Consignes de sécurité3
Description du produit8
Avant la mise en service9
Utilisation11
Tableaux de programmation18
Recettes22
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES
LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveillerle fourlorsqu’ilesten
fonctionnement. Un niveau de puissance
trop élevé, ou un temps de cuisson trop
long, peuvententraînerune augmentation
delatempératuredesaliments conduisant
à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible
de manière à ce que la fiche du cordon
d’alimentation puisseêtre aisémentdébranchée
en cas d’urgence.
Latensiond’alimentationdoitêtreégaleà 230V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A
minimum, ou un disjoncteur de10 A minimum.
Nousconseillons d’alimentercefourà partird’un
circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à
l’extérieur.
Siles alimentsquechauffe le four viennent
à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE.
Mettez le fourhorstension, débranchez la
prisedu cordond’alimentation et attendez
que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le
four alors que les aliments fument peut
entraîner leur enflammation. N’utilisez
jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des
récipientsen matièreplastique à jeter, des
récipientsenpapierou toutautrerécipient
pouvant s’enflammer.
Entretien et nettoyage26
En cas d'anomalie de fonctionnement27
Caractéristiques techniques27
Installation28
Informations environnementales29
Garantie / Service-clientèle30
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes,
la cavité du four, le plateau tournant et le
piedduplateauaprèschaqueutilisation du
four. Ces pièces doivent être toujours
sèches et dépourvues de graisse. Les
accumulationsdegraissepeuvent
s’échauffer au point de fumer ou de
s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouverturesde ventilation.
N’obstruez pas les ouverturesde ventilation.
Retireztouteslesétiquettes,fils,etc.métalliques
qui peuvent se trouver sur l’emballage des
aliments. Ces éléments métalliques peuvent
entraîner la formation d’un arc électrique qui à
son tour peut produire un incendie. N’utilisez
pas ce four pour faire de la friture. La températuredel’huilenepeut pasêtre contrôléeetl’huile
peut s’enflammer.
N’employez pas de récipients en matière
plastique, papier, carton et tous matériaux qui
ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la
résistance.
Ne faites riensécherdans le fourà micro-onde.
Des objetspeuvent s’enflammer(papier journal,
vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensilesconçus pour lesfoursà micro- ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à
l’intérieurdufour. Vérifiezlesréglagesaprèsmise
en service du four et assurez-vous que le four
fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette
notice d’utilisation.
4
electrolux consignes de sécurité
Pour éviter touteblessure
Advertissement! N’utilisez pasle
four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les pointssuivants avant tout
emploi du four:
a) La porte: assurez-vousqu’elle
ferme correctement, qu’ellene
présente pas de défaut d’alignement
et qu’ellen’est pas voilée.
b) Les charnièreset lesloquets de
sécurité: assurez-vousqu’ils ne
sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le jointde porte et la surface de
contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte:
assurez-vous qu’ils ne sontpas
cabossés.
e) Le cordon d’alimentationet sa
prise: assurez-vous qu’ils nesont
pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer
vous-même dans le four. Faites appel à
un personnel qualifié. N'essayez pas de
démonter l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection contre l'énergie
micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte
et ne modifier pas les loquets de sécurité de la
porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé
entre le joint de porte et la surface de contact
du joint.
Nelaissez pas les dépôtsde graisseoude
saleté s'incrustersur les joints de porte et
les surfaces voisines. Reportez-vous aux
instructions dela section “Entretien et
Nettoyage”. Lenon-respectdesconsignes
de nettoyage du four entraînera une
détérioration de la surface susceptible
d'affecter le bon fonctionnement de
l'appareilet de présenterdes risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateurafindeconnaîtreles précautionsque
vous devezprendre lors de l’utilisation dufour.
Dans le cas de petitesquantités (unesaucisse,
un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté
de l'aliment.
Pour éviter toutesecousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le
four, mettez-le immédiatement hors tension,
débranchez lapriseducordon d’alimentation et
adressez-vous àun service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
pende pas à l’extérieur de la table ou du
meuble surlequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit
éloigné des surfaces chauffées, y compris
l'arrière dufour.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la
lampe du four et ne laissez personne d'autre
qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au
revendeur ou à un service après vente
Electrolux.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil
est endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité
incorporés empêchent le fourà micro-ondesde
fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si
celui-ci présente une anomalie lors du
déballage. Installez ou positionnez ce four
uniquement selon les instructions d’installation
contenues dans cette notice.
Si l’installation électrique nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
Advertissement! Les liquides ou
autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
electrolux consignes de sécurité
5
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer
les rubans d’étanchéité et le couvercle avant
tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient
scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four
a étémis hors service.
Prenezdesprécautions lorsquevous employez
les micro-ondes pour chauffer des liquides.
Utilisez des récipients à large ouverture de
manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir commeconséquence
l'ébullition éruptive retardée, donc le soin
doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout
risque:
1. Remuez le liquide avant de le chaufferou de
le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire
dans le récipient contenantle liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dansle
four pendant au moins 20 secondes à la fin
de la période de chauffage de manière à
éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil.
Nepas cuire lesoeufs dansleur coquilleet
ne pas réchauffer les oeufs durs entiers
dans le four micro-ondes car ils risquent
d'exploser même après que le four ait fini
de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des
œufs qui n’ont pas été brouillés ou
mélangés, percezle jauneet leblanc pour
afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la
coquille des œufs durs et coupez-les en
tranches avant de les réchauffer dans un
four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les
pommes de terre et les saucisses avant de les
cuire, car ils peuventexploser.
Pour éviter toutebrûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de
protection lorsque vous retirez les aliments du
four de façon à évitertoute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les
sacs de cuisson, etc. de telle manière que la
vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous
brûler lesmains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
température des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier lorsqu’ils
sont destinés à des bébés, des enfantsou
des personnes âgées. Réchauffez les
biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et
nereflètepas celle desaliments quevous devez
vérifier.
Tenez-vous éloigné dufourau momentoùvous
ouvrezsaportedemanièreà éviter toute brûlure
due à la vapeurou àla chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis
après chauffage afin de laisser s’échapper la
vapeur et d’éviter lesbrûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par
les enfants
Advertissement: Ne laissez lesenfants utiliser le foursans surveillance que sides instructions
appropriées ont été donnéesde
manière à ceque les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en casd'utilisation incorrecte.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
oulemanqued'expérienceetde connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sontsans surveillance ou enl'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
6
electrolux consignes de sécurité
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la
céramique, la terre cuite non poreuse résistent
aux températuresélevéesetpeuventsatisfaire à
toutes les utilisations. Les récipients de cuisson
peuvent devenir brûlants par conduction de la
chaleur desalimentsvers le récipient. Portez des
gants de protection pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir lesaliments dans
la plupart des cas; ils seront plus savoureux et
votre appareil restera propre. Cependant,avant
de cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient
hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.
Faites attention en retirant les couvercles ou les
films de protection des plats car une vapeur
brûlante est soudainementlibérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que
sous la surveillance d’unadulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du
four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui
n’est pas unjouet.
Vous devezenseignerauxenfantsles consignes
de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient,
leretrait avecprécaution des produits d’emballagedes aliments. Vousdevezleurdiredeporter
une attention particulière aux emballages (par
exemple, ceux qui sont destinés à griller un
aliment) dont la température peut être très
élevée.
Autres avertissement
Ne modifiez pas oun’essayez pas de
modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four
pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à unusage
domestique normal. Ce four a été
conçupour la préparation d'aliments
et ne doit être utilisé que pour leur
cuisson. Il n’a pas été étudié pour un
usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le
four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau
tournant ou àvide.
Sinon vousrisquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat
en matière autochauffante, interposez une
protection contre la chaleur (par exemple, un
plat en porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le pied du
plateau.Letemps de préchauffage précisédans
le guide de recette ne doit pas êtredépassé.
Assurez-vousquela porte est bienfermée, que
ses surfaces sont propres. Nettoyez-les
régulièrement avec une éponge humide, pour
éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent
l’énergieetréduisentd’autantl’efficacité dufour.
N’utilisez pas la cavité du fourpourstocker. Ne
laissezpas deproduitsen papier, des ustensiles
decuisine ou desalimentsdanslacavitélorsque
l‘appareiln’est pas utilisé.
Nefaitesjamaischaufferdebouilloteà l’intérieur
du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four
traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afindeconnaître la températurede
cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré
de cuisson de l’aliment avec un thermomètre
<spécial viande>. Ne laissez pas ce
thermomètre dans le four en fonctionnement.
Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant un certain temps (vacances,...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissentlesmicro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique.
N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes
métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les alimentsdansuneboîtedeconserve
etn’utilisez pasde bouteillescapsulées.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du
plateauconçus pourcefour. N’utilisez jamaisle
four sans leplateau tournant.
Pour éviter de casser leplateau tournant:
(a) Avantde nettoyer le plateau tournant,
laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds
ou un platchaud sur le plateau tournant
lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant
lorsqu’il est chaud.
electrolux consignes de sécurité
7
Neposez aucun objetsurla carrosseriedu four
pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulteruntechnicienqualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsabledesdommagescausés
au four ou des blessures personnelles qui
résulteraient de l’inobservation des consignes
de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les
parois de la cavité du four, autour des joints et
des portées d’étanchéité. Celanetraduitpas un
défaut de fonctionnement ni des fuites de
micro-ondes.
Assurez-vouségalement quelesdécorsnesont
pas à base d’éléments métalliques. Dans le
doute, n’hésitez pas à procéder autestdu verre
d’eau.
•Test du verre d’eau. Cetest très simple
vous permet de juger si un récipientest
apte à la cuissonpar micro-ondes. Placez
dans le fourle récipient à tester vide et
posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un
verre remplid’eau qui absorbera l’énergie
micro-ondes. Faites fonctionner le four
pendant 1 minute à la puissance maximum.
Si le récipient àtester reste froid, ilconvient
à la cuissonpar micro-ondes.
•Le papier absorbant vousrendrade grands
services, vous l’utiliserezpar exemplepour
envelopper le pain, les brioches, les
cakes...à décongeler, pour griller le bacon
dont il absorbera l’excès de matières
grasses. Evitez l’emploi des serviettes en
papier de couleurqui pourraient déteindre.
Le papier sulfurisé et le papierparaffiné
conviennent parfaitement pour les cuissons
en papillotes et pour couvrir les plats. Les
assiettes et les gobelets en carton seront
réservés pour réchaufferà faible
température.
•Les matières plastiques (plats,tasses,
boîtes de congélation et emballages en
plastique) de qualité alimentaire réagissent
plus ou moins bien aux températures
élevées et aux matières grasses chaudes.
Réservez plutôt ces récipients aux
utilisations à faibles températures et à la
décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en
utilisant du plastique dans le four. Evitez
d’utiliser des matières plastiques avec des
aliments ayant une forte teneur en matières
grasses ou en sucre, (ou des boissons) car
ceux-ci atteignent des températuresélevées et
pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une
pénétration plus homogènes des micro-ondes
dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles
arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au
mieux les dimensions du plat au volume des
préparations, choisissez un plat de forme
circulaire du genre moule à savarin chaque fois
que la nature de la préparationle permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être
utilisées en toute sécurité pour réchauffer des
aliments dans le four à micro-ondes, dans les
conditions suivantes:
1. Les barquettesen aluminium ne doivent
pas dépasser 4 cmde profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
3. Les barquettesen aluminium doivent être
remplis d’aliments au moins aux deux tiers.
N’utilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettesen aluminium ne
doivent pas être en contact ou proche
des paroisdu four (distance minimum 1 cm).
La barquetteen aluminium devra être placée
sur un plat retourné allant au four.
5. Les barquettesen aluminium ne doivent
jamais être réutilisées dans le fourà microondes.
6. Si le four àmicro-ondesa été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissez-le
refroidir avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateautournant
peuvent devenirtrès chaudspendant
leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffageou de
cuisson peuventêtre prolongées avec
un récipienten film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont
chauds avant de servir.
8
electrolux description du produit
DESCRIPTION DU PRODUIT
1
2
3
4
1
Encadrement avant
2
Eclairage du four
3
Bandeau de commande
4
Touche ouverture dela porte
5
Cadre du répartiteur d'ondes
6
Cavité du four
7
Entraînement
8
Cadre d’ouverturede la porte
9
Points de fixation (x4)
10
Ouverturesde ventilation
11
Enveloppe extérieure
12
Compartiment arrière
13
Cordon d'alimentation
8
7
13
5
6
Vérifiez que les accessoiressuivants sont fournis:
1
Plateau tournant
2
Support d'entraînement
3
4 visde fixation(non visualisées)
• Placez le pied du plateaudans l’entraînementsur la base
inférieurede la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de
rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateautournant, veillez à
ce que les plats ou les récipients soientlevés sans
toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandezdes accessoires,
veuillez mentionner deux éléments: lenom de la pièce et le
nom du modèle àvotre revendeur ou àvotre serviceaprès
vente.
9
10
11
12
1
2
electrolux description du produit & avant la mise en service
BANDEAU DE COMMANDE
1
1
2
3
4
5
2
3
4
6
5
6
7
7
8
8
9
9
Affichage numérique
Micro-ondes
Horloge
Etapes de cuisson
Décongélation
automatique pain
Décongélation
automatique
Quantit
Plus/Moins
Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
Touche CUISSON AUTOMATIQUE
Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
Touche NIVEAUX DEPUISSANCE
Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
Touche START/+30
Touche STOP
Touche OUVERTURE DE LA PORTE
9
é
AVANT LA MISE EN SERVICE
Régler l’horloge
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12
et 24 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge à 11:30 (12
heures).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écrand'affichage:.
3. Réglez l'heure en tournant le bouton
MINUTEUR/POIDS.
4. Appuyezune fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS pourrégler les
minutes.
5. Appuyezsur la touche START/+30.
6. Vérifiezl’affichage:.
Important:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sensdes
aiguilles d’unemontreou dans le sens
contraire.
2. Si vousappuyez surla touche Arrêt, l’heure
sera automatiquementrégléesur.
10
electrolux avant la mise en service
Exemple: Pour régler l’horloge à 23:30 (24
heures).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écrand'affichage:.
3. Appuyezsur la touche START/+30.
L'écran d'affichage:.
4. Réglez l'heure en tournant lebouton
MINUTEUR/POIDS.
5. Appuyezune fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS pourréglerles
minutes.
6. Appuyezsur la touche START/+30.
7. Vérifiezl’affichage:.
Important:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINUTEUR/ POIDSdans le sens des
aiguilles d’unemontreou dans le sens
contraire.
2. Si vousappuyez sur la touche Arrêt,l’heure
sera automatiquementrégléesur.
Changement de l’heure lorsque
l’horloge est réglée
Exemple: Pour régler l’horloge à 11:45 (12
heures).
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyezpendant 5secondes sur la touche
START/+30. Le four émetun signal
sonore. Tournez le boutonMINUTEUR/POIDS
pour régler les heures.
3. Appuyezune fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyezsur la touche START/+30.
5. Vérifiezl’affichage:.
Exemple: Pour régler l’horloge à 23:45 (24
heures).
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyezpendant 5secondes sur la touche
START/+30. Le four émetun signal
sonore. Tournez le boutonMINUTEUR/POIDS
pour régler les heures.
3. Appuyezune fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyezsur la touche START/+30.
5. Vérifiezl’affichage:.
Exemple: Pour basculer entre les formats
d’affichage 12 h et 24 h.
1. Ouvrez la porte. Appuyez pendant 5
secondes sur latouche START/+30.
Le four émet un signalsonore. Appuyez
une fois sur latouche START/+30,puis
tournez le bouton MINUTEUR/POIDS
pour régler les heures.
Utilisation de la touche STOP
Utilisez la toucheSTOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation
du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme decuisson (dans en
ce cas, appuyez deuxfois sur cette touche).
Sécurité enfant
Votre four est équipé d'une fonction de
sécurité conçue pourempêcher unenfant de le
démarrer accidentellement. Une foiscette
fonction de verrouillage sélectionnée, aucune
des fonctionsdu four micro-ondes ne
fonctionnera jusqu'àce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Réglage de la sécurité enfant.
1. Appuyezpendant 5secondes sur la
touche STOP.
Le four émet un signalsonoreet le message
‘LOC’ s'affiche.
Remarques:
• Pour annuler la sécuritéenfant, appuyez
pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émettra un doublesignal sonoreet
l'heure s'affichera.
• Pour activer la sécurité enfants, l'horloge
doit être réglée.
electrolux utilisation
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir
traverser le matériau du récipient pour
cuire/décongeler les aliments. Il est par
conséquent important de choisir des plats
adaptés à la cuissonau four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/
ovales plutôt que des récipients carrés/ou
longs, carles aliments placés dans les angles
tendent à être tropcuits. Il est possible
d'utiliser un vaste éventail de plats.
Caractéristiques des aliments
Composition Les alimentsrichesen graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et lespièces
minces)exigent un temps de cuisson moindre. Procédezavec soin, car ils
pourraient prendre feu encasde surchauffe!
DensitéLa densité des aliments affecte le temps de cuissonnécessaire. Les alimentslégers
et poreux, telsquelesgâteaux et le pain, cuisentplus rapidement que les aliments
lourds et denses,tels que les rôtis etles ragoûts.
QuantitéLe temps de cuisson s'accroît proportionnellementà la quantité des aliments
placés dansle four. Il fautainsi plus de temps pour cuire quatre pommes deterre
que deux.
TailleLesaliments/morceaux de petitetaille cuisent plus rapidement dansla mesureoù
les micro-ondespeuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La
cuissonestd'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
FormeLes aliments dontla forme est irrégulière, tels que le blancde poulet ou lespilons
exigentun temps decuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les
aliments deformearrondie cuisentde façon plus uniformeque les alimentsde
forme carrée.
TempératureLa températureinitiale desalimentsaffectele temps decuisson nécessaire. Les
aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température
ambiante.Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à laconfiture, etc.)
pour laisser lachaleur ou la vapeur s'échapper.
Il est par conséquent important de retourner,
redisposerou remuer les aliments durant la
cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments
reposer après la cuisson, afin de permettre à la
chaleur de se propager de manière uniforme.
11
Techniques de cuisson
Disposez lesPlacez les partieslesplus épaisses des aliments versl'extérieur du plat (p. ex.
alimentspilons).
RecouvrezUtilisez unfilm alimentaire pour micro-ondes ou uncouvercle adéquat.
PercezLes aliments qui comportent une coquille, une peau ou unemembrane doivent
êtrepercés à plusieursreprises avant d'être cuits ou réchauffés,car l'accumulation
de vapeurpourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet,
saucisses).
Important: ilestdéconseillé decuirelesoeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée(p.ex.oeufs pochés, durs).
Remuez,Pour obtenir une cuisson uniforme, il estessentiel deremuer, tourner et redisposer
tournezetles alimentspendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en
redisposezpartantde l'extérieurvers lecentre.
les aliments
LaissezIl est nécessaire de laisser les alimentsreposer après la cuisson, afinde permettre à
reposerla chaleur de sepropager demanière uniforme.
ProtégezCertaines partiesdesaliments peuventchauffer quand on les décongèle. Protégez
ces partiesà l'aide de petites sections defilm aluminiumquirefléterontles
micro-ondes(p.ex.les patteset les ailes d'un poulet).
12
electrolux utilisation
Vaisselle pour fours à micro-ondes
PlatsTransparent Remarques
Film aluminium///Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium
barquettes enpour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium
aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour
Plats brunisseursRespectez toujours les consignes du fabricant. Ne
Porcelaine et
céramiqueconviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,
(p. ex. Pyrex ®)car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
plastique/déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
polystyrène
(contenants de
restauration rapide)
Film alimentaireLe film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
congélationVérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro/brunisseursondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout enl'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre
papierfeu en cas de surchauffe.
Récipients en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez
paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de
Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
journauxde produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
aux
micro-ondes
éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé
d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur
usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
//
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
changement de température soudain.
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
d'incendie.
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc
électrique).
surchauffe.
CUISSON AUX MICRO-ONDES
electrolux utilisation
13
Vous pouvez choisir le temps de cuisson
jusqu'à 90 minutes.
L’augmentation du temps de cuisson varie de
10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de
la durée totale de cuisson indiquée dans le
tableau.
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W
(sans fonction de décongélation automatique).
Le symbole de décongélation s'affiche à
chaque fois que ce niveau de puissance est
sélectionné.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
Réglage de Suggestions d'utilisation
la puissance
900 W/Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts,
HAUTconserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 WPour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de
450 WConvient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les
270 W/Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème
LATIONrenversée.
90 WPour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les
0 WMinuterie autonome/de cuisine.
W = WATT
viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et
les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos
sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas
trop cuits).
plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour
obtenir une viande tendre.
pâtisseries.
14
AUTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
electrolux utilisation
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une
soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à
mi-puissance 630 W.
1. Appuyez deux fois sur la touche de
sélection NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x2
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de
puissance, c’est le niveau HAUT/900 W qui est
automatiquement utilisé.
Remarques:
• Quand la porte est ouverte pendant le
processus de cuisson, le temps de cuisson
de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le
décompte quand la porte est fermée et
que la touche START/+30 est appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de
puissance pendant la cuisson, appuyez sur
la touche niveau de puissance micro-ondes.
• Pour augmenter ou réduire le temps de
cuisson pendant la cuisson, tournez le
bouton MINUTEUR/POIDS.
• Pour modifier le niveau de puissance
pendant la cuisson, appuyez sur la touche
niveau de puissance micro-ondes.
• Pour annuler un programme durant la
cuisson, appuyez deux fois sur la touche
STOP.
Minuterie
Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE 7 fois.
x7
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Remarques:
• Pour interrompre la minuterie, appuyez
sur la touche STOP. Pour redémarrer la
minuterie, appuyez sur la touche
START/+30. Pour quitter le mode
minuterie, appuyez à nouveau sur la
touche STOP.
Ajouter 30 secondes
La touche START/+30vous permet d’utiliser
les deux fonctions suivantes:
1. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la
cuisson micro-ondes à la puissance
900 W/HAUT pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche START/+30.
x1
electrolux utilisation
1
1
1
AUTO
+
AUTO
15
2. Augmentation du temps de
cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de
cuisson pendant la cuisson manuelle par
paliers de 30 secondes en appuyant de
nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
x1
Remarque:
• Cette fonction ne peut être utilisée en
mode CUISSON AUTOMATIQUE ou
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS / MOINS vous
permet d'augmenter ou de réduire le temps de
cuisson lors de l'utilisation des programmes
automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais
fermes, sélectionnez MOINS
.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais
moins fermes, sélectionnez PLUS .
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes
de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en
appuyant deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
x2
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection de puissance, puis sélectionnez
PLUS .
x1
4. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
5. Vérifiez l’affichage:
Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS,
appuyez 3 fois sur la touche de sélection de
puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera
.
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera
.
Cuisson à séquences multiples
Une séquence de 3 étapes (maximum) peut
être programmée à l’aide de combinaisons.
Exemple: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
Etape 1
1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX
DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
x1
16
1
1
1
12
2
AUTO
+
A
UTO
1
1
1 2
1
1
1
12
2
A
UTO
+
A
UTO
1
1
1 2
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
2
2.POULTRY
JACKET POTATOES
29.C
HICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.M
INCE AND
ONION
.
FISH FILLET+ SAUCE
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN GRATIN
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
JACKET POTATOES
11.FROZEN READY MEALS
16.JAM
1
7.PIQUANTE
CAKES
12.BEVERAGES
.GRILL SKEWER
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
.FRESH
.FISH FILLET+ SAUCE
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
1
0.FROZEN
GRATIN
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
JACKET
POTATOES
11.FROZEN READY MEALS
16.JAM
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.M
INCE AND
ONION
1
1
1
12
2
AUTO
+
AUTO
1 2
electrolux utilisation
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.
3. Vérifiez l’affichage:
Etape 2
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE
PUISSANCE 4 fois.
x4
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 16:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiezl’affichage:
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
Le fonction AUTOMATIQUE calcule
automatiquement le mode et le temps de
cuisson corrects. Vous disposez de 6
programmes de CUISSON AUTOMATIQUE
et 2 programmes de DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
AlimentsSymbole
Boisson
Pommes de terre
cuites/Pommes de
terre en robe des champs
Légumes surgelés
Légumes frais
Plats préparés surgelés
À remue
Filet de poisson en sauce
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes
de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
x2
Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à
puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à
270 W.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez l’affichage:
x1
electrolux utilisation
1
1
1
1
2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
17
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire
(par exemple retourner les aliments), le four
s’arrête, les signaux sonores retentissent et le
temps restant et le voyant clignotent sur
l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez
sur la touch START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la durée
de cuisson automatique. Un signal sonore
retentit et le symbole de cuisson clignote. Après
1 minute et un rappel sonore, le four affichera
l'heure.
Décongélation Automatique
AlimentsSymbole
Viande/Poisson/Volaille
Pain
Exemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en
appuyant deux fois sur la touche
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
x2
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire
(par exemple retourner les aliments), le four
s’arrête, les signaux sonores retentissent et le
temps restant et le voyant clignotent sur
l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez
sur la touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la durée
de décongélation automatique. Le signal
sonore retentit et le symbole de cuisson
clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le
four affichera l'heure.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 kg
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
18
electrolux tableaux de programmation
TABLEAUX DE PROGRAMMATION
Tableaux des programmes automatiques
CuissonQuantité / ToucheProcédure
automatiqueustensiles
Boisson1-6 tasses• Placez la tasse au centre du plateau
(Thé/Café)1 tasse=200 mltournant.
Pommes de0,2 - 1,0 kg (100 g)Pommes de terre cuites: Pelez les pommes
terre cuites,Bol et couverclede terre et coupez-les en morceaux de taille
pommes desimilaire.
terre en robePommes de terre en robe des champs:
des champsChoisissez des pommes de terre de taille
Légumes0,1 - 0,8 kg (100 g)• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
surgelésBol et couvercle(Pour les champignons, il n’est pas
Légumes0,1 - 0,8 kg (100 g)• Coupez les légumes en morceaux (cubes,
fraisBol et couvercletranches, rondelles).
Plats préparés0,3 - 1,0 kg (100 g)•
surgelés
Bol et couverclecuisson micro-ondes.
Fillet de poisson 0,5 - 1,5 kg* (100 g)• Voir recettes pour le “Filet de Poisson en
en saucePlat à gratin et Sauce” à la pages 20.
plastique micro-ondes* Poids total de tous les ingrédients.
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments con-
gelés est de -18
o
C.
x1
x2
similaire et lavez-les.
•
Placez les pommes de terre dans un bol.
•
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
• Recouvrez d’un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer les pommes
de terre pendant 2 min.
x3
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit,
remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Important:
Si les légumes surgelés sont
compactés, cuisez-les manuellement.
x4
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
(Pour les champignons, il n’est pas
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal
sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Versez le contenu dans un plat conçu pour la
x5
•
Ajoutez du liquide si le constructeur le
recommande.
• Mettez un couvercle.
• Faites cuire à découvert si le constructeur le
recommande.
• Quand le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
x6
electrolux tableaux de programmation
19
DécongélationQuantité / ToucheProcédure
automatiqueustensiles
Viande, poisson0,2 - 1,0 kg (100 g)• Placer les aliments dans un plat à gratin au
volaillePlat à gratincentre du plateau tournant.
x1
• Quand que le signal sonore retentit,
Poisson entier,
(
ranches de poisson,
t
filets de poisson, pattes
de poulet, poitrine de
oulet, viande hachée,
p
teaks, côtelettes,
s
amburgers,
h
saucisses.)
retourner les aliments, redisposer et
séparer. Protéger les parties minces et les
parties déjà chaudes avec du papier
aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pendant 15 - 45 min,
jusqu’à complète décongélation.
RReemmaarrqquuee::
Ne convient pas à une volaille
entière.
• Viande hachée: Quand le signal sonore
retentit, retourner la viande. Retirer les
parties décongelées si possible.
Pain0,1 - 1,0 kg (100 g)• Répartir sur un plat à gratin, au centre du
Plat à gratinplateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg,
x2
disposer directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner,
redisposer et enlever les tranches
décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant 5-15
min, jusqu’à complète décongélation.
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments con-
gelés est de -18
o
C.
Remarques:
• Indiquez le poids des aliments seulement.
N'incluez pasle poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est supérieur
ou inférieur aux quantités données dans le
tableaux de programmes automatiques,
utilisez les programmes manuels.
• La température finale varie selon la
température initiale des aliments. Vérifiez
que la nourriture est très chaude après
cuisson.
• Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le
four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la
cuisson, appuyez sur la touche
START/+30.
• Le ventilateur pourra se mettre en
fonctionnement après une utilisation en
mode Micro.
• Si l'horloge n'est pas réglée, le mode
’Economie d'énergie’ sera activé 3
minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être
congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches
fines.
3. Après avoir retourné, protégez les parties
décongelées avec de petits morceaux plats
de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement
après décongélation.
20
electrolux tableaux de programmation
Recettes pour programmes automatiques
Filet de poisson avec sauce piquante
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g525 gtomates en boîte
(égouttées)
50 g100 g 150 gmais
5 g10 g15 gsauce au Piment
15 g30 g45 goignon (haché
menu)
1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaigre de vin
rouge
moustarde, thym et
poivre de cayenne
250 g 500 g750 gfilet de poisson
(réfrigérer)
sel
Filet de poisson au curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g500 g750 gde filet de poisson
sel
50 g100 g150 gbanane (en tranche)
200 g400 g600 gsauce curry (prêt à
servir)
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet de
poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE
“Filet de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur
le filet de poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE
“Filet de Poisson en Sauce”.
Goulasch500270 W8-9mélanger à mi-décongélation10-30
Gâteau, 1 portion
Fruit:
par ex. cerises, 250270 W3-5répartir uniformément, retourner 5
150270 W1-3poser dans un plat à gratin5
fraises,à mi-décongélation
framboises, prunes
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la
température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Rôtis1000630 W34-38assaisonner, placer dans un plat à gratin 10
(porc, veau, 1500630 W53-58peu profond, retourner à mi-cuisson10
agneau)
Rôti de bœuf1000630 W20-24assaisonner, placer dans un plat à gratin 10
(à point)1500630 W27-31peu profond, retourner à mi-cuisson10
Filet de poisson200900 W4-6assaisonner, placer dans un plat à gratin, 3
couvrir
22
electrolux recettes
RECETTES
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre
personnes.
AADDAAPPTTAATTIIOONNDDEERREECCEETTTTEESS
CCOONNVVEENNTTIIOONNNNEELLLLEESSÀÀLLAACCUUIISSSSOONNAAUUXX
MMIICCRROO--OONNDDEESS
Si vous voulez préparer vos recettes favorites
avec le micro-ondes, vous devez respecter
les conseils suivants.
Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la
moitié. Suivez les indications des recettes de
cette notice.
Les aliments à forte teneur en liquide comme
la viande, le poisson, les volailles, les légumes,
les fruits, les potées et les soupes peuvent être
cuits facilement au micro-ondes.
Soupe à l’oignon gratinée
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
4 Tasses à soupe (200 ml)
Ingrédients
10 gde beurre ou de margarine
100 goignons, coupés en rondelles
800 mlde bouillon de viande
sel, poivre
2 tranches de pain
40 gde fromage râpé
Il faut humecter la surface des aliments à faible
teneur en humidité comme par exemple les
plats cuisinés.
Pour les aliments crus qui doivent être cuits à
l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux
deux tiers de la quantité indiquée dans la
recette originale. Le cas échéant, rajoutez du
liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l’addition
de graisse. Une faible quantité de beurre, de
margarine ou d’huile suffit à donner du goût
aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour
cuire des plats à faible teneur en matières
grasses, par exemple dans le cadre d’un
régime.
1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé en
rondelles, le bouillon de viande et
l’assaisonnement. Couvrir et cuire.
9-11 min. 900 W
2. Faites griller le pain de mie, coupez les
tranches en dés et disposez les dans les
tasses. Versez dessus la soupe à l’oignon
et saupoudrez de fromage.
3. Placer les bols sur le plateau tournant et
cuire.
1-3 min. 900 W
Filets de sole
Vaisselle: Plat à four ovale peu profond
et film alimentaire pour
microondes (env. 26 cm de
long)
Ingrédients
400 gde filets de sole
1citron entier
150 gtomates
10 gde beurre
1 CS d’huile végétale
1 CSde persil haché
sel et poivre
4 CSde vin blanc
20 gde beurre ou de margarine
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez
les arêtes.
2. Coupez le citron et les tomates en tranches
fines.
3. Beurrez le plat. Disposez les filets de
poisson dans le plat et aspergez d’huile
végétale.
4. Saupoudrez le poisson de persil,recouvrezle des tranches de tomates et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les
tomates et arrosez de vin blanc.
5. Parsemez le citron de noisettes de beurre,
couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer
env. 2 min.
electrolux recettes
23
Émincé de veau à la zurichoise
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Ingrédients
600 gde filet de veau
10 gde beurre ou de margarine
50 goignon, haché menu
100 mlde vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ
1
/2I de sauce
300 mlde crème
1 CSde persil haché
Jambon farci
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
150 gd’épinards en branches,
150 g de fromage blanc à 20 % MG
50 gd’emmenthal râpé
8 tranches de jambon cuit (400 g)
125 mld’eau
125 mlde crème
20 gde farine
20 gde beurre ou de margarine
10 gde beurre ou de margarine
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de
long)
coupés
poivre moulu et paprika
pour graisser le plat
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et
l’oignon dans le plat, couvrir et cuire.
Remuer une fois en cours de cuisson.
6-9 min. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la
crème. Mélanger, couvrir et continuer la
cuisson. Mélanger de temps en temps.
3-5 min. 900 W
4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et
laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de
persil.
1. Mélanger les épinards avec le fromage
râpé et le fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une
cuillérée à soupe de farce, la rouler et y
enfoncer un pique.
3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la
crème dans un bol et réchauffer.
2-4 min. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour
faire un roux, ajouter le liquide et
battre au fouet jusqu’à obtention d’un
mélange homogène. Couvrir et cuire
jusqu’à ce que la sauce épaississe.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les roulades de jambon farcies et
cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5
min.
Poêlée de dinde épicée
Vaisselle: Plat ovale avec couvercle
(env. 26 cm de long)
Ingrédients
120 gtasse de riz long précuit
1 sachetde safran
10 gde beurre ou de margarine
50 goignon, coupé en rondelles
100 gpoivron rouge, coupé en
lamelles
100 gpetit poireau, coupé en lamelles
300 gde blanc de dinde coupé en
dés poivre, paprika en poudre
20 gde beurre ou de margarine
300 mltasse de bouillon de viande
1. Graisser le plat.
2. Combiner le riz et le safran et le mettre dans
le plat. Mélanger l’oignon, le poivron, le
poireau et le blanc de dinde et assaisonner.
Parsemer de noisettes de beurre.
3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et
faites et cuire.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
24
electrolux recettes
Lasagne au four
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec
couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm)
Ingrédients
300 gde tomates en boîte
50 gde jambon, coupé
50 goignon, haché menu
1gousse d’ail broyée
250 gde bœuf haché
2 CSde concentré de tomate
sel et poivre
150 mlde crème fraiche
100 mlde lait
50 gde parmesan râpé
1 CCd’herbes variées hachées
1 CCd’huile d’olive
1 CCd’huile végétale pour graisser le
plat
125 gde lasagnes vertes
10 gde parmesan râpé
Risotto aux lardons
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l)
Ingrédients
50 gde lard maigre, coupé en dés
20 gde beurre ou margarine
50 gd’oignon, haché menu
200 gde riz rond (arborio)
400 mlde bouillon de viande
70 gd’emmenthal
pincée de safran
sel, poivre
1. Couper les tomates et les mélanger avec le
jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le
concentré de tomate. Assaisonner, couvrir
et cuire.
5-8 min. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le
parmesan, les herbes, l’huile et les épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ 1/3des lasagnes. Disposer la moitié du
mélange de viande hachée sur les lasagnes
et verser un peu de sauce.
Recommencer et terminer avec le reste des
lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et
saupoudrer de parmesan. Cuire avec le
couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer
env. 5-10 min.
1. Graisser le plat. Disposer les oignons et les
lardons dans le plat, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W
2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
3. Ajouter le fromage et le safran au riz et
assaisonner.
Poires au chocolat
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l)
Ingrédients
4poires entières, épluchées (600 g)
60 gde sucre
10 gsachet de sucre vanillé
1 CS de liqueur de poires
150 ml d’eau
130 gde chocolat noir, broyé
100 gde crème fraiche
1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre
vanillé, la liqueur de poire et l’eau. Mélanger,
couvrir et cuire.
1-2 min. 900 W
2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir
et cuire.
5-8 min. 900 W
Retirer les poires du liquide de cuisson et
les mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la
petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème
fraîche, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W
4. Bien mélanger la sauce, napper les poires
et servir.
electrolux recettes
25
Pudding de semoule à la sauce aux
framboises
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l)
Ingrédients
500 mlde lait
40 gde sucre
15 gd’amandes pilées
50 gde semoule
1jaune d’œuf
1 CSd’eau
1blanc d’œuf
250 gde framboises
50 mld’eau
40 gde sucre
Gâteau au fromage blanc
Vaisselle: Moule rond à fond amovible
Ingrédients
Pâte:
300 gde farine
1 CSde cacao
10 gde levure en poudre
150 gde sucre
1œuf
10 gde beurre ou de margarine
Garniture:
150 gde beurre ou de margarine
100 gde sucre
10 gsachet de sucre vanillé
3œufs
400 gde fromage blanc à 20 % MG
40 gsachet de flan à la vanille
4 Ramekin dishes
(env. 26 cm de diamètre)
pour graisser le moule
1. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans
la terrine. Couvrir et cuire.
3-5 min. 900 W
2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et
cuire.
10-12 min. 270 W
3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une
tasse et l’incorporer au mélange de
semoule chaud. Battre le blanc d’œuf en
neige ferme et l’incorporer délicatement à la
préparation. Verser le mélange dans les
ramequins ou des petits plats.
4. Pour faire la sauce, laver et sécher délicatement les framboises, les placer dans un bol
avec l’eau et le sucre. Couvrir et réchauffer.
2-3 min. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et servir la
sauce chaude ou froide avec le pudding de
semoule.
1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la
levure en poudre et le sucre.
2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans
un robot.
3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir
le moule en dépassant de 2 cm tout
autour pour former un bord. Cuire la pâte.
6-8 min. 630 W
4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec
le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les
œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre
du flan à la vanille.
5. Répartir la garniture sur la base du gâteau
et cuire.
15-19 min. 630 W
Gâteau au chocolat
Vaisselle: Moule à manqué rond
(diam. 21 cm, hauteur 10 cm)
Ingrédients
175 gde beurre ou margarine
175 gde sucre
3œufs
175 gde farine
1 CCde levure en poudre
2 CSde cacao
50 mlde lait
1. Graisser le plat.
2. Battre le beurre et le sucre en mousse avec
le fouet du batteur. Ajouter peu à peu les
œufs, incorporer la farine, la levure et le
cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et
cuire.
8-10 min. 630 W
3. Après la cuisson, laisser refroidir le gâteau
10 min dans son moule.
26
electrolux entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE
DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE
COMMERCE OU DE PRODUITS
ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE
PRODUITS QUI CONTIENNENT DE
LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE
QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À
MICRO-ONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE
GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES
SOIENT CONSTAMMENTPROPRES. Si vous
laissez de la graisse s’accumuler dans la
cavité ou sur les accessoires, celle-ci
risquera de chauffer et de provoquer la
formation d’un arc et de fumée, voire
même de prendre feu lors de l’utilisation
suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à
l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et
séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre
inopérants le minuteur et le bandeau de
commande. Evitez de mouiller abondamment
le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique
ou abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les
éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un
chiffon doux et mouillé ou une éponge après
chaque utilisation et pendant que le four est
encore tiède. Si les tâches résistent à un sim
ple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse
puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide
d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous
les résidus soient éliminés. Les
éclaboussures accumulées peuvent
chauffer, commencer à fumer, prendre
feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou
l’eau ne pénètrent pas dans les petits
trous des parois. Sinon, elle risque de
causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour
nettoyer l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le
pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant
et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le
pied du plateau avec un chiffon doux et mettezles tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de
les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez
fréquement la porte des deux côtes, le joint de
la porte ainsi que la surface des joints à l’aide
d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser
des produits de nettoyage abrasifs ou des
grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre
de la porte du four afin de ne pas rayer sa
surface ni affaiblir le verre.
Remarque: Veillez à ne pas utiliser de
décape four.
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT
Remarque:
Si vous cuisez les aliments pendant la durée
standard avec seulement 900 W, la puissance
du four sera réduite automatiquement pour
Mode de cuissonTemps standardPuissance réduite
Micro-ondes 900 W20 minutesMicro-ondes- 630 W
éviter la surchauffe. (La puissance des microondes sera réduite à 630 W.) Après une pause
de 75 secondes, la puissance de 900 W peut
être rétablie.
electrolux en cas d'anomalie de fonctionnement & caractéristiques techniques
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
SymptômeVérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne - Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? - Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
- Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un
électricien qualifié.
Le mode micro-ondes ne- Que la porte est bien fermée.
fonctionne pas?- Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
- Que la touche START/+30 a été enfoncée.
Le plateau tournant ne- Que le support du plateau tournant est raccordé correctement
fonctionne pas?à l’entraînement.
- Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
- Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant
l’empêchant de tourner.
- Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne- Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ?- Contactez votre revendeur ou un service après vente Electrolux agréé.
L’éclairage intérieur ne- Contactez votre revendeur ou un service après vente Electrolux
fonctionne pas?agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être rem
placée par votre revendeur ou un service après vente Electrolux
agréé.
Les aliments mettent plus- Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double =
longtemps à chauffertemps presque double) ou
et à cuire qu’auparavant?- Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou
retournez-le de temps en temps ou
- Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection:
Consommation électrique:Micro-ondes:
Puissance:Micro-ondes:
Fréquence des micro-ondes
*Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS
D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
230 V, 50 Hz, monophasé
Minimum 10 A
1.3 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B)
594 mm (L) x 459 mm (H) x 404mm (P)
342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) **
26 litres **
ø 325 mm, verre
env. 19 kg
25 W/240 - 250 V
2005/32/EC.
28
D
4 mm
electrolux installation
INSTALLATION
Si vous installez le four à micro-ondes en
position A ou B:
PositionTaille du logement
L P H
A560x550x450
B560x500x450
Mesures en mm
Position A
Four conven-
tionnel
Position B
Installation de l’appareil
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les traces de
détérioration possibles.
2. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine
lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le
cadre avant de l’appareil soit scellé contre
l’ouverture avant de l’élément.
3. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il
ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un
jeu de 4 mm entre la porte de l’élément de
cuisine au-dessus et le haut du cadre de
l’appareil (voir illustration).
Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis
fournies. Les points de fixation sont
situés au niveau des coins supérieurs
et inférieurs du four.
Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le
four.
L'installation de ce produit doit être
conforme aux instructions fournies dans
cette notice et dans les instructions du
fabricant du four conventionnel.
Raccordement électrique
• La prise électrique doit être facile
d'accès pour que l'appareil puisse être
débranché rapidement en cas
d'urgence. Sinon, il devrait être
possible d’isoler le four électriquement
au niveau du secteur en incorporant un
sectionneur dans le câblage fixe
conformément à la réglementation
concernant le câblage.
• La prise ne doit pas se trouver
derrière le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
(A)
electrolux informations environnementales
29
• Branchez l'appareil à une prise de terre
et de courant alternatif 230 V/50 Hz
correctement installée. Cette prise
doit contenir un fusible de 10 ampères.
• Le cordon d'alimentation ne peut
être remplacé que par un
électricien.
• Avant installation, nouez un morceau de
ficelle autour du cordon d'alimentation pour
faciliter le branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un meuble
haut, n’écrasez pas le cordon
d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise dans
de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple
ou d'un raccordement multiple (risque
d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est conforme
aux règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL
DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Le fabricant décline toute
responsabilité si cette consigne de
sécurité n’est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre appareil ne
convient pas à votre prise murale, vous devez
contacter votre revendeur ou service après
vente agréé.
INFORMATIONS
ENVIRONNEMENTALES
Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon
écologique.
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes dépendent d’un
emballage efficace pour leur protection
pendant le transport. Seul l’emballage
minimum nécessaire est utilisé. Les
matériaux d’emballage (p.ex. film plastique
ou polystyrène expansé) sont un danger
pour les enfants.
Risque d’asphyxie. Gardez les
matériaux d’emballage hors de la portée
des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés
respectent l’environnement et sont
recyclables. Le carton est fabriqué en
papier recyclé et les pièces en bois ne sont
pas traitées. Les articles en plastiques sont
repérés de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film
d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage
(sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles
d’emballage
La réutilisation des emballages économise
les matières premières et réduit le volume
des déchets. Apportez l’emballage à la
déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre
municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés
avant leur mise au rebut en enlevant la
prise, en coupant, et en jetant le câble
d’alimentation électrique.
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
30
electrolux garantie / service-clientèle
GARANTIE / SERVICE-CLIENTÈLE
France
Conformément à la Législation en vigueur,
votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat
de votre appareil, de vous communiquer par
écrit les conditions de garantie et sa mise en
oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,
votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et
les garanties qui y sont attachées. N'hésitez
pas à le contacter.
Electrolux
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié
entre la marque et ses Con-sommateurs. Il
assure en permanence une double mission:
satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti
de cette proximité pour améliorer sans cesse
les produits que nous vous proposons.
Avant l’achat
Toute une équipe répond avec clarté et
précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et vous
apporte des infos pour vous aider dans votre
choix en fonction de vos propres besoins.
Après l’achat
Exprimez-vous sur la perception que vous
avez de nos produits et votre satisfaction à
l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes
sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils.
C’est alors que notre mission prend tout son
sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps
essentiels pour tenir l’engagement de la
marque dans le plus grand respect du
Consommateur.
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 0 00 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes
modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn)
E-MAIL :
ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.