vältida toidu plahvatamist.
Auklikuks tuleb torgata näiteks õunad, kartulid,
kanamaks ja munakollased.
HOIATUS:
Vedelike (supid, kastmed ja joogid) mikrolaineahjus
kuumutamisel võib vedeliku temperatuur üle
keemispunkti tõusta ka siis, kui vedelikus
iseloomulikku mullitamist ei teki. See võib põhjustada
kuuma vedeliku äkilise ülekeemise. Selle vältimiseks
tuleks kasutusele võtta järgmised abinõud:
1. Ärge kasutage mikrolaineahjus sirgete servade ja
kitsa kaelaga anumaid.
2. Ärge kuumutage vedelikku üle.
3. Segage vedelikku enne anuma mikrolaineahju
asetamist ja pärast poole kuumutamisaja möödumist.
4. Pärast kuumutamise lõppu laske vedelikul mõnda
aega mikrolaineahjus seista. Enne anuma ahjust
välja võtmist segage vedelik veel kord ettevaatlikult
läbi.
• Mõned toiduained, näiteks terved munad ja
hermeetiliselt suletud purgid ja pakendid, võivad
mikrolaineahjus plahvatada ning neid ei tohiks seal
soojendada. Mõnikord võivad valmistamise ajal
plahvatada ka ilma kooreta keedetavad munad.
Torgake munakollasele alati auk sisse, seejärel
katke muna kaanega ja laske enne kaane
eemaldamist minut aega seista.
MÄRKUS:
•
Ärge püüdke mikrolaineahju pöörlevat alust käega
pöörata. See võib põhjustada seadme
vaegfunktsioneerimise.
• Mikrolaineahjus tekkivad elektrilahendused on
tavaliselt põhjustatud sellest, et ahju on asetatud
metalli sisaldav toidunõu. Pidevad
elektrilahendused võivad seadet pöördumatult
kahjustada, seepärast lülitage ahi niisugusel juhul
välja ja kontrollige toidunõud.
•
Kandke hoolt, et mikrolaineahju peal, külgedel, taga
ja põhjal asuvaid ventilatsiooniavasid ei blokeeritaks.
Ärge kasutage mikrolaineahju
kommertseesmärkidel.
See mikrolaineahi on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks.
Mikrolaineahju nõude ja lisatarvikute kasutamise juhend
Mikrolaineahjus sobivad kasutamiseks paljud toidunõud ja materjalid. Kasutaja ohutuse tagamiseks ja
toidunõude ning seadme kahjustumise vältimiseks valige mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad toidunõud ja
materjalid vastavalt sellele, kas toitu soojendatakse või valmistatakse.
See tabel aitab valida mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad nõud.
Materjal Toidunõud
Töörezhiim
Mikrolained Grill Kombineeritud
Keraamilised nõud
Keraamika ja
klaas
Portselan Ilma metallkaunistusteta JAH JAH EI
Põletatud
savi*2
Plastik
Metall
Paber
Puit EI EI EI
Lisatarvikud
JAH: Mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad materjalid ja toidunõud. EI: Ebasobivad materjalid ja toidunõud.
*1 Ainult siis, kui nõul ei ole metallserva.
*2 Ainult siis, kui nõu ei ole kaetud metalli sisaldava glasuuriga.
*3 Kasutage alumiiniumfooliumi ainult toiduainete osade varjestamiseks, liigne kasutamine võib põhjustada
elektrilahenduste tekkimist.
Kuumuskindlast klaasist nõud
Klaasnõud metallkaunistustega
Tinutatud kristall ja klaas
JAH JAH JAH
Mikrolaineahjus kasutamiseks
mõeldud toidunõud
Plastist toidukile
Metallist praepann
Alumiiniumfoolium*3
Tassid, taldrikud, salvrätid
Vahapaber
Grillrest
Pöörlev alus
Pöörleva aluse tugi
JAH
JAH*1
EI
EI
JAH
JAH
EI
JAH
JAH
JAH
EI
JAH
JAH
JAH
JAH
EI
EI
EI
EI
JAH
JAH
EI
EI
JAH
JAH
JAH
JAH
JAH*1
EI
EI
EI
EI
JAH
EI
EI
JAH
JAH
JAH
Lahti pakkimine
Tähelepanu!
Mikrolaineahju lahti pakkides kontrollige, et tootel ei esineks transpordikahjustusi. Kahjustustest või
puuduvatest osadest tuleb viivitamatult müügiesindusele teatada. Mikrolaineahi, selle osad ja lisatarvikud
võivad olla turvafooliumi mähitud. Sellisel juhul tuleb foolium enne ahju kasutamist eemaldada. Ärge jätke
pakkematerjali kohtadesse, kus väikesed lapsed sellega mängida saaksid. See võib olla ohtlik.
6
Page 7
Mikrolaineahju kasutamine
Seadme nimetus ja funktsioonide
1. Ahju sisemus. Pühkige pärast ahju kasutamist alati
puhtaks.
2. Vaateaken. Valmivat toitu on võimalik
mikrolaineahju töötamise ajal jälgida.
3. Mikrolaineahju uks. Peab olema toiduvalmistamise
ajal alati korralikult suletud.
4. Uksesulgur ja turvalukustuse süsteem.
5. Kontrollpaneel.
6. Pöörleva aluse juhtvõll.
7. Pöörlev alus.
8. Pöörleva aluse tugi.
9. Grillelement.
10. Grillrest, kasutatakse enamiku toitude
valmistamisel ja pruunistamisel/grillimisel.
kirjeldus
Pöörleva aluse paigaldamine
1. Asetage pöörleva aluse tugi selleks mõeldud
süvendisse.
2. Asetage pöörlev alus toele, nagu joonisel
näidatud. Veenduge, et pöörelva aluse fiksaator
on kintlalt võlli külge lukustunud. Ärge kunagi
asetage pöörlevat alust kummuli.
• Nii pöörlev alus kui selle tugi peavad
toiduvalmistamisel alati kasutuses olema.
• Kogu toit ja toidunõud tuleb valmistamise või
soojendamise ajaks alati pöörlevale alusele
asetada.
• Pöörlev alus liigub nii päri- kui ka vastupäeva. See
Soovitud grillfunktsiooni või kombineeritud töörezhiimi
(grill+mikrolaineenergia) määramiseks.
8
Page 9
Kella õigekspanek
Kui mikrolaineahi esmakordselt sisse lülitatakse või kui toide pärast elektrikatkestust tagasi tuleb, vilgub
näiduekraanil sümbol: “----“.
Näide: kellaaja reguleerimine 4:30
1. Vajutage nupule Clock (Kell).
2. Reguleerige kell määrangute teostamise nupu abil ajale “4:00”.
3. Vajutage nupule Clock (Kell).
4. Reguleerige kell määrangute teostamise nupu abil ajale “4:30”.
5. Vajutage nupule Clock (Kell). Nüüd on kellaaeg õigeks reguleeritud.
MÄRKUS: Õige kellaaja kuvamine on võimalik ka pärast rezhiimi reguleerimise alustamist, vajutades
nupule Clock (Kell). Kellaaeg kuvatakse kaheks sekundiks näiduekraanile.
Lapse turvalukk
Mikrolaineahi on varustatud sisseehitatud turvalukuga, mis takistab seadme juhuslikku käivitamist näiteks lapse
poolt. Pärast luku aktiveerimist ei rakendu ükski mikrolaineahju funktsioon enne, kui lapse turvalukku ei ole
välja lülitatud.
Turvaluku aktiveerimine:
1. Vajutage samaaegselt nupule “Stop/Clear” (Stop/Kustutamine) ja nupule “Clock” (Kell). Näiduekraanile
kuvatakse sümbol “L”.
Turvaluku välja lülitamiseks vajutage veel kord samaaegselt nupule “Stop/Clear” (Stop/Kustuta) ja nupule
“Clock” (Kell).
Mikrolaineahju välja lülitamine
Kasutuses oleva mikrolaineahju välja lülitamiseks on kaks võimalust.
1. Vajutage nupule “Stop/Clear” (Stop/Kustuta.
• Mikrolaineahju uuesti käivitamiseks vajutage nupule Start.
• Jooksva programmi taastamiseks vajutage veel kord nupule “Stop/Clear” (Stop/Kustuta).
2. Mikrolaineahju ukse avamine
• Mikrolaineahju uuesti käivitamiseks tuleb ahju uks sulgeda ja vajutada nupule Start.
• Jooksva programmi katkestamiseks vajutage veel kord nupule “Stop/Clear” (Stop/Kustuta).
9
Page 10
Summeri välja lülitamine
Mikrolaineahjul on olemas funktsioon, mis võimaldab seadme summeri välja lülitada. Kui funktsioon on aktiivne,
ei kosta seadme nuppudele vajutamisele enam helisignaali ning ka programmi lõppedes ei anta sellest
helisignaaliga märku.
Summeri välja lülitamiseks:
1. Vajutage samaaegselt nuppudele “Stop/Clear” (Stop/Kustuta) ja “Start”. Näiduekraanile kuvatakse kirje
“OFF” (Väljas).
Funktsiooni katkestamiseks vajutage veel kord samaaegselt nuppudele “Stop/Clear” ja “Start”.
Kiire alustamine
Stardinupule “Start” vajutamine lülitab mikrolaineahju täisvõimsusel (900W) 30 sekundiks sisse. Igakordsel
nupule “Start” vajutamisel pikeneb mikrolaineahju töötsükkel 30 sekundi võrra.
Mikrolaineahju võimsuse reguleerimise juhend
Võimsuse reguleerimine Soovitatav kasutamine
100W
180W
300W
450W
600W
700W
800W
Soojas hoidmine: toidu soojas hoidmine.
Sulatamine: külmutatud toiduainete sulatamine.
Madalal kuumusel hautamine: hautiste ja vormiroogade
valmistamise lõputsükkel.
Küpsetatud pudingid või juustu/kohupiimakoogid.
Keskmine võimsus: kiire külmutatud toiduainete sulatamine
ja valmis hautiste ning vormiroogade soojendamine.
Keskmine võimsus: kookide ja biskviitkookide küpsetamine.
Soojendamine: valmis toitude soojendamine. Kondiga liha ja
linnuliha küpsetamine.
Maksimaalne võimsus: vedelike keetmine või
Grillelement tuleb enne toidu grillimist kuumutada.
Grillelemendi kuumutamiseks tuleb grillfunktsioon eespool kirjeldatud viisil 3 – 4 minutiks sisse
lülitada.
11
Page 12
Toiduvalmistamine kombineeritud funktsiooniga
1. Avage mikrolaineahju uks ja asetage toit
grillrestile.
2. Vajutage kaks korda grillfunktsiooni nupule.
3. Määrake määrangute teostamise nupu abil
soovitud toiduvalmistamise aeg.
4. Sulgege mikrolaineahju uks ja vajutage
stardinupule. Toiduvalmistamine algab.
Näide: Toiduvalmistamine grillfunktsiooniga 240W ja mikrolaineenergiaga 15 minutit.
1. Avage mikrolaineahju uks.
2. Vajutage kaks korda grillfunktsiooni nupule.
3. Pöörake määrangute teostamise nuppu, kuni näiduekraanile kuvatakse kellaaeg “15:00”.
4. Sulgege mikrolaineahju uks ja vajutage stardinupule. Ahi lülitub töösse.
Kombineeritud toiduvalmistamise puhul (grillelement + mikrolaineenergia) ei ole grillelementi
vaja eelnevalt kuumutada.
Seadme välja lülitamiseks töötsükli ajal vajutage
nupule Stop/Clear (Stop/Kustuta).
Märkus: Pärast kasutamist vajutage kindlasti
kaks korda nupule Stop/Clear (Stop/Kustuta),
kuna nii on ahju kõik funktsioonid nullitud.
12
Page 13
Automaatne sulatusrezhiim
Manuaalseks sulatamiseks kasutage 180W võimsusega mikrolaineenergiat. Tiheda konsistentsiga, üle 450 g
raskuste toiduainete sulamisprotsessi kiirendamiseks võib mikrolaineahju käivitada esmalt 1 – 3 minutiks
täisvõimsusel (900W) ning seejärel vähendada võimsus 180W-ni, kuni toiduaine on sulanud.
1. Avage mikrolaineahju uks ja asetage toit
pöörlevale alusele.
2. Vajutage nupule “Auto Defrost” (Automaatsulatus),
kuni soovitud programm on välja valitud.
3. Pöörake määrangute teostamise nuppu, kuni
soovitud kogus on välja valitud.
Kõik grillitavad toiduained tuleb asetada kõrgele grillimisrestile, mille alla tuleb toidust tilkuva rasva ja vedeliku
kogumiseks asetada mittemetallist nõu. Pöörake toit pärast poole grillimisaja möödumist ümber.
Toiduaine Kogus Valmistamise aeg Märkused
Röstisai 2 viilu 4 – 5 minutit
Röstisai juustuga 4 viilu 6 – 7 minutit
Üldised soovitused mikrolaineahju ja grilliga toiduvalmistamiseks
Kasutage pöörlevale alusele paigutatud madalat grillimisresti looma- ja sealiha grillimiseks. Katke õhukesed
osad ja servad aulmiiniumfooliumiga. Asetage grillimisresti alla pöörlevale alusele mittemetallist anum, kuhu
tilgub lihavedelik ja rasv. Pöörake toitu grillimise ajal.
Toiduaine Kogus ja kaal
Peekon 4 viilu (100 g)
Küpsetatud
loomaliha
(kondiga)
Küpsetatud
sealiha (tailiha)
900 g
900 g
Võimsusregulaatori
asend
Mikrolaineenergia
240W + grill
Ainult
mikrolaineenergia
240W
Mikrolaineenergia
240W + grill
Valmistamise
7 – 9 minutit
25 minutit
5 – 6 minutit
4 – 5 minutit röstimiseks, 2 minutit
saiakatte jaoks
aeg
Pintseldage liha
grillimisõliga. Maitsestage
soola ja pipraga. Jätke enne
grillimist 15 – 20 minutiks
seisma.
Märkused
Sealihalõigud 2 – 3 tk (450 g)
450 g
Kanakoivad,
pikuti poolitatud
Külmutatud
hamburger
Vorstid 450 g
Kalasteik 2 tk (350 g)
Külmutatud
kartulikotletid
800 g
4 tk (200 g)
2 tk (150 g)
Mikrolaineenergia
240W + grill
Ainult mikrolaineenergia 600W
Mikrolaineenergia
240W + grill
Mikrolaineenergia
240W + grill
Mikrolaineenergia
240W + grill
Mikrolaineenergia
240W + grill
Mikrolaineenergia
240W + grill
20 – 25 minutit
15 – 20 minutit
25 – 30 minutit
12 – 15 minutit
10 – 15 minutit
22 – 24 minutit
16 – 18 minutit
Pintseldage liha
grillimisõliga. Maitsestage
soola, pipra ja paprikaga.
Pintseldage õliga,
maitsestage soola ja pipraga.
15
Page 16
Soovitused manuaalseks sulatamiseks
Mõned toiduained, nagu näiteks pagaritooted ja puuviljad, saab edukalt sulatada manuaalselt, kasutades
alltoodud võimsusmääranguid (180W).
Toiduaine Ettevalmistus
Pagaritooted
Väike päts
Viilutatud suur päts
Asetage mikrolaineahjukindlale restile või
majapidamispaberile. Pöörake pärast poole
sulatamisaja möödumist ümber.
Asetage mikrolaineahjukindlale restile või
majapidamispaberile. Pöörake pärast poole
sulatamisaja möödumist ümber.
2 viilu Asetage majapidamispaberile. 45 – 60 sek 5 min
1 kukkel Asetage majapidamispaberile. 45 – 60 sek 5 min
2 kuklit Asetage majapidamispaberile. 1 – 1½ min 5 min
Sulatamise
aeg
8 – 10 min 10 – 15 min
10 – 13 min
Seismise
aeg
10 min
Koogid ja kondiitritooted
Täidisega biskviitkook,
450 g
Juustu- või
kohupiimakook, 450 g
Pirukas (küpsetatud), 450
Eemaldage pakendist, asetage taldrikule 9 – 11 min 15 – 30 min
Eemaldage pakendist, asetage taldrikule 9 – 11 min 15 – 30 min
Eemaldage pakendist, asetage taldrikule 7 – 9 min 15 – 30 min
g
Kondiitrikook, 450 g Eemaldage pakendist, asetage taldrikule 7 – 9 min 15 – 30 min
Või
250 g (1 pakk)
Puuviljad
Kui või on fooliumi mähitud, eemaldage see ja
asetage võitükk taldrikule.
3 – 4 min 5 – 10 min
Pehmed marjad 225 g Asetage ühe kihina madalale vaagnale 5 – 6 min 5 – 10 min
Pehmed marjad 450 g Asetage ühe kihina madalale vaagnale 7 – 8 min 5 – 10 min
Taldrikul toiduportsjon
400 g
Köögiviljad
Katke taldrik teise taldriku või toidukilega.
Soojendage 100% (900W) mikrolaineenergiaga
3 – 4 minutit.
7 – 8 min
5 – 10 min
Köögivilju ei ole vaja enne toiduks tegemist
sulatada. Kõiki köögivilju võib sulatada ja keeta
100% mikrolaineenergiaga (900W).
Soovitusi sulatamiseks
1. Kui Te ei tea, millist sulatamisaega valida, on parem valida veidi lühem aeg. Toiduaine jätkab sulamist ka
seistes.
2. Eraldage toidutükid üksteisest võimalikult kiiresti.
3. Pöörake suuremad toidutükid pärast poole sulatamisaja möödumist ümber.
4. Eemaldage sulanud toidutükid esimesel võimalusel.
5. Eemaldage või avage kõik pakendid enne sulatamist.
6. Asetage toiduaine suuremasse nõusse kui see, millega see külmutati. Nii on sulavat toitu parem segada.
7. Alustage linnuliha sulatamist, rinnakupool all ja pöörake lind pärast poole sulatamisaja möödumist ümber.
Õrnad osad (tiivaotsad, koivaotsad) tuleks kinni katta väikeste alumiiniumfooliumi tükkidega.
Seismisaeg on äärmiselt oluline, eriti suurte ja tihke konsistentsiga toiduainete jaoks, mida ei saa segada ega
nii veenduda, et toiduaine keskkoht on enne selle valmistama hakkamist täielikult sulanud.
16
Page 17
Automaatprogramm
Jahutatud
valmistoit
Värsked
köögiviljad
Kanatükid
Külmutatud kuklid
Automaatse soojendusrezhiimi programmitabel
Nupu-
vajutus
Üks 3 minutit
Kaks kord 3 minutit
Kolm korda 3 minutit
Neli korda 2 minutit
Seismis-
aeg
Soovitused
Asetage toit keraamilisele taldrikule ja katke
mikrolaineahjukindla toidukilega. See programm sobib
toiduainetele, mis sisaldavad 3 komponenti (näiteks liha
kastme, köögiviljade ja kartuli või riisi või pastaga).
Peske köögiviljad, puhastage ja lõigake sobiva
suurusega tükkideks. Kaaluge köögiviljad ära ja valage
kaanega klaaskaussi. Lisage 200 – 450 g köögiviljade
valmistamiseks 45 ml (3 spl) vett, 500 – 650 g
valmistamiseks 60 ml (4 spl) ja 700 – 750 g
valmistamiseks 75 ml (5 spl) vett. Segage pärast
keetmist. Suuremate koguste valmistamisel segage üks
kord ka valmistamise ajal.
Pintseldage kanatükke õliga ja maitsestage pipra, soola
ja paprikaga. Asetage kanatükid kõrgele restile,
nahapool all. Kui ahju summer annab helisignaali,
pöörake kanatükid ümber.
Asetage külmutatud kuklid ringikujuliselt kummuli
metallrestile. Kui ahju summer annab helisignaali,
pöörake kuklid ümber.
17
Page 18
Automaatse sulatamisfunktsiooni programmitabel
Kategooria Seismisaeg Soovitused
Katke liha servad alumiiniumfooliumiga. Kui ahju summer
Liha
Linnuliha
Kala
Pagaritooted ja
koogid
20 – 60 minutit
20 – 60 minutit
20 – 50 minutit
5 – 30 minutit
annab helisignaali, pöörake liha ümber. See programm sobib
loomaliha, lambaliha, sealiha, steikide, lihalõikude ja hakkliha
sulatamiseks.
Katke tiiva- ja koivaotsad alumiiniumfooliumiga. Kui ahju
summer annab helisignaali, pöörake lind ümber. See
programm sobib nii terve kana kui ka kanatükkide
sulatamiseks.
Katke terve kala sabaosa alumiiniumfooliumiga. Kui ahju
summer annab helisignaali, pöörake kala ümber. See
programm sobib nii tervete kalade kui ka kalafileede
sulatamiseks.
Asetage pagaritoode majapidamispaberile. Kui ahju summer
annab helisignaali, pöörake pagaritoode ümber. Asetage
kook keraamilisele alusele ja võimalusel pöörake ümber, kui
ahju summer helisignaali annab. Ahju töörezhiim säilib,
minnes ukse avamiseks ajaks üle pausile. See programm
sobib igat liiki leivatoodete (nii tervete pätside kui ka viilutatud
toodete) sulatamiseks, samuti kuklite ja väikesaiade
sulatamiseks. Paigutage kuklid restile sõõrina.
See programm sobib igat liiki pärmitainatoodete,
biskviittainast toodete, juustu- ja kohupiimakookide ning
lehttaignast toodete sulatamiseks. Sulatada pole soovitav
liiva- ja muretainast tooteid, puuvilja- ja kreemikooke ning
shokolaadiglasuuriga kooke.
18
Page 19
Nõuandeid mikrolaineahju kasutamiseks
• Hoidke mikrolaineahi alati puhas – vältige vedelike
ahju sisepinnale pritsimist ja ärge unustage
puhastada ka pöörleva klaasist aluse alust ning
ukse sisepinda.
• Kasutage mikrolaineahjus toitu valmistades
soovitatavalt ümmargusi või ovaalseid kaanega
nõusid. Mõned plastisordid võivad sulada ja kuum
toit võib need kõveraks koolutada.
• Ärge kasutage metallnõusid ega
metallkaunistustega nõusid. Mõned plastisordid
võivad mikrolaineahjus sulada või kuuma toidu
mõjul kõveraks koolduda.
• Katke toit valmistamise ajal kinni. Kasutage selleks
klaaskaant, taldrikut või rasvakindlat paberit.
• Kondiitritooted, pagaritooted ja muud sarnased
toiduained võib sulatada otse leivakorvis või
majapidamispaberil.
• Kui külmutatud toitu sulatatakse originaalpakendis,
tuleb see enne mikrolaineahju panekut avada.
Metalli sisaldavaid või metallkaunistustega
pakendeid ei tohi kasutada, välja arvatud juhul, kui
need on valmistatud spetsiaalselt mikrolaineahjus
kasutamiseks. Eemaldage metallklambrid ja
traatnöörid.
• Kiiresti küpsevad toiduainete osad (näiteks
kanakoibade otsad) võib alumiiniiumfooliumiga
kinni katta.
• Koore või kestaga toiduained (kartulid, vorstid)
tuleb enne mikrolaineahju asetamist kahvliga
auklikuks torkida. Ärge keetke mikrolaineahjus
mune – need võivad plahvatada.
• Asetage suuremad ja paksemad toidutükid
toiduvalmistamise nõu servale. Püüdke lõigata
valmistatav toit võimalikult ühesuurusteks
tükkideks. Asetage toit alati mikrolaineahju
keskele.
• Toit küpseb ühtlasemalt, kui seda valmimise ajal
mõned korrad segada või keerata.
• Reguleerige toidu valmimisaeg alati pisut
lühemaks, kui retseptis näidatud – nii väldite toidu
üleküpsemist. Mida suurem on toiduaine tükk,
seda rohkem aega selle valmimine võtab.
• Kasutage köögiviljade valmistamiseks vett hästi
vähe või üldse mitte.
• Kasutage toidu valmistamiseks vähem soola ja
vürtse kui tavapärasel toiduvalmistamisel.
• Maitsestage toit pärast valmimist.
• Jätke toit pärast ahju välja lülitumist mõneks
minutiks “tõmbama”, nii küpseb toit ühtlaselt ja
täielikult.
• Toidu soojendamisel veenduge enne serveerimist,
et kogu toit on täielikult läbi kuumenenud.
• Võtke toidunõud ahjust välja pajatangige või
pajakinnastega.
Mõned nipid
•Mee pehmendamine
Kui teil on purk kristalliseerunud mett,
eemaldage selle kaas ja asetage purk
mikrolaineahju. Lülitage ahi keskmisel
võimsusel 2 minutiks tööle.
•Shokolaadi sulatamine
Murdke 100g shokolaaditahvel ruutudeks,
asetage need kaussi ja kuumutage suurel
võimsusel hoolikalt segades 1 – 2 minutit.
•Või pehmendamine või sulatamine
Või sulatamine võtab suurel võimsusel vaid
mõne minuti. Pehmendamist on parem teha
madalamal kuumusel ja pikema aja kestel.
• Pagaritoodete värskeks muutmine või
soojendamine
Kasutage mõne sekundi kestel keskmist
võimsust.
•Küüslaugu koorimise hõlbustamine
Kuumutage 3 või 4 küüslauguküünt 15 sekundit
kõrgel võimsusel. Pigistage
küüslauguküüne ühte otsa, kuni küüs kestast
välja libiseb.
•Puuviljamahl
Tsitruselised annavad välja rohkem mahla, kui
neid enne pigistamist 15 minutit kõrgel
võimsusel kuumutada.
•Kaerahelbepudru valmistamine
Kaerahelbepuder valmib kiirelt otse
serveerimisnõus, nii et kleepuvaid
keedukastruleid ei teki. Järgige kaerahelveste
pakil kirjas olevat tootejuhendit.
19
Page 20
Hooldus ja puhastamine
Mikrolaineahi peab alati olema puhas. Toidupritsmete või üle ääre voolanud vedelike jäägid absorbeerivad
mikrolaineenergiat ja lähevad kõrbema. See põhjustab halba lõhna ja ka seadme efektiivsus väheneb. Ärge
püüdke mikrolaineahju mis tahes osa juures iseseisvalt remonttöid läbi viia ega tehase seadeid muuta. Kõik
remonttööd tuleb lasta teostada ainult kvalifitseeritud hooldustehnikul.
Enne mikrolaineahju puhastamist veenduge, et selle toide on välja lülitatud.
Lisatarvikute (pöörlev alus ja aluse tugi) puhastamine
Võtke lisatarvikud mikrolaineahjust välja ja puhastage leebe pesuvahendi lahusega. Pöörleva aluse tuge tuleb
käsitseda ettevaatlikult.
ETTEVAATUST! Mikrolaineahju sisemus ja pöörlev alus muutuvad väga kuumaks, seepärast ärge puudutage
neid vahetult pärast ahju kasutamist.
Mikrolaineahju sisemuse puhastamine
Hoidke mikrolaineahju sisemus alati puhas. Pühkige toidupritsmed ja plekid ära kohe pärast nende tekkimist.
Mikrolaineahju seintel, ukse isoleerkihil ja ukse tihendil asuvad toidujäätmed absorbeerivad mikrolaineenergiat,
vähendades seadme efektiivsust ja põhjustades ahju sisemuse võimalikku kahjustumist. Kasutage
toidupritsmete eemaldamiseks leebet, vedelat pesuvahendit, sooja vett ja pehmet, puhast lappi.
ÄRGE KUNAGI KASUTAGE MIKROLAINEAHJU MIS TAHES OSA PUHASTAMISEKS ABRASIIVSEID
PUHASTUSVAHENDEID, SPETSIAALSEID PRAEAHJU PUHASTUSVAHENDEID EGA TERASVILLA.
Kinni kuivanud toidujäänuste eemaldamiseks keetke mikrolaineahjus 2 – 3 minutit tassi vett.
ÄRGE KUNAGI PÜÜDKE TOIDUJÄÄNUSEID MIKROLAINEAHJUST EEMALDADA NOA VÕI MÕNE MUU
TERAVA ESEMEGA.
Mikrolaineahju sisemusest halva lõhna eemaldamiseks keetke ahjus 5 minutit tassitäit vett, millele on lisatud 2
spl sidrunimahla.
Grillelemendi puhastamine
Grillelement võib kasutamise ajal määrduda toidupritsmete või rasvaga. Oodake, kuni ahju sisemus on maha
jahtunud ning pühkige pritsmed enne ahju järgmist kasutuskorda ära. Määrdunud grillelement võib põhjustada
ebameeldivat lõhna ja suitsemist.
Pöörleva aluse mootor on isloleeritud. Sellegipoolest tuleb olla ettevaatlik, et vesi ahju põhja puhastamise ajal
pöörleva aluse alla ei pääseks.
Ahju sisemuse puhastamise hõlbustamiseks võib ülemise küteelemendi veidi madamalale lasta, tõmmates
grillelementi kergelt allapoole. Enne tuleb veenduda, et element ei ole kuum.
Mikrolaineahju korpuse puhastamine
Avage kontrollpaneeli puhastamise ajal mikrolaineahju uks. See ei lase ahjul eksikombel sisse lülituda.
Mikrolaineahju korpust tuleks puhastada leebe pesuvahendi vesilahusega ning eemaldada pesuvahendi jäägid
puhtas vees niisutatud lapiga. Kuivatage seadme korpus pehme lapiga.
Mikrolaineahju puhastamiseks sobivad ka pihustatavad aknapuhastusvahendid või universaalsed pihustatavad
köögi puhastusvahendid. Ärge kunagi kasutage mikrolaineahju välispinna puhastamiseks abrasiivseid
puhastusvahendeid, küürimislappe või tugevatoimelisi kemikaale. Seadme tööosade kahjustumise vältimiseks
ärge laske veel ventilatsiooniavadesse immitseda.
20
Page 21
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12
kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast
(ostukviitung).
Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja
muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on:
* toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused
kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise
taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks),
tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
(Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Page 22
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta
kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral
arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast.
Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel.
Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade
tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse
Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi
lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa
Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis
ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest.
Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090
Soome Pori +358 2 6223300
Saksamaa Nürnberg +49 9113232600
Prantsusmaa Senlis +33 344622929
Rootsi Stockholm +46 87387910
Itaalia Pordenone +39 167847910
Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel________________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr._____________________ Ostukuupäev__________________________