AEG EMS17216, EMS17215 User Manual

Käyttöohje
Användarmanual
Mikroaaltouuni
Mikrovågsugn
EMS17215 EMS17216
We were thinking of you
when we made this product
electrolux
FI
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Hyvä asiakkaamme, olet tehnyt hyvän päätöksen valitessasi ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, joka tuottaa sinulle varmasti paljon iloa tulevaisuudessa. Electrolux tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita tuotteita, jotka helpottavat elämääsi. Pyydämme sinua tutustumaan uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jotta voit käyttää sen kaikkia toimintoja ja saat siitä parhaan hyödyn.
S
Välkommen till Electrolux !
Du har valt en högklassig produkt från Electrolux som vi lovar kommer att göra livet lite enklare för dig! Du får lite mer tid över till annat och lite mer frihet att leva det liv du vill leva. Electrolux ambition är att tillhandahålla ett brett urval kvalitetsprodukter som kan förenkla ditt liv. För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att noggrannt läsa igenom den här bruksanvisningen innan du använder produkten. Lycka till !
electrolux
FI
Tärkeitä turvaohjeita 5 Tuotekuvaus 9 Ennen käyttöä 11 Käyttö 13 Ohjelmakaaviot 19 Reseptit 23 Hoito & puhdistus 28 Ongelmatilanteet . . . 29 Tekniset tiedot 29 Asennus 30 Ympäristöä koskevia tietoja 32 Takuu / Huolto 33
Sisällysluettelo
S
Säkerhetsinformation 34 Produktbeskrivning 38 Innan första användning 40 Skötsel 41 Programtabeller 47 Recept 51 Skötsel och rengöring 56 Vad gör jag om . . . 57 Specifikationer 57 Installation 58 Miljöinformation 60 Garanti / Kundtjänst 61
Innehåll
electrolux tärkeitä turvaohjeita
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN
Tulipalon välttäminen
Mikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liian suuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaa ylikuumentaa ruoan niin, että syttyy tulipalo.
Pistorasian on oltava helposti ulottuvilla, jotta laitteen virtajohto voidaan irrottaa pistorasiasta vaaratilanteessa. Virtalähteen on oltava tyyppiä 230 V (AC), 50 Hz, jossa on vähintään 10 A:n sulake tai 10 A:n sulake. On suositeltavaa, että laite kytketään virtapiiriin, johon ei ole kytketty muita laitteita.
Uunia ei saa säilyttää tai käyttää ulkona.
Jos kuumennettava ruoka alkaa savuta, ÄLÄ AVAA LUUKKUA. Katkaise virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja odota, että ruoka lakkaa savuamasta. Luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa tulipalon. Käytä ainoastaan mikrouuninkestäviä astioita ja tarvikkeita. Uunia ei saa jättää ilman valvontaa, kun käytetään kertakäyttömuovisia, -paperisia tai muita palavia astioita. Puhdista aaltoputken suojus, uunin sisäpuoli, pyörivä alusta ja alustan kannatin käytön jälkeen. Näiden osien on oltava kuivat eikä niihin saa jäädä rasvaa. Rasvajäämät voivat ylikuumentua ja alkaa savuta tai syttyä tuleen.
Uunin tai tuuletusaukkojen lähelle ei saa asettaa palavaa materiaalia.
Tuuletusaukkoja ei saa peittää. Ruoasta ja ruoan kääreistä on poistettava kaikki metalliset sulkimet, langat jne.
Metallipinnat voivat kipinöidä ja
aiheuttaa tulipalon.
Mikroaaltouunilla ei saa kuumentaa uppopaistoon käytettävää rasvaa. Lämpötilaa ei voi säädellä ja öljy voi syttyä tuleen.
Popcornin valmistukseen on käytettävä erityisiä mikroaaltopopcorn­pakkauksia. Uunissa ei saa säilyttää ruokia tai muita tarvikkeita. Tarkista käynnistyksen jälkeen, että asetukset ovat oikeat ja että uuni toimii halutulla tavalla. Katso neuvoja käyttöohjeesta ja keittokirjaosasta.
Tapaturmien välttäminen
Vaara! Älä käytä uunia, jos se on vahingoittunut tai jos se ei toimi kunnolla. Tarkista seuraavat seikat ennen käyttöä:
a) Luukku: varmista, että luukku
sulkeutuu kunnolla ja että se ei ole vinossa tai vääntynyt.
b) Saranat ja luukun turvalukitus:
tarkista, että ne eivät ole rikki tai löysällä.
c) Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat:
varmista, että ne ovat ehjät.
d) Uunin ja luukun sisäpuoli:
varmista, että niissä ei ole kolhuja.
e) Virtajohto ja pistoke: varmista,
että ne ovat ehjät.
electrolux tärkeitä turvaohjeita
Älä koskaan säädä, korjaa tai muunna uunia itse. Muun kuin ammattitaitoisen asentajan on vaarallista suorittaa mitään huolto­tai korjaustoimenpiteitä, joissa joudutaan irrottamaan mikroaalloilta suojaavia osia.
Uunia ei saa käyttää luukun ollessa auki eikä luukun turvalukitusta saa muuttaa mitenkään.
Älä käytä uunia, jos luukun tiivisteiden ja tiivistepintojen välissä on jotain.
Pidä oven tiivisteet ja viereiset osat puhtaana rasvasta ja liasta. Noudata käyttöohjeessa olevia hoito- ja puhdistusohjeita. Uunin puhtaanapidon laiminlyönti saattaa heikentää pinnan laatua, mikä voi lyhentää laitteen elinikää ja mahdollisesti aiheuttaavaaratilanteen.
Henkilöiden, joilla on SYDÄMENTAHDISTIN, on noudatettava lääkäriltä tai sydämentahdistimen valmistajalta saamiaan mikroaaltouunien käyttöön liittyviä varotoimia.
Sähköiskujen välttäminen
Laitteen koteloa ei saa koskaan irrottaa.
Luukun lukitus- ja tuuletusaukkoihin ei saa koskaan päästää nestettä tai työntää esineitä. Jos näihin joutuu nestettä, katkaise välittömästi virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huolto-liikkeeseen.
Virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Virtajohto ei saa koskettaa kuumia tai teräviä pintoja, kuten kuumaa tuuletusaukkoa ylhäällä uunin takana. Älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse.
Uunin lampun saa vaihtaa vain ELECTROLUX in valtuuttama henkilö. Jos uunin lamppuun tulee vika, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on vaihdettava samanlaiseen erikoisjohtoon. Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu ELECTROLUX huoltoliike.
Räjähdyksen ja äkillisen kiehumisen välttäminen
Vaara! Nesteitä ja muita ruokia ei saa kypsentää suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää.
Älä koskaan käytä suljettuja astioita. Poista kannet ja suojukset ennen käyttöä. Suljetut astiat voivat räjähtää paineen vaikutuksesta, vaikka uunin virta olisi jo katkaistu.
Nesteitä on kuumennettava varoen. On suositeltavaa käyttää leveäsuista astiaa, jotta kuplat pääsevät poistumaan helposti.
Juomien kuumennus mikroaaltouunissa voi johtaa kiehumiseen purkausmaisesti viiveellä, joten astiaa on käsiteltävä varoen.
Purkausmaisesti kiehuvan nesteen ja mahdollisten palovammojen estäminen:
1. Nestettä on sekoitettava ennen
kuumennusta tai lämmitystä.
2. Lämmityksen ajaksi on
suositeltavaa asettaa nesteeseen
lasisauva tai vastaava väline.
electrolux tärkeitä turvaohjeita
3. Anna nesteen seistä uunissa vähintään 20 sekuntia kypsennysajan päätyttyä, jolloin vältetään jälkikäteen tapahtuva roiskuva kiehuminen.
Kananmunia ei saa kypsentää
kuorineen eikä kovaksikeitettyjä kananmunia saa kuumentaa mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä mikroaaltokypsennyksen jälkeen. Kun kypsennetään tai lämmitetään kananmunia, joita ei ole vatkattu tai sekoitettu, keltuaisiin ja valkuaisiin on pisteltävä reikiä, etteivät ne räjähdä. Kovaksikeitetyt kananmunat on kuorittava ja viipaloitava ennen kuin ne lämmitetään mikroaaltouunissa.
Esimerkiksi perunoiden, makkaroiden
ja hedelmien kuoreen on pisteltävä reikiä ennen kypsennystä, etteivät ne räjähdä.
Palovammojen välttäminen
Otettaessa ruokaa uunista on
käytettävä pannulappuja tai patakintaita. Valmistusastiat, popcorn-pakkaukset, paistopussit jne. on avattava kasvoista ja käsistä poispäin höyryn aiheuttamien palovammojen välttämiseksi.
Palovammojen välttämiseksi
ruoan lämpötila on tarkistettava ja ruoka sekoitettava ennen tarjoamista, erityisesti silloin, kun ruoka tarjoillaan vauvoille, lapsille tai vanhuksille.
Astian lämpötila ei vastaa ruoan tai
juoman lämpötilaa; tämän takia ruoan lämpötila on aina tarkistettava. Luukkua avattaessa on varottava kuumia höyryjä, jotka voivat aiheuttaa palovammoja. Täytetyt ruoat on viipaloitava kuumennuksen jälkeen,
jotta höyry pääsee purkautumaan ja vältytään palovammoilta. Pidä lapset poissa luukun luota palovammojen välttämiseksi.
Lasten suojeleminen
Vaara! Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain, jos he osaavat käyttää uunia turvallisesti ja ymmärtävät virheellisen käytön vaarat.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lapsille tai fyysisesti tai henkisesti vajaakuntoisille, aistirajoitteisille, kokemattomille tai tottumattomille henkilöille ilman heistä vastuullisen henkilön valvontaa tai tämän antamaa laitteen käyttökoulutusta.
On valvottava, että lapset eivät leiki laitteella. Uunin luukkuun ei saa nojata eikä siitä saa roikkua. Uunin kanssa ei saa leikkiä. Lapsille on neuvottava kaikki tärkeät turvaohjeet: patalappujen käyttö, ruoan päällysten poistaminen varovaisesti, itsestään kuumenevien tai vastaavien ruoan rapeutta lisäävien pakkausten, jotka voivat olla erityisen kuumia, käyttö.
Muita varoituksia
Uunia ei saa muuntaa millään tavoin. Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sitä saa käyttää ainoastaan ruoan valmistukseen. Se ei sovellu kaupalliseen tai laboratoriokäyttöön.
electrolux tärkeitä turvaohjeita
Toimintahäiriöiden ja vahingoittumisen välttäminen
Uunia ei saa käyttää tyhjänä
Kun käytetään ruskistusastiaa tai itsestään kuumenevaa pakkausta, sen alle on aina asetettava lämmönkestävä eriste kuten posliinilautanen, jotta pyörivä alusta tai alustan kannatin ei vahingoitu. Alustan käyttöohjeissa mainittua esikuumennusaikaa ei saa ylittää.
Älä käytä metallisia astioita, jotka heijastavat mikroaaltoja ja voivat kipinöidä. Uuniin ei saa laittaa tölkkejä.
Uunissa saa käyttää vain siihen tarkoitettua pyörivää alustaa ja alustan kannatinta. Uunia ei saa käyttää ilman pyörivää alustaa.
Pyörivän alustan vahingoittumisen välttämine: (a) Pyörivän alustan on annettava
jäähtyä ennen kuin se puhdistetaan vedellä.
(b) Kylmälle alustalle ei saa asettaa
kuumia ruokia tai astioita.
(c) Kuumalle alustalle ei saa asettaa
kylmiä ruokia tai astioita. Laitteen kotelon päällä ei saa olla mitään käytön aikana.
Huomautus:
Jos et osaa ottaa uunia käyttöön, ota yhteys valtuutettuun, pätevään sähköasentajaan. Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät ota vastuuta uunin vahingoittumisesta tai henkilövahingoista, jotka seuraavat virheellisestä sähkökytkennästä. Uunin seinämiin sekä luukun tiivisteiden ja tiivistepintojen ympärille voi toisinaan tiivistyä kosteutta tai muodostua pisaroita. Tämä on normaalia eikä tarkoita, että mikroaaltoja vuotaisi laitteesta tai että se olisi epäkunnossa.
Tuotekuvaus
electrolux tuotekuvaus
8765
1 Etupaneeli 2 Uunin lamppu 3 Ohjauspaneeli 4 Luukun avaus -painike 5 Mikroaalto suoja
13
6 Uunin sisäpuoli 7 Alustan kiinnitysnapa 8 Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat 9 Kiinnityspisteet (4) 10 Tuuletusaukot 11 Kotelo 12 Takalokero 13 Virtajohto
Tarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet: (1) Pyörivä alusta (2) Alustan kannatin (3) 4 kiinnitysruuvia (ei kuvassa).
• Aseta alustan kannatin uunin pohjassa olevaan kiinnitysnapaan.
• Aseta pyörivä alusta alustankannattimen päälle.
• Varmista, että astiat eivät osu pyörivän alustan reunaan, kun neotetaan pois uunista. Muuten alusta voivahingoittua.
HUOMAUTUS: Kun tilaat lisävarusteita, ilmoita jälleenmyyjälle tai valtuutetulle ELECTROLUXhuollolle tuotteen malli ja varaosa.
10
11
12
10
electrolux tuotekuvaus
Ohjauspaneeli
1 Digitaalinäyttö merkkivalot
Mikroaallot
Kello
Ruuanlaittovaiheet
Plus- ja miinustoiminnot
Automaattisulatus leipä
Automaattisulatus
Paino
2 AUTOMAATTIKYPSENNYS
merkkivalot
3 AUTOMAATTIKYPSENNYS painike
4 AUTOMAATTISULATUS painike 5 TEHOASETUS painike
6 AJASTIN/PAINO säädin 7 START/+30 painike 8 STOP painike
9 LUUKUN AVAUS painike
Ennen käyttöä
electrolux ennen käyttöä
11
Energiansäästötila
Uuni on asetettu energiansäästötilaan (”Econ”).
1. Kytke uunin virtajohto pistorasiaan.
2. Näyttö on tyhjä.
3. Avaa ovi, jolloin virta kytkeytyy.
4. Sulje ovi. Näytössä näkyy ”Econ”.
5. Näyttö laskee alaspäin luvusta 3:00 nollaan.
6. Kun laskuri saavuttaa nollan, uuni siirtyy energiansäästötilaan ja näyttö tyhjenee.
7. Jos haluat peruuttaa energiansäästötilan, aseta kello.
8. Jos haluat siirtyä energiansäästötilaan kellon asetuksen jälkeen, avaa ovi, pidä Start-painiketta painettuna viiden sekunnin ajan, paina Stop­painiketta ja sulje ovi.
Kellon asetus
Uunissa on 12 tunnin kello. Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan 11:30.
1. Kytke uunin virtajohto pistorasiaan.
2. Näyttö on tyhjä.
3. Avaa ovi, jolloin virta kytkeytyy.
4. Kun ovi on auki, aseta tunnit
kääntämällä AJASTIN/PAINO­säädintä.
5. Paina kerran START/+30-
painiketta ja aseta minuutit kääntämällä AJASTIN/PAINO­säädintä.
6. Paina START/+30 painiketta.
7. Tarkista näyttö:
8. Sulje ovi.
Tärkeää:
1. AJASTIN/PAINO säädintä voidaan kääntää sekä myötä- että vastapäivään.
2. ENERGIANSÄÄSTÖTILAA ei voida asettaa, kun kello on asetettu.
Ajan säätäminen kun kello on asetettu tai uuni on ‘Econ’ –asetuksella
Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen
aikaan 12:45.
1. Avaa ovi.
2. Pidä START/+30-painiketta
painettuna viiden sekunnin ajan. Uuni antaa äänimerkin.Aseta tunnit kääntämällä AJASTIN/PAINO­säädintä.
3. Paina kerran START/+30-
painiketta ja aseta minuutit kääntämällä AJASTIN/PAINO­säädintä.
4. Paina START/+30 painiketta.
5. Tarkista näyttö:
STOP-painikkeen käyttö
STOP painikkeella voidaan:
1. Poistaa ohjelmoinnin aikana tehty
virhe.
2. Pysäyttää uuni tilapäisesti
kypsennyksen aikana.
3. Peruuttaa ohjelma kypsennyksen
aikana painamalla painiketta kahdesti.
12
electrolux ennen käyttöä
Turvalukitus
Uunissa on turvallisuustoiminto, joka estää lapsia käyttämästä uunia vahingossa. Kun lukitus on käytössä, mitään mikroaaltouunin toimintoja ei voida käyttää ennen kuin lukitustoiminto on poistettu käytöstä.
Esimerkki: Turvalukituksen käyttöönotto
1. Paina STOP-painiketta 5 sekuntia.
Uuni antaa äänimerkin, ja näkyviin tulee ”LOC”:
Huomautus:
• Poista turvalukitus käytöstä pitämällä Stop-painiketta painettuna viiden sekunnin ajan. Uuni antaa kaksi äänimerkkiä, ja kellonaika tulee näkyviin.
• Turvalukitusta ei voida ottaa käyttöön, jos kelloa ei ole asetettu.
Neuvoja ja vinkkejä
Ruoan kypsyttämiseksi/ sulattamiseksi mikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettava kyseisen astian seinämien läpi ruokaan pääsemiseksi. Näin ollen on tärkeää valita sopiva ruoanvalmistusastia.
Pyöreät/soikeat astiat ovat neliömäisiä/pitkulaisia parempia, sillä astian nurkissa olevalla ruoalla on taipumus ylikypsyä.
On tärkeää käännellä, siirrellä tai hämmentää ruokaa tasaisen lämmön varmistamiseksi.
Seisonta-aika on välttämätön ruoan kypsyttämisen jälkeen, sillä sen aikana lämpö levittyy tasaisesti kautta ruoan.
electrolux käyttö
Ruokaa koskevia ominaisuuksia
Koostumus Ruoat, joissaon paljonrasvaatai sokeria (esim.maustekakut ja tortut) vaativat
lyhyemmän kuumennusajan. On syytä noudattaavarovaisuutta, sillä ylikuumennus voi aiheuttaasyttymisen palamaan.
Tiiviys Ruoantiiviysvoivaikuttaa tarvittavan kypsytysajan pituuteen. Kevyet,huokoisetruoat,
kutenkakut tai leipä, kypsyvät nopeamminkuinraskaat, tiiviit ruoat,kuten paistit ja vuokaruoat.
Määrä Kypsytysaikaa on pidennettäväuuniinasetetun ruoan määräälisättäessä.Esimerkiksi
neljän perunan kypsyttäminen viepitempään kuin kahdenperunankypsyttäminen.
Koko Pienikokoiset ruoat ja pienetpalasetkypsyvät nopeamminkuinsuurikokoiset, sillä
mikroaallotpystyvät kulkemaanniiden kaikkien sivujen läpikohti keskustaa. Tasaisen kypsyttämisen saamiseksi on parasta, että kaikkiruoan osatpaloitellaansamankokoisiksi.
Muoto Muodoltaanepäsäännöllisten ruokien, kuten kanan rintapalasten taikanankoipien,
paksumpien osien kypsyttäminen vaatiipitemmän ajan. Pyöreämuotoiset ruoat kypsyvät mikrouunissa tasaisemmin kuinneliönmuotoisetruoat.
Lämpötila Ruoan alustava lämpötilavaikuttaakyseisen ruoan vaatiman kypsyttämisajan pituuteen.
Jäähdytetytruoat vievätpitempään kuin huoneenlämpötilassaoleva ruoka.Halkaise ruoat, joissaon täytettä,kuten hillomunkit, niidenlämmönlaskemiseksi taihöyryn vähentämiseksi.
Kypsytysmenetelmiä
Järjestele Asetaruoan paksuimmat osat astian ulko-osaa kohti.Esim. kanankoivet.
Peitä Käytä ilmarei’illä varustettua mikroaaltokalvoa taisopivaa kantta. Lävistä Sellaisten ruokien pinta, joissa on kuori tai kalvo, on lävistettävä useissa kohdinennen
kypsyttämistä taiuudelleenlämmittämistä, sillämuuten voi kehittyä höyryä, joka aiheuttaa ruoan äkillisen ulospurkautumisen. esim.perunat,kala, kana, makkarat.
Tärkeää: Kananmunia, esim.paistettujaja kovaksi keitettyjä munia, ei saa kuumentaa mikroaaltojakäyttämällä, sillä ne voivaträjähtäävielä senkin jälkeen kun kypsyttäminen onsuoritettu.
Hämmennä, Tasaisen kypsyttämisenaikaansaamiseksi on ehdottoman tärkeää hämmentää, kääntele ja käännellä ja siirrellä ruokaa kypsyttämisenaikana. Muista aina hämmentää ja siirtele siirtele ulkosivuilta keskikohtaa kohti.
Seisota Seisonta-aika on välttämätön kypsyttämisen jälkeen niin että lämpöjakautuutasaisesti
kautta koko ruoan.
Suojele Jotkut sulatettavan pakasteen osista voivat lämmetä.Osat, joilla on taipumus lämmetä,
voidaan suojata pieniä alumiinifoliopalasia käyttämällä. Nämä osat, kuten kanankoivet ja
-siivet, voidaan peittää pieninalumiinifoliopalasin, jotkaheijastavat mikroaaltoja.
13
14
electrolux käyttö
Mikroaaltouunin kestävät keittoastiat
Ruoanval Sopivuus Kommentteja mistusastiat mikrouunissa
käytettäväksi
Alumiinifolio / / Pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan folioastiat suojelemiseksiylikuumennusta vastaan.Aseta folio
Ruskistusta varten Noudata aina valmistajan antamia ohjeita. Älä ylitäannettuja tarkoitetut astiat kuumennusaikoja.Olehyvin varovainen,sillä nämä astiat
Porsliinija / Porsliiniset astiat, saviastiat, lasitetustakeramiikasta ja keramiikka luuporsliinista valmistetut astiat ovat yleensä sopivia
Lasiastiat, esim. On syytänoudattaa varovaisuuttahienostalasista Pyrex ® valmistettuja astioita käytettäessä, silläne voivat särkyä tai
Metalli Metallisten astioiden käyttöä ei suositella mikroaaltotehoa
Muovi/ On syytänoudattaa varovaisuutta, sillä jotkutastiat voivat polystyreeni esim. korkeissa lämpötiloissa käyristyä, sulaataihaalistua pikaruoka-astiat väriltään.
Kelmu Ei saakoskettaa ruokaa ja onlävistettävä höyryn
Pakaste/ Täytyy lävistää höyryn päästämiseksiulos. Varmista, että paistopussit pussit sopivat käytettäväksi mikrouunissa. Älä käytä
Paperi – lautaset, Käytä vain lämmittämiseen tai kosteuden imemiseksi. On kupit ja syytä noudattaa varovaisuutta, silläylikuumennus voi talouspaperi aiheuttaa syttymisen tuleen.
Olki- ja puuastiat Valvoaina uunia näitämateriaaleja käytettäessä, sillä
Kierrätetty paperi Voivat sisältää metalliuutteita, jotka voivataiheuttaa jasanomalehti- ’kipinöintiä’ ja syttymisentuleen. paperi
vähintään2 cm etäisyydelle uunin seinämistä, muuten voi aiheutua kipinöintiä. Folioastioita saa käyttää vain niiden valmistajan erityisestä suosituksesta, esim. Microfoil ®; noudata tarkkaan annettuja ohjeita.
voivat tullahyvin kuumiksi.
käytettäviksi,mikäli niissä ei olemetallikoristelua.
haljeta ne äkillisesti kuumennettaessa.
käytettäessä, muuten voi aiheutua kipinöintiä ja seurauksena voi olla syttyminen tuleen.
päästämiseksi ulos.
muovisia taimetallisia siteitä, sillä ne voivat sulaa tai syttyä tuleen metallikipinöinnin aiheuttamana.
ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisentuleen.
electrolux käyttö
Mikroaallot kypsennys Mikroaaltouunin käyttö
Uuni voidaan ohjelmoida toimimaan enintään 90 minuutin ajan. Annettava kypsennys- ja sulatusaika vaihtelee 10 sekunninja5minuutinvälillä.Annettavaaika riippuu kokonaiskypsennys- tai kokonaissulatusajasta taulukon osoittamalla tavalla.
Kypsennysaika Väli
0-5 minuuttia 10 sekuntia
5-10minuuttia 30 sekuntia 10-30 minuuttia 1 minuutti 30-90 minuuttia 5minuuttia
Manuaalisessa sulatuksessa (sulatus ilmanautomaattista sulatustoimintoa) on käytettävä 240 W:ntehoa. Näytössä näkyy sulatuksen symboli, kun tämä teho on valittu.
Tehoasetukset
Uunissa on 6 tehoasetusta:
Tehotason Ehdotettu käyttö asetus
800 W / Käytetään pikakypsennykseen taiesim. keittojen, laatikoiden,purkkiruokien, kuumien KORKEA juomien,vihannesten,kalan jne. lämmitykseen.
560 W Käytetään tiiviiden ruokien, esim. paistien, lihamurekkeen ja valmisaterioiden pitempään
400 W Tiiviille ruoille, joiden kypsyminen kestääpitkäänperinteisillä menetelmillä(esim.
240 W / Valitse sulatukseentämäasetus,jotta ruoka sulaa tasaisesti. Tämä asetussopii myös SULATUS erinomaisestiriisin, pastan ja mykyjen hiljalleenkeittämiseenja vanukkaankypsennykseen.
80W Varovaiseen, esim. täytekakkujen taileivonnaisten, sulatukseen.
0 W Tasaantumisaika/keittiöajastin.
W = WATT, Teho
Esimerkki: Kun halutaan kuumentaa
keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 560 W:n mikroaaltoteholla:
1. Paina TEHOASETUS painiketta kaksi kertaa.
kypsennykseen,sekä herkkien ruokien, kuten juustokastikkeen ja sokerikakkujen valmistukseen.Tällä asetuksella kastike ei kiehu ylija ruoka kypsyytasaisestiulompien osienkypsymättä liikaa.
naudanliha), kannattaa käyttää tätä tehoasetusta, jotta lihasta tulisimureaa.
3. Paina
START/+30 painiketta.
x1
4. Tarkista näyttö:
15
x2
2. Aseta haluttu kypsennysaika
kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä myötä- tai vastapäivään kunnes 2:30 tulee näytölle.
Tärkeää:
Jos tehoasetusta ei valita, oletuksena on automaattisesti KORKEA/800 W.
16
electrolux käyttö
Huomautus:
• Jos luukku avataan kypsennyksen
aikana, kypsennysaika pysähtyy automaattisesti. Kypsennysaika alkaa kulua uudelleen, kun luukku suljetaan ja painetaan painiketta.
• Mikroaaltojen tehoasetus voidaan
tarkistaa kypsennyksen aikana painamalla TEHOASETUS painiketta.
• Kypsennysaikaa voidaan lisätä tai
vähentää kypsennyksen aikana kääntämällä AJASTIN/PAINO­säädintä.
• Kypsennystehoa voidaan säätää
kypsennyksen aikana painamalla tehopainiketta.
• Kypsennysohjelma voidaan peruuttaa
kypsennyksen aikana painamalla STOP-painiketta kaksi kertaa.
START/+30
Keittiöajastin
Esimerkki: Keittiöajastimen asetus
seitsemäksi minuutiksi.
1. Paina TEHOASETUS painiketta 7
kertaa.
x7
2. Aseta haluttu kypsennysaika
kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä myötä- tai vastapäivään kunnes 7:00 tulee näytölle.
Huomautus:
• Ajastin voidaan keskeyttää tilapäisesti painamalla STOP-painiketta. Ajastin voidaan käynnistää uudelleen painamalla Ajastintilasta voidaan poistua kokonaan painamalla uudelleen STOP-painiketta.
START/+30-painiketta.
Lisää 30 sekuntia
START/+30 painike mahdollistaa
seuraavat kaksi toimintoa:
Pikakäynnistys
1.
START/+30
kypsentää 30 sekunnin ajan 800 W:n teholla.
2. Kypsennysajan pidentäminen Kypsennysaikaa voidaan pidentää normaalikäytössä 30 sekuntia kerrallaan painamalla painiketta uunin ollessa käynnissä.
Huomautus:
Tätä toimintoa ei voida käyttää
AUTOMAATTIKYPSENNYS- tai AUTOMAATTISULATUSTOIMINTOJEN käytön aikana.
painikkeen painallus
x1
x1
3. Paina START/+30 painiketta.
x1
4. Tarkista näyttö:
Plus- & miinustoiminnot
PLUS- ja MIINUSTOIMINTOJEN
avulla voidaan vähentää tai lisätä kypsennysaikaa automaattiohjelmien käytön aikana.
Jos perunoista halutaan kypsiä mutta silti kiinteitä, voidaan käyttää MIINUSTOIMINTOA .
electrolux käyttö
17
Jos taas halutaan, että perunat ovat hiukan pehmeämpiä, voidaan käyttää PLUSTOIMINTOA .
Esimerkki: Perunoiden (0,3 kg) valmistus hyvin kypsiksi.
1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksikertaaAUTOMAATTIKYPSENNYS painiketta.
x2
2. Kääntämällä AJASTIN/PAINO ­säädintä kunnes 0,3 tulee näytölle.
3. Valitse PLUSTOIMINTO painamalla tehopainiketta kerran.
x1
4. Paina
START/+30 painiketta.
x1
5. Tarkista näyttö:
Esimerkki: Jos halutaan kypsentää 5 minuuttia 800 W:n teholla (vaihe 1) 16 minuuttia 240 W:n teholla (vaihe 2)
Vaihe 1
1. Paina TEHOASETUS painiketta kerran.
x1
2. Aseta haluttu kypsennysaika kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä myötä- tai vastapäivään kunnes 5:00 tulee näytölle.
3. Tarkista näyttö
:
Vaihe 2
1. Paina TEHOASETUS painiketta 4 kertaa.
x4
2. Aseta haluttu kypsennysaika kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä myötä- tai vastapäivään kunnes 16:00 tulee näytölle.
Huomautus:
Peruuta PLUS-/MIINUSTOIMINTO painamalla tehopainiketta kolme kertaa. Jos valitset PLUS, näytössä näkyy . Jos valitset MIINUS, näytössä näkyy .
Monivaihekypsennys
Enintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaan ohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO.
3. Paina START/+30 painiketta.
x1
4. Tarkista näyttö:
Uuni kypsentää ensin 5 minuuttia 800 W:llä, sitten 16 minuuttia 240 W:llä.
18
electrolux käyttö
Automaattikypsennys ja automaattisulatus asetus
AUTOMAATTIKYPSENNYS tai AUTOMAATTISULATUS toiminto määrittää oikean kypsennystavan ja ­ajan automaattisesti. Käytettävissä on 6 AUTOMAATTIKYPSENNYS valikkoa ja 2 AUTOMAATTISULATUS valikkoa.
Automaattikypsennys
Ruoka Symboli
Juoma Keitetyt Perunat/
Uuniperunat Pakastevihannekset Tuoreet Vihannekset Pakastetut Valmisateriat Kalafilee Kastikkeessa
Esimerkki: Perunoiden (0,3 kg) valmistus.
1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTIKYPSENNYS painiketta.
näytössä. Jatka kypsennystä painamalla START/+30 painiketta. Ohjelma päättyy automaattisesti automaattikypsennysajan päättymisen jälkeen. Uuni antaa äänimerkin, ja kypsennyksen symboli vilkkuu. Yhden minuutin ja muistutusäänimerkin jälkeen näkyviin tulee kellonaika.
Automaattisulatus
Ruoka Symboli
Liha/Kala/Linnunliha Leipä
Esimerkki: Automaattisulatus(0,2kg) leipä.
1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaa AUTOMAATTILSULATUS painiketta.
x2
2. Kääntämällä AJASTIN/PAINO -säädintä kunnes 0.2. tulee näytölle.
x2
2. Kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä kunnes 0.3 tulee näytölle.
3. Paina START/+30 painiketta.
x1
4. Tarkista näyttö:
Kun käyttäjältä edellytetään toimenpiteitä (esim. ruoan sekoittamista), uunin toiminta pysähtyy, kuuluu äänimerkki ja jäljellä oleva kypsennysaika ja mahdolliset merkkivalot vilkkuvat
3. Paina
4. Tarkista näyttö:
toimenpiteitä (esim. ruoan sekoittamista), uunin toiminta pysähtyy, kuuluu äänimerkki ja jäljellä oleva kypsennysaika ja mahdolliset merkkivalot vilkkuvat näytössä. Jatka kypsennystä painamalla START/+30 painiketta. Ohjelma päättyy automaattisesti automaattisulatusajan päättymisen jälkeen. Uuni antaa äänimerkin, ja kypsennyksen symboli vilkkuu. Yhden minuutin ja muistutusäänimerkin jälkeen näkyviin tulee kellonaika.
START/+30 painiketta.
x1
Kun käyttäjältä edellytetään
electrolux ohjelmakaaviot
Ohjelmakaaviot
Automaattikypsennys & automaattisulatus taulukot
Automaatti- Paino (taso) / Painike Valmistuskypsennys kypsennys Astiat
Juoma 1-4 kuppia • Aseta kuppi pyörivän alustan reunalle. (tee tai kahvi) 1 kuppi=200 ml
Keitetyt perunat 0,1 - 0,8 kg (100 g) Keitetyt perunat: Kuori perunat ja paloittele ja uuniperunat Kulho ja kansi ne tasakokoisiksi palasiksi.
Pakaste 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Lisää 100 g:aa kohti 1 rkl vettä ja suolaa vihannekset Kulho ja kansi maun mukaan. (Sienille ei tarvitse lisätä vettä.)
Tuoreet 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Paloittele pieniin osiin, esim. suikaleiksi, vihannekset Kulho ja kansi kuutioiksi tai viipaleiksi.
Pakastetut 0,3 - 1,0 kg (100 g) • Siirrä ruoka sopivaan mikroaaltouunin valmisateriat Kulho ja kansi kestävään astiaan.
Kalafilee 0,4 - 1,2 kg* (100 g) • Katso “Kalafilee kastikkeessa” reseptit, sivu 21. kastikkeessa Soikea uunivuoka ja * Ainesten kokonaispaino.
leivinpaperia
Tärkeää: Kylmäsäilytettävien ruokien alkulämpötila on 5 °C, pakasteiden –18 °C.
x1
Uuniperunat: Valitse tasakokoisia perunoita ja
x2
pese ne.
• Aseta perunat kulhoon.
• Lisää tarvittava määrä vettä (per 100 g) eli noin 2 rkl ja vähän suolaa.
• Peitä kannella.
• Kun äänimerkki kuuluu, sekoita ja peitä uudelleen.
• Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
x3
• Peitä kannella.
• Kun äänimerkki kuuluu, sekoita ja peitä uudelleen.
• Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
TTäärrkkeeääää
s pakastevihannekset ovat
: Jo jäätyneet yhteen, aseta kypsennysasetukset itse.
x4
• Lisää 100 g:aa kohti 1 rkl vettä ja suolaa maun mukaan. (Sienille ei tarvitse lisätä vettä.)
• Peitä kannella.
• Kun äänimerkki kuuluu, sekoita ja peitä uudelleen.
• Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
x5
• Lisää tarvittaessa nestettä valmistajan ohjeiden mukaan.
• Peitä kannella.
• Kypsennä ilman kantta, jos valmistajan ohjeissa kehotetaan näin.
• Kun äänimerkki kuuluu, sekoita ja peitä uudelleen.
• Sekoita kypsennyksen jälkeen ja anna lämmön tasaantua noin 2 minuuttia.
x6
19
20
Liha, kala 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Aseta ruoka paistinvuokaan pyörivän alustan . linnunliha Paistinvuoka keskelle.
Leipä 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Aseta kakkuvuokaan pyörivän alustan
Tärkeää: Kylmäsäilytettävien ruokien alkulämpötila on 5 °C, pakasteiden –18 °C.
electrolux ohjelmakaaviot
Automaatti- Paino (taso) / Painike Valmistuskypsennys sulatus Astiat
x1
• Kun kuuluu äänimerkki, käännä ruoka,
(Kokonainen kala, medaljongit, kalafileet, kanankoivet, rintafileet, jauheliha, pihvit, kyljykset, jauhelihapihvit, makkarat)
Paistinvuoka keskelle.1,0 kg jaotellaan suoraan kääntölevylle.
järjestele se uudelleen ja erottele osiin. Suojaa ohuet osat ja lämpimät osat alumiinifoliolla.
• Kääri sulattamisen jälkeen alumiinifolioon 15­45 minuutiksi, kunnes ruoka on sulanut kauttaaltaan. Huomma: Ei sovellu kokonaisten lintujen kypsennykseen.
• Jauheliha: Kun kuuluu äänimerkki, käännä ruoka. Poista sulatetut osat, jos mahdollista.
x2
• Kun kuuluu äänimerkki, käännä, asettele uudelleen ja poista sulaneet palaset.
• Peitä sulattamisen jälkeen alumiinifoliolla ja anna seistä 5 - 15 minuuttia, kunnes ruoka on sulanut kauttaaltaan.
Huomaa:
• Anna pelkän ruoan paino. Älä lisää astian painoa.
• Jos ruoka painaa enemmän tai vähemmän kuin taulukoissa on mainittu, paino tai määrä on annettava itse.
• Valmiin ruoan lämpötila riippuu ruoan alkulämpötilasta. Varmista, että ruoka on tulikuumaa kypsennyksen jälkeen.
• Kun käyttäjältä edellytetään toimenpiteitä (esim. ruoan sekoittamista), uunin toiminta pysähtyy, kuuluu äänimerkki ja jäljellä oleva kypsennysaika ja mahdolliset merkkivalot vilkkuvat näytössä. Jatka kypsennystä painamalla START/+30 painiketta.
• Jäähdytystuuletin voi käynnistyä mikroaalto-, grilli- tai yhdistelmägrillitoiminnon käytön jälkeen.
• Jos kelloa ei ole asetettu, laite siirtyy energiansäästötilaan noin kolmen minuutin kuluttua kypsennyksen päättymisestä.
Huomaa: Automaattisulatus
1. Pihvit ja kyljykset tulee pakastaa yhtenä kerroksena.
2. Jauheliha tulee pakastaa ohuena levynä.
3. Suojaa sulaneet osat kääntämisen jälkeen alumiinifolion suikaleilla.
4. Siipikarja on käsiteltävä välittömästi sulattamisen jälkeen.
Reseptejä automaattikypsennys
electrolux ohjelmakaaviot
21
Kalafilee mausteisessa kastikkeessa
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280 g 420 g säilyketomaatteja
(valutettuna)
40 g 80 g 120 g maissia
4 g 8 g 12 g chilikastiketta
12 g 24 g 36 g sipulia (hienoksi
silputtuna)
1 tl 1-2 tl 2 tl punaviinietikkaa,
sinappia, timjamia tai cayennepippuria
200 g 400 g 600g kalafileetä
suolaa
Kalafilee currykastikkeessa
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400 g 600 g kalafileetä
suolaa
40 g 80 g 120 g banaania
(viipaleina)
160 g 320 g 480 g valmista
currykastiketta
1. Sekoita kastikkeen ainekset.
2. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten, että pyrstöt ovat keskellä. Ripottele päälle suolaa.
3. Levitä kastike kalafileiden päälle.
4. Peitä leivinpaperilla ja kypsennä AUTOMAATTIKYPSENNYS, ”Kalafilee kastikkeessa”.
5. Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
1. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten, että pyrstöt ovat keskellä. Ripottele päälle suolaa.
2. Levitä kalafileiden päälle banaaniviipaleet ja currykastike.
3. Peitä leivinpaperilla ja kypsennä AUTOMAATTIKYPSENNYS, “Kalafilee kastikkeessa”.
4. Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
22
electrolux ohjelmakaaviot
Valmistusaikataulukot
Käytetyt lyhenteet
rkl = ruokalusikka
tl = teelusikka
Ruoka/Juoma Paino Teho Aika Valmistus
Maito 1 kuppi 150 800 W noin. 1 älä peitä Water 1 kuppi 150 800 W 1-2 älä peitä
6 kuppia 900 800 W 10-12 älä peitä 1 kannullinen 1000 800 W 11-13 älä peitä
Tarjoilulautasia 400 800 W 3-6 lisää vettä kastikkeeseen, peitä, sekoita kerran (Vihanneksia, lihaa lämmittämisen aikana ja lisukkeita) Lihapata / keitto 200 800 W 1-2 peitä, sekoita kuumennuksen jälkeen
Vihannekset 200 800 W 2-3 lisää vettä, jos tarpeen, peitä, sekoita
Liha, 1 viipale* 200 800 W 3-4 l Kalafilee* 200 800 W 2-3 peitä Kakku, 1 viipale 150 400 W Vauvan ruoka, 190 400 W noin. 1 siirrä mikrouunissa käytettäväksi sopivaan astiaan,
1 purkki sekoita hyvin lämmityksen jälkeen ja testaa
Margariinin tai 50 800 W voin sulatus*
Suklaan sulatus 100 400 W 2-3 sekoita silloin tällöin
kuppi = kupillinen
kg = kilogramma
g = gramma
l = litra
ml = millilitra
cm = senttimetri
Ruokien & juomien kuumennus
-g/ml- -Asetus- -Min-
500 800 W 4-5 puolivälissä lämmittämistä
evitä ohut kerros kastiketta päälle ja peitä
1
aseta kakkuvuokaan
/
2
lämpötila
1
peitä
/
2
min = minuuttia
* Jääkaappilämpöinen
Sulatus
Ruoka Paino Teho Aika Valmistus Tasaantu-
-g- -Asetus- -Min- misaika
-Min-
Gulassi 500 240 W 8-12 sekoita puolivälissä sulattamista 10-15 Kakku, 1 palanen 150 80 W 2-5 aseta kakkuvuokaan 5 Hedelmiä esim. 250 240 W 4-5 levittele tasaisesti, käännä puolivälissä 5
kirsikoita, mansikoita, sulattamista vadelmia, luumuja
Taulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen ja painon mukaan.
electrolux ohjelmakaaviot
Sulatus & kypsennys
Ruoka Paino Teho Aika Valmistus Tasaantu-
-g- -Asetus- -Min- misaika
-Min-
Kalafilee 300 800 W 10-12 peitä 2 Tarjoilulautasia 400 800 W 9-11 peitä, sekoita 6 minuutin kuluttua 2
Kypsennys liha & kala
Ruoka Paino Teho Aika Valmistus Tasaantu-
-g- - Asetus- -Min- misaika
-Min-
Paistit 1000 800 W 19-21* mausta maun mukaan, aseta piirakkavuokaan 10 (porsas, 400 W 11-14 käännä *:n jälkeen vasikka, 1500 800 W 33-36* 10 lammas) 400 W 13-17 Paahtopaisti 1000 800 W 9-11* mausta maun mukaan, aseta piirakkavuokaan, 10 (keskikypsä) 400 W 5-7 käännä *:n jälkeen
Kalafilee 200 800 W 3-4 mausta maun mukaan, aseta vuokaan, peitä 3
23
Reseptit
Kaikki tämän keittokirjan reseptit on tarkoitettu neljälle hengelle, ellei toisin ole mainittu.
Reseptien muokkaus mikroaaltouunia vartan
Jos haluat muokata suosikkireseptisi mikrouunia varten, ota huomioon seuraavat seikat: Lyhennä kypsennysaikaa kolmanneksella tai puoleen. Ota mallia tämän keittokirjan resepteistä. Paljon kosteutta sisältävät ruoka-aineet, kuten liha, kala, siipikarja, vihannekset, hedelmät, padat ja keitot voidaan valmistaa mikroaaltouunissa vaivattomasti. Vähän kosteutta sisältävien ruoka-aineiden (esim.
lautaselle asetettu valmis ateria) pinta on kostutettava ennen kuumennusta tai kypsennystä. Haudutettaviin raakoihin ruoka-aineisiin lisättävän nesteen määrää on vähennettävä noin kolmanneksella alkuperäisessä reseptissä mainitusta määrästä. Lisää nestettä tarvittaessa kypsennyksen aikana. Lisättävän rasvan määrää voidaan vähentää huomattavasti. Ruoan maustamiseen riittää pieni määrä voita, margariinia tai ruokaöljyä. Tästä syystä mikroaaltouuni sopii hyvin vähärasvaisten aterioiden valmistukseen.
24
electrolux reseptit
Sienikeitto
Astia: Kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 200 g herkkusieniä, viipaleina 50 g sipuli, hienoksi silputtuna 300 ml lihalientä 300 ml kermaa 25 g vehnäjauhoa 25 g voita tai margariinia
suolaa ja pippuria 1 kananmuna 150 g ranskankermaa
Ratatouille
Astiat: Kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 5 rkl oliiviöljyä 1 valkosipulinkynsi, murskattuna 50 g sipuli, viipaleina 250 g munakoisoa, kuutioina 200 g kesäkurpitsaa, kuutioina 200 g paprikaa, isoina kuutioina 75 g fenkolia, isoina kuutioina 1 yrttinippu 200 g äilöttyjä artisokan sydämiä,
neljään osaan lohkottuina suolaa ja pippuria
1. Aseta vihannekset ja liemi kulhoon, peitä kannella ja kypsennä.
8-9 min. 800 W
2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoittimessa.
3. Sekoita jauhot ja voi tahnaksi ja sekoita keittoon. Mausta suolalla ja pippurilla, peitä ja kypsennä. Sekoita kypsennyksen jälkeen.
4-6 min. 800 W
4. Sekoita kananmunan keltuainen kermaan ja sekoita vähitellen keittoon. Kuumenna vähän aikaa, mutta älä anna kiehua.
1-2 min. 800 W Seisota kypsytyksen jälkeen noin 5 minuuttia.
1. Aseta oliiviöljy ja valkosipulinkynsi kulhoon. Lisää valmistellut vihannekset (paitsi artisokan sydämet) ja mausta pippurilla. Lisää yrttinippu, sekoita, peitä ja kypsennä. Sekoita kerran.
19-21 min. 800 W Lisää artisokan sydämet 5 minuuttia ennen kypsennysajan loppua ja kuumenna.
2. Mausta ratatouille maun mukaan suolalla ja pippurilla. Poista yrttinippu ennen tarjoilua. Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen
noin 2 minuuttia.
electrolux reseptit
25
Merianturafileet
Astiat: Matala, soikea vuoka ja
mikroaaltokalvo (n. 26 cm pitkä) Ainekset 400 g merianturafileitä 1 sitruuna, kokonainen 150 g tomaattia 10 g voita 1 rkl ruokaöljyä 1 rkl persiljaa, silputtuna
suolaa ja pippuria 4 rkl valkoviiniä 20 g voita tai margariinia
Zürichin vasikkapata
Astiat: Kannella varustettu 2 l:n kulho Ainekset 600 g vasikanfileetä 10 g voita tai margariinia 50 g sipuli, hienoksi silputtuna 100 ml valkoviiniä
maustettu ruskituskastike, noin
1
/
l kastiketta
2
300 ml kermaa 1 rkl persiljaa, silputtuna
1. Huuhtele ja kuivaa kala. Poista ruodot.
2. Leikkaa sitruuna ja tomaatit ohuiksi viipaleiksi.
3. Voitele uunivuoka voilla. Aseta kalafileet vuokaan ja ripottele päälle kasvisöljyä.
4. Sirottele päälle parsakaalia, aseta
tomaattiviipaleet päällimmäiseksi ja mausta. Aseta sitruunaviipaleet tomaattien päälle ja kaada valkoviini niiden päälle.
5. Aseta pieniä voinokareita sitruunan päälle, peitä ja kypsytä.
16-19 min. 800 W
Seisota kypsytyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
1. Leikkaa vasikanliha viipaleiksi.
2. Voitele kulho voilla. Aseta liha ja sipuli kulhoon, peitä ja kypsytä. Sekoita kerran kypsennyksen aikana.
7-10 min. 800 W
3. Lisää valkoviini, kastikeaines ja kerma, sekoita, peitä ja jatka kypsennystä. Sekoita silloin tällöin.
4-5 min. 800 W
4. Sekoita kypsennyksen jälkeen, seisota noin 5 minuuttia. Koristele parsakaalilla.
26
electrolux reseptit
Täytetty kinkku
Astiat: Kannellinen 2 l:n kulho
Soikea paistinvuoka n.
26 cm pitkä) Ainekset 125 g lehtipinaattia, pilkottu 125 g tuorejuusto, rasvapitoisuus 20 % 40 g Emmental-juustoa, raastettua
pippuria ja paprikaa 6 viipaletta keitettyä kinkkua (300 g) 125 ml vettä 125 ml kermaa 20 g vehnäjauhoa 20 g voita tai margariinia 10 g voita tai margariinia vuoan
voiteluun
Lasagne
Astiat: Kannellinen 2 l:n kulho
Kannellinen matala, nelikulmainen uunivuoka (mitat noin 20 x 20 x 6
cm) Ainekset 300 g tomaattipurkki 50 g kinkkua, pilkottuna 50 g sipuli, hienoksi silputtuna 1 valkosipulinkynsi, murskattuna 250 g jauhelihaa 2 rkl tomaattisosetta
suolaa ja pippuria 150 ml ranskankermaa 100 ml maitoa 50 g Parmesan-juustoa, raastettu 1 tsp hienonnettuja yrttejä 1 tsp oliiviöljyä 1 tsp ruokaöljyä vuoan voiteluun 125 g lasagne verde 1 rkl Parmesan-juustoa, raastettu
1. Sekoita pinaatti Emmental juustoon ja tuorejuusto, mausta sopivasti.
2. Aseta ruokalusikallinen täytettä kullekin kinkkuviipaleelle ja pyöritä rullaksi. Kiinnitä puutikulla.
3. Valmista béchamel-kastike seuraavalla tavalla: kaada vesi ja kerma kulhoon ja kuumenna.
3-4 min. 800 W Suurusta jauho ja voi, lisää suuruste nesteeseen ja vatkaa, kunnes seos on
tasainen. Peitä ja kypsytä, kunnes
seos paksuntuu. 1 min. 800 W Sekoita ja mausta.
4. Kaada kastike voideltuun vuokaan, asettele kinkkurullat kastikkeeseen ja kypsennä kannen alla.
3-4 min. 800 W Seisota kypsytyksen jälkeen noin 5
minuuttia.
1. Pilko tomaatit, sekoita kinkkuun ja sipuliin, valkosipuliin, jauhelihaan ja tomaattisoseeseen. Mausta, peitä ja kypsytä.
7-9 min. 800 W
2. Sekoita ranskankerma maitoon, Parmesan-juustoon, yrtteihin, öljyyn ja mausteisiin.
3. Voitele vuoka ja asettele vuoan pohjalle
1
/
noin
pastasta. Levitä puolet
3
jauhelihaseoksesta pastan päälle ja kaada päälle vähän juustokastiketta. Toista ja aseta päällimmäiseksi loput pastat. Peitä pasta kastikkeella ja ripottele pinnalle parmesanjuustoa. Kypsennä kannen alla.
15-17 min. 560 W Anna seistä kypsyttämisen jälkeen noin
5-10 minuuttia.
electrolux reseptit
27
Marjahyytelöä vaniljakastikkeessa
Astiat: Kannellinen 2 l:n kulho
Kannellinen 1 l:n kulho Ainekset 150 g punaherukoita, pestynä ja
perattuina 150 g mansikoita, pestynä ja
perattuina 150 g vadelmia, pestynä ja perattuina 250ml valkoviiniä 100 g sokeria 50 ml sitruunamehua 8 liivatelehteä 300 ml maitoa 1/2 vaniljatanko 30 g sokeria 15 g maissijauhoa
1. Säästä muutamia marjoja koristeeksi. Soseuta loput marjat valkoviinin kera. Aseta sose astiaan, peitä ja kuumenna.
7-9 min. 800 W
2. Sekoita joukkoon sokeri ja sitruunamehu.
3. Liota liivatelehtiä kylmässä vedessä noin 10 minuuttia ja purista ne sitten kuiviksi. Lisää liivate kuuman soseen joukkoon ja sekoita, kunnes se on liuennut kokonaan. Pane hyytelö jääkaappiin ja anna hyytyä.
4. Valmista vaniljakastike: Kaada maito toiseen astiaan. Halkaise vaniljatanko ja poista sisus. Sekoita sisus, sokeri ja maissijauho maitoon. Peitä ja kypsennä. Sekoita kypsennyksen aikana ja vielä lopussa.
3-4 min. 800 W
5. Kumoa hyytelö tarjoiluvadille ja koristele lopuilla marjoilla. Kaada vaniljakastike hyytelön päälle.
28
electrolux hoito & puhdistus
Hoito & puhdistus
VAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄ MIKROAALTOUUNIN MINKÄÄN OSIEN PUHDISTUKSEEN K A U P A L L I S I A U UN IN PU HD I ST US AI NE I TA , HÖYRYPESUAINEITA, HANKAAVIA TAI KARKEITA PUHDISTUSAINEITA, NATRIUMHYDROKSIDIA SISÄLTÄVIÄ AINEITA TAI HANKAUSSIENIÄ.
PUHDISTA UUNI SÄÄNNÖLLISIN VÄLIAJOIN JA POISTA MAHDOLLISET RUOAN JÄÄMÄT. Jos uunia ei pidetä puhtaana, voi seurauksena olla pinnan vaurioituminen, joka voi mahdollisesti vaikuttaa laitteen käyttööikään ja aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
Uunin ulkopinta
Uunin ulkopinta voidaan puhdistaa helposti miedolla saippualiuoksella. Pyyhi puhdistuksen jälkeen ensin kostealla liinalla ja kuivaa lopuksi pehmeällä pyyhkeellä.
Uunin säätimet
Avaa luukku ennen puhdistusta, jotta uunin säätimet kytkeytyvät pois toiminnasta. Ohjauspaneeli on puhdistettava varovasti. Pyyhi varovasti pelkällä vedellä kostutetulla liinalla, kunnes se on puhdas. Älä käytä liian märkää liinaa. Älä käytä mitään kemiallista puhdistusainetta tai hankausainetta.
Uunin sisäpinta
1. Pyyhi roiskeet ja läikkynyt neste kostealla, pehmeällä liinalla tai sienellä jokaisen käytön jälkeen, kun uuni on vielä lämmin. Irrota pinttynyt lika miedolla saippualiuoksella ja pyyhi useita kertoja kostealla liinalla, kunnes kaikki lika ja saippua lähtee pois. Älä irrota aaltoputken suojusta.
2. Varmista, ettei saippualiuosta tai vettä pääse seinämien pieniin tuuletusaukkoihin. Muutoin uuni voi vahingoittua.
3. Älä puhdista uunin sisäpintaa suihkutettavilla puhdistusaineilla.
Pyörivä alusta & alustan kannatin
Poista pyörivä alusta ja alustan kannatin uunista. Pese pyörivä alusta ja alustan kannatin miedossa saippualiuoksessa. Kuivaa pehmeällä liinalla. Sekä pyörivä alusta että alustan kannatin ovat konepesun kestäviä.
Luuukku
Puhdista luukun molemmat puolet, tiivisteet ja tiivistepinnat säännöllisesti kostealla, pehmeällä liinalla. Uunin ovilasin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita hankausaineita tai teräviä metallisia raaputtimia. Ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin rikkoutumisen.
Huomautus: Älä käytä höyrypesuria.
Automaattinen tehon vähennys
Huomautus:
Jos kypsennät ruokaa normaalin ajan vain 800 W:n teholla, uuni laskee tehoa automaattisesti ylikuumenemisen välttämiseksi. (Mikroaaltoteho lasketaan
Kypsennystapa Normaali aika Vähennetty teho
Mikroaalto 800 W 20 minuuttia Mikroaalto- 560 W
560 wattiin.) Suurin teho (560 W) voidaan asettaa uudelleen 90 sekunnin tauon jälkeen.
electrolux ongelmatilanteet . . . & Tekniset tiedot
Ongelmatilanteet . . .
Oire Tarkista/ohje
Laite ei toimi kunnolla ? - Sulakerasian sulakkeet toimivat.
- Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.
- Jos sulakkeet palavat toistuvasti, ota yhteys pätevään sähköasentajaan.
Mikroaaltouunitoiminto - Luukku on suljettu kunnolla. ei toimi ? - Luukun tiivisteet ja niiden pinnat ovat puhtaat.
- KÄYNNISTYS-painiketta on painettu.
Pyörivä alusta ei pyöri ? - Alustan kannatin on asetettu alustan napaan oikein.
- Astia ei ulotu pyörivän alustan ulkopuolelle.
- Ruoka ei ulotu pyörivän alustan ulkopuolelle ja estä sitä pyörimästä.
- Pyörivän alustan alla olevassa syvennyksessä ei ole mitään.
Mikroaaltouunin virran - Eristä laite sulakerasiasta. katkaisu ei onnistu ? - Ota yhteys valtuutettuun ELECTROLUX-huoltoon.
Uunin lamppu ei toimi ? - Ota yhteys valtuutettuun ELECTROLUX-huoltoon. Uunin lampun saa
vaihtaa vain valtuutettu ELECTROLUX-huolto.
Ruoan kuumeneminen ja - Aseta pitempi kypsennysaika (kaksinkertainen määrä = melkein kypsyminen kestää kaksinkertainen aika) tai, aikaisempaa kauemmin ? - Jos ruoka on tavallista kylmempää, käännä se silloin tällöin tai,
- Aseta suurempi teho.
Tekniset tiedot
Verkkovirta (AC)
Sulake/suojakatkaisin
Vaadittu teho (AC): Mikroaalto Lähtöteho: Mikroaalto Mikroaaltotaajuus Ulkomitat: EMS17215
EMS17216 Sisämitat Uunin tilavuus Pyörivä alusta Paino Uunin lamppu
* Tämä laite täyttää eurooppalaisen standardin EN55011 vaatimukset.
Tämän standardin vaatimusten mukaisesti laite on luokiteltu ryhmän 2, luokan B laitteeksi. Ryhmän 2 tarkoittaa, että laite tuottaa tarkoituksella radiotaajuusenergiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa ruoan kuumentamiseen. Luokan B laite on laite, joka soveltuu käytettäväksi kotitalousympäristössä.
** Sisätilavuus on laskettu mittaamalla enimmäisleveys, syvyys ja korkeus.
Todellinen uuniin mahtuvan ruoan tilavuus on pienempi.
Tämä uuni on direktiivien 2004/108/EC ja direktiivin 2006/95/EC mukaisine
muutoksineen vaatimusten mukainen.
OIKEUS TEKNISTEN TIETOJEN MUUTOKSIIN PIDÄTETÄÄN OSANA
JATKUVAA TUOTEKEHITYSTÄ.
: 230 V, 50 Hz, yksivaiheinen : Vähintään 10 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Ryhmän 2 / Luokan B) : 494 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D)
: 594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) : 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** : 17 litraa ** : ø 272 mm, lasia : noin 16 kg : 25 W/240 - 250 V
29
30
4 mm
E
D
electrolux asennus
Asennus
Mikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan A, B, C tai D:
Paikka Syvennyksen koko
A 560x550x360
B+C 462x300x350
D 462x500x350
Mitat millimetreinä
Paikka A
Tavallinen
uuni
Paikka B
W D H
462x300x360 560x300x350 560x300x360
462x500x360 560x500x350
560x500x360
Paikka C
Paikka D
Laitteen asentaminen
3. Työnnä laitetta hyllyyn hitaasti (älä käytä liiallista voimaa), kunnes uunin etupaneeli on hyllyn etureunan kohdalla.
4. Varmista, että laite on vakaa ja ettei
se ole kallellaan. Varmista, että hyllyn yläreunan ja uunin etupaneelin yläreunan välissä on 4 mm:n rako (katso kuva).
Kiinnitysvaihtoehto 1:
Kiinnitä uuni paikoilleen mukana toimitetuilla ruuveilla. Kiinnityspisteet ovat uunin ylä- ja alakulmissa.
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti, että laitteessa ei ole vaurioita.
2. Tämä uuni on suunniteltu sopimaan 360 mm:n korkuiseen hyllyyn. Jos asennat laitteen 350 mm:n korkuiseen hyllyyn: Irrota uunin pohjassa olevat neljä jalkaa (kolme pitkää ja yksi lyhyt jalka). Asenna kolmen korkean jalan tilalle kolme lisävarustepakkauksessa olevaa jalkaa. Älä asenna mitään lyhyen jalan tilalle.
Kiinnitysvaihtoehto 2:
Tutustu mikroaaltouunin mukana toimitettuun mallineeseen.
Laitteen turvallinen käyttö
Jos mikroaaltouuni asennetaan paikkaan B tai C:
• Kalusteen on oltava vähintään 500 mm (E) työtason yläpuolella. Kaluste ei saa olla yläpuolella.
ssuuoorraaaann
liede
n
electrolux asennus
31
• Tämä laite on testattu ja hyväksytty käytettäväksi vain kotitalouskäyttöön tarkoitettujen kaasu-, sähkö- ja induktioliesien lähellä.
• Mikroaaltouunin on oltava riittävän etäällä liedestä, jotta mikroaaltouuni, kaluste ja lisävarusteet eivät ylikuumenisi.
• Älä kuumenna tyhjiä keittolevyjä, kun mikroaaltouuni on käynnissä.
• Ole erityisen varovainen käyttäessäsi mikroaaltouunia, kun liesi on toiminnassa.
Laitteen kytkeminen sähköverkkoon
• Pistorasian on oltava helposti
käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irti vaaratilanteessa. Uuni voidaan kytkeä irti verkkovirrasta myös kiinteään johdotukseen ohjeiden mukaan asennetun kytkimen avulla.
• Pistorasia ei saa olla hyllyn
takana.
• Paras paikka on hyllyn yläpuolella,
katso (A).
• Kiinnitä virtajohtoon ennen asentamista narunpätkä, jotta se on helpompi kytkeä kohtaan (A), kun laite asennetaan.
• Kun asennat laitetta korkeareunaiseen hyllyyn, ÄLÄ anna virtajohdon litistyä.
• Virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Sähkökytkennät
VAARA: HUOLEHDI, ETTÄ KOTISI PISTORASIAT OVAT MAADOITETTUJA.
Valmistaja ei vastaa seurauksista, jos tämä turvatoimenpide laiminlyödään.
Jos laitteesi virtajohdossa oleva pistoke ei sovi pistorasiaan, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
(A)
• Kytke laite maadoitettuun seinäpistorasiaan (230 V, 50 Hz). Pistorasialla on oltava vähintään 10 A:n sulake.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain sähköasentaja.
32
electrolux ympäristöä koskevia tietoja
Ympäristöä koskevia tietoja
Pakkausmateriaalien ja vanhojen laitteiden hävittäminen ympäristöä kunnioittavalla tavalla
Pakkausmateriaalit
Electrolux-mikroaaltouunit on pakattava huolellisesti, jotta ne eivät vahingoittuisi kuljetuksen aikana. Pakkauksessa käytetään mahdollisimman vähän pakkausmateriaaleja. Pakkausmateriaalit (esim. päällysmuovi tai vaahtomuovi) voivat olla vaarallisia lapsille.
Tukehtumisvaara. Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Kaikki käytetyt pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja voidaan kierrättää. Pahvi on valmistettu kierrätyspaperista ja puuosat ovat käsittelemättömiä. Muoviosat on merkitty seuraavasti: ”PE” - polyetyleeni, esim. päällysmuovi. ”PS” - polystyreeni, esim.
pakkausmateriaalina (freoniton).
”PP” - polypropyleeni, esim.
pakkaushihnat.
Pakkausmateriaalien uudelleenkäyttö säästää raaka-aineita ja vähentää jätteen määrää. Pakkausmateriaalit tulee viedä lähimpään kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Vanhojen laitteiden hävittäminen
Vanhat laitteet tulee tehdä vaarattomiksi ennen hävittämistä irrottamalla pistoke ja katkaisemalla ja hävittämällä virtajohto.
Tämän jälkeen laite tulee viedä lähimpään kierrätyspisteeseen. Tarkista paikallisilta viranomaisilta, voiko paikkakunnallasi kierrättää sähkölaitteita.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Takuu / Huolto
electrolux takuu / huolto
33
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttaja­neuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan
lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvau­rioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi. Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytet­tävä Electroluxin antamien käyttöoh­jeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät
vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
34
electrolux säkerhetsinformation
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK
Att undvika brandrisk
Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt under användning. För höga effektnivåer eller för långa tillagningstider kan överhetta maten och orsakaeldsvåda.
Det elektriska uttaget måste vara lätt åtkomligt så att enheten lätt kankopplas uri en nödsituation. Strömförsörjningen måstevara 230 V, 50 Hz, medminst 10 A säkring,eller minst 10 A distributionsrelä.
Virekommenderar att en separat strömkrets som enbarthör till dennaenhet används.
Ugnenbör inte förvaras eller användas utomhus.
ÖPPNA INTE DÖRREN om mat som värms upp börjar ryka. Stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka. Om du öppnardörrenmedanmatenrykerkan dettaorsaka eldsvåda.
Använd endast mikrovågssäkra behållare ochkärl.
Lämna inte ugnen utan uppsikt vid användning av engångsplast, papper eller andra lättantändliga matbehållare.
Rengör mikrovågsskyddet, ugnsutrymmet, denroterande tallriken och tallriksstödet efter användning. Dessa måste vara torra och fettfria. Gammalt fettkan överhettasoch börja ryka ellerfatta eld.
Placera inte lättantändliga material nära ugneneller ventilationsöppningarna.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Tabortallametallförslutningar,påsklämmor etc. från mat ochmatförpackningar.
Svetsade metallytor kan orsaka eldsvåda. Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp olja till fritering.
Temperaturen kan inte kontrollerasoch oljankanfatta eld.
Använd endast specialpopcorn för mikrovågsugnar, om du vill poppa popcorn. Förvara inte mat eller andra föremål inutiugnen.
Kontrollera inställningarna när du har startat ugnen för att säkerställa att ugnen fungerarsom du önskar.
Semotsvarande tips i handboken.
Att undvika risk för kroppsskada
Varning! Använd inte ugnenom den är skadad eller inte fungerarsom den ska. Kontrollera följandeföre användning:
a) Dörren: Se till såatt dörren stängs
ordentligt och kontrollera att den inte ärfeljusterad eller skev.
b) Gångjärnen ochsäkerhetslåsen:
Kontrolleraattde inte är trasiga eller lösa.
c) Dörrtätningarnaoch tätningsytorna:
Kontrolleraattde inte harskadats.
d) Inuti ugnsutrymmet eller pådörren:
Kontrolleraattdet inte finnsnågra bucklor.
e) Strömsladdenoch kontakten:
Kontrolleraattde inte är skadade.
electrolux säkerhetsinformation
35
Justera, reparera eller ändra aldrig ugnen själv. Det är riskfyllt föralla som inte har lämplig utbildning att utföra service eller reparation som innefattar avlägsnande av höljet, vilket skyddar motexponeringavmikrovågsstrålning.
Använd inte ugnen med dörren öppen och ändra inte dörrlåset på något sätt.
Användinteugnenom det finnsnågot föremål mellan dörrtätningen och tätningsytorna.
Låt inte fett eller smuts samlas på dörrtätningar och närliggande delar. Följ instruktionerna för ”Skötsel & rengöring”. Om ugnen inte hålls ren kan ytan försämras på ett sätt som kan påverka apparatens livslängd negativt, och möjligtvis resultera i en farlig situation.
Individer med PACEMAKER bör rådfråga sin läkare eller tillverkaren av pacemakern om säkerhetsföreskrifter beträffande mikrovågsugnar.
Att undvika risk för elektriska stötar
Du får inte under några omständigheter ta bort det yttre höljet.
Undvik att spilla eller stoppa in föremål i dörrlåsöppningarna eller ventilationsöppningarna. I händelse av spill, ska du stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och ringa
ELECTROLUX. Doppa inte
strömsladden eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. Låt inte strömsladden löpa över heta eller vassa ytor, som t.ex. området kring varmluftsventilen på den bakre delen av ugnens ovansida.
Försök inte att byta ut ugnslampan
själv, och låt inte heller någon som inte är auktoriserad av ELECTROLUX Service göra det. Om ugnslampan går sönder, ska du kontakta din återförsäljare eller
ELECTROLUX. Om strömsladden till
denna apparat skadas måste den bytas ut mot en specialsladd. Detta utbyte måste göras av ELECTROLUX.
Att undvika risk för explosion eller plötslig kokning
Varning! Vätskor ochannan mat får inte värmasuppi förslutna behållareeftersom de kan explodera.
Använd aldrig förslutna behållare. Ta bort förslutningar och lock före användning. Förslutna behållare kan exploderapå grundav ett uppbyggt tryck även efter det att ugnen har stängts av. Var försiktig när du värmer upp vätskor i mikrovågsugnen. Använd en behållare med bred öppning så att bubblorna kan komma ut.
Uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kanmedföraförsenad eruptiv kokning, och därför måste försiktighet iakttas vid hantering av behållaren.
För att förhindra plötslig eruption av kokande vätska och eventuell skållning:
1. Rör om vätskan före uppvärmning/ återuppvärmning.
2. Det är lämpligt att sätta i en glasstav eller liknande redskap i vätskan under återuppvärmning.
3. Låt vätskan stå i ugnen minst 20 sekunder i slutet på koktiden för att förhindra fördröjd eruptiv kokning.
36
electrolux säkerhetsinformation
Koka inte ägg i sina skal. Hela hårdkokta ägg bör inte värmas i mikrovågsugn då de kan explodera även efter det att mikrovågsuppvärmningen är klar. Stick hål i äggulan och vitan då du ska tillaga eller värma upp ägg som inteär uppvispadeeller rörda,annars kan äggen explodera. Skala och skiva hårdkoktaägginnandu värmer upp dem i mikrovågsugnen.
Stick hål i skalet eller skinnet på potatis, korv och frukt innan tillagning, annars kan de explodera.
Att undvika risk för brännskador
Använd grytlappar eller ugnsvantar när dutarut mat urugnenför attförhindra brännskador. Håll alltid behållare som popcornpåsar, ugnspåsar etc. bortvända från ansikte och händer när du öppnar dem, för att undvika att ångan orsakar brännskador.
För att undvika brännskador bör du alltid testa mattemperaturen och röra om maten före servering. Var speciellt uppmärksam på temperaturen hos mat och drycker som ges till småbarn eller äldre.
Behållarens temperatur ger ingen tillförlitlig indikation om matens eller dryckens temperatur. Kontrollera alltid matens temperatur.
Stå alltiden bitifrånugnsdörrennärdu öppnar den för att undvika att brännas av ånga och värme. Skiva fyllda bakade maträtterefter uppvärmning för att släppa ut ånga och undvika brännskador.
Håll barn borta från dörren för att förhindra att de bränner sig.
Att undvika att barn använder mikrovågsugnen felaktigt
Varning: Låt endast barn använda ugnen utan uppsikt om de har fått tillräckliga instruktioner, så att barnet klarar av att använda ugnen på ett säkert sätt och förstår riskerna med felaktig användning.
Denna hushållsapparat ärinte avsedd för personer (inklusive barn) med något fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, såvida deintehandledsellerhar instrueratsom apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Håll barnen under uppsyn så att de inte leker med apparaten.
Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren. Lek inte med ugnen och använd den ej heller som en leksak. Barn bör lära sig alla viktiga säkerhetsinstruktioner: hur de använder grytlappar, försiktigt tar av lock etc., samt att vara speciellt uppmärksamma på förpackningar (t.ex. självupphettande material) som är utformade för att göra mat frasig, eftersom dessa kan vara extra varma.
Andra varningar
Ändra aldrig ugnen på något sätt. Denna ugn ska endast användas för mattillagning i hemmet och får endast användas för att tillaga mat.
Den är inte lämplig för kommersiell användning eller laboratorieanvändning.
Att underlätta problemfri användning av din ugn och undvika skador.
Använd aldrig ugnen när den är tom. Om du använder en brunfärgande form eller ett självupphettande material bör du alltid placera en värmebeständig isolator, som t.ex. en porslinstallrik, under formen eller materialet för att undvika att skada den roterande tallriken vid värmepåfrestningen.
Den uppvärmningstid som anges i instruktionerna för formen får inte överskridas. Använd inte metallredskap, eftersom de återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning.
Ställ inte konservburkar i ugnen. Använd endast den roterande tallrik och det tallriksstöd som är utformat för denna ugn. Använd inte ugnen utan den roterande tallriken.
För att förhindra att den roterande tallriken går sönder:
(a) Låt den roterande tallriken svalna innan
den görs ren med vatten.
(b) Ställ inte het mat eller heta kärl på en
kall roterande tallrik.
(c) Ställ inte kall mat eller kalla kärl på en
het roterande tallrik. Ställ intenågonting på det yttre höljetunder användning.
electrolux säkerhetsinformation
37
Obs:
Kontakta en auktoriserad elektriker omdu ärosäker påhurdu böranslutadin ugn. Varken tillverkaren eller återförsäljaren påtar sig något ansvar för skador på ugnen, eller personskador, som uppstår till följd av försummelse att utföra en korrekt elektrisk anslutning. Vattenånga eller vattendroppar kan tillfälligtvis uppstå på ugnsväggarna eller runt dörrtätningarna och tätningsytorna. Detta är normalt och inget tecken på mikrovågsläckage eller fel.
38
electrolux produktbeskrivning
Produktbeskrivning
8765
1 Framsida 2 Ugnslampa 3 Kontrollpanel 4 Knappen Dörröppning 5 Mikrovågsskydd 6 Ugnsutrymme 7 Tätning 8 Dörrtätning och tätningsytor . Fästpunkter (4 punkter) 10 Ventilationsöppningar 11 Yttre hölje 12 Bakre hölje 13 Elsladd
Kontrollera att följande tillbehör finns med: (1) Roterande tallrik (2) Tallriksstöd (3) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej)
• Placera tallriksstödet i tätningen på botten av ugnsutrymmet.
• Placera sedan den roterande tallriken på tallriksstödet.
• För att undvika skador på den roterande tallriken, bör du se till så att tallrikar eller behållare inte kommer emot den roterande tallrikens kant när du tar ut dem ur ugnen.
OBS: När du beställer tillbehör ber vi dig att uppge två saker till din återförsäljare eller auktoriserade
ELECTROLUX
modellnamnet för din mikrovågsugn.
reparatör: artikelns namn, samt
13
10
11
12
Kontrollpanel
electrolux produktbeskrivning
1 Digital display indikatorer
mikrovågor
Klockan
Olika stadier under matlagningen
Plus/Minus
Autoupptining bröd
39
2 Indikatorer AUTOTILLAGNING 3 Knappen AUTOTILLAGNING
4 Knappen AUTOUPPTINING 5 Knappen UGNENS
6 Vredet TIMER/VIKT 7 Knappen START/+30
8 Knappen STOP 9 Knappen DÖRRÖPPNING
Autoupptining
Vikt
EFFEKTNIVÅ
40
electrolux innan första användning
Innan första användning
Eco-läge
Ställa in läget ”SPARA ENERGI” (Econ).
1. Sätt i kontakten i vägguttaget.
2. Displayen är tom.
3. Strömmen tillförs när dörren öppnas.
4. Stäng dörren. ”Econ” visas på displayen.
5. Displayen räknar ner från 3:00 till noll.
6. När displayen når noll slår ugnen om till Eco-läget och displayen blir tom.
7. Ställ in klockan för att avbryta Eco-läget.
8. Om du vill använda Eco-läget när klockan är inställd ska du öppna dörren, trycka på Start i fem sekunder, trycka på Stopp och sedan stänga dörren.
Inställning av klockan
Ugnens klockahar 12-timmarsklocka. Exempel:Att ställa in klockan på 11:30.
1. Sätt i kontakten i vägguttaget.
2. Displayen är tom.
3. Strömmentillförs när dörren öppnas.
4. Justera timmarnagenom att vrida
knappen TIMER/VIKT när dörrenär öppen.
5. Justera minuterna genom att tryckaen
gång påknappen START/+30 och vridaknappen TIMER/VIKT.
6. Tryckpå START/+30-knappen.
7. Kontrolleradisplayen:
8. Stängdörren.
Viktigt:
1. Du kan vrida TIMER/VIKT-vredet
medsols eller motsols.
2. Läget SPARA ENERGI kan inte ställas
in när klockan är inställd.
Justera tiden när klockan ställs eller när ugnen står på ”ekonomiläge”
Exempel: Att ställa in klockan på 12:45.
1. Öppna dörren.
2. Tryck och håll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen piper. Vrid knappen TIMER/VIKT och justera timmarna.
3. Tryck en gång på knappen START/+30 och vrid knappen TIMER/VIKT för att justera minuterna.
4. Tryck på START/+30-knappen.
5. Kontrollera displayen:
Använda STOP-knappen
Använd STOP-knappen för att:
1. Radera ett fel under programmering.
2. Stoppa ugnen tillfälligt under tillagning.
3. Avbryta ett program under tillagning genom att trycka på knappen två gånger.
Barnlås
Ugnen har en säkerhetsfunktion som förhindrar att barn startar ugnen av
misstag. När låset har aktiverats kan ugnen inte köras på något sätt innan det har avaktiverats.
Exempel:Ställa in barnlåset.
1. Håll STOP intryckt i 5 sekunder.
Ugnen piper och ‘LOC’ visas på displayen.
Viktigt:
• Avaktivera barnlåset genom att trycka
och hålla in stoppknappen i fem sekunder. Ugnen piper två gånger och visar sedan klockan på displayen.
• Barnlåset kan inte ställas in om
klockan inte är inställd.
Mikrovågor tillagning råd
electrolux skötsel
41
För att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnen måste mikrovågsenergin kunna passera behållaren för att penetrera maten. Därför är det viktigt att välja lämpligt tillagningsgods.
Runda/ovala fat är att föredra framför
hörnorna tenderar att bli överkokt.
Det är viktigt att vända, ordna omeller röraom maten för att säkra jämn uppvärmning.
Hålltid är nödvändigt efter tillagning, eftersom det gör det möjligt för värmen att sprida sig jämnt genom maten.
fyrkantiga/avlånga, eftersom maten i
Matkarakteristika
Sammansättning Matmed mycket fettoch socker (exempelvisjulpudding, finhackade pajer) kräver
Densitet Matdensiteten påverkarden erforderligatillagningstiden. Lättporösmat,som
Kvantitet Tillagningstidenmåsteökas närmängden mat iugnenökar.Fyrapotatisartar
Storlek Smårätterochsmå bitar kokarfortare än stora, eftersommikrovågor penetrerar
Form Mat som är oregelbundeni form,som exempelvis kycklingbröst eller fågelben, tar
Temperatur Matens initialatemperatur påverkartillagningstiden. Djupfryst mat tar längre tid att
kortareuppvärmningstid. Försiktighetmåsteiakttagas eftersomöverhettningkan leda till brand.
exempelviskakoroch bröd, kokar snabbareäntungkompakt mat,som exempelvis stekaroch grytor.
exempelvislängre tid att kokaäntvå.
från allasidormot mitten.Setillatt allabitarna har samma storlekför jämntillagning.
längretid att tillaganär detgällerde tjockaredelarna.Rundaformer tillagasjämnareän fyrkantigavid tillagning medmikrovågor.
tillagaän mat med rumstemperatur.Skäri mat medfyllningar, exempelvis syltmunkar, föratt släppa ut värmeeller ånga.
Tillagningstekniker
Ordning Placera de tjockaste delarna av maten motfatets yttre kant.exempelvis kycklinglår. Skydd Använd ventileradmikrovågsfilmellerpassande lock. Stick hål på Mat med skal, skinneller membran måste genomborras på fleraplatser innan
Rör om,vänd Förjämn tillagning är detviktigt attröra om,vändaochordna om maten under och ordna om tillagning. Rör alltidom och ordnaom utifrån och in mot mitten.
Låt stå Hålltidär nödvändigtefter kokningförattgöra det möjligt förvärmenattsprida sig
Skydd Endelområden i maten som tinasuppkanblivarma. Varmaområden kan skyddas
tillagning eller återuppvärmning, eftersomånga byggs upp som kan leda till att maten exploderar.exempelvispotatis, fisk, kyckling, korv.
Viktigt: Äggskainte värmas upp med mikrovågsenergieftersom de kanexplodera, även efter tillagningen är över,exempelvis pocherade, hårdkokta.
jämnt genom maten.
med småbitar folie,somreflekterarmikrovågor, exempelvis ben ochvingarpå en kyckling.
42
electrolux skötsel
Redskap som tål mikrovågsugn
Säkerhetsko- När till Mikrovågstillagningsgods mmentarer gäller
Aluminiumfolie / / Små bitar aluminiumfolie kan användas för att skydda maten mot foliebehållare överhettning. Håll folien minst 2 cm från ugnsväggarma eftersom
Browningfat Följ alltid tillverkarensanvisningar. Överskrid inte angivna
Porslinoch / Porslin, lergods,glaseratlergods och ben är vanligtvis lämpligt, med keramik lämpligt,medundantagförde med metalliskadekoration.
Glasgods, Försiktighet ska iakttagas vid användning av fintglasgods, eftersom exempelvis Pyrex ® det kan bräckas eller spricka omdetvärms upp plötsligt.
Metall Vi rekommenderar inteanvändningav tillagningsgodsi metall,
Plast /polystyren, Försiktighet måsteiakttagas eftersomen delbehållare förvrids, exempelvis smälterellermissfärgas vid höga temperaturer. matbehållare
Fästfolie Får inte beröra maten och måste genomborras förattlåta ånga
Frys- /stekpåsar Måste genomborras föratt låta ånga komma ut. Kontrolleraatt
Papper - plåtkoppar Använd endastföruppvärmning eller för att absorbera fukt.Försik­och kökspapper tighet måsteiakttagas eftersomöverhettning kan orsaka brand.
Halm- och Varalltid uppmärksam på ugnen närdu använder dessa träbehållare material, eftersomöverhettning kanorsaka brand.
Returpapper Kan innehålla extrakt avfärg vilketkanorsaka ljusbågsbildningoch och tidningar leda till brand.
ljusbågarkanuppstå. Foliebehållare rekommenderasinte om de inte är specificeradeav tillverkaren, t.ex.Microfoil ®, följ anvisningarna noggrant.
uppvärmningstider. Varmycket försiktig eftersom dessafatblir mycket heta.
eftersom detbildar ljusbågar som kan leda till brand.
komma ut.
påsarna är lämpliga förmikrovåg.Använd inte plast-eller metallband eftersomdekan smälta ellerfattaeldpågrundavljusbågsbildning.
electrolux skötsel
43
Mikrovågor tillagning
Din ugn kan programmeras upp till 90 minuter. Den inmatade enheten för tillagnings- eller upptiningstid varierar från 10 sekunder till fem minuter. Det beror på den totala tillagnings- eller
Tina manuellt
Använd 240 W för att tina manuellt (utan att använda den automatiska tiningsfunktionen). Tiningssymbolen visas på displayen när den här effektnivån väljs.
upptiningstidens längd, vilket visas i tabellen.
Tillagningstid Ökningsenhet
0-5 minuter 10 sekunder
5-10 minuter 30 sekunder 10-30 minuter 1 minut 30-90 minuter 5 minuter
Mikrovågsugnens effektnivå
Din ugn har 6 effektnivåer:
Effektin- Föreslagen användning ställning
800 W / Användsförsnabbtillagning elleråteruppvärmningav t.ex.soppor, grytor, burkmat, HÖGT varma drycker,grönsaker, fisk etc.
560 W Används för längre tillagning avkompakt matsomt.ex.stekar, köttfärslimpaoch
400 W Förkompakt mat som behöver långtillagningstid närdentillagaspå vanligt sätt,
240 W / För upptining bördu väljadenna effektinställning förattsäkerställaattmatentinas UPPTINING jämnt. Denna inställningär ocksåidealiskförattsjuda ris, pasta, dumplings
80W Förförsiktig upptining, av t.ex. gräddtårtor eller bakverk. 0 W Vilotid/äggklocka.
W = WATT
Exempel: Anta att du vill värma upp
soppa i 2 minuter och 30 sekunder med en mikrovågseffekt på 560 W.
1. Tryck två gångerpå UGNENS EFFEKTNIVÅ knapp.
portionsrätter, men även för känsliga maträtter somt.ex.ostsås ochsockerkaka. Vid denna lägre inställning kokar inte såsenöver ochmaten kommeratttillagas jämnt utan att bli överkokt på sidorna.
t.ex. kötträtter.Vi rekommenderar att du använder dennaeffektinställning för att säkerställa att köttet inte blir segt.
(klimpar)ochtill att koka äggkräm.
3. Tryck på START/+30-knappen.
x1
4. Kontrollera displayen:
x2
2. Väljeffekt genom att vrida på knappen TIMER/VIKT två gångermedsolseller motsols en2:30 displayen.
Viktigt:
Om du inte väljer någon nivå ställs HÖGT/800 W in automatiskt.
44
electrolux skötsel
Viktigt:
• När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden påden digitala displayen automatiskt. Tillagningstiden börjar åter räknas nernärdörren stängs och knappen START/+30 trycksin.
• Om du vill ta reda på effektnivån under tillagningen trycker du påknappen UGNENS EFFEKTNIVÅ.
• Öka eller minska tillagningstiden genom att vrida påknappen TIMER/VIKT under tillagningen.
• Ändra effektnivån genom att trycka på effektknappen undertillagningen.
• Tryck två gånger på stoppknappen för att avbryta ettprogram under tillagningen
Äggklocka
Exempel: Ställa in äggklockan på sju
minuter.
1. Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-
knappen 7 gånger.
x7
Tillsätt 30 sekunder
Knappen START/+30 ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:
1. Direktstart
Tillagningen kan startas direkt på mikrovågseffekten 800 W/HÖGT i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/+30.
x1
2. Utöka tillagningstiden
Du kan förlänga tillagningstiden vid manuell tillagning genom att förlänga koktiden med 30 sekunder i taget om knappen trycks in medan ugnen är på.
x1
Viktigt:
Funktionen kaninteanvändas när
AUTOTILLAGNINGeller AUTOUPPTINING används.
2. Välj effekt genom att vrida på
knappen TIMER/VIKT två gånger medsols eller motsols en 7:00 displayen.
3. Tryck på START/+30-knappen.
x1
4. Kontrollera displayen:
Viktigt:
• Tryck på STOP-knappen för att
pausa äggklockan. Tryck på START/+30 för att starta äggklockan igen eller tryck på STOP-knappen för att avbryta.
Plus & minus
Med funktionerna PLUS och MINUS kan du öka eller minska tillagningstiden när de automatiska programmen används.
Använd MINUS om du föredrar kokta potatisar som är lite hårdare.
Använd PLUS om du föredrar kokta potatisar som är lite mjukare.
Exempel: Koka 0,3 kg potatis mjuka.
1. Välj den meny som ska användas genomatt trycka på AUTOTILLAG­NINGS-knappen sju gånger.
x2
electrolux skötsel
45
2. Vrida TIMER/VIKT-knappen till 0.3 displayen.
3. Tryck en gång på effektknappen för att välja PLUS .
x1
4. Tryck på START/+30-knappen.
x1
5. Kontrollera displayen
:
Viktigt:
Tryck på effektknappen 3 gånger för att avaktivera PLUS/MINUS. Om du väljer PLUS visar displayen . Om du väljer MINUS visar displayen .
Flerstegstillagning
Ensekvens om tre steg (max) kan programmeras medolika kombinationer av MIKROVÅGOR.
3. Kontrollera displayen:
Steg 2
1. Tryck 4 gånger på UGNENS EFFEKTNIVÅ knapp.
x4
2. Välj effekt genom att vrida på knappen TIMER/VIKT två gånger medsols eller motsols en 16:00 displayen.
3. Tryck på START/+30-knappen.
x1
4. Kontrollera displayen:
Ugnen börjar tillaga i 5 minuter med effekten 800 W och fortsätter sedan i 16 minuter med 240 W.
Exempel: Föratt tillaga: 5 minuter med effekt800 W (steg 1) 16minuter med effekt 240 W (steg 2)
Steg 1
1. Tryck en gånger på UGNENS EFFEKTNIVÅ knapp.
x1
2. Välj effekt genom att vrida på knappen TIMER/VIKT två gånger medsols eller motsols en 5:00 displayen.
46
electrolux skötsel
Autotillagnings & autoupptinings användning
Med AUTOTILLAGNING och AUTOUPPTINING räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kan välja mellan 6 AUTOTILLAGNINGS-menyer och 2 AUTOUPPTININGS-menyer.
Autotillagning
Autotillagning Symbol
Dryck Kokt Potatis/
BakadPotatis Frysta Grönsaker Färska Grönsaker Frusna Färdigrätter
Somrörningsbara Rätter Fiskfilé Med Sås
Exempel: Koka 0.3 kg potatis.
1. Välj den meny som ska användas genomatt trycka på AUTOTILLAGN­INGS-knappen sjugånger.
Tryckpå knappen START/+30 för att återuppta tillagningen. Programmet avbryts automatisktnär den automatiska tillagningstiden ärslut. Klockan ljuder och kastrullsymbolen blinkar.Efter en minut ljuder en påminnelsesignal,sedan återgår displayen till klockan.
Autoupptinings
Autoupptinings Symbol
Kött/Fisk/Fågel Bröd
Exempel: Upptining av 0.2 kg bröd.
1. Välj den meny som ska användas genomatt trycka på AUTOUPPTIN­INGS-knappen sjugånger.
x2
2. Vrid TIMER/VIKT-knappen till 0.2 displayen.
x2
2. Vrida TIMER/VIKT-knappen till 0.3 displayen.
3. Tryck på START/+30-knappen.
x1
4. Kontrollera displayen:
När detär dags att utföraen åtgärd (t.ex. vända påmaten) stannar ugnen och enljudsignal hörs, samtidigt som återståendetillagningstid ochen indikator blinkar pådisplayen.
3. Tryck på START/+30-knappen.
x1
4. Kontrollera displayen:
När detär dags att utföra en åtgärd (t.ex. vända påmaten) stannar ugnen och enljudsignal hörs, samtidigt som återståendetillagningstid och en indikator blinkar pådisplayen. Tryck på knappen START/+30 föratt återuppta tillagningen. Programmet avbryts automatisktnär den automatiskatiningstiden är slut. Klockan ljuder ochkastrullsymbolen blinkar. Efter enminut ljuder en påminnelsesignal, sedanåtergår displayen till klockan.
electrolux programtabeller
47
Programtabeller
Tabeller för Autotillagning & Autoupptining
Autotillagning Vikt Knapp Tillvägagångssätt gsnr (ökningsenhet)/Kärl
Dryck 1-4koppar • Ställ koppen motutkantenav denroterande (Te/kaffe) 1 kopp=200 ml tallriken.
Koktoch bakad 0,1 - 0,8 kg (100 g) Koktpotatis:Skala potatisen och skär den i potatis Skålochlock delarsomär ungefär lika stora.
Frysta 0,1 - 0,6kg (100 g) • Tillsätt 1 mskvatten per 100 g och salt efter grönsaker Skål ochlock smak. (För svampkrävs inget extravatten.)
Färska 0,1- 0,6kg (100 g) • Skär dem ismådelar, t.ex.strimlor, tärningar grönsaker Skål ochlock eller skivor.
Frusna färdigrätter 0,3- 1,0kg (100 g) • Lägg över maträtten i en lämplig omrörningsbara Skålochlock mikrovågssäkerform. rätter •Tillsätt vätskaom tillverkaren rekommenderar (omrörningsbara) det.
Fiskfilé 0,4- 1,2kg*(100 g) • Se receptpå “Fiskfilé med sås” på sidan med sås Gratängform med 49.
mikrovågsfolie * Totalvikt föralla ingredienser.
Viktigt: Kyld mattillagasfrån 5 grader C, frystmattillagasfrån -18graderC.
x1
x2
Bakad potatis: Välj ut någrapotatisar av ungefärsammastorlek ochskölj dem.
• Lägg de potatisar som ska kokaseller bakas ien skål.
• Tillsättdenmängdvattensomkrävs(per 100 g),cirka 2mskochlite salt.
• Täck över medettlock.
• Rörom matenochtäck över denigen när ljudsignalenhörs.
• Låtståi ungefär 2minuter efter tillagningen.
x3
• Täck över medettlock.
• Rörom matenochtäck över denigen när ljudsignalenhörs.
• Låtståi ungefär 2minuter efter tillagningen.
Viktigt:
Omfrusna grönsaker har frusit ihop
bör du tillaga dem manuellt.
x4
• Tillsätt1 msk vatten per100g ochsalt efter smak. (För svampkrävs inget extravatten.)
• Täck över medettlock.
• Rörom matenochtäck över denigen när ljudsignalenhörs.
• Låtståi ungefär 2minuter efter tillagningen.
x5
• Täck över medettlock.
• Tillaga utan lock om tillverkaren rekommenderar digattgöra det.
• Rörom matenochtäck över denigen när ljudsignalenhörs.
• Rörom och låt stå i ungefär2 minuter efter tillagningen.
x6
48
Kött, fisk, 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Lägg maten ien pajform och ställformen fågel Pajform mitt på den roterande tallriken.
Bröd 0,1- 1,0kg (100 g) • Lägg brödet i enpajform ochställ formenmitt
Viktigt: Kyld mattillagasfrån 5 grader C, frystmattillagasfrån -18graderC.
electrolux programtabeller
Autoupptining Vikt Knapp Tillvägagångssätt snr (ökningsenhet)/Kärl
x1
(Hel fisk, fiskkotletter, fiskfiléer, kycklinglår, kycklingfiléer, köttfärs, filéer, kotletter, hamburgare och korvar)
Pajform på den roterande tallriken.1,0kg kan fördelas
• Vänd på maten, placera om den ochdela på den närljudsignalen hörs.Täck över tunna delar och varma fläckar med aluminiumfolie.
• Vira in mateni aluminiumfolie ochlåtvila i 15­45minuter,efter upptining, tillsdenär helt upptinad. Viktigt: Inte tillämpligt för hel fågel.
• KöttfärsVänd på matennärljudsignalen hörs. Tabort de delarsomtinat, om det går.
x2
direkt på den roterande tallriken.fördelas direkt pådenroterande tallriken.
• Vänd på brödet närljudsignalen hörs,flytta omdetochta bort skivor somhartinatsupp.
• Täck över brödet med aluminiumfolie efter upptiningochlåtståi 5–15 minuter tillsdetär heltupptinat.
Viktigt:
• Ange endast matens vikt. Räkna inte med behållarens vikt.
• Använd ett manuellt program om du ska tillaga mat som väger mer eller mindre än de vikter som ges i tillagningstabellerna.
• Den slutliga temperaturen varierar beroende på matens starttemperatur. Kontrollera att maten är rykande varm efter tillagningen.
• När det är dags att utföra en åtgärd (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hörs, samtidigt som återstående tillagningstid och en indikator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 för att återuppta tillagningen.
• Fläkten går eventuellt igång efter lägena Mikro.
• Om klockan inte är inställd aktiveras Eco-läget ca tre minuter efter avslutad tillagning.
Viktigt: Autoupptining
1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.
2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.
3. Täck över de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie efter vändningen.
4. Fågeln bör tillredas direkt efter upptiningen.
Recept för Autotillagning
electrolux programtabeller
49
Fiskfilé med pikant sås
0,4 kg 0,8kg 1,2kg
140 g 280 g 420 g burktomater
(avrunna)
40g 80 g 120g majs
4 g 8 g 12 g chilisås 12g 24 g 36g lök (finhackad) 1 tsk 1-2 tsk 2 tsk rödvinsvinäger,
senap, timjan i kajennpeppar
200 g 400 g 600 g fiskfilé
salt
Fiskfilé med currysås
0,4 kg 0,8kg 1,2kg
200 g 400 g 600 g fiskfilé
salt
40g 80 g 120g banan (skivad)
160 g 320 g 480 g färdig currysås
1. Blanda ingredienserna till såsen.
2. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö över salt.
3. Häll såsen över fiskfilén.
4. Täck över med mikrovågsfolie och tillaga med AUTOTILLAGNING ”Fiskfilé med sås”.
5. Låt maten stå i cirka 2 minuter efter tillagning.
1. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö över salt.
2. Sprid ut bananen och currysåsen över fiskfilén.
3. Täck över med mikrovågsfolie och tillaga med AUTOTILLAGNING, ”Fiskfilé med sås”.
4. Låt maten stå i cirka 2 minuter efter tillagning.
50
electrolux programtabeller
Tillagningstabeller
Förkortningar
msk = matsked
tsk = tesked
Mat/Dryck Mängd Effekt Tid Metod
Mjölk 1 kopp 150 800W ca. 1 täck inte över Water 1 kopp 150 800 W 1-2 täckinte över
6 koppar 900 800 W 10-12 täck inte över 1 skål 1000 800 W 11-13 täckinte över
Uppläggningsfat 400 800W 3-6 stänk lite vattenöver såsenöver rör om (grönsaker, kött och efter halva tillagningstiden garnering)
Stuvning / soppa 200 800 W 1-2 täck över; rör om efter uppvärmning Grönsaker 200 800 W 2-3 tillsätt vattenvidbehov,täck över
Kött, 1skiva* 200 800 W 3-4 stryk på ett tunt lagersåsöverst och täck
Fiskfilé* 200 800W 2-3 täcköver Kaka, 1bit 100 400W Barnmat, 1 burk 190 400 W ca. 1 lägg mateni en lämplig behållare som tål
Smält margarin 50 800 W eller smör *
Smälta choklad 100 400W 2-3 rör om då och då
* från kyld temperatur
Kkp = kaffekopp
kg = kilogram
g = gram
l = liter
ml = milliliter
cm = centimeter
Värma mat & dryck
-g/ml- -Nivå- -Min-
500 800 W 4-5 rör om efter halvauppvärmningstiden
över
1
/
2
läggi en pajform
mikrovågsungn,tillaga ochrörsedan om ordentligt innan du kontrollerar temperaturen
1
täck över
/
2
min = minuter
Upptining
Mat Mängd Effekt Tid Metod Vilotid
-g- -Nivå- -Min- -Min-
Gulash 500 240 W 8-12 rör om efterhalvaupptiningstiden 10-15 Kaka, 1bit 150 80 W 2-5 läggi en pajform 5 Frukt som körsbär 250 240 W 4-5 sprid ut dem jämnt och vänd på 5
jordgubbar,hallon dem efter halva upptiningstiden och plommon
Tiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på det frusna livsmedlet, dess sammansättning och dess vikt.
electrolux programtabeller
51
Mat Mängd Effekt Tid Metod Vilotid
-g- -Nivå- -Min- -Min-
Fiskfilé 300 800 W 10-12 täck över 2
Portionsrätt 400 800W 9-11 täck över och rör om efter6 minuter 2
Mat Mängd Effekt Tid Metod Vilotid
-g- -Nivå- -Min- -Min-
Stekar 1000 800W 19-21* krydda efter smak; lägg i en flat 10 (fläsk, kalv, 400 W 11-14 pajform vänd efter * lamm) 1500 800 W 33-36* 10
400 W 13-17 Rostbiff 1000 800 W 9-11* krydda efter smak; lägg i en pajform 10 (medium) 400 W 5-7 vänd efter *
Fiskfilé 200 800 W 3-4 krydda efter smak, lägg på en tallrik och 3
Upptining och tillagning
Tillaga kött & fisk
täck över
Recept
Samtliga recept i den här kokboken är beräknade för fyra portioner, om inget annat anges.
Anpassa recept för tillagning I mikrovågsugn
Om du vill anpassa dina favoritrecept för tillagning i mikrovågsugn, bör du observera följande: Tillagningstiderna bör minskas med mellan en tredjedel och hälften av den ursprungliga tiden. Följ de exempel som ges i recepten i den här kokboken. Livsmedel som innehåller mycket vatten, såsom kött, fisk, fågel, grönsaker, frukt, grytor och soppor, lämpar sig väl för tillagning i
mikrovågsugn. Livsmedel som innehåller lite vatten, såsom mat på uppläggningsfat, bör fuktas på ytan före uppvärmning eller tillagning. Den mängd vätska som ska tillsättas till råa livsmedel, som ska bräseras, bör minskas till cirka två tredjedelar av mängden i originalreceptet. Tillsätt mer vätska under tillagningen vid behov. Den mängd fett som ska tillsättas kan minskas avsevärt. En liten mängd smör, margarin eller olja är tillräckligt för att smaksätta maten. Av denna anledning är din mikrovågsugn ett utmärkt hjälpmedel för att tillaga rätter med låg fetthalt, som en del av en diet.
52
electrolux recept
Champignonsoppa
Redskap: Skål med lock (2 l) Ingredienser 200 g svamp, skivad 50 g lök, finhackad 300 ml köttbuljong 300 ml grädde 25 g mjöl 25 g smör eller margarin
salt i peppar 1 ägg 150 g grädde
Ratatouille
Redskap: Skål med lock (2 l) Ingredienser 5 msk olivolja 1 vitlöksklyfta, pressad 50 g lök, skivad 250 g aubergine, tärnad 200 g zucchini, tärnad 200 g paprika, i stora tärningar 75 g fänkål, i stora tärningar 1 kryddbukett 200 g kronärtskockshjärtan på burk,
skurna i fyra delar salt i peppar
1. Lägg grönsakerna och buljongen i skålen, täck över och tillaga. 8-9 min. 800 W
2. Blanda alla ingredienser i mixern.
3. Rör samman mjöl och smör till en smet, och rör ut smeten i soppan. Krydda med salt och peppar, täck över och tillaga. Rör om efter tillagningen. 4-6 min. 800 W
4. Blanda äggulorna med grädden och rör ner blandningen i soppan, lite i taget. Värm upp soppan en kort stund, men låt den inte koka! 1-2 min. 800 W Låt maten stå i cirka 5 minuter efter tillagningen.
1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i
skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och krydda med peppar. Tillsätt kryddbuketten, täck över och tillaga. Rör om en gång. 19-21min. 800 W Tillsätt kronärtskockshjärtana då fem minuter återstår, och värm upp.
2. Krydda ratatouillen med salt och peppar efter smak. Ta bort kryddbuketten före servering. Låt ratatouillen stå i cirka två minuter efter tillagningen.
electrolux recept
53
Sjötungafiléer
Redskap:Låg, oval ugnsform med
plastfolie som tål mikrougn
(ca. 26 cm lång) Ingredienser 400 g sjötungsfiléer 1 hel citron 150 g tomater 10 g smör 1 msk vegetabilisk olja 1 msk persilja, hackad
salt i peppar 4 msk vitt vin 20 g smör eller margari
n
Kalvstuvning från Zurich
Redskap: Form med lock (2 l) Ingredienser 600 g kalvfilé 10 g smör eller margarin 50 g lök, finhackad 100 ml vitt vin
kryddad matlagningssoya till
1
/
2
l sky
cirka 300 ml grädde 1 msk persilja, hackad
1. Skölj fisken och klappa den torr. Ta bort eventuella ben.
2. Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.
3. Smörj ugnsformen med smör. Lägg fiskfiléerna i formen och ringla över den vegetabiliska oljan.
4. Strö persilja över formen, lägg tomatskivorna ovanpå och krydda. Lägg citronskivorna ovanpå tomaterna och häll vitt vin över dem.
5. Lägg små smörklickar ovanpå citronen, täck över och tillaga.
16-19min. 800 W Låt maten stå i cirka 2 minuter efter tillagningen.
1. Skär kalvköttet i strimlor.
2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet och löken, täck över och tillaga. Rör om en gång under tillagningen.
7-10 min. 800W
3. Tillsätt det vita vinet, matlagningssoya och grädden. Rör om, täck över och fortsätt tillagningen. Rör om då och då.
4-5 min. 800 W
4. Rör om blandningen efter tillagningen och låt stå i cirka 5 minuter. Garnera med persilja.
54
electrolux recept
Fylld skinka
Redskap: Skål med lock (2 l)
låg oval suffléform
(cirka 32 cm lång) Ingredienser 125 g bladspenat, med stjälkarna
borttagna 125 g färskost, 20 % fettinnehåll 40 g Emmentalost, riven
peppar i paprika 6 skivor kokt skinka (300 g) 125 ml vatten 125 ml grädde 20 g mjöl 20 g smör eller margarin 10 g smör eller margarin till att
smörja formen
Lasagne
Redskap: Skål med lock (2 l)
Låg, fyrkantig gratängform
med lock (ca 20 x 20 x 6 cm) Ingredienser 300 g konserverade tomater 50 g skinka, hackad 50 g lök, finhackad 1 vitlöksklyfta, pressad 250 g köttfärs 2 msk tomatpuré
salt, peppar 150 ml crème fraiche 100 ml mjölk 50 g Parmesanost, riven 1 tsk blandade, hackade örter 1 tsk olivolja 1 tsk vegetabilisk olja för smörjning
av formen 125 g gröna lasagneplattor 1 msk Parmesanost, riven
1. Blanda spenaten med osten och färskosten, och krydda efter smak.
2. Lägg en matsked med fyllning på varje skinkskiva och rulla ihop dem. Fäst skinkan med en trästicka.
3. Gör en béchamelsås: häll vattnet och grädden i en skål och värm upp.
3-4 min. 800 W Blanda mjölet och smöret till en redning, tillsätt redningen till vätskan och vispa tills den har lösts upp. Täck över och tillaga tills såsen har tjocknat. 1 min. 800 W
Rör om och smaka av.
4. Häll såsen i den smorda formen, lägg de fyllda skinkrullarna på såsen och tillaga under lock.
3-4 min. 800 W Låt maten stå i cirka 5 minuter efter tillagningen.
1. Hacka tomaterna och blanda dem med skinkan, löken, vitlöken, köttfärsen och tomatpurén. Krydda, täck över och tillaga.
7-9 min. 800 W
2. Blanda crème fraîchen med mjölk, parmesanost, örter, olja och kryddor.
3. Smörj formen och täck botten med
1
cirka
/
av pastan. Lägg hälften av
3
köttfärsblandningen på lasagneplattorna och häll över lite sås. Upprepa och avsluta med den pasta som är kvar. Täck till sist lasagnen med sås och strö över parmesanost. Tillaga lasagnen under lock.
15-17min. 560 W Låt maten stå i cirka 5–10 minuter efter tillagningen.
electrolux recept
55
Fruktgelé med vaniljsås
Redskap: Två skålar med lock (2 l)
Två skålar med lock (1 l) Ingredienser 150 g rödavinbär, sköljda och med
stjälkarna borttagna
150 g jordgubbar, sköljda och
snoppade 150 g hallon, sköljda och snoppade 250ml vitt vin 100 g socker 50 ml citronsaft 8 gelatinblad 300 ml mjölk 1/2 vaniljstång 30 g socker 15 g majsmjöl
1. Spara en del av frukten till dekorering. Mosa resten av frukten tillsammans med det vita vinet. Lägg purén i en skål, täck med lock och värm upp.
7-9 min. 800 W
2. Rör ned sockret och citronsaften.
3. Blöt upp gelatinet i kallt vatten i ungefär 10 minuter, och ta sedan upp det och krama det torrt. Rör ut gelatinet i den varma purén tills det har lösts upp. Ställ gelén i kylskåpet tills den har stelnat.
4. Tillred vaniljsåsen: Häll i mjölken i den andra skålen. Dela vaniljstången, ta ut innehållet och rör ned det i mjölken med sockret och majsmjölet. Täck över och tillaga. Rör om under tillagningen och en gång till på slutet.
3-4 min. 800 W
5. Vänd upp gelén på en tallrik och dekorera med den frukt som är över. Häll vaniljsåsen på gelén.
56
electrolux skötsel och rengöring
Skötsel & rengöring
VARNING! ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNEHÅLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMPAR PÅ NÅGON DEL AV MIKROVÅGSUGNEN.
RENGÖR UGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT EVENTUELLA MATRESTER. Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till förslitning av ytan som omvänt påverkar dess livslängd och även kan resultera i en riskfylld situation.
Ugnens utsida
Du kan lätt rengöra ugnens utsida med ett milt tvålmedel och vatten. Torka av tvålen med en fuktig trasa, och torka utsidan torr med en mjuk handduk.
Ugnens kontrollpanel
Öppna dörren före rengöring för att inaktivera ugnens kontrollpanel. Var försiktig du rengör ugnens kontrollpanel. Använd en trasa som endast har fuktats med vatten, och torka försiktigtav panelentills denär ren.Undvik att använda alltför rikliga mängder vatten. Använd inget rengöringsmedel, varken kemiskt eller med slipeffekt.
Ugnens insida
1. Använd en mjuk, fuktig trasa eller svamp till att torka ur ugnen efter varje användning, medan den fortfarande är varm. Använd ett milt tvålmedel för grövre nedsmutsning, och torka flera gånger med en fuktig trasa tills alla rester har tagits borts. Ta inte bort mikrovågsskyddet.
2. Kontrollera så att det inte har kommit in tvål eller vatten i de små ventilerna på väggarna, eftersom detta kan medföra skador på ugnen.
3. Använd inte rengöringsmedel i sprejform till ugnens insida.
Roterande tallrik och tallriksstöd
Ta ur den roterande tallriken och stödet ur ugnen. Rengör den roterande tallriken och tallriksstödet med milt tvålvatten. Torka torrt med en mjuk trasa. Både den roterande tallriken och stödet tål att tvättas i diskmaskin.
Dörren
Rengör regelbundet dörrens båda sidor,dörrtätningarna och tätningsytorna med en mjuk, fuktig trasa, för att ta bort alla spår av smuts. Använd inte grova rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glasdörr eftersom de kan repa ytan och göra så att glaset splittras.
Obs: En ångtvätt får inte användas.
Minskad effektnivå
Obs:
Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 800 W, sänks ugnens effekt automatiskt för att undvika överhettning. (Mikrovågsugnens
Tillagningsläge Standardtid Sänkt effektnivå
Mikrovåg 800 W 20minuter Mikrovåg - 560W
effektnivå sänks till 560 W.) Efter en paus på 90 sekunder, kan det 800 W effektläget ställas in igen.
electrolux vad gör jag om . . . & specifikationer
Vad gör jag om . . .
Symtom Kontroll / råd
Mikrovågsugnen inte - Säkringarna i proppskåpet fungerar. fungerar som den ska? - Att det inte har förekommit ett strömavbrott.
Mikrovågsläget fungera - Dörren har stängts ordentligt. inte? - Dörrtätningarna och tätningsytorna är rena.
Den roterande tallriken - Tallriksstödet har anslutits korrekt till drivningen. roterar inte?-Den eldfasta formen inte är större än den roterande tallriken.
Mikrovågsugnen - Isolera apparaten från proppskåpet.
stängs inte av? - Kontakta en behörig
Belysningen inuti ugnen - Kontakta en behörig
fungerar inte? i ugnenfårendastbytas utavenbehörig ELECTROLUX-servicetekniker.
Det tar längre tid att - Ställ in en längre tillagningstid (dubbel mängd = knappt dubbel värma upp och laga koktid) eller, maten jämfört med - Om maten är kallare än normalt, rotera eller vrid kärlet då och då eller, tidigare? - Ställ in en högre effektinställning.
- Om säkringarna har gått, kontaktar du en behörig elektriker.
START/+30-knappen har tryckts in.
-
- Mat inte förekommer utanför den roterande tallrikens kant så att tallriken förhindras att rotera.
- Inget blockerar rotationen i utrymmet under den roterande tallriken.
ELECTROLUX-servicetekniker. ELECTROLUX-servicetekniker. Glödlampan
Specifikationer
Växelspänning
Distributionssäkring/-relä
Växelströmseffektsomkrävs: Mikrovågsugn Uteffekt: Mikrovågsugn Mikrovågsfrekvens Utvändigtmått: EMS17215
EMS17216 Invändigtmått Ugnskapacitet Roterandetallrik Vikt Ugnsbelysning
* Den här produkten uppfyller kraven i den europeiska standarden EN55011.
I enlighet med denna standard har produkten klassificerats som utrustning i grupp 2, klass B. Grupp 2 innebär att utrustningen avsiktligen genererar radiofrekvensenergi i form av elektromagnetisk strålning för värmebehandling av livsmedel. Klass B innebär att utrustningen är lämplig för bruk i hemmiljö.
** Den invändiga kapaciteten beräknas genom att maximal bredd, djup och höjd mäts.
Den faktiska kapaciteten för att rymma mat är mindre.
Den här ugnen överensstämmer med kraven i direktiven 2004/108/EC och
FÖR ATT STÄNDIGT KUNNA FÖRBÄTTRA VÅRA PRODUKTER KAN
SPECIFIKATIONERNA KOMMA ATT ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE
: 230 V, 50 Hz,en-fas : Minst 10 A : 1.2 kW
: 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Grupp 2 / Klass B) : 494 mm (W) x 371mm (H) x 316 mm (D)
: 594 mm (W) x 371mm (H) x 316 mm (D) : 285 mm (W) x 202mm (H) x 298 mm (D)** : 17 liter ** : ø 272mm,glass : ca. 16 kg : 25 W/240 - 250 V
2006/95/EC.
MEDDELANDE
57
58
4 mm
E
D
electrolux installation
Installation
Om mikrovågsugnen installeras i läge A, B, C eller D:
Mått i (mm)
Läge A
Vanlig
ugn
Läge Utrymmestorlek
A 560x550x360
B+C 462x300x350
D 462x500x350
Läge B
W D H
462x300x360 560x300x350 560x300x360
462x500x360 560x500x350
560x500x360
Läge C
Läge D
Installera mikrovågsugnen
1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant för tecken på skador.
2. Den här ugnen har utformats för att installeras i ett 360 mm högt skåp som standard. När ugnen installeras i ett 350 mm högt skåp: Skruva av och avlägsna de fyra fötterna från ugnens botten. Tre av fötterna är höga och en är låg. Byt ut de tre höga fötterna mot fötterna i tillbehörspaketet. Byt inte ut den korta foten.
3. Installera försiktigt apparaten i köksskåpet, utan att bruka våld, tills ugnens främre ram löper jämnt med skåpets främre öppning.
4. Försäkra att apparaten står stadigt och inte lutar. Upprätthåll ett avstånd på 4 mm mellan skåpsdörren ovan och ramens överdel (se figuren).
Monteringsalternativ 1:
Fäst ugnen med skruvarna som medföljer. Fästpunkterna finns på ugnens övre och undre hörn.
Monteringsalternativ 2:
Använd det medföljande informationsbladet.
Säker användning av apparaten
Om mikrovågsugnen installeras i läge B eller C:
• Skåpet måste vara minst 500 mm (E) ovanför arbetsytan och får inte installeras
• Den här apparaten har testats och godkänts att användas i närheten av enbart gas- och elspisar för hemmabruk, samt induktionsspisar.
ddiirreekktt
ovanför e
n spis.
electrolux installation
59
• Tillåt tillräckligt avstånd mellan spisen och mikrovågsugnen för att undvika att mikrovågsugnen, omgivande köksskåp och tillbehör överhettas.
• Låt inte spisen vara påslagen utan att använda grytor/pannor när mikrovågsugnen är påslagen.
• Var försiktig när du använder mikrovågsugnen då spisen är på.
Ansluta apparaten till strömkällan
Eluttaget ska vara lättillgänligt
så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå. I annat fall ska det vara möjligt att bryta strömmen till ugnen genom att en brytare monteras på det fasta kablaget i enlighet med föreskrifterna för elanslutningar.
• Kontakten får inte sitta bakom
skåpet.
• Det bästa läget är ovanför skåpet,
se (A).
(A)
• Strömsladden FÅR INTE vikas när apparaten installeras i ett skåpt med höga kanter.
• Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
Elektriska anslutningar
VARNING! DEN HÄR
APPARATEN MÅSTE JORDAS
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om denna säkerhetsåtgärd inte följs.
Om kontakten som anslutits till din apparat inte passar i eluttaget, kontaktar du ELECTROLUX Service.
• Anslut apparaten till 230 V/50 Hz växelström (en-fas) via ett korrekt installerat jordat uttag. Uttaget måste vara säkrat med en säkring på 10 A.
• Strömsladden får endast bytas ut av en behörig elektriker.
• Knyt ett snöre runt strömsladden, före installationen, för att underlätta anslutning till läge (A) när apparaten installeras.
60
electrolux miljöinformation
Miljöinformation
Miljövänligt bortskaffande av förpackningsmateral och gamla apparater
Förpackningsmaterial
Mikrovågsugnarna från
ELECTROLUX erfordrar en effektiv
förpackning som skyddar dem under transport. Minsta nödvändiga mängd förpackningsmaterial har använts. Förpackningsmaterial (t.ex. plastfilm eller polystyren) kan utgöra en fara för barn.
Tänk på kvävningsrisken. Allt förpackningsmaterial ska förvaras på avstånd från barn.
Allt använt förpackningsmaterial är miljövänligt och kan återvinnas. Kartongen är tillverkad av återvunnet papper och trästyckena är obehandlade. Plastdelarna har märkts som följer: «PE» polyetylen, t.ex. förpackningsfilm «PS» polystyren, t.ex. förpackningen
(fri från CFC)
«PP» polypropylen, t.ex.
förpackningsremmar Genom att använda och återanvända förpackningen, sparas råmaterial och avfallsvolymerna begränsas. Deponera förpackningen på närmaste återvinningsstation. Kontakta de lokala myndigheterna för ytterligare information.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Garanti / Kundtjänst
electrolux garanti / kundtjänst
61
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstif­tningen. Kom ihåg att spara kvittot
för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumen­tkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida
electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .......................
Produktnummer ..........................
Serienummer ..............................
Inköpsdatum ..............................
Hur och när uppträder felet ?
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förteck­nade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garan­tibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa­garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
62
electrolux
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Belgien
˘
Cjeská republika +420 2 61 12 61 12 Budejovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Romania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest Schweiz - Suisse - +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Svizzera Slovenija +38 61 24 25 731 Trzaska 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı Caddesi No: 35 Taksim İstanbul
Pоссия +7 095 937 7837 129090 Mосква, Oлимпийский проспект,
˘
Henares Madrid
Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
˘
˘
spotrebice SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
45 Stockholm
16, Бц "Oлимпик"
˘
www.electrolux.com
www.electrolux.co.uk
TINS-A554URR0
Loading...