AEG EMS17206, EMS17205 User Manual

Page 1
Användarmanual
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Mikrovågsugn
Mikrobølgeovn
Mikroaaltouuni
Forno a micro-ondas
EMS17205 /
EMS17206
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
electrolux
3
S
Välkommen till Electrolux !
Du har valt en högklassig produkt från Electrolux som vi lovar kommer att göra livet lite enklare för dig! Du får lite mer tid över till annat och lite mer frihet att leva det liv du vill leva. Electrolux ambition är att tillhandahålla ett brett urval kvalitet­sprodukter som kan förenkla ditt liv. För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen innan du använder produkten. Lycka till !
FI
N
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetspro­dukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsi­den av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvis­ningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
P
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Hyvä asiakkaamme, olet tehnyt hyvän päätöksen valitessasi ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, joka tuottaa sinulle varmasti paljon iloa tulevaisuudessa. Electrolux tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita tuotteita, jotka helpottavat elämääsi. Pyydämme sinua tutustumaan uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jotta voit käyttää sen kaikkia toimintoja ja saat siitä parhaan hyödyn.
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Acabou de adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esper­amos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortáv­el. Pode olhar para alguns exemplos na capa deste manual. Mas agora é hora de estudar este manual e começar a usar e apreciar os benefícios do seu novo electrodoméstico. Nós promete­mos que ele vai tornar a sua vida um pouco mais fácil. Boa sorte!
Page 4
4
electrolux
Innehåll
S
Säkerhetsinformation 5 Produktbeskrivning 9 Innan första användning 12 Skötsel 13 Programtabeller 22 Recept 28 Skötsel och rengöring 33 Felsökning 34 Specifikationer 35 Installation 36 Miljöinformation 39 Garanti / Kundtjänst 40
FI
Turvallisuutta koskevia tietoja 78 Tuotekuvaus 81 Ennen ottamista käyttöön 84 Käyttö 85 Ohjelmakaaviot 94 Reseptit 100 Hoito & puhdistus 105 Ongelmatilanteet 106 Tekniset tiedot 107 Asennus 108 Ympäristöä koskevia tietoja 111 Takuu / Huolto 112
Sisällysluettelo
N
Sikkerhetsinformasjon 41 Produktbeskrivelse 45 Før den brukes første gang 48 Betjening 49 Programmeringstabell 58 Oppskrifter 64 Vedlikehold og rengjøring 69 Feilsøking 70 Spesifikasjoner 71 Installering 72 Miljøinformasjon 75 Garanti / Kundeservice 76
Informações de segurança 113 Descrição do produto 117 Antes da primeira utilização 120 Utilização 121 Gráficos de programas 130 Receitas 137 Cuidados & limpeza 142 Resolução de problemas 143 Especificações 144 Instalação 145 Informações ambientais 148 Garantia / Assistência técnica 149
P
Innhold
Índice
Page 5
electrolux säkerhetsinformation
Viktiga säkerhetsinstruktioner: Läs denna text noga och spara den för framtida bruk
5
Att undvika brandrisk
Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt under användning.
För höga effektnivåer eller för långa tillagningstider kan överhetta maten och orsaka eldsvåda.
Det elektriska uttaget måste vara lätt
åtkomligt så att enheten lätt kan kopplas ur i en nödsituation. Strömförsörjningen måste vara 230 V, 50 Hz, med minst 10 A säkring, eller minst 10 A distribution­srelä. Vi rekommenderar att en separat strömkrets som enbart hör till denna enhet används.
Ugnen bör inte förvaras eller
användas utomhus.
ÖPPNA INTE DÖRREN om mat som värms upp börjar ryka. Stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka.
Om du öppnar dörren medan maten ryker kan detta orsaka eldsvåda. Använd endast mikrovåg­ssäkra behållare och kärl. Se sidan
16.
Lämna inte ugnen utan uppsikt vid användning av engångsplast, papper eller andra lättantändliga matbehållare. Rengör mikrovågsskyddet, ugnsutrymmet, den roterande tallriken och tallriksstödet efter användning.
Dessa måste vara torra och fettfria. Gammalt fett kan överhettas och börja ryka eller fatta eld.
Placera inte lättantändliga material
nära ugnen eller ventilationsöppningarna.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Ta bort allametallförslutningar, påsklämmor etc. frånmat och matförpackningar.
Svetsade metallytor kan orsaka eldsvåda. Använd inte mikrovågsugnen för att värmaupp olja till fritering. Temperaturen kan inte kontrolleras och oljan kan fattaeld.
Använd endastspecialpopcorn för mikrovågsugnar, omdu vill poppa popcorn.
Förvara inte mat eller andra föremål inuti ugnen.Kontrollera inställningarnanär du har startat ugnen föratt säkerställa att ugnen fungerar som du önskar.Se motsvarande tips i handboken och kokboksavsnittet.
Att undvika risk för kroppsskada
Varning: Använd inte ugnen om den är skadad eller inte fungerar som den ska. Kontrollera följande före användning: a) Dörren: Se till så att dörren stängs
ordentligt och kontrollera att den
inte är feljusterad eller skev. b) Gångjärnen och säkerhetslåsen:
Kontrollera att de inte är trasiga
eller lösa. c) Dörrtätningarna och
tätningsytorna: Kontrollera att de
inte har skadats. d) Inuti ugnsutrymmet eller på
dörren: Kontrollera att det inte
finns några bucklor. e) Strömsladden och kontakten:
Kontrollera att de inte är skadade.
Page 6
6
electrolux säkerhetsinformation
Justera, reparera eller ändra aldrig ugnen själv. Det är riskfyllt för alla som inte har lämplig utbildning att utföra service eller reparation som innefattar avlägsnande av höljet, vilket skyddar mot exponering av mikrovågsstrålning.
Använd inte ugnen med dörren öppen och ändra inte dörrlåset på något sätt.
Använd inte ugnen om det finns något föremål mellan dörrtätningen och tätningsytorna.
Låt inte fett eller smuts samlas på
dörrtätningar och närliggande delar. Följ instruktionerna för ”Skötsel och rengöring” på sidan 33. Om ugnen inte hållsren kan ytan försämras på ett sätt som kan påverka apparatens livslängd negativt, och möjligtvis resultera i en farlig situation.
Individer med PACEMAKER bör rådfråga sin läkare eller tillverkaren av pacemakern om säkerhetsföreskrifter beträffande mikrovågsugnar.
Att undvika risk för elektriska stötar
Du får inte under några omständigheter ta bort det yttre höljet.
Undvik att spilla eller stoppa in föremål i dörrlåsöppningarna eller ventilationsöpp­ningarna. I händelse av spill, ska du stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och ringa ELECTROLUX Service.
Doppa inte strömsladden eller kont­akten i vatten eller någon annan vätska.
Låt inte strömsladden löpa över heta eller vassa ytor, som t.ex. området kring varmluftsventilen på den bakre delen av ugnens ovansida.
Försök inte att byta ut ugnslampan själv, och låt inte heller någon som inte är auktoriserad av ELECTROLUX Service göra det. Om ugnslampan går sönder, ska du kontakt med din återförsäljare eller ELECTROLUX Service.
Om strömsladden till denna apparat skadas måste den bytas ut mot en specialsladd. Detta utbyte måste göras av ELECTROLUX Service.
Att undvika risk för explosion eller plötslig kokning:
Varning: Vätskor och annan mat får inte värmas upp i förslutna behållare eftersom de kan explodera.
Använd aldrig förslutna behållare. Ta bort förslutningar och lock före användning. Förslutna behållare kan explodera på grund av ett uppbyggt tryck även efter det att ugnen har stängts av. Var försiktig när du värmer upp vätskor i mikrovågsugnen. Använd en behållare med bred öppning så att bubblorna kan komma ut.
Uppvärmning av drycker i
mikrovågsugn kan medföra försenad eruptiv kokning, och därför måste försiktighet iakttas vid hantering av behållaren.
För att förhindra plötslig eruption av kokande vätska och eventuell skållning:
1. Rör om vätskan före uppvärmning/
återuppvärmning.
2. Det är lämpligt att sätta i en glasstav
eller liknande redskap i vätskan under
återuppvärmning.
3. Låt vätskan stå i ugnen minst 20
sekunder i slutet på koktiden för att
förhindra fördröjd eruptiv kokning.
Koka inte äggisina skal. Hela
hårdkokta ägg börintevärmas i mikrovågsugn dåde kanexplodera även efter det attmikrovågsuppvä­rmningen ärklar.Stick håli äggulan ochvitan dåduskatillagaellervärma uppäggsom inte äruppvispade eller rörda,annars kanäggen explodera. Skala och skiva hårdkoktaägg innan du värmer uppdemimikrovågsugnen.
Page 7
electrolux säkerhetsinformation
7
Stick hål i skalet eller skinnet på potatis, korv och frukt innan tillagning, annars kan de explodera.
Att undvika risk för brännskador
Använd grytlappar eller ugnsvantar när du tar ut mat ur ugnen för att förhindra brännskador. Håll alltid behållare som popcornpåsar, ugnspåsar etc. bortvända från ansikte och händer när du öppnar dem, för att undvika att ångan orsakar brännskador.
För att undvika brännskador bör
du alltid testa mattemperaturen och röra om maten före servering. Var speciellt uppmärksam på temperaturen hos mat och drycker som ges till småbarn eller äldre.
Kontrollera alltid matens temperatur. Stå alltid en bit ifrån ugnsdörren när du öppnar den för att undvika att brännas av ånga och värme. Skiva fyllda bakade maträtter efter uppvärmning för att släppa ut ånga och undvika brännskador. Håll barn borta från dörren för att förhindra att de bränner sig.
Att undvika att barn använder mikrovågsugnen felaktigt
Varning: Låt endast barn använda ugnen utan uppsikt om de har fått tillräckliga instruktioner, så att barnet klarar av att använda ugnen på ett säkert sätt och förstår riskerna med felaktig användning.
Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren. Lek inte med ugnen och använd den ej heller som en leksak. Barn bör få lära sig alla viktiga säkerhetsin­struktioner: hur de använder grytlappar, försiktigt tar av lock etc., samt att vara speciellt uppmärksamma på
förpackningar (t.ex. självupphettande material) som är utformade för att göra mat frasig, eftersom dessa kan vara extra varma.
Andra varningar
Ändra aldrig ugnen på något sätt. Denna ugn ska endastanvändas för mattillagning i hemmet och får endast användas för att tillaga mat. Den är inte lämpligför kommersiell användning eller laboratorieanvändning.
Att underlätta problemfri användning av din ugn och undvika skador
Använd aldrig ugnen när den är tom. Om du använder en brunfärgande form eller ett självupphettande material bör du alltid placera en värmebeständig isolator, som t.ex. en porslinstallrik, under formen eller materialet för att undvika att skada den roterande tallriken vid värmepåfrestningen. Den uppvärmningstid som anges i instruktionerna för formen får inte överskridas. Använd inte metallredskap, eftersom de återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning. Ställ inte konservburkar i ugnen. Använd endast den roterande tallrik och det tallriksstöd som är utformat för denna ugn. Använd inte ugnen utan den roterande tallriken. För att förhindra att den roterande tallriken går sönder: (a) Låt den roterande tallriken svalna
innan den görs ren med vatten.
(b) Ställ inte het mat eller heta kärl på en
kall roterande tallrik.
(c) Ställ inte kall mat eller kalla kärl på en
het roterande tallrik. Ställ inte någonting på det yttre höljet under användning.
Page 8
8
electrolux säkerhetsinformation
Obs:
Kontakta en auktoriserad elektriker om du är osäker på hur du bör ansluta din ugn.
Varken tillverkaren eller återförsäljaren påtar sig något ansvar för skador på ugnen, eller personskador, som uppstår till följd av försummelse att utföra en korrekt elektrisk anslutning.
Vattenånga eller vattendroppar kan tillfälligtvis uppstå på ugnsväggarna eller runt dörrtätningarna och tätningsytorna. Detta är normalt och inget tecken på mikrovågsläckage eller fel.
Page 9
Produktbeskrivning
electrolux produktbeskrivning
9
1
8765
14
13
2
3
4
9
10
11
12
1 Framsida 2 Ugnslampa 3 Kontrollpanel 4 Mikrovågsskydd 5 Ugnsutrymme 6 Tätning 7 Dörrtätning och tätningsytor
8 Dörrhandtag 9 Fästpunkter (4 punkter) 10 Ventilationsöppningar 11 Yttre hölje 12 Bakre hölje 13 Klämma för elsladd 14 Elsladd
Page 10
10
electrolux produktbeskrivning
Kontrollpanel
1 Digital Display 2 Indikatorer
Aktuell indikator blinkar eller lyser ovanför varje symbol enligt
1
2
3
4
5
6 7
instruktionen. När en indikator blinkar, ska du trycka på aktuell knapp (med samma symbol) eller utföra den åtgärd som krävs.
Rör om Vänd Vikt Mikrovågsugnens effektnivå
Tillagning pågår
3 Vredet TIMER/VIKT 4 MIKROVÅGSUGNENS
EFFEKTNIVÅ knapp
5 AUTO-PROGRAM knapp
Tryck på denna knapp för att välja ett av de 12 automatiska programmen.
6 START/+30 knapp 7 STOP knapp 8 DÖRRÖPPNING knapp
8
Page 11
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med:
(15) Roterande tallrik (16) Tallriksstöd (17) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej).
• Placera tallriksstödet i tätningen på
botten av ugnsutrymmet.
• Placera sedan den roterande
tallriken på tallriksstödet.
• För att undvika skador på den
roterande tallriken, bör du se till så att tallrikar eller behållare inte kommer emot den roterande tallrikens kant när du tar ut dem ur ugnen.
Obs: När du beställer tillbehör ber vi dig att uppge två saker till din återförsäljare eller auktoriserade ELECTROLUX reparatör: artikelns namn, samt modellnamnet för din mikrovågsugn.
electrolux produktbeskrivning
15
11
16
Page 12
12
electrolux skötsel
Innan första användning
Före användning
1. Sätt i ugnens kontakt i vägguttaget.
2. Ugnsdisplayen blinkar:
3. Tryck på STOP knappen så visas:
x1
4. Ställ in klockan genom att följa
anvisningarna nedan.
Använda STOP-knappen
Använd STOP knappen för att:
1. Radera ett fel under programmering.
2. Stoppa ugnen tillfälligt under
tillagning.
3. Avbryta ett program under tillagning
genom att trycka på knappen två
gånger.
Exempel:Att ställa in 24-
timmarsklockan på 23:35.
1. Välj klockfunktionen.
(12-timmarsklocka).
x1 och håll i 3 sekunder.
Välj 24-timmarsklockan.
x1
2. Ställ in timmarna. Vrid på TIMER/ VIKT vredet tills rätt timme visas (23).
3. Tryck på knappen MIKROVÅG­SUGNENS EFFEKTNIVÅ för att
växla från timmar till minuter.
x1
Inställning av klockan
Det finns två inställningslägen: 12­timmarsklocka och 24-timmarsklocka.
1. För att ställa in 12-timmarsklocka,
ska du hålla ner knappen
MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ i 3 sekunder.
visas på displayen.
2. För att ställa in 24-timmarsklocka,
ska du trycka på knappen
MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ en gång till efter
Steg 1 i exemplet ovan. visas i displayen.
4. Ställ in minuterna. Vrid på TIMER/ VIKT vredet tills rätt antal minuter
visas (35).
5. Tryck på knappen MIKROVÅG­SUGNENS EFFEKTNIVÅ för att
starta klockan.
x1
Page 13
electrolux skötsel
13
Obs:
1. Du kan vrida TIMER/VIKT vredet
medsols eller motsols.
2. Tryck på STOP knappen om du
gör fel under programmeringen.
3. Om strömmen till mikrovågsugnen bryts, kommer displayen att blinkande visa när strömmen kommit tillbaka. Om detta inträffar under tillagning kommer programmet att raderas. Klockinställningen raderas också.
4. När du vill återställa klockinställ­ningen följer du exemplet ovan igen.
Mikrovågstillagningsråd
Mikrovågor är energivågor, liknande de som använd i TV- och radiosignaler.
Elektrisk energi konverteras till
mikrovågsenergi, som är riktat in i ugnshålan via en vågledare.
För att hindra mat och fett att komma
in i vågledaren är den skyddad av ett hölje.
Mikrovågor kan inte passera genom
metall, varför ugnshålan är gjord i metall och det finns en fin metallmaska på dörren. Under tillagning studsar mikrovågorna från ugnshålans insidor slumpmässigt.
Mikrovågor passerar vissa material,
som exempelvis glas och plast, för att värma upp maten. (Se "Lämpligt tillagningsgods" på sidorna 16).
För att koka/tina upp mat i en
mikrovågsugn måste mikrovågsenergin kunna passera behållaren för att penetrera maten.
Därför är det viktigt att välja lämpligt
tillagningsgods.
Runda/ovala fat är att föredra framför fyrkantiga/avlånga, eftersom maten i hörnorna tenderar att bli överkokt. En mängd tillagningsgod kan användas och listas på sidorna 16.
Vatten, socker och fett i mat absorberar mikrovågor, vilket får den att vibrera. Det skapar hetta genom friktion på samma sätt som dina händer blir varma, när du gnuggar dem mot varandra.
De yttre områdena av maten värms upp med mikrovågsenergi och sedan fortsätter hettan till mitten genom ledning, som det gör vid traditionell kokning. Det är viktigt att vända, ordna om eller röra om maten för att säkra jämn uppvärmning.
När tillagningen är klar slutar ugnen automatiskt att producera mikrovågor.
Hålltid är nödvändigt efter tillagning, eftersom det gör det möjligt för värmen att sprida sig jämnt genom maten.
Mikrovågor tillagar mat snabbare än konventionell tillagning. Det är därför viktigt att vissa tekniker följs för att säkra bra resultat. Många av följande tekniker liknar de som används vid konventionell tillagning.
Page 14
14
electrolux skötsel
Matkarakteristika
Sammansättning Mat med mycket fett och socker (exempelvisjulpudding,finhackade pajer)
kräverkortare uppvärmningstid.Försiktighet måste iakttagaseftersom
överhettning kan leda tillbrand.
Densitet Matdensiteten påverkar den erforderliga tillagningstiden.Lätt porös mat, som
exempelvis kakor ochbröd,kokarsnabbare äntung kompakt mat, som exempelvis stekar och grytor.
Kvantitet Tillagningstidenmåsteökas när mängden mat i ugnenökar.Fyra potatisar tar
exempelvis längre tid att kokaän två.
Storlek Små rätteroch små bitar kokar fortare änstora, eftersommikrovågor penetrerar
frånalla sidor mot mitten. Se tillattalla bitarna har samma storlek för jämn tillagning.
Form Mat som är oregelbunden i form, somexempelvis kycklingbröstellerfågelben, tar
längre tidatt tillaganär det gäller de tjockaredelarna. Runda formertillagas jämnare änfyrkantiga vid tillagning medmikrovågor.
Temperatur Matens initiala temperatur påverkartillagningstiden. Djupfryst mat tar längre tid att
tillaga änmat med rumstemperatur. Skär i mat medfyllningar, exempelvis syltmunkar, för att släppaut värme eller ånga.
Tillagningstekniker
Ordning Placerade tjockaste delarna av maten mot fatets yttrekant.exempelvis kycklinglår. Skydd Användventilerad mikrovågsfilmellerpassande lock. Stick hål på Mat med skal, skinn eller membran måste genomborras på flera platser innan
tillagning eller återuppvärmning, eftersom ånga byggs uppsomkan leda till att maten exploderar. exempelvis potatis,fisk,kyckling, korv.
Obs! Ägg ska inte värmas uppmed mikrovågsenergi eftersomde kanexplodera,
äveneftertillagningenär över, exempelvispocherade, stekta ellerhårdkokta.
Rör om, vänd För jämn tillagningär det viktigt attröra om, vända och ordnaom maten under och ordna om tillagning. Röralltid omoch ordna omutifrån ochin mot mitten.
Låt stå Hålltid ärnödvändigt efter kokning för att göra det möjligt för värmenattsprida sig
Skydd Endel områden i maten som tinas upp kan blivarma. Varma områden kan skyddas
jämnt genom maten.
med små bitar folie, som reflekterarmikrovågor,exempelvis ben och vingarpå en kyckling.
Page 15
electrolux skötsel
15
Färgsättning
När tillagningen har pågått i mer än 15 minuter framträder en brun yta, även om denna inte är jämförbar med den djupa brunhet och krispighet som erhålls vid traditionell tillagning. För att få en aptitretande brun färg kan något av nedan förslag användas. de flesta av dessa fungerar samtidigt som smaksättare. I följande tabell får du några förslag på tillsatser som du kan använda för färgsättning och även förslag på vad du kan använda dem till.
Drycker / livsmedel Maträtt Metod
Smältsmöroch torkad Fågel Täckfågeln med smör/paprika­paprika blandningen
Torkadpaprika Ugnsbakade rätter, Pudraövermedpaprika
”ostgratinerade smörgåsar” Sojasås Kött ochfågel Täck medsåsen Barbecue & Biffar, kotletter, små stekta Täck medsåsen
Worcestershiresås, sky maträtter Smulatbacon ellertorkad lök Ugnsbakade rätter, rostade Strö över bitarav bacon eller
rätter, soppor, grytor torkadlök Kakao,chokladflingor,brun Kakoroch efterrätter Strööverbitar ovanpåkakor eller
glasyr, honung ochmarmelad efterrätter, eller använd somglasyr
Räkna ut tillagningstider med mattermometer
Efter att den har tillagats har varje dryck eller livsmedel en viss inre temperatur. Nuar den är uppnådd kan tillagningen avbrytas och resultatet kommer att bli bra. Du kan kontrollera den inre temperaturen med en mattermometer. I temperaturtabellen på nästa sida ser du de flesta viktiga temperaturer.
Drycker / livsmedel Inre temperatur vid Inre temperatur efter
slutet av tillagningstiden 10-15 minuters vilotid
Varma drycker 65-75oC (kaffe, vatten, te, etc.)
Varm mjölk 60-65 Varm soppa 75-80 Varm stuvning 75-80 Fågel 80-85 Lamm Lättstekt 70oC 70-75oC
Välstekt 75-80
Rostbiff Lättstekt 50-55
Medium stekt 60-65 Välstekt 75-80
Fläsk, kalv 80-85
o
C
o
C
o
C
o
C 85-90oC
o
C 80-85oC
o
C 55-60oC
o
C 65-70oC
o
C 80-85oC
o
C 80-85oC
Page 16
16
electrolux skötsel
Säkerhetsko- När till Mikrovågstillagningsgods mmentarer gäller
Aluminiumfolie/ / Små bitar aluminiumfolie kan användas för att skydda foliebehållare maten mot överhettning. Håll folien minst 2 cm från
ugnsväggarma eftersomljusbågarkanuppstå. Foliebehållare rekommenderas inte om de inte är specificeradeav tillverkaren, t.ex. Microfoil ®,följ anvisningarnanoggrant.
Browningfat Följ alltid tillverkarensanvisningar. Överskridinte angivna
uppvärmningstider. Var mycketförsiktig eftersom dessa fat blirmycket heta.
Porslin och / Porslin, lergods, glaserat lergods och ben är vanligtvis keramik lämpligt, med undantag förde med metalliskadekoration.
Glasgods, Försiktighet ska iakttagas vid användningav fint glasgods, exempelvis Pyrex ® eftersom det kan bräckas eller spricka omdet värms upp
plötsligt.
Metall Virekommenderar inte användning av tillagningsgodsi
metall, eftersom det bildar ljusbågar som kan ledatill brand.
Plast/polystyren, Försiktighet måste iakttagas eftersom en delbehållare exempelvis förvrids, smälter eller missfärgasvid höga temperaturer. matbehållare
Fästfolie Får inte beröra maten och måste genomborras för att låta
ångakommaut.
Frys-/stekpåsar Måste genomborras för att låtaånga komma ut. Kontrollera
att påsarna är lämpliga för mikrovåg. Användinte plast-eller metallband eftersomde kansmälta eller fatta eld på grund avljusbågsbildning.
Papper - plåtkoppar Använd endast för uppvärmning eller för attabsorbera fukt. och kökspapper Försiktighetmåsteiakttagaseftersom överhettning kan
orsakabrand.
Halm- och Var alltid uppmärksampå ugnen närdu använderdessa träbehållare material, eftersom överhettningkanorsaka brand.
Returpapper Kan innehålla extrakt av färgvilket kan orsaka och tidningar ljusbågsbildning och leda till brand.
Page 17
electrolux skötsel
Mikrovågsugn och effektnivå
Din ugn har 5 effektnivåer. Följ de råd du får i receptavsnittet då du ska välja effektnivå för tillagning. Allmänt sett gäller följande rekommendationer:
Effektin- Föreslagen användning ställning
800 W används för snabb tillagning eller återuppvärmning av t.ex. soppor, grytor, burkmat,
varma drycker, grönsaker, fisk etc.
560 W används för längre tillagning av kompakt mat som t.ex. stekar, köttfärslimpa och
portionsrätter,menäven för känsliga maträttersom t.ex. ostsås ochsockerkaka. Vid denna lägre inställning kokar intesåsenöver och maten kommer att tillagas jämnt utanatt bli överkokt på sidorna.
400 W för kompakt matsombehöverlång tillagningstid närdentillagas påvanligtsätt,
t.ex. kötträtter. Virekommenderar att du använder denna effektinställning för att säkerställa att köttet inte blirsegt.
240 W för upptining bör du välja denna effektinställningför att säkerställa att maten tinas
jämnt.Dennainställning är också idealisk förattsjudaris, pasta, dumplings (klimpar) och tillattkoka äggkräm.
80W för försiktigupptining, avt.ex. gräddtårtorellerbakverk.
W = Watt
17
Obs: Ställ in effekten genom att trycka på knappen MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ tills önskad nivå visas. Om du trycker på knappen
MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ
en gång visas . Om du missar
den nivå du vill ha kan du fortsätta att trycka på knappen
MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ
tills du kommer tillbaka till den nivån. Om du inte väljer någon nivå ställs 800 W in automatiskt.
Page 18
18
electrolux skötsel
Manuell användning
Din ugn kan programmeras upp till 90 minuter. (90:00) Den inmatade enheten för tillagnings- eller upptiningstid varierar från 10 sekunder till fem minuter. Det beror på den totala tillagnings- eller upptiningstidens längd, vilket visas i tabellen.
Tillagningstid Ökningsenhet
0-5 minuter 10 sekunder
5-10minuter 30 sekunder 10-30 minuter 1 minut 30-90 minuter 5 minuter
Exempel: Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder med en mikrovågseffekt på 560 W.
1. Ange önskad tillagningstid genom att vrida vredet TIMER/VIKT medsols. (2 min. och 30 sek.)
3. Tryck på knappen START/+30 för
att påbörja tillagningen.
Kontrollera displayen.
Obs:
1. När dörren öppnas under tillagnings­processen, stannar tillagningstiden på den digitala displayen automatiskt. Tillagningstiden börjar åter räknas ner när dörren stängs och knappen START/+30 trycks in.
2. Om du vill ta reda på effektnivån under tillagningen trycker du på knappen MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ. Så länge som ditt finger vidrör knappen
MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ kommer effektnivån
att visas.
3. Du kan vrida TIMER/VIKT vredet medsols eller motsols. Om du vrider vredet motsols kommer tillagning­stiden att minska från 90 minuter.
2. Välj önskad effekt genom att trycka på knappen MIKROVÅGSUGNENS
EFFEKTNIVÅ två gånger.
x1
Andra användbara funktioner
1. Flerstegstillagning
Maximalt tre stegfrekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge.
Exempel: För att tillaga: 5 minuter med effekt 800 W (steg 1) 16 minuter med effekt 240 W (steg 2)
Page 19
electrolux skötsel
19
Steg 1
1. Ange önskad tillagningstid genom att vrida vredet TIMER/VIKT.
2. Välj önskad effektnivå genom att trycka på knappen MIKROVÅG­SUGNENS EFFEKTNIVÅ en gång.
x1
Steg 2
3. Ange önskad tid genom att vrida
vredet TIMER/VIKT.
Ugnen börjar tillaga i 5 minuter med effekten 800 W, och fortsätter sedan i 16 minuter med 240 W.)
2. Funktionen "lägg till 30 sekunder
Knappen START/+30 ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:
a. Direktstart
Tillagningen kan startas direkt på mikrovågseffekten 800 W i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/+30.
Obs: För att förhindra att barn felanvänder knappen START/+30, så kan den endast användas inom tre minuter efter föregående användning, dvs. då dörren har stängts, då du har tryckt på STOP-knappen eller då tillagningen har slutförts.
4. Välj önskad effektnivå genom att trycka på knappen MIKROVÅGSU-
GNENS EFFEKTNIVÅ fyra gånger.
x2
5. Tryck på knappen START/+30 en
gång för att påbörja tillagningen.
Kontrollera displayen.
b. Utöka tillagningstiden
Du kan förlänga tillagningstiden vid manuell tillagning genom att förlänga koktiden med 30 sekunder i taget om knappen trycks in medan ugnen är på.
Page 20
20
electrolux skötsel
3. Att kontrollera effektnivån
Om du vill kontrollera mikrovågsugnens effektnivå under tillagning trycker du på knappen MIKROVÅGSUGNENS
EFFEKTNIVÅ.
x1
Så länge som ditt finger vidrör knappen MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ kommer effektnivån att visas. Ugnen fortsätter att räkna ner även om displayen visar effektnivån.
4. Säkerhetslåsfunktionen
Ställa in säkerhetslåsfunktionen
1. Håll STOP intryckt i 3 sekunder.
x1 och håll i 3 sekunder.
Kontrollera displayen.
Avbryta säkerhetslåsfunktionen
1. Håll STOP intryckt i 3 sekunder.
x1 och håll i 3 sekunder.
Displayen visar aktuellt klockslag, om detta har ställts in.
Obs! När säkerhetslåset är inställt går det inte att trycka på några knappar, utom STOP.
Automatisk användning
Med den AUTOMATISKA funktionen räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kan välja mellan sju AUTOTILLAGNINGS menyer och fem AUTOUPPTININGS menyer. Detta behöver du veta när du använder denna automatiska funktion:
1. Tryck på knappen AUTO­PROGRAM en gång, så visas
displayen på bilden. Du kan välja meny genom att trycka ner AUTO- PROGRAM knappen tills numret för önskad meny visas. Se sidan 22 - 24 om ”Tabeller för AUTO- PROGRAM användning”. Tryck på AUTO-PROGRAM knappen minst åtta gånger för att välja en upptiningsmeny. Om du trycker på knappen åtta gånger visas i displayen. Menyn ändras automatiskt om du håller AUTO-
PROGRAM knappen nertryckt.
2. Du kan ange matens vikt eller
mängd genom att vrida på vredet TIMER/VIKT tills önskad vikt visas.
• Ange endast matens vikt. Räkna inte med behållarens vikt.
• Använd ett manuellt program om du ska tillaga mat som väger mer eller mindre än de vikter som ges i tillagningstabellerna. Följ tillagning­stabellerna i kokboken för att få bäst resultat. Se sidan 26 - 28.
3. För att påbörja tillagningen trycker du på knappen START/+30. När det är dags att utföra en åtgärd (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hörs, samtidigt som återstående tillagningstid och en indikator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 för att återuppta tillagningen.
Page 21
Den slutliga temperaturen varierar beroende på matens starttemperatur. Kontrollera att maten är rykande varm efter tillagningen. Vid behov kan du förlänga tillagningstiden och ändra effektnivå.
Exempel:
Tillaga en gratäng som väger 1,0 kg med hjälp av AUTOTILLAGNINGS AC-7.
1. Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTO-
PROGRAM knappen sju gånger.
x7
2. Ange vikten genom att vrida vredet TIMER/VIKT medsols.
electrolux skötsel
21
3. Tryck på START/+30 knappen.
Kontrollera displayen
Page 22
22
electrolux programtabeller
Programtabeller
Tabeller för automatisk
Knapp Autotillag- Vikt / (ökning- Tillvägagångssätt
nings nr senhet) / Kärl
AC-1Tillagning 0,1 - 0,6kg (100 g) • Tillsätt 1 msk vattenper 100 g och salt
Frystagrönsaker (starttemp. -18 °C) efter smak. (För svamp krävs ingetextra
x1
som t.ex. brysselkål, Skålochlock vatten.) gröna bönor,ärtor, • Täck övermedett lock. blandade grönsaker • Rörom maten ochtäck överden igen eller broccoli när ljudsignalen hörs.
• Låtståi ungefär två minuter efter tillagningen.
Obs:Om frusnagrönsakerharfrusit ihopbördu tillaga dem manuellt.
AC-2Tillagning 0,1 - 0,6kg (100 g) • Skär dem i små delar, t.ex. strimlor, Färskagrönsaker (starttemp. 20 °C) tärningar eller skivor.
x2
AC-3Tillagning 0,3 - 1,0kg* (100 g) • Läggöver maträtten i en lämplig
Frusnafärdigrätter (starttemp. -18 °C) mikrovågssäker form.
x3
Somrörningsbara Skålochlock • Tillsätt vätska om tillverkaren rätter, som t.ex.
nudlar, spaghetti med köttfärssås t eller kinamat.
AC-4Tillagning 0,2 - 0,6kg (100 g) • Ta urden frusna gratängen ur Frusnagratänger (starttemp.-18°C) förpackningen.Om behållareninte är
x4
som t.ex. Flat,oval gratängform avsedd för bruk i mikrovågsugn,lägger makaronipudding, och mikrovågsfolie, du över gratängen i en lämplig lasagne etc eller originalbehållare mikrovågssäkerform.
Skålochlock • Tillsätt 1 msk vatten per 100 g och salt
* Omtillverkaren rekommenderardet. uppmanar dig att • Täck övermedett lock.
illsätta vatten bör du • Tillaga utan lockom tillverkaren räkna ut den totala rekommenderar dig att göra det. vikten, inklusive vattnet, • Rör om maten och täcköver den igen
f
örprogrammet. närljudsignalen hörs.
och mikrovågsfolie • Täck övermedmikrovågsfolie.
efter smak. (Försvampkrävs inget extra vatten.)
• Täck övermedett lock.
• Rörom maten och täck överdenigen när ljudsignalen hörs.
• Låtmatenståi ungefär två minuter efter tillagningen.
• Rörom och låt ståi ungefärtvå minuter efter tillagningen.
• Om behållaren är avseddförbruk i mikrovågsugnar tar du bortdet ursprungliga pappersskyddet och täckeröver med mikrovågsfolie.
• Låtståi ungefär fem minuter efter tillagningen.
Page 23
electrolux programtabeller
23
Knapp Autotillag- Vikt / (ökning- Tillvägagångssätt
nings nr senhet) / Kärl
AC-5Tillagning 0,1 - 0,8kg (100 g) Koktpotatis: Skala potatisen och skärden
Koktpotatis (starttemp. 20°C) i delarsom ärungefär lika stora.
x5
Bakad potatis Skålochlock Bakad potatis: Välj ut några potatisar av
ungefär samma storlek och skölj dem.
• Lägg depotatisarsomska kokas eller bakas i en skål.
• Tillsätt den mängd vatten somkrävs (per100g), cirka 2 msk och lite salt.
• Täck övermedett lock.
• Rörom maten och täck överdenigen när ljudsignalen hörs.
• Låtpotatisarna stå i ungefärtvåminuter efter tillagningen.
AC-6Tillagning 0,4 - 1,2kg* (100 g) • Se recept på “Fiskfilé med sås”på sidan Fiskfilé medsås (starttemp fisk5 °C, 25.
x6
sås 20 °C) Gratängform med * Total vikt för alla ingredienser. mikrovågsfolie
AC-7Tillagning 0,5 - 1,5kg* (100 g) • Se recept på “Gratäng” påsidan25 Gratäng (starttemp. 20 °C) - 26.
x7
Gratängform
* Total vikt för allaingredienser.
Knapp Autouppti- Vikt / (ökning- Tillvägagångssätt
nings nr senhet) / Kärl
Ad-1Upptining 0,2- 0,8 kg(100 g) • Placeramateni enpajformmitt på den
Biffarochkotletter (starttemp. -18 °C) roterande tallriken.
x8
(Se anm.på sidan • Vänd påmaten, placera omden och
24.) delapå dennärljudsignalen hörs. Täck övertunnadelaroch varma fläckar med små bitar av aluminiumfolie.
• Vira inmateni aluminiumfolie och låt vila i 10–15 minuter,efterupptining, tills den ärhelt upptinad.
Ad-2Upptining 0,2- 0,8 kg(100 g) • Lägg köttfärsblocket i en pajform och Köttfärs (starttemp. -18 °C) sättden mitt på den roterande tallriken.
x9
(Se anm.på sidan • Vänd påmatennär ljudsignalen hörs. Ta
24.) bortde delar somtinat, omdet går.
• Täck överköttfärsen med aluminiumfolie efter upptining och låt stå i 5–10 minuter tills den är helt upptinad.
Page 24
24
electrolux programtabeller
Knapp Autouppti- Vikt / (ökning- Tillvägagångssätt
nings nr senhet) / Kärl
Ad-3Upptining 0,9-1,5 kg (100g) • Lägg fågeln ienpajform ochsättden
Fågel (starttemp.-18°C) mittpå denroterande tallriken.
x10
Ad-4Upptining 0,1- 1,4kg (100 g) • Ta bortallförpackning från kakan.
Kaka (starttemp. -18 °C) • Sätt kakandirekt på den roterande
x11
Ad-5Upptining 0,1- 1,0kg (100 g) • Lägg brödeti en pajform och ställ den
Bröd (starttemp. -18°C) mitt på denroterande tallriken.1,0kg
x12
(Seanm.nedan.) • Vänd på fågeln ochtäcköver tunna
delaroch varmaområden med små bitaravaluminiumfoliedåljudsignalenhörs.
• Sköljfågeln i kalltvattenefter upptiningen, täcköver medaluminiumfolie ochlåtståi 15-30minuter tillsden ärheltupptinad.
• Görslutligenrenfågelnunder rinnande vatten.
Tallrik tallriken, eller påen vanligtallrikochställ
den mittpå den roterande tallriken.
• Skär kakan i ungefär lika storadelarefter upptiningen, och lämna ettmellanrum mellanvarje bit. Låt stå i 10–30minuter tills den är jämnt upptinad.
Pajform (Endast skivat kanfördelas direkt på den roterande brödrekommenderas tallriken. för detta program.) • Vänd på brödet närljudsignalenhörs,
placera omdetochta bort upptinade bitar.
• Täck överbrödet med aluminiumfolie efter upptining och låt stå i 5–15 minuter tills det är helt upptinat.
Obs: Auto-upptining
1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.
2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.
3. Täck över de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie efter vändningen.
4. Fågeln bör tillredas direkt efter upptiningen.
5. Gräddtårtor är väldigt känsliga för mikrovågor. Om grädden mjuknar snabbt får du bäst resultat om du tar ut tårtan ur ugnen omedelbart, och låter den stå i rumstemperatur i 10–30 minuter.
Page 25
Recept för automatisk AC-6 & AC-7
electrolux programtabeller
25
Fiskfilé med sås (AC-6) Fiskfilé med pikant sås
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280g 420 g burktomater (avrunna)
40g 80 g 120 g majs
4 g 8 g 12 g chilisås
12g 24 g 36 g lök (finhackad)
1 tsk 1-2 tsk 2 tsk rödvinsvinäger, senap,
timjan, kajennpeppar
200 g 400g 600 g fiskfilé
salt
Fiskfilé med sås (AC-6) Fiskfilé med currysås
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400g 600 g fiskfilé
salt
40g 80 g 120 g banan (skivad)
160 g 320g 480 g färdig currysås
Gratang (AC-7) Spenatgratäng
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
5 g 10 g 15 g smör eller margarin (till
smörjning avformen)
150 g 300g 450 g bladspenat (tinad,
avrunnen)
15g 30 g 45g lök(finhackad)
salt, peppar& muskot
150 g 300g 450 g kokt potatis (skivad)
35g 75 g 110 g kokt skinka (tärnad) 50g 100 g 150 g crème fraîche
123ägg
40g 75 g 115 g riven ost
paprikapulver
Förberedelse
1. Blanda ingredienserna till såsen.
2. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö över salt.
3. Häll såsen över fiskfilén.
4. Täck över med mikrovågsfolie och tillaga med AUTO-TILLAGNING AC-6, ”Fiskfilé med sås”.
5. Låt rätten stå i ungefär två minuter efter tillagningen.
Förberedelse
1. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö över salt.
2. Sprid ut bananen och currysåsen över fiskfilén.
3. Täck över med mikrovågsfolie och tillaga med AUTO-TILLAGNING AC-6, Fiskfilé med sås”.
4. Låt rätten stå i ungefär två minuter efter tillagningen.
Förberedelse
1. Blanda bladspenaten med löken och krydda med salt, peppar och muskot.
2. Smörj in gratängformen. Varva potatisskivor, skinktärningar och spenat i formen. Det översta lagret ska bestå av spenat.
3. Blanda äggen med crème fraîche, tillsätt salt och peppar och häll blandningen över grönsakerna.
4. Täck över gratängen med den rivna osten, strö över paprikapulver och tillaga med AUTO-TILLAGNING AC-7, “Gratäng”.
5. Låt gratängen stå i 5–10 minuter efter tillagningen.
Page 26
26
electrolux programtabeller
Gratäng (AC-7) Gratäng med potatis och zucchini
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400g 600 g kokt potatis (skivad) 115 g 230g 345 g zucchini (tunt skivad)
75g 150 g 225 g crème fraîche
123ägg
1
/
12vitlöksklyfta(pressad)
2
40g 80 g 120 g ffetaost (tärnad) 10g 20 g 30 g solroskärnor
salt& peppar
paprikapulver
Förberedelse
1. Smörj en gratängform och varva lager med potatisskivor och zucchini i formen.
2. Blanda äggen med crème fraîche, krydda med salt, peppar och vitlök, och häll blandningen över grönsakerna.
3. Smula sönder fetaosten och strö den över gratängen.
4. Slutligen strör du solroskärnor och paprikapulver över gratängen, och tillagar den med AUTO- TILLAGNING AC-7, “Gratäng”.
5. Låt gratängen stå i 5–10 minuter efter tillagningen.
Tillagningstabeller
Förkortningar
msk = matsked
tsk = tesked
Mat / dryck Mängd Effekt Tid Tips
Kaffe, 1 kopp 150 800 W ca.1 Täck inte över. Mjölk, 1 kopp 150 800 W ca.1 Täck inte över. Vatten, 1 kopp 150 800 W 1
6 koppar 900 800 W 10-12 Täckinte över; ska koka.
1 skål 1000 800 W 11 Uppläggningsfat 400 800 W 3-6 Stänklite vattenöver såsen och täck (grönsaker, kött över. Rör om efter halva
och garnering) uppvärmningstiden. Gryta / Soppa 200 800 W 1 Grønsaker 200 800W 2-2
Kött, 1 skiva* 200 800 W 3-4 Bred över ett tunt lager sås;täck över. Fiskfilé* 200 800 W 2-3 Täck över. Kaka, 1 bit 100 400 W Barnmat, 1 burk 190 400 W ca.1 Ta bortlocket,rörnoga och kontrollera
Smältasmör eller 50 800W margarin* Smältachoklad 100 400 W 2-3 Rör om då och då.
* Kylskåpstemperatur
Kkp = kaffekopp
kg= kilogram
Varma upp mat och dryck
-g/ml- -Inställning- -min-
500 800W 4-5 Rörom efter halva uppvärmningstiden.
g = gram
l = liter
1
/2-2 Täck inte över; skakoka.
1
/2-13 Täck inte över; ska koka.
1
/2-21/2Täcköver;rörom efter uppvärmning.
1
/2Tillsätt vatten vid behov,täck över.
1
/
2
1
/
2
ml= milliliter
cm= centimeter
Placera påettkakställ.
temperaturen efter uppvärmning. Täcköver.
min = minuter
Page 27
electrolux programtabeller
27
Mat Mängd Effekt Tillagnin- Tillsatt Tips Vilotid
-g- -Inställ- gstid vatten -Min-
Fiskfilé 300 800W 10-12 - Täcköver. 1-2 Portionsrätt 400 800 W 9-11 - Täcköver.Rörom efter 2
Broccoli 300 800 W 7-9 3-5 msk Täck över. Rör om efterhalva 2
Ärtor 300 800 W 7-9 3-5 msk Täck över. Rör om efterhalva 2
Blandade 500 800 W 11-13 3-5 msk Täck över. Rör om efter halva 2 grönsaker tillagningstiden.
Mat Mängd Effekt Upptin- Tips Vilotid
-g- -inställ- ingstid -Min-
Stekt kött 1500 80 W 58-64 Lägg på enuppochnervändtallrik; 30-90 (t.ex.fläsk,nöt, 1000 80 W 42-48 vänd efter halva upptiningstiden. 30-90 lamm, kalv) 500 80W 19-23 30-90 Gulash 500 240W 8-12 Delaochrörom efter halva 10-15
Korvar, 8 600 240 W 6-9 Lägg dem intillvarandra; 5-10
4 300 240 W 4-5 vänd efter halva upptiningstiden. 5-10 Kycklingben 200 240W 4-5 Vänd efter halva upptiningstiden. 10-15 Fiskfilé 400 240 W 7-10 Vändefterhalvaupptiningstiden. 5-10 Rullar, 2 80 240 W ca.1 Tina endastdelvis ­Kakor,perdel 100-150 80W 2-5 Placera påettkakställ. 5 Frukt som 250 240 W 4-5 Täck över. Rör om enellerettpar 5 jordgubbar, hallon, gånger under tillagningen. körsbär och plommon
Upptining och tillagning
ning- -Min- -msk/ml-
6 minuter
tillagningstiden.
tillagningstiden.
Upptining
ning- -Min-
upptiningstiden.
Tiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på det frusna livsmedlet, dess sammansättning och dess vikt.
Page 28
28
electrolux programtabeller
Fisk, fågel Mängd Effekt Tid Tips Vilotid och grosaker -g- -install- -Min- -Min-
Stekar 500 800 W 8-10* Krydda efter smak; lägg i enflat pajform. 10 (fläsk, kalv, lamm) 400 W 10-12 Vänd efter *
Rostbiff (medium) 1000 800 W 9-11* Krydda efter smak; lägg i en pajform. 10
Fiskfilé 200 800 W 3-4 Kryddaefter smak,lägg påen tallrik 3
Kyckling 1200 800W 21-24 Kryddaeftersmak,lägg i grytform 3
Kycklingben 200 800 W 3-4 Krydda efter smak,lägg påen tallrik 3
Broccoli 500 800W 9-11 Dela upp i blommor. Täcköver.Rör 4-5 msk
Ärtor 500 800 W 9-11 Täck över. Rör om då och då under 4-5 msk
Lökar 250 800W 5-7 Hela. Tillaga i mikrovågsfolie ­Morötter 500 800 W 10-12 Skär i ringar.Täck över. Rör om då 4-5 msk
Koktpotatis 500 800W 9-11 Skär i storadelarav ungefär samma 150 ml (saltad) storlek. Tillsätt lite salt och täcköver.
Tillaga kott, fisk, fägel och farska gronsaker
ning-
1000 800 W 19-21* 10
400 W 11-14
1500 800 W 33-36* 10
400 W 13-17
400 W 5-7 Vänd efter *
och täcköver.
och vändefterhalvatillagningstiden.
och täck över.
omdå och då under tillagningen.
tillagningen.
300 800 W 7-9 och då under tillagningen.
Rör om då ochdå under tillagningen.
Recept
Samtliga recept i den här kokboken är beräknade för fyra portioner – om inget annat anges.
Anpassa recept för tillagning I mikrovågsugn
Omdu vill anpassa dina favoritreceptför tillagning i mikrovågsugn, bördu observera följande:
Tillagningstidernabörminskas med mellanen tredjedel och hälftenav den ursprungliga tiden.Följde exempelsomges i recepten i den härkokboken. Livsmedel som innehållermycket vatten, såsom kött,fisk, fågel,grönsaker, frukt,grytor ochsoppor, lämparsig väl förtillagning i mikrovågsugn.
Livsmedel sominnehållerlite vatten, såsom mat på uppläggningsfat, bör fuktas påytan före uppvärmning eller tillagning.
Den mängd vätska somska tillsättas till råa livsmedel, som ska bräseras, bör minskastill cirka två tredjedelar avmängden i originalreceptet. Tillsätt mer vätska under tillagningenvidbehov. Den mängd fett som ska tillsättas kan minskas avsevärt.En liten mängd smör, margarin eller oljaär tillräckligt för att smaksätta maten. Av denna anledning är din mikrovågsugn ett utmärkt hjälpmedel för att tillaga rätter medlåg fetthalt, somen delav en diet.
Page 29
electrolux recept
29
Svampsoppa
”Champignonsoep” Total tillagningstid: cirka 13–17 min. Redskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Ingredienser 200 g svamp, skivad 1 lök (50 g), finhackad 300 ml köttbuljong 300 ml grädde 21/2msk mjöl (25 g) 21/2msk smör eller margarin (25 g)
salt & peppar 1 ägg 150 g crème fraîche
Rostat bröd med camembert
Total tillagningstid: cirka 11/2-21/2min. Redskap: Ingredienser 4 skivor bröd för rostning 2 msk smör eller margarin (20 g) 150 g camembert 4 tsk tranbärsgelé
kajennpeppar
1. Lägg grönsakerna och buljongen i skålen, täck över och tillaga.
8-9 min. 800 W
2. Blanda alla ingredienser i mixern.
3. Rör samman mjöl och smör till en deg, och rör ut degen i soppan. Krydda med salt och peppar, täck över och tillaga. Rör om efter tillagning.
4-6 min. 800 W
4. Blanda äggulorna med grädden och rör ner blandningen i soppan, lite i taget. Värm upp soppan en kort stund, men låt den inte koka!
1-2 min. 800 W
Låt soppan stå i cirka fem minuter efter tillagningen.
1. Rosta brödet och bred på smöret.
2. Skär osten i skivor och lägg den på brödet. Lägg tranbärsgelén mitt i osten och krydda med kajennpeppar.
3. Lägg smörgåsen på en tallrik och värm i
11/2-21/2min. 800 W
Tips: Du kaFn variera receptet efter egen
smak. Till exempel så kan du använda färsk svamp och riven ost eller kokt skinka, sparris och Emmenthaler-ost.
Kalvkött (från Zürich) I gråddsås
Total tillagningstid: cirka 11–15 min. Redskap: Gryta med lock (somrymmer 2 l) Ingredienser 600 g kalvfilé 1 msk smör eller margarin 1 lök (50 g), finhackad 100 ml vitt vin
kryddad brunfärgare till cirka
1
/2l sky 300 ml grädde 1 msk persilja, hackad
1. Skär filén i fingertjocka strimlor.
2. Smörj in grytan med smöret. Lägg i löken och köttet i grytan, täck över och tillaga. Rör om en gång under tillagningen.
7-10 min. 800 W
3. Tillsätt det vita vinet, den brunfärgande skyn och grädden. Rör om, täck över och fortsätt tillagningen. Rör om då och då.
4-5 min. 800 W
4. Undersök om kalvköttet är mört, rör om i blandningen än en gång och låt stå i cirka fem minuter. Garnera med persilja före serveringen.
Page 30
30
electrolux recept
Lasagne
Total tillagningstid 22–26 min. Redskap: Skål med lock (somrymmer 2 l),
flat oval, suffléform med lock
(cirka20x 20 x 6 cm) Ingredienser 300 g burktomater 50 g skinka, skuren i små tärningar 1 lök (50 g), finhackad 1 vitlöksklyfta, pressad 250 g köttfärs (nöt) 2 msk mosad tomat (30 g)
salt & peppar, oregano,
timjan, basilika, muskot 150 ml grädde (eller crème fraîche) 100 ml mjölk 50 g riven Parmesanost 1 tsk blandade, hackade örter 1 tsk olivolja 1 tsk vegetabilisk olja för smörjning
av formen 125 g gröna lasagneplattor 1 msk riven Parmesanost 1 msk smör eller margarin
Bräserat lamm med gröna bönor
Total tillagningstid: cirka 20–24 min. Redskap: Flat oval suffléform med lock
(cirka 26 cm lång) Ingredienser 1–2 tomater (100 g) 400 g lammkött, benfritt 1 tsk smör eller margarin för
smörjning av formen 1 lök (50 g), finhackad 1 vitlöksklyfta, pressad
salt & peppar
socker 250 g gröna bönor på burk
1. Skiva burktomaterna och blanda dem med skinkan, löken, vitlöken, köttfärsen och den mosade tomaten. Krydda och tillaga med locket på
7-9 min. 800 W
2. Blanda grädden med mjölken, Parmesanosten, örterna, oljan och kryddorna.
3. Smörj suffléformen och täck bottnen
1
med cirka
/3av lasagneplattorna. Lägg hälften av köttfärsblandningen på plattorna och häll över lite sås. Lägg ytterligare1/3av plattorna ovanpå, och därefter ännu ett lager av köttfärsblandning och sås. Avsluta med ett lager av de återstående plattorna. Täck till sist lasagnen med rikligt med sås, och strö över Parmesanost. Lägg skivor av smör ovanpå lasagnen och tillaga med locket på
15-17 min. 560 W
Låt lasagnen stå i 5–10 minuter efter tillagning.
1. Skala tomaterna och ta bort stjälkarna. Mixa tomaterna till puré i en mixer eller matberedare.
2. Skär lammköttet i stora bitar. Smörj formen. Tillsätt köttet, löken och vitlöken. Krydda, täck över och tillaga.
9-11 min. 800 W
3. Tillsätt bönorna och de puréade tomaterna till köttet. Täck över och återuppta tillagningen.
11-13 min. 560 W
Låt lammrätten stå i cirka fem minuter efter tillagningen.
Tips: Om du föredrar att använda färska
bönor så ska dessa förkokas.
Page 31
electrolux recept
31
Sjötungafiléer
Total tillagningstid: cirka 13–16 min. Redskap: Flat, oval ugnsform och
mikrovågsfolie (cirka 26 cm
lång) Ingredienser 400 g sjötungafiléer 1 hel citron 2 tomater (150 g) 1 tsk smör eller margarin för
smörjning av formen 1 msk vegetabilisk olja 1 msk persilja, hackad
salt & peppar 4 msk vitt vin (30 ml) 2 msk smör eller margarin (20 g)
Ratatouille
Total tillagningstid 19–21 min. Redskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Ingredienser 5 msk olivolja (50 ml) 1 vitlöksklyfta, pressad 1 lök (50 g), skivad 1 liten aubergine (250 g), tärnad 1 zucchini (200 g), tärnad 1 paprika (200 g), skuren i stora
tärningar 1 liten fänkål (75 g), skuren i
stora tärningar 1 kryddbukett 200 g kronärtskockshjärtan på burk,
skurna i fyra delar
salt & peppar
1. Skölj sjötungafiléerna och klappa dem torra. Ta bort eventuella ben.
2. Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.
3. Smörj ugnsformen med smöret. Lägg i fiskfiléerna och ringla över den vegetabiliska oljan.
4. Strö persiljan över fisken, lägg tomatskivorna ovanpå och krydda. Lägg citronskivorna ovanpå tomaterna och häll över vinet.
5. Lägg små smörklickar ovanpå citronen, täck över och tillaga.
13-16 min. 800 W
Låt fiskrätten stå i cirka två minuter efter tillagningen.
Tips: Till detta recept kan du även
använda olika sorters fisk som kolja, hälleflundra, multe, rödspätta eller torsk
1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskock­shjärtana, och krydda med peppar. Tillsätt kryddbuketten, täck över och tillaga. Rör om en gång.
19-21 min. 800 W
Tillsätt kronärtskockshjärtana då fem minuter återstår, och värm upp.
2. Krydda ratatouillen med salt och peppar efter smak. Ta bort kryddbuketten före servering. Låt ratatouillen stå i cirka två minuter efter tillagningen.
Tips: Ratatouille kan serveras varm
tillsammans med kötträtter. Grytan kan även med fördel serveras kall, som förrätt. En kryddbukett består av: en stjälk persilja, ett knippe örter som lämpar sig för att smaksätta soppor, en stjälk libbsticka, en stjälk timjan och flera lagerblad.
Page 32
32
electrolux recept
Bakad potatis
Total tillagningstid 12–16 min. Redskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Porslinstallrik Ingredienser 4 mellanstora potatisar (400 g) 100 ml vatten 60 g skinka, skuren i små
tärningar
1
/
2
skuren i små tärningar 75–100 ml mjölk 2 msk riven Parmesanost (20 g)
salt & peppar 2 msk riven Emmenthalerost
Fruktgelé med vaniijsås
Total tillagningstid 10–13 min. Redskap: Två skålar med lock (som
rymmer 2 l, respektive 1 l) Ingredienser 150 g rödavinbär, sköljda och med
stjälkarna borttagna
150 g jordgubbar, sköljda och med
stjälkarna borttagna
150 g hallon, sköljda och med
stjälkarna borttagna 250 ml vitt vin 100 g socker 50 ml citronsaft 8 gelatinblad 300 ml mjölk
1
innehållet i
/2vanilla pod 30 g socker 15 g förtjockningsmedel
1. Lägg potatisen i en form. Tillsätt vattnet, täck överoch tillaga. Placera om potatisarna efter halvatillagningstiden.
8-10 min. 800 W
Låt kallna.
2. Skär potatisarna på längden och ta försiktigt ur potatisen ur skalen. Blanda potatisen med skinkan, löken, mjölken och Parmesanosten, och rör tills blandningen fått en jämn konsistens. Krydda med salt och peppar.
3. Fyll potatisskalen med blandningen och strö över Emmenthalerost. Lägg potatisarna på en tallrik och tillaga.
4-6 min. 800 W
Låt de bakade potatisarna stå i cirka två minuter efter tillagningen.
1. Spara en del av frukten till dekorering. Puréa resten av frukten tillsammans med det vita vinet. Lägg purén i en skål, täck med lock och värm upp.
7-9 min. 800 W
Lägg gelatinbladen i blöt i kallt vatten i cirka 10 minuter, och ta sedan upp dem och krama dem torra. Rör ner gelatinet i den varma purén och fortsätt röra tills det har lösts upp. Ställ in gelén i kylskåpet och låt stå tills den stelnat.
3. Tillreda vaniljsåsen: Häll i mjölken i den andra skålen. Gör ett snitt i vaniljstången och ta ur innehållet. Rör ner detta i mjölken, tillsammans med sockret och förtjockningsmedlet. Täck med lock och tillaga. Rör om under tillagningen och ännu en gång mot slutet av tillagningstiden.
3-4 min. 800 W
4. Vänd upp gelén på ett fat och dekorera med den frukt du sparade. Tillsätt vaniljsåsen.
Tips: Dukan även använda upptinade
frysta frukter.
Page 33
Skötsel och rengöring
electrolux skötsel och rengöring
33
VAR
VARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNEHÅLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMPAR PÅ NÅGON DEL AV MIKROVÅGSUGNEN.
RENGÖR UGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT EVENTUELLA MATRESTER. Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till förslitning av ytan som omvänt påverkar dess livslängd och även kan resultera i en riskfylld situation.
Ugnens utsida
Du kan lätt rengöra ugnens utsida med ett milt tvålmedel och vatten.
Torka av tvålen med en fuktig trasa, och torka utsidan torr med en mjuk handduk.
Ugnens kontrollpanel
Öppna dörren före rengöring för att inaktivera ugnens kontrollpanel. Var försiktig då du rengör ugnens kontrollpanel.
Använd en trasa som endast har fuktats med vatten, och torka försiktigt av panelen tills den är ren. Undvik att använda alltför rikliga mängder vatten. Använd inget rengöringsmedel, varken kemiskt eller med slipeffekt.
Ugnens insida
1. Använd en mjuk, fuktig trasa eller
svamp till att torka ur ugnen efter varje användning, medan den fortfarande är varm. Använd ett milt tvålmedel för grövre nedsmutsning, och torka flera gånger med en fuktig trasa tills alla rester har tagits borts. Ta inte bort mikrovågsskyddet.
2. Kontrollera så att det inte har kommit
in tvål eller vatten i de små ventilerna på väggarna, eftersom detta kan medföra skador på ugnen.
3. Använd inte rengöringsmedel i
sprejform till ugnens insida.
Roterande tallrik och tallriksstöd
Ta ur den roterande tallriken och stödet ur ugnen. Rengör den roterande tallriken och tallriksstödet med milt tvålvatten. Torka torrt med en mjuk trasa. Både den roterande tallriken och stödet tål att tvättas i diskmaskin.
Dörren
Rengör regelbundet dörrens båda sidor, dörrtätningarna och tätningsytorna med en mjuk, fuktig trasa, för att ta bort alla spår av smuts.
Obs: En ångtvätt får inte användas.
Page 34
34
electrolux felsökning
Felsökning
Symtom Möjlig symtom botemede
... mikrovågsugneninte Kontrollera att
fungerar somdenska? - säkringarnai proppskåpet fungerar,
... mikrovågslägetinte Kontrollera att
fungerar? - dörren har stängts ordentligt,
... denroterande tallriken inte Kontrollera att
roterar? - tallriksstödet har anslutits korrekt tilldrivningen,
... mikrovågsugneninte - Isolera apparaten frånproppskåpet.
stängs av? - Kontaktaen behörig ELECTROLUX-servicetekniker.
... belysningen inuti ugnen - Kontaktaen behörig ELECTROLUXervicetekniker. Glödlampan i
intefungerar? ugnen får endast bytas ut aven behörig ELECTROLUX
... dettarlängre tid att värma - Ställ inen längre tillagningstid (dubbel mängd = knapptdubbel
upp och laga maten jämfört koktid) eller med tidigare? - om maten är kallare ännormalt, rotera eller vrid kärletdå och då
- att det inte has förekommit ettströmavbrott.
- Om säkringarna hargått,kontaktar du enbehörigelektriker.
- dörrtätningarnaochtätningsytorna är rena,
- START/+30-knappenhartrycktsin.
- den eldfastaformen inteär störreän den roterande tallriken,
- mat inte förekommer utanför den roterande tallrikens kant såatt tallriken förhindras att rotera.
- inget blockerar rotationen i utrymmet under den roterande tallriken.
servicetekniker.
eller ställ in
- en högreeffektinställning.
Obs: Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 800 W, sänks ugnens effekt automatiskt för att undvika överhettning.
Tillagningsläge Standardtid Sänkt effektnivå
Mikrovåg 800W 20minuter Mikrovåg 560 W
(Mikrovågsugnens effektnivå sänks till 560 W). Efter en paus på 90 sekunder, kan det höga effektläget (800 W) ställas in igen.
Page 35
Specifikationer
electrolux specifikationer
35
Växelspänning Distributionssäkring/-relä Växelströmseffektsomkrävs: Mikrovågsugn Uteffekt: Mikrovågsugn Mikrovågsfrekvens Utvändigt mått: EMS17205
EMS17206 Invändigt mått Ugnskapacitet Roterande tallrik Vikt Ugnsbelysning
* Denhärprodukten uppfyller kraven i den europeiskastandarden EN55011.
I enlighetmeddennastandard har produkten klassificerats som utrustningi grupp2, klass B. Grupp 2 innebär att utrustningenavsiktligen genererar radiofrekvensenergii form av elektromagnetisk strålning för värmebehandlingav livsmedel. Klass B innebär att utrustningenär lämplig för bruk i hemmiljö.
** Den invändiga kapaciteten beräknas genom attmaximal bredd, djup ochhöjd mäts.
Den faktiskakapaciteten för att rymmamatär mindre.
Den här ugnen överensstämmer medkraven i direktiven89/336/EECoch 73/23/EEC
FÖR ATT STÄNDIGTKUNNAFÖRBÄTTRA VÅRA PRODUKTER KAN
SPECIFIKATIONERNAKOMMA ATTÄNDRAS UTANFÖREGÅENDE MEDDELANDE
: 230 V, 50Hz,en-fas : Minst 10 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz* (Grupp / Klass B) : 492 mm (W) x 370 mm (H) x 316mm (D)
: 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316mm (D) : 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298mm (D) ** : 17 liter** : ø 272mm,glass : ca 15.5 kg : 25 W/240 - 250 V
med tillägget 93/68/EEC.
Page 36
36
electrolux installation
Installation
Installera apparaten
1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant för tecken på skador.
2. Den här ugnen har utformats för att installeras i ett 360 mm högt skåp som standard. När ugnen installeras i ett 350 mm högt skåp: Skruva av och avlägsna de fyra fötterna från ugnens botten. Tre av fötterna är höga och en är låg. Byt ut de tre höga fötterna mot fötterna i tillbehörspaketet. Byt inte ut den korta foten.
3. Om mikrovågsugnen ska installeras ovanför en vanlig ugn (läge A) används Mylar-arket som medföljer. a. Klipp till Mylar-arket så att det
passar enhetens invändiga bredd.
b.Dra av skyddsfilmen på tejpen
och fäst den baktill på hyllan så att den täcker serviceöppningen (se figuren).
Mylar-ark
4. Installera försiktigt apparaten i köksskåpet, utan att bruka våld, tills ugnens främre ram löper jämnt med skåpets främre öppning.
5. Försäkra att apparaten står stadigt och inte lutar. Upprätthåll ett gap på 5 mm mellan skåpsdörren ovan och ramens överdel (se figuren).
6. Fäst ugnen med skruvarna som medföljer. Fästpunkterna finns på ugnens övre och undre hörn (se bilden, punkt 9, sidan 9).
7. Det är viktigt att försäkra att installationen av den här produkten överensstämmer med instruktionerna i denna handbok och installationsinstruktionerna från den vanliga ugnens tillverkare.
Invändig bredd
Vanlig ugn
Huoltorako
Page 37
Säkeranvändning av apparaten
electrolux installation
37
Om mikrovågsugnen installeras i läge Beller C:
• Skåpet måste vara minst 500 mm (E) ovanför arbetsytan och får inte installeras direkt ovanför en spis.
• Den här apparaten har testats och godkänts att användas i närheten av enbart gas- och elspisar för hemmabruk, samt induktionsspisar.
• Tillåt tillräckligt avstånd mellan spisen och mikrovågsugnen för att undvika att mikrovågsugnen, omgivande köksskåp och tillbehör överhettas.
• Låt inte spisen vara påslagen utan att använda grytor/pannor när mikrovågsugnen är påslagen.
• Var försiktig när du använder mikrovågsugnen då spisen är på.
ventilationsöppning
Läge A
Läge B
Läge Utrymmes- Vent. Öppning
A 560x550x360 50 50
B+C 460x300x350 15 50
D 460x500x350 40 50
Mått i (mm)
storlek öppning mellan
W D H (min) skåp
460x300x360 15 50 560x300x350 15 50 560x300x360 15 50
460x500x360 40 50 560x500x350 40 50 560x500x360 40 50
ventilationsöppning
Läge C
Läge D
och tak
Vanlig ugn
Page 38
38
electrolux installation
Analuta apparaten till strömkällan
• Eluttaget ska vara lättillgänligt
så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå.
• Kontakten får inte sitta bakom
skåpet.
• Det bästa läget är ovanför skåpet,
se (A). Om strömsladden inte ansluts till läge (A) bör den avlägsnas från stödklämman (se figuren, punkt 13, sidan 9) och dras under ugnen.
(A)
• Anslut apparaten till 230 V/50 Hz
växelström (en-fas) via ett korrekt installerat jordat uttag. Uttaget måste vara säkrat med en säkring på 10 A.
• Strömsladden får endast bytas
ut av en behörig elektriker.
• Knyt ett snöre runt strömsladden,
före installationen, för att underlätta anslutning till läge (A) när apparaten installeras.
• Strömsladden FÅR INTE vikas när
apparaten installeras i ett skåpt med höga kanter.
• Doppa inte strömsladden eller
kontakten i vatten eller annan vätska.
Elektriska anslutningar
VARNING: DEN HÄR APPARATEN MÅSTE JORDAS Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om denna säkerhetsåtgärd inte följs.
Om kontakten som anslutits till din apparat inte passar i eluttaget, kontaktar du Electrolux Service.
Page 39
Miljöinformation
electrolux miljöinformation
39
Miljövänligt bortskaffande av förpackningsmateral och gamla apparater
Förpackningsmaterial
Mikrovågsugnarna från Electrolux erfordrar en effektiv förpackning som skyddar dem under transport. Minsta nödvändiga mängd förpacknings­material har använts. Förpacknings­material (t.ex. plastfilm eller polystyren) kan utgöra en fara för barn.
Tänk på kvävningsrisken. Allt förpackningsmaterial ska förvaras på avstånd från barn.
Allt använt förpackningsmaterial är miljövänligt och kan återvinnas. Kartongen är tillverkad av återvunnet papper och trästyckena är obehandlade. Plastdelarna har märkts som följer: «PE» polyetylen, t.ex. förpackningsfilm «PS» polystyren, t.ex. förpackningen
(fri från CFC)
«PP» polypropylen, t.ex.
förpackningsremmar Genom att använda och återanvända förpackningen, sparas råmaterial och avfallsvolymerna begränsas. Deponera förpackningen på närmaste återvinning­sstation Kontakta de lokala myndigheterna för ytterligare information.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronik­komponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Bortskaffande av gamla apparater
Försäkra att gamla apparater är säkra före deras bortskaffande genom att avlägsna kontakten och kapa, samt kasta bort elsladden.
Denna ska sedan tas till närmaste återvinningsstation. Kontakta de lokala myndigheterna eller miljö- och hälsoskyddskontoret för information om återvinningsstationer i ditt område.
Page 40
40
electrolux garanti / kundtjänst
Garanti / Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstif­tningen. Kom ihåg att spara kvittot
för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumen­tkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida
electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förteck­nade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garan­tibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Modellbeteckning .......................
Produktnummer ..........................
Serienummer ..............................
Inköpsdatum ..............................
Hur och när uppträder felet ?
Page 41
electrolux sikkerhetsinformasjon
Viktige sikkerhetsinstruksjoner: Les nøye og oppbevar for fremtidig referanse
41
For å unngå brannfare.
Mikrobølgeovnen bør holdes under oppsyn mens den er i bruk.
For høye effektnivåer eller for lange tilberedningstider kan føre til overoppheting av matvarer og resultere i brann.
Strømuttaket må være lett tilgjengelig,
slik at enheten lett kan kobles fra strømnettet i nødstilfeller. Vekselstrømsuttaket må være på 230 V, 50 Hz, med minimum 10 A sikring, eller minimum 10 A fordelingskretsbryter. Det anbefales at man benytter en separat strømkrets for kun dette apparatet.
Ovnen må ikke oppbevares eller
brukes utendørs.
Hvis det begynner å ryke av maten som varmes, MÅ MAN IKKE ÅPNE DØREN. Slå av ovnen, trekk ut kontakten og vent til maten ikke ryker lenger. Å åpne døren mens det ryker av maten, kan føre til brann.
Bruk kun beholdere og utstyr som er beregnet på bruk i mikrobølgeovn. Se side 52.
Ikke la ovnen stå uten tilsyn ved bruk av engangsbeholdere i plast, papir eller andre brennbare matbeholdere.
Rengjør bølgelederdekselet, ovnsrommet, dreieplaten og dreieplatestativet etter bruk. Disse må være tørre og frie for fett. Fettavsetninger kan overopphetes og begynne å ryke eller ta fyr.
Ikke plasser antennelige materialer nær
ovnen eller ventilasjonsåpninger.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Fjern alle metallforseglinger,
metalltråder osv. fra mat og matemballasje.
Gnistoverslag på metalliske overflater
kan forårsake brann.
Mikrobølgeovnen må ikke brukes til å
varme opp olje for fritering.
Temperaturen kan ikke kontrolleres og
oljen kan ta fyr.
Ved tilberedning av popkorn må man kun bruke popkornbeholdere beregnet på bruk i mikrobølgeovn.
Man må ikke oppbevare mat eller andre gjenstander inne i ovnen.
Kontroller innstillingene etter at du har startet ovnen for å sikre at den fungerer som ønsket. Se tipsene og rådene i denne brukerhåndboken og i kokebokdelen.
For å unngå fare for skader
Advarsel: Ikke bruk ovnen om den er skadet eller har feilfunksjoner. Før bruk, sjekk følgende punkter: a) Døren: Pass på at døren lukkes
ordentlig og sjekk at den ikke er
skjev eller vridd. b) Hengslene og sikkerhetsdør-
sperren: Sjekk at de ikke er
brukket eller løse. c) Dørtetning og frontramme: Pass
på at de ikke er skadet. d) Inne i ovnsrommet eller på døren:
Pass på at det ikke finnes bulker. e) Strømledning og stikkontakt:
Pass på at de ikke er skadet.
Page 42
42
electrolux sikkerhetsinformasjon
Dumå aldri justere,reparereeller modifisere ovnen selv. Det er farlig for alle andre ennfaglært personell å utføre eventuell serviceellerreparasjon som innebærerå fjernedekslet som beskytter moteksponering for mikrobølgeenergi.
Ikke bruk ovnen med døren åpen, eller endre dørens sikkerhetssperrer på noen måte.
Ikke bruk ovnen hvis det finnes en gjenstand mellom dørforseglingene og lukkeflatene.
Ikke la det bygge seg opp fett
eller smuss på dørtetningen eller tilstøtende deler. Følg instruksjonene for “Vedlikehold og rengjøring” på side 69. Hvis man ikke holder ovnen ren kan dette føre til forringelse av overflaten, noe som videre kan redusere apparatets levetid. Det kan også føre til en farlig situasjon.
Personer med PACEMAKER bør sjekke med lege eller produsenten av pacemaker for forholdsregler angjeldende mikrobølgeovner.
For å unngå fare for elektrisk støt
Ikke under noen omstendigheter bør du fjerne den ytre kassen. Ikke søl eller stikk inn gjenstander i dørlåsåpningene eller ventilasjonsåpningene. Ved slikt søl, slå av ovnen, trekk ut kontakten med en gang, og ring et autorisert ELECTROLUX serviceverksted. Ikke senk strømled­ningen eller kontakten i vann eller andre væsker. Ikke la strømledningen ligge over varme eller skarpe overflater, så som varmluftsventilasjonsåpningen bakerst på toppen av ovnen. Ikke prøv å skifte ut ovnslampen selv, eller la noen som ikke er autorisert av ELECTROLUX gjøre dette. Hvis ovnslampen slutter å lyse, ta kontakt med din forhandler eller en autorisert ELECTROLUX servicerepresentant.
Hvis strømledningen til denne ovnen skades, må den erstattes med en spesiell ledning. Dette må utføres av en autorisert ELECTROLUX servicerepresentant.
For å unngå fare for eksplosjon og plutselig koking:
Advarsel: Væsker og andre matvarer må ikke varmes opp i forseglede beholdere, da de kan eksplodere.
Bruk aldri forseglede beholdere. Fjern forseglinger og lokk før bruk. Forseglede beholdere kan eksplodere pga. oppbygging av trykk selv etter at man har slått av ovnen. Utvis forsiktighet ved oppvarming av væsker i mikrobølgeovn. Bruk en beholder med vid åpning, slik at bobler kan slippe ut.
Oppvarming av væsker i mikrobølgeovn kan føre til forsinket eksplosjonsartet koking, derfor må man utvise forsiktighet ved håndtering av beholderen.
For å forhindre plutselig erupsjon av
kokende væske og mulig skålding:
1. Rør i væsken før oppvarming/
gjenoppvarming.
2. Det anbefales at man plasserer en
glass-stang eller liknende redskap i
væsken under oppvarming.
3. La væsken stå i ovnen i minst 20
sekunder etter tilberedning for å
unngå forsinket, eksplosjonsartet
sprut fra kokekaret.
Kokikkeeggi medskall,oghele, hardkokte eggbørikkevarmesoppi mikrobølgeovnfordidekaneksplodere selvetterat mikrobølgeovntilbered­ningeneravsluttet. For å kokeeller varmeoppeggsom ikkeharblitt rørt ellerblandet,stikk hullpåplommer og hviter,hvisikkekaneggeneeksplodere. Ta av skallet og delopphardkokteegg førdevarmesimikrobølgeovn.
Page 43
electrolux sikkerhetsinformasjon
43
Stikk hull på skall/skinn på matvarer som poteter, pølser og frukt førtilberedning i mikrobølgeovn, ellerskan de eksplodere.
For å unngå fare for brannskader
Bruk grytelapper eller -hansker når du tar mat ut av ovnen, for å unngå brannsår. Vend ansiktet bort og pass på hendene når du åpner beholdere, popkornposer, stekeposer osv for å unngå å brenne deg på den varme dampen.
For å unngå brannsår bør du
alltid teste matens temperatur og røre i den før den serveres. Vær spesielt oppmerksom på temperaturen i mat og drikke som gis til spedbarn, barn eller eldre.
Temperaturen til beholderen er ikke nødvendigvis den samme som temper­aturen på maten eller drikken; sjekk alltid temperaturen på selve matvaren.
Hold litt avstand fra ovnsdøren når du åpner den, for å unngå brannsår fra damp og varme som kommer ut fra døråpningen.
Del opp fylte bakevarer etter oppvar­ming for å slippe ut damp og unngå brannsår. Hold barn borte fra døren for å forhindre dem i å brenne seg.
For å unngå at barn bruker mikrobølgeovnen feil
Advarsel: Barn må kun få lov å bruke ovnen uten oppsyn når de har fått tilstrekkelig opplæring, slik at barnet er i stand til å bruke ovnen på en sikker måte og forstår farene ved feil bruk.
Ikke len deg eller sving på ovnsdøren. Ikke lek med ovnen eller bruk den som et leketøy. Barn bør lære alle viktige sikkerhetsinstruksjoner: bruk av
grytelapper, forsiktig fjerning av lokk over mat og å være spesielt forsiktig med emballasje (f. eks. selvoppvarmende materialer) som er utformet for å gi sprø mat, da disse kan være ekstra varme.
Andre advarsler
Ovnen må ikke modifiseres på noen måte. Denne ovnen er kun beregnet på mattilberedning i private hjem, og skal kun brukes for tilberedning av mat. Den er ikke egnet for profesjonell bruk eller bruk i laboratorier.
For å fremme problemfri bruk av ovnen og unngå skade.
Ikke start ovnen når den er tom.
Ved bruk av bruningsfat eller selvoppvarmende materialer, må du alltid plassere en varmemotstandig isolering, f.eks. en porselenstallerken under for å unngå skade på dreieplaten og dreieplatestativet pga. termospenning.
Oppvarmingstidene som er spesifisert i oppskrifter/instruksjoner må ikke overstiges. Ikke bruk metallredskaper som reflekterer mikrobølger og kan føre til elektrisk gnistoverslag. Ikke plasser hermetikkbokser i ovnen.
Bruk kun dreieplaten og dreieplatestativet som er beregnet for denne ovnen. Ikke bruk ovnen uten dreieplaten.
For å unngå at dreieplaten knuses: (a) La dreieplaten avkjøles før du rengjør
den med vann. (b) Ikke plasser varm mat eller varme
redskaper på en kald dreieplate. (c) Ikke plasser kald mat eller kalde
redskaper på en varm dreieplate. Ikke plasser noe oppe på ovnen under bruk.
Page 44
44
electrolux sikkerhetsinformasjon
Merknad:
Hvis du ikke er sikker på hvordan du kan koble til ovnen, kontakt en autorisert elektriker.
Verken produsent eller forhandler kan påta seg ansvar for skade på ovnen eller personskader som oppstår fordi man ikke har koblet ovnen til elektrisk strømkilde på korrekt måte.
Vanndamp eller -dråper kan fra tid til annen dannes på ovnsveggene eller rundt dørtetningen og frontrammen. Dette er normalt, og er ikke tegn på mikrobølgelekkasje eller feilfunksjon.
Page 45
Produktbeskrivelse
electrolux produktbeskrivelse
45
1
8765
2
14
13
3
4
9
10
11
12
1 Frontkant 2 Ovnsbelysning 3 Kontrollpanel 4 Døråpner 5 Bølgelederdeksel 6 Ovnsrom 7 Forseglingpakning
8 Dørtetning og frontramme 9 Festepunkter (4 punkter) 10 Ventilasjonsåpninger 11 Ytre kasse 12 Bakre kasse 13 Støtteklemme for strømledning 14 Strømledning
Page 46
46
electrolux produktbeskrivelse
Kontrollpanel
1 Digitalt display 2 Indikatorer
Tilhørende indikator vil blinke eller lyse, rett over hvert symbol i
1
2
3
4
5
henhold til instruksjonen. Når en indikator blinker, trykker du på tilhørende knapp (med samme symbol) eller utfører den nødvendige funksjonen.
Rør Snu Vekt Effektnivåer, mikrobølger Tilberedning pågår
3 TID/VEKT 4 EFFEKTNIVÅ 5 AUTOPROGRAMMER
Trykk for å velge ett av 12 automatiske programmer.
6 START/+30 7 STOP 8 DØRÅPNER
6 7
8
Page 47
Tilbehør
Sjekk at følgende tilbehør medfølger:
(15) Dreieplate (16) Dreieplatestativ (17) 4 festeskruer (ikke vist).
• Plasser dreieplatestativet i
fordypningen i bunnen av ovnsrommet.
• Plasser så dreieplaten oppå
dreieplatestativet.
• For å unngå skade på dreieplaten
bør du sørge for at fat og beholdere løftes over kanten på dreieplaten når du tar dem ut av ovnen.
Merknad: Når du bestiller tilbehør, gir du to referanser til forhandler eller autorisert ELECTROLUX servicerepresentant: produktnummer og modellnavn.
electrolux produktbeskrivelse
15
47
16
Page 48
48
electrolux betjening
Før den brukes første gang
Før bruk
1. Koble til ovnen.
2. Ovnens display vil blinke:
3. Trykk på STOP-knappen, displayet
viser:
x1
4. For å stille klokken, se nedenfor.
Bruke STOP-knappen
Bruk STOP knappen for å:
1. Slette feilinnstilling.
2. Stanse ovnen midlertidig under
tilberedning.
3. Annullere et program under
tilberedning, trykk to ganger.
Stille klokken
Det er to innstillingsalternativer: 12­timersklokke og 24-timersklokke.
1. For å stille 12-timersklokke, hold
inne MIKROBØLGEEFFEKT-
knappen i tre sekunder. vil
vises i displayet
2. For å stille 24-timersklokke, hold
inne MIKROBØLGEEFFEKT-
knappen én gang til etter trinn 1, i
eksempelet under vises i
displayet.
Eksempel: For å stille 24-
timersklokken til 23:35.
1. Velg klokkefunksjonen. (12-
timersklokke).
x1 og hold inne i tre sekunder.
Velg 24-timerklokken.
x1
2. Still inn timene. Drei TID/VEKT
knappen til riktig time vises (23).
3. Trykk på MIKROBØLGE­EFFEKTNIVÅ-knappen for å endre
fra timer til minutter.
x1
4. Still inn minuttene. Drei TID/VEKT
knappen til riktig minutt vises (35).
5. Trykk på MIKROBØLGE­EFFEKTNIVÅ knappen for å starte
klokken.
x1
Page 49
electrolux betjening
49
Merknad:
1. Du kan dreie TID/VEKT knappen
med eller mot klokken.
2. Trykk på STOP knappen hvis du
gjør en feil under programmeringen.
3. Hvis strømtilførselen til mikrobølgeovnen avbrytes, vil displayet periodisk vise når strømmen kommer tilbake. Hvis dette skjer under tilberedning, slettes programmet. Gjeldende klokkeslett slettes også.
4. Når du vil stille inn klokkeslettet på nytt, følg eksempelet ovenfor igjen.
Råd for matlaging i mikrobølgeovn
Mikrobølger er energibølger lik de som brukes til TV- og radiosignaler.
Elektrisk energi omdannes til
mikrobølgeenergi som ledes inn i ovnens ovnsrom via en bølgeleder.
For å hindre at mat og fett trenger inn i
bølgelederen har den et bølgelederdeksel.
Mikrobølgene kan ikke gå gjennom
metall. Derfor er ovnens ovnsrom laget av metall, og det er en tynn metallduk på døren. Under matlagingen støtes mikrobølgene bort fra sidene av ovnen.
Mikrobølgene går gjennom visse
materialer, som glass og plast for å varme maten. (Se ”Passende kokekar” på side
52). For å lage/tine mat i en mikrobølgeovn
må mikrobølgeenergien kunne gå gjennom beholderen for å trenge inn i maten.
Derfor er det viktig å velge passende
kokekar.
Runde/ovale skåler er å foretrekke fremfor firkantede eller avlange, siden maten i hjørnene har en tendens til å bli varmet for mye. På side 52 finner du en liste over ulike kokekar som kan brukes.
Vann, sukker og fet mat absorberer mikrobølgene og får dem til å vibrere. Dette skaper varme gjennom friksjon, på samme måte som hendene dine blir varme når du gnir dem mot hverandre.
Ytterkantene på maten varmes opp av mikrobølgeenergien, og ledes etterhvert inn mot midten, på samme måte som i vanlig matlaging. Det er viktig å snu, flytte på eller røre i maten for å sikre jevn oppvarming.
Når oppvarmingen er ferdig, stopper ovnen produksjonen av mikrobølger automatisk.
Maten må stå litt etter oppvarming, slik at varmen fordeles jevnt.
Mikrobølger varmer opp maten raskere enn ordinær koking. Det er derfor viktig at visse fremgangsmåter følges for å sikre godt resultat. Mange av fremgangsmåtene nedenfor er nesten like de som brukes i vanlig matlaging.
Page 50
50
Ingredienser Matvarer med mye fettellersukker (f.eks. fetesauser eller eplepai) trenger kortere
Kompakthet Hvor kompakt maten er vil påvirke oppvarmingstiden. Lette, porøse matvarer som
Mengde Oppvarmingstiden økesmedmengdenmatsomplasseres i ovnen. Det tar lenger tid
Størrelse Små matvarer ogsmåbiter varmes raskere enn store,sidenmikrobølgenekantrenge
Fasong Matvarermedujevnfasong, somforeksempel kyllingbryst eller lårstykker bruker
Temperatur Starttemperaturen påmatenvilpåvirke oppvarmingstiden. Avkjølte matvarer trenger
electrolux betjening
Kjennetegn
oppvarming. Man bør være forsiktig da overopphetingkanforårsake brann.
kaker ogbrød varmesraskereoppenntunge, kompakte matvarer som f.eks. en stekellergryterett.
å koke fire poteter enn to.
inn fra alle sider ogmotmidten. Forjevn oppvarming børalle bitene være likestore.
lenger tidpå de tykkeste partiene. Runde fasongervarmes jevnere enn firkantede fasonger.
lenger tidennmatvarer med romtemperatur. Skjær i matmedfyll,foreksempel berlinerboller,forå slippeut varme eller damp.
Oppvarmingsteknikker
Anrette Plasser de tykkeste bitene avmatenmotkantene på skålen. f.eks.lårstykker avkylling. Dekke til Bruk plastfolie med luftehullformikrobølgeovn eller et passende lokk Stikkehull Matvarer med skall,skinnellerhinne må stikkes hulli flere stederføroppvarming, siden
dampen somdanner seg kan få maten til å eksplodere, f.eks.poteter, fisk, kylling, pølser.
Merk: Egg bør ikkekokes i mikrobølgeovn, siden de kan eksplodere selv etter at
oppvarmingen er ferdig,for eksempel posjerteegg, speilegg eller kokte egg.
Rør,vend For å få jevn oppvarming er det viktig å røre,vendeog flyttepå maten under ogflyttpå oppvarmingen. Røringog flyttingskal alltidskje fra kantenmot midten.
Hvile Hviletid ernødvendig etter oppvarming, slikat varmen fordeles jevnt i maten. Dekke Noen områder påmatvarer som tines kan bli varme. Varme områderf.eks. på
lårstykker og kyllingvingerkandekkes med foliebitersomreflekterer mikrobølgene.
Page 51
electrolux betjening
Bruning
Etter mer enn 15 minutter tilberedning får maten en bruntone, selv om denne ikke kan sammenlignes med den dype brunfargen og sprø skorpe man får i en vanlig komfyr. For å få en appetittvekkende brunfarge kan du bruke fargetilsetningsmiddel. De fleste setter samtidig smak på maten. I den følgende tabellen finner du noen forslag til ting du kan bruke som fargetilsetningsmidler og noen av måtene du kan bruke dem på.
Fargetilsetningsmiddel Rett Metode
Smeltet smørog tørketpaprika Fjærkre Dekk fuglen medblandingen
avsmør og paprika
Tørketpaprika Ovnsbakteretter – Dryss paprikapulver over
ostesmørbrød
Soyasaus Kjøttog fjærkre Dekk med sausen Grill & Worcestershiresaus, Stek, kjøttkaker, små Dekk medsausen
brunsaus ovnsstekteretter Smeltet baconfett eller sprø løk Ovnsbakteretter,ristede Dryss over baconbiter eller
retter, supper, stuinger sprø løk
Kakao,sjokoladeflak,brun Kakerog desserter Dryss over kaker ogdesserter, glasur, honning & marmelade eller bruktilå glasere
Finne ut tilberedningstider ved å bruke termometer
Etter at den har blitt tilberedt, har enhver drikk eller matvare en spesiell innvendig temperatur. Når denne er nådd kan man avslutte tilberedningen, og resultatet vil være bra. Du kan teste den innvendige temperaturen med et termometer. Temperaturoversikten på neste side gir deg de fleste av de viktige temperaturene.
51
Drikke / matvarer Innvendig temperatur Innvendig temperatur
ved slutten av etter 10-15 minutters tilberedningstiden hviletid
Varme opp drikke 65-75oC (kaffe, vann, te, osv)
Varme opp melk 60-65 Varme opp suppe 75-80 Varme opp gryter 75-80 Fjærkre 80-85 Lam Blodig 70oC 70-75oC
Godtstekt 75-80
Oksestek Blodig 50-55
Mediumstekt 60-65 Godtstekt 75-80
o
C
o
C
o
C
o
C 85-90oC
o
C 80-85oC
o
C 55-60oC
o
C 65-70oC
o
C 80-85oC
Svin, kalv 80-85oC 80-85oC
Page 52
52
electrolux betjening
Kokekar Mikrobølge- Kommentarer
Aluminiumsfolie/ / Små stykker medaluminiumsfolie kan brukestilå beskytte foliebeholdere matvarermotoveroppheting. Folien må plasseresminst
Bruningspanner Følgalltid produsentens veiledning. Oppvarmingstidene
Porselen og / Porselen, keramikk, glaserteleirvarer og benporselenkan keramikk vanligvisbrukes,bortsett fra desomharmetalldekor.
Glasstøy, f.eks. Manbør være forsiktig med bruk avglasstøy, siden det kan Pyrex ® knuse eller sprekke dersomdetvarmes opp raskt.
Metall Man anbefaler ikkebruk avmetallkokekar i kombinasjon
Plast/styrenplast, Man bør være forsiktigmed bruk av disse, siden noen f.eks.hurtigmat- beholdere deformeres,smeltereller misfarges ved høye beholdere temperaturer.
Plastfolie Denbørikke berørematen, ogmå stikkes hulli for å slippe
Fryse-/ De må stikkes hull i for å slippeut damp. Pass påat stekeposer posene eregnetforbruk i mikrobølgeovn. Bruk ikkeplast-
Papir - tallerkener, Brukes kun til forsiktig oppvarmingellerforå absorbere kopperog tørkerull fuktighet. Manbørvære forsiktig, overoppheting kan
Halm- og Passalltid på når tre brukes, overoppheting kanforårsake trebeholdere brann.
Resirkulert papir Disse kaninneholde rester av metall, noe somkan ogavispapir forårsake overslag og brann.
sikker
2 cm fra veggene påovnen, siden overslag kanforekomme. Foliebeholdere anbefales ikkehvis ikkedeter spesieltoppgitt
fra produsenten, f.eks. Microfoil®. Følg veiledningen nøye.
som oppgismå ikke overstiges. Værsværtforsiktig, disse pannene blirsvært varme.
med mikrobølgeenergi.Overslag kan oppstå, ogdet kan forårsake brann.
utdamp.
eller metallklips, disse kan smelte eller tafyrpå grunn av overslag.
forårsake brann.
Page 53
electrolux betjening
Mikrobølgeeffektnivåer
Mikrobølgeovnen din har fem nivåer. For å velge effektnivå for matlaging, følg rådene som ble gitt i kokebokdelen. Vanligvis gjelder følgende anbefalinger:
Effekt- Forslag til bruk innstilling
800 W brukestilhurtig matlaging eller oppvarming,f.eks. supper, gryteretter, hermetiske
matvarer, varme drikker, grønnsaker, fiskog lignende.
560 W brukestillengre tilberedningstid avkompakte matvarer somstek,kjøttpudding, og
ferdigmåltider,også for ømtåligeretter som ostesausog sukkerbrød. Ved denne lavereinnstillingen vil ikke sausen koke over og mat vil tilberedesjevnt uten å koke over.
400 W for kompaktematvarer som kreverlang tilberedningstid når det tilberedespå tradisjonell
måte, f.eks.retter med storfekjøtt, anbefales det å brukedenneinnstillingen for å sikre atkjøttetblir mørt.
240 W for å tine, velg denne effektinnstillingen forå sikre atretten tines jevnt.Denne
innstillingener også ideell for å tilberederis, pasta,melboller og lageeggekrem.
80W for forsiktig tining, for eksempel kremkakereller butterdeig.
W = Watt
53
For å stille inn effekten, trykk på knappen MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ inntil det ønskede nivået vises i displayet. Hvis man trykker på knappen MIKROBØL- GEEFFEKTNIVÅ én gang, vises i displayet. Hvis du går forbi det ønskede
nivået, fortsett å trykke på MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ knappen til du når det nivået igjen. Hvis du ikke stiller inn effektnivå, stilles det automatisk til 800 W.
Page 54
54
electrolux betjening
Manuell bruk
Ovnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. (90.00) Intervallene man kan bruke for varierer fra 10 sekunder til fem minutter. Det avhenger av den totale tilberednings- eller tiningstiden, som vist i tabellen.
Tilberedningstid Intervall
0-5 minutter 10sekunder
5-10minutter 30 sekunder 10-30 minutter 1 minutt 30-90 minutter 5 minutter
Eksempel: Tenk deg at du vil varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 560 W mikrobølgeeffektnivå.
1. Tast inn ønsket tilberedningstid ved å dreie på TID/VEKT knappen. (2 min. og 30 sek.)
3. Trykk på START/+30 knappen én
gang for å starte tilberedningen.
Kontroller displayet.
Merknad:
1. Tilberedningstiden på det digitale displayet stopper automatisk hvis døren åpnes under tilberednings­prosessen. Tilberedningstiden telles ned igjen når døren lukkes og man trykker på START/+30 knappen.
2. Hvis du vil se effektnivået under tilberedningen, trykk på
MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ
knappen. Så lenge fingeren din er nær MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ knappen, vil effektnivået vises i displayet
3. Du kan dreie TID/VEKT knappen med eller mot klokken. Hvis du dreier den mot klokken vil tilberedningstiden synke gradvis fra 90 minutter.
2. Velg ønsket effektnivå ved å trykke én gang på MIKROBØLGEEFFE-
KTNIVÅ knappen.
x1
Andre praktiske funksjoner
1. Tilberedning I flere trinn
Man kan legge inn maks. tre sekvenser, som består av manuell tilberedningstid og -modus.
Eksempel: For å tilberede: 5 minutter på 800 W effekt (trinn 1) 16 minutter på 240 W effekt (trinn 2)
Trinn 1
Page 55
electrolux betjening
55
1. Angi ønsket tilberedningstid ved å dreie på TID/VEKT knappen.
2. Velg ønsket effektnivå ved å trykke én gang på MIKROBØLGEEF-
FEKTNIVÅ knappen.
x1
Trinn 2
3. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKT knappen.
5. Trykk på START/+30 knappen én
gang for å starte tilberedningen.
Kontroller displayet.
Ovnen vil begynne tilberedningen for 5 minutter på 800 W, og deretter fortsette med 16 minutter på 240 W.
2. Funksjonen legg til 30 sekunder
START/+30 knappen gjør det mulig å
bruke de følgende to funksjonene:
a. Direktestart
Du kan starte tilberedningen på 800 W mikrobølgeeffektnivå i 30 sekunder ved å trykke på
START/+30 knappen.
4. Velg ønsket effektnivå ved å trykke fire ganger på MIKROBØLGEEF­FEKTNIVÅ knappen.
x2
Merknad: For å unngå at barn
feilbruker START/+30 knappen, kan den kun benyttes innen tre minutter etter foregående operasjon, dvs. etter at døren er lukket, man har trykket på STOP knappen eller tilberedningstiden er ferdig.
b. Forlenge tilberedningstiden
Du kan forlenge tilberedningstiden under manuell tilberedning for flere sekvenser à 30 sekunder hvis du trykker på knappen mens ovnen er i gang.
Page 56
56
electrolux betjening
3. Kontrollere effektnivået
For å kontrollere mikrobølgenivået under tilberedningen, trykk på MIKROBØL-
GEEFFEKTNIVÅ-knappen.
x1
Så lenge fingeren din er nær MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ knappen, vil effektnivået vises i displayet. Klokken fortsetter å telle ned tiden selv om displayet viser effektnivået.
4. Sikkerhetslåsfunksjon
For å aktivere funksjonen sikkerhetslås
1. Trykk og hold inne STOP-knappen
i tre sekunder.
x1 og hold inne i tre sekunder.
Kontroller displayet.
For å kansellere funksjonen sikkerhetslås
1. Trykk og hold inne STOP-knappen
i tre sekunder.
x1 og hold inne i tre sekunder.
Displayet vil vise gjeldende klokkeslett, dersom klokken er stilt.
Merknad: Når sikkerhetslåsen er aktivert, kan du ikke trykke på andre knapper enn STOP-knappen.
Automatisk Bruk
Funksjonen AUTOMATISKE regner automatisk ut den korrekte tilberednings­modus og tilberedningstid. Du kan velge mellom syv AUTOTILBEREDNING menyer og fem AUTOTINING menyer. Det du trenger å vite når du bruker denne automatiske funksjonen:
1. Trykker du på AUTOPROGRAMMER -knappen
én gang, vil displayet se ut som vist her. Menyen kan velges ved å trykke på AUTOPROGRAMMER ­knappen inntil det ønskede menynummeret vises i displayet. Se side 58 - 60 “Tabeller for AUTOMATISKE”. For å velge en tiningsmeny, trykk på AUTOPROGRAMMER -knappen minst åtte ganger. Menyen endrer seg automatisk når du holder inne
AUTOPROGRAMMER - knappen.
2. Vekten på maten kan legges inn
ved å dreie på TID/VEKT knappen inntil ønsket vekt vises i displayet.
• Legg kun inn matens vekt. Ikke inkluder beholderens vekt.
• For mat som veier mer eller mindre enn det som oppgis i tilberedningstabellene, bruk manuelle programmer. For best resultat, følg tilberedningstabellene i kokeboken. Se side 62 -64.
3. For å starte tilberedningsprosessen trykk på START/+30 knappen.
Når det kreves handling (f. eks. å snu maten), stopper ovnen, man hører en signallyd, resterende tilberedningstid og eventuell indikator vil blinke i displayet. For å fortsette tilberedningsprosessen, trykk på START/+30 knappen.
Page 57
Sluttemperaturen varierer avhengig av starttemperaturen. Kontroller at maten er rykende varm etter tilberedningen. Om nødvendig kan du forlenge tilberedningstiden og endre effektnivået.
Eksempel:
For å tilberede grateng som veier 1 kg ved å bruke AUTOMATISKE AC-7.
1. Velg ønsket meny ved å trykke syv ganger på AUTOMATISKE knappen.
x7
2. Legg inn vekten ved å dreie TID/VEKT knappen med klokken.
electrolux betjening
57
3. Trykk på START/+30 knappen.
Kontroller displayet.
Page 58
58
electrolux programmeringstabell
Programmeringstabell
Tabeller for automatiske
Knapp Autotilbered Vekt / utstyr Fremgangsmåte
ning nr.
AC-1Tilbered 0,1- 0,6 kg (100 g) • Tilsett en spiseskje vannpr.100g, og
Frosne (starttemp.-18°C) salt etterønske. Det er ikkenødvendig
x1
grønnsaker, Bolle oglokk å tilsettevann til sopp. f.eks. rosenkål, • Dekk til med et lokk. grønne bønner, • Når man hører lydsignalet,rørog dekk erter, grønnsaks- til på nytt. blandinger, brokkoli • La retten hvile i ca. 2 minutter etter at
den er ferdig.
Merknad: Hvis frosne grønnsakerer sammenfrosset, tilbered demmanuelt.
AC-2Tilbered 0,1- 0,6 kg (100 g) • Deloppi små biter, f. eks.strimler, Friskegrønnsaker (starttemp. -20 °C) terningerellerskiver.
x2
AC-3Tilbered 0,3- 1,0 kg* (100 g) • Flytt måltidettilen beholdersomer
Frosne (starttemp.-18°C) egnet for bruk i mikrobølgeovn.
x3
ferdigmåltider Bolleog lokk • Tilsettnoevæskeom det anbefales av Typer som kan røres i,f. eks. nudler, bolognese, kinesiske retter
AC-4Tilbered 0,2- 0,6 kg (100 g) • Fjern denfrosne gratengen fra Frosnegratenger, (starttemp. -18 °C) emballasjen Hvis beholderenikke er
x4
f.eks. makaroni- Grunne, ovale egnet for mikrobølgeovner, ha grateng, gratengformer og gratengen overi en egnet beholder for lasagne osv. mikrobølgefolie eller mikrobølgeovn.
Bolle oglokk • Tilsett en ssvann pr. 100 g, ogsalt etter
ønske.(Det erikke nødvendig å tilsette vanntilsopp).
• Dekk til med et lokk.
• Nårmanhører lydsignalet,rør og dekk til på nytt.
• La rettenhvilei ca.2 minutteretter at den er ferdig.
* Hvisprodusentens produsenten. instruksjoner angir at • Dekk til med etlokk. man skal tilsette vann • Tilbered uten tildekningom dette er mådetmedregnesi produsentens instruksjoner. den totale vekten. • Nårmanhørerlydsignalet,rørog dekk
til på nytt.
• La rettenhvilei ca.2 minutteretter at den er ferdig.
originale beholdere • Dekk til med mikrobølgefolie. ogmikrobølgefolie • Hvis beholderen er egnet for
mikrobølgeovner, fjern det opprinnelige papirlokket og dekk til med mikrobølgefolie.
• La rettenhvilei ca.5 minutteretter at den er ferdig.
Page 59
electrolux programmeringstabell
59
Knapp Autotilbered Vekt / utstyr Fremgangsmåte
ning nr.
AC-5Tilbered 0,1- 0,8 kg (100 g) Kokte poteter:Skrell potetene og del dem
Kokte poteter (starttemp. 20°C) opp i mindre biter.
x5
Bakepotet Bolle oglokk Bakepotet: Velgpoteter på omtrent
samme størrelse ogvask dem.
• Legg potetene somskal kokes eller bakes i en bolle.
• Tilsett nødvendig mengdevann (pr.100g),ca.2 tsog litt salt.
• Dekk til med et lokk.
• Nårdu hører lydsignalet, rørog dekktil pånytt.
• La potetene hvilei ca. 2 minutteretterat deer ferdige.
AC-6Tilbered 0,4- 1,2 kg* (100 g) • Seoppskriftfor“fiskefilet med saus” på Fiskefilet med (starttemp. fisk5 °C, side 61.
x6
saus saus 20°C)
Gratineringsform og * Samlet vektforalle ingrediensene. mikrobølgefolie
AC-7Tilbered 0,5- 1,5 kg* (100 g) • Seoppskriftfor“grateng” på side61 ­Grateng (starttemp 20°C) 62.
x7
Gratineringsform erferdig. * Samlet vekt for alle ingrediensene
Knapp Autotining Vekt / utstyr Fremgangsmåte
nr.
Ad-1Tining 0,2 - 0,8kg (100 g) • Legg maten i en terteformog plasser
Biffog koteletter (starttemp. -18 °C) den midt pådreieplaten.
x8
(Se merknad på side • Når du hører lydsignalet, snu maten,
60) flytt på den og separer biter.Beskytt tynne deler og varmeområdermed små biter aluminiumsfolie.
• Etter tining, pakk inn i aluminiumsfolie i 10–15 minutter, til det har tint helt igjennom.
Ad-2Tining 0,2 - 0,8kg (100 g) • Legg kjøttdeigeni en terteformog Kjøttdeig (starttemp. -18°C) plasser midtpå dreieplaten.
x9
(Se merknad på side • Når du hører lydsignalet, vend maten.
60) Fjern de tinte delene omdeter mulig.
• Etter tining, pakk inn i aluminiumsfolie, la det hvile i 5–10 minutter, inntil det har tinthelt igjennom.
Page 60
60
electrolux programmeringstabell
Knapp Autotining Vekt / utstyr Fremgangsmåte
nr.
Ad-3Tining 0,9 - 1,5kg (100 g) • Legg kjøttet i en terteformog plasser
Fjærkre (starttemp. -18 °C) detmidt pådreieplaten.
x10
Ad-4Tining 0,1 - 1,4kg (100 g) • Fjern allemballasjen fra kaken.
Kake (starttemp. -18 °C) • Plasser direkte på dreieplaten, eller på
x11
Ad-5Tining 0,1 - 1,0kg (100 g) • Fordel i enterteformpå midtenav
Brød (starttemp. -18°C) dreieplaten. Fordel 1 kg direkte på
x12
(Se merknad • Når du hører lydsignalet,snuog beskytt nedenfor) tynne eller ogvarmeområder medsmå
biter avaluminiumsfolie.
• Etter tining, skyll i kaldtvann,pakk inn i aluminiumsfoliei 15–30 minutter,inntil det har tint helt igjennom.
• Vask til slutt fuglenunderrennende vann.
Fat et fatpå midtenav dreieplaten.
• Etter tining, deloppkaken i biterpå samme størrelse ogha avstand mellom bitene. Lademhvilei 15–30minutter, inntilde erjevnttint.
Terteform dreieplaten. Kun oppskåret brød • Når du hører lydsignalet snu brødet, flytt anbefales til dette det rundt og taut skiversomer tint. programmet.) • Etter tining, pakkinni aluminiumsfolie, la
det hvile i 5–10 minutter, inntil det har tinthelt igjennom.
Merknader: Autotining
1. Biffer og koteletter bør fryses ned “flatt”.
2. Kjøttdeig bør presses flat før den fryses ned.
3. Etter å ha snudd maten, beskytt tinte deler med små biter aluminiumsfolie.
4. Fjærkre bør behandles rett etter tining.
5. Kaker som er pyntet eller overtrukket med krem er svært følsomme for mikrobølgeenergi. For best mulig resultat bør man ta kaken ut av ovnen øyeblikkelig hvis kremen raskt blir myk, og la kaken stå i romtemperatur i 10 til 30 minutter.
Page 61
electrolux programmeringstabell
Oppskrifter for automatiske AC-6 & AC-7
61
Fiskefilet med saus (AC-6) Fiskefilet med pikant saus
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280g 420 g hermetiske tomater
(uten saft)
40g 80 g 120 g mais
4 g 8 g 12 g chilisaus 12g 24 g 36 g løk (finhakket) 1 ts 1-2ts 2 ts rødvinseddik, sennep,
timian, kajennepepper
200 g 400g 600 g fiskefilet
salt
Fiskefilet med saus (AC-6) Fiskefilet med karrisaus
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400g 600 g fiskefilet
salt
40g 80 g 120 g banan (iskiver)
160 g 320g 480 g ferdiglaget karrisaus
Tilberedning:
1. Bland ingrediensene til sausen.
2. Plasser fiskefileten (f. eks. en filet av uer) i en gratineringsform med de tynne endene mot sentrum, og dryss salt over.
3. Fordel sausen over fiskefileten.
4. Dekk til med mikrobølgefolie og tilbered på AUTOTILBEREDNING AC-6, ”Fiskefilet med saus”.
5. La retten hvile i ca. to minutter etter at du har tatt den ut av ovnen.
Tilberedning:
1. Plasser fiskefileten i en rund gratinerings­form med de tynne endenemot sentrum, og dryss salt over.
2. Fordel bananen og den ferdiglagde karrisausen over fiskefileten.
3. Dekk tilmed mikrobølgefolie og tilbered på AUTOTILBEREDNING AC-6, ”Fiskefilet med saus”.
4. La retten hvile i ca. to minutter etter at du har tatt denutavovnen.
Grateng (AC-7) Spinatgrateng
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
5 g 10 g 15g smør eller margarinfor
å smøre formen
150 g 300g 450 g koktepoteter (i skiver)
15g 30 g 45g løk(finhakket)
salt, pepperog muskat
150 g 300g 450 g koktepoteter (i skiver)
35g 75 g 110 g kokt skinke (iterninger) 50g 100 g 150 g crème fraîche
123egg
40g 75 g 115 g revet ost
paprikapulver
Tilberedning:
1. Bland bladspinaten med løken og krydre med salt, pepper og muskat.
2. Smør gratineringsformen. Plasser potetskiver, skinke og spinat lagvis i formen. Det øverste laget bør være spinat.
3. Bland eggene med crème fraîche, tilsett salt og pepper og hell over grønnsakene.
4. Dekk gratengen med revet ost, dryss paprikapulver over og tilbered på AUTOTILBEREDNING AC-7, "Grateng".
5. La retten hvile i 5–10 minutter etter at du har tatt den ut av ovnen.
Page 62
62
electrolux programmeringstabell
Grateng (AC-7) Potet-og squash-grateng
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400g 600 g koktepoteter (i skiver) 115 g 230g 345 g squash (itynneskiver)
75g 150 g 225 g crème fraîche
123egg
1
/
12feddhvitløk (presset)
2
40g 80 g 120 g fetaost (i terninger) 10g 20 g 30 g solsikkekjerner
salt& pepper
paprikapulver
Tilberedning:
1. Smør gratineringsformen og legg potetskiver og squash lagvis i formen.
2. Bland eggene med crème fraîche, tilsett salt og pepper og hell over grønnsakene.
3. Smul opp fetaosten og strø over gratengen.
4. Strø til slutt solsikkekjerner og paprikapulver over gratengen og tilbered på AUTOTILBEREDNING AC-7, "Grateng".
5. La retten hvile i 5–10 minutter etter at du har tatt den ut av ovnen.
Tilberedningstabell
Forkortelser som brukes
ss= spiseskje
ts= teskje
Mat / drikke Mengde Effektnivå Tid Tips
Kaffe, 1 kopp 150 800 W ca.1 Skalikkedekkestil Melk, 1 kopp 150 800 W ca.1 Skal ikke dekkes til Vann, 1 kopp 150 800 W 1
6 kopper 900 800 W 10-12 Skalikkedekkestil, kok opp
1 bolle 1000 800 W 11 Mat påtallerken 400 800W 3-6 Hell litt vannover sausen, dekktil (Grønnsaker,kjøtt rør etterhalve tilberedningstiden ogtilbehør) Stuing / Suppe 200 800 W 1 Grønnsaker 200 800 W 2-2
Kjøtt, 1 stykke* 200 800 W 3-4 Tyntlagmed sausover, dekktil Fiskefilet* 200 800 W 2-3 Dekk til Kake,1 stykke 100 400W Babymat, 1 glass 190 400W ca.1 Ta avlokket, rør godt etter
Smelte smøreller 50 800W margarin*
Smelte sjokolade 100 400 W 2-3 Rør engang i blant * Kjøleskapstemperatur
kopp=
enfull kopp
-g/ml- -Innstilling- -min-
500 800W 4-5 til. Rør etterhalve tilberedningstiden
KG= kilogram
g = gram
Varme opp mat og drikke
1
/2-2 Skalikke dekkes til, kok opp
1
/2-13 Skal ikke dekkes til,kokopp
1
/2-21/2Dekk til,røretter å havarmetopp
1
/2Tilsettlittvann hvis det ernødvendig, dekk
1
/
Plasserpå etkakefat
2
oppvarmingog testtemperaturen
1
/
Dekk til
2
l = liter
ml= milliliter
cm= centimeter
min = minutter
Page 63
electrolux programmeringstabell
63
Mat Mengde Effektnivå Tinetid Tilsett Tips Hviletid
-g- -Innstilling- -Min- vann -Min-
Fiskefilet 300 800 W 10-12 - Dekk til 1-2 Måltid, én 400 800 W 9-11 - Dekktil, rør etter 6 minutter 2 tallerken Brokkoli 300 800 W 7-9 3-5 ss Dekktil, rør etter halve 2
Erter 300 800 W 7-9 3-5 ss Dekktil, rør etter halve 2
Grønnsaks- 500 800 W 11-13 3-5 ss Dekk til,røretterhalve 2 blanding tilberedningstiden
Mat Mengde Effektnivå Tinetid Tips Hviletid
-g- -Innstilling- -Min- -Min-
Stekt kjøtt 1500 80 W 58-64 Plasser på en tallerken som er 30-90 (f. eks.svin,biff, 1000 80 W 42-48 vendtopp-ned, snu etter halve 30-90 lam,kalv) 500 80W 19-23 tinetiden 30-90 Gulasj 500 240 W 8-12 Separer ogrøretterhalvetinetiden 10-15 Pølser, 8 600 240W 6-9 Legg ved siden av hverandre, 5-10
4 300 240W 4-5 snu etterhalvetinetiden 5-10 Kyllinglår 200 240 W 4-5 Snuetterhalve tinetiden 10-15 Fiskefilet 400 240W 7-10 Snu etter halve tinetiden 5-10 Rundstykker, 2 80 240 W ca.1 Tines kun delvis ­Kaker,pr.stykke 100-150 80 W 2-5 Plasserpå et kakefat 5 Frukt som 250 240 W 4-5 Spres demjevnt snuetterhalve 5 f.eks. jordbær, tinetiden bringebær, kirsebær, plommer
Tining og tilberedning
-ss/ml-
tilberedningstiden
tilberedningstiden
Tining
Tidene som oppgis i denne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur, sammensetning og vekt.
Page 64
64
electrolux programmeringstabell
Kjøtt, fisk, Mengde Effektnivå Tid Tips Hviletid fjærkre, -g- -Innstilling- -Min- -Min­grønnsaker
Stek(svin, 500 800 W 8-10* Krydre etter smak, plasser i en 10 kalv, lam) 400W 10-12 grunn terteform snu etter *
Oksestek 1000 800W 9-11* Krydre etter smak, plasser i en 10 (medium) 400 W 5-7 grunn terteform snu etter * Fiskefilet 200 800 W 3-4 Krydreettersmak,plasser på et 3
Kylling 1200 800 W 21-24 Krydre etter smak, plasser i en ildfast 3
Kyllinglår 200 800 W 3-4 Krydreettersmak,plasser på et 3
Brokkoli 500 800 W 9-11 del opp i buketter, røren gangi blant 4-5ss
Erter 500 800W 9-11 Dekktil, rør en gang i blantunder 4-5ss
Løk 250 800 W 5-7 Hele, tilbered i mikrobølgefolie ­Gulrøtter 500 800 W 10-12 Skjær i ringer,dekk til,røren gang 4-5 ss
Kokte poteter 500 800 W 9-11 Dekk til,røren gang i blant under 4-5 ss (medskall) tilberedningen
Tilberede kjøtt. fisk, fjærkre og grønnsaker
1000 800 W 19-21* 10
400 W 11-14
1500 800 W 33-36* 10
400 W 13-17
fat,dekk til
form, snu etter halve tilberedningstiden
fat,dekk til
under tilberedningen
tilberedningen
300 800W 7-9 i blant under tilberedning
Oppskrifter
Alle oppskriftene i denne kokeboken er for 4 porsjoner – hvis ikke annet er oppgitt.
Tilpasse oppskrifter for mikrobølgnovn
Hvis du vil tilpasse din favorittoppskrift for mikrobølgeovn, bør du legge merke til følgende:
Kort ned tilberedningstiden med en tredjedel til halvparten. Følg eksemplene til oppskriftene i denne kokeboken. Matvarer som har høyt væskeinnhold, slik som kjøtt, fisk, fjærkre, grønnsaker, frukt, stuinger og supper kan tilberedes i mikrobølgeovnen uten noen problemer.
Overflaten på matvarer som inneholder lite fuktighet, bør fuktes før oppvarming eller tilberedning. Mengden væske som tilsettes rå matvarer som breseres, bør reduseres til ca. to tredjedeler av den mengden som oppgis i originaloppskriften. Tilsett mer væske under tilberedning om det er nødvendig. Mengden fett som skal tilsettes kan reduseres vesentlig.
En liten mengde smør, margarin eller olje er nok til å sette smak på maten. Derfor er mikrobølgeovnen perfekt for å tilberede mat med lite fett som en del av en slankekur.
Page 65
electrolux oppskrifter
65
Soppsuppe
“Champignonsuppe” Total tid i ovnen: ca. 13–17 min. Redskaper: Bolle med lokk
(kapasitet på 2 l) Ingredienser 200 g sopp, i skiver 1 løk (50 g), finhakket 300 ml kjøttkraft 300 ml fløte 21/2ss mel (25 g) 21/2ss smør eller margarin (25 g)
salt & pepper 1 egg 150 g crème fraîche
Ristet brød med camembert
Total i tid i ovnen: ca. 11/2–21/2min. Ingredienser 4 brødskiver for risting 2 ss smør eller margarin (20 g) 150 g camembert 4 ts tranebærgelé
kajennepepper
1. Ha grønnsakene og kjøttkraften i bollen, dekk til og tilbered.
8-9 min. 800 W
2. Bland alle ingrediensene i mikseren.
3. Bland mel og smør til en deig og jevn ut i suppen. Smak til med salt og pepper, dekk til og start ovnen. Rør etter tilberedningen.
4-6 min. 800 W
4. Bland eggeplommen med fløten, rør inn i suppen litt etter litt. Varm opp en kort stund, men ikke la det koke!
1-2 min. 800 W
La suppen hvile i ca. fem minutter etter tilberedningen.
1. Rist brødet og smør på smøret.
2. Del opp camemberten i skiver og fordel på brødet. Legg tranebærgeléen mellom osten og dryss over med kajennepepper.
3. Legg toasten på en asjett og varm opp i
11/2-21/2min. 800 W
Tips: Du kan variere denne oppskriften
etter din egen smak. Du kan for eksempel bruke frisk sopp og revet ost eller kokt skinke, asparges og Emmental-ost.
Zürich-kalv I fløte
Total tid i ovnen: ca. 11–15 min. Redskaper: form med lokk
(kapasitet på 2 l) Ingredienser 600 g kalvefilet 1 ss smør eller margarin 1 løk (50 g), finhakket 100 ml hvitvin
krydret sky til ca.1/2l saus 300 ml fløte 1 ss persille, finhakket
1. Del filetene opp i fingertykke strimler.
2. Smør hele formen med smøret. Plasser løk og kjøtt i formen, dekk til og start ovnen. Rør én gang under tilberedningen.
7-10 min. 800 W
3. Tilsett hvitvin, sausepulver og fløte, rør, dekk til og start ovnen igjen. Rør en gang i blant. 4–5 min.
4-5 min. 800 W
4. Test kjøttet, rør i blandingen en gang til, og la den hvile i ca. fem minutter. Strø med persille før servering.
Page 66
66
electrolux oppskrifter
Lasagne
Total tid i ovnen ca. 22–26 min. Redskaper: Bolle med lokk
(kapasitet på 2 l), grunn, firkantet suffléform med lokk
(ca. 20 x 20 x 6 cm) Ingredienser 300 g hermetiske tomater 50 g skinke, i terninger 1 løk (50 g), finhakket 1 fedd hvitløk, presset 250 g kjøttdeig (okse) 2 ss most tomat (30 g)
salt & pepper, oregano, timian,
basilikum, muskat 150 ml fløte (crème fraîche) 100 ml melk 50 g revet parmesan 1 ts blandede opphakkede urter 1 ts olivenolje 1 ts vegetabilsk olje til å smøre
formen 125 g grønne lasagneplater 1 ss revet parmesanost 1 ss smør eller margarin
1. Del tomatene i skiver, bland dem med skinke og løk, hvitløk, kjøttdeig og de moste tomatene. Krydre og tilbered med lokket på.
7-9 min. 800 W
2. Bland inn fløte og melk, parmesan, urter, olje og krydder.
3. Smør suffléformen og dekk bunnen
1
av formen med ca.
/3pasta. Legg halvparten av kjøttblandingen på pastaen, og hell litt saus over. Legg en ny tredjedel av pastaen oppå, etterfulgt av nok et lag kjøttdeig­blanding og litt saus, og til slutt resten av pastaen på toppen. Helt til slutt dekker du pastaen med masse saus og drysser parmesan over. Legg smørklatter på toppen og toppen og tilbered med lokket på
15-17 min. 560 W
La lasagnen hvile i ca. fem til ti minutter etter at du har tatt den ut av ovnen.
Bresert lam med grønne bønner
Total tid i ovnen: ca. 20–24 min. Redskaper: flat, oval suffléform med lokk
(ca. 26 cm lang) Ingredienser 1–2 tomater (100 g) 400 g lam uten ben 1 ts smør eller margarin (til
smøring av bollen) 1 løk (50 g), finhakket 1 fedd hvitløk, presset
salt & pepper
sukker 250 g hermetiske grønne bønner
1. Flå og fjern stilkene fra tomatene, lag deretter puré i en blender eller foodprosessor.
2. Del opp lammekjøttet i store biter. Smør bollen med smøret. Legg i kjøttet, løken og hvitløken, krydre, dekk til og start ovnen.
9-11 min. 800 W
3. Tilsett bønnene og tomatpuréen til kjøttet, dekk til og fortsett tilberedningen.
11-13 min. 560 W
La lammet hvile i ca. fem minutter etter tilberedning.
Tips: Hvis du foretrekker friske bønner,
bør disse kokes på forhånd.
Page 67
electrolux oppskrifter
67
Sjøtunge-fileter
Total tid i ovnen: ca. 13–16 min. Redskaper: grunn, oval ildfast form med
mikrobølgefolie
(ca. 26 cm lang) Ingredienser 400 g sjøtunge-filet 1 sitron, hel 2 tomater (150 g) 1 ts smør eller margarin til
smøring 1 ss vegetabilsk olje 1 ss persille, finhakket
salt & pepper 4 ss hvitvin (30 ml) 2 ss smør eller margarin (20 g)
Ratatouille
Total tid i ovnen ca. 19–21 min. Redskaper: Bolle med lokk
(kapasitet på 2 l) Ingredienser 5 ss olivenolje (50 ml) 1 fedd hvitløk, presset 1 løk (50 g), oppskåret 1 liten aubergine (250 g),
i terninger 1 squash (200 g), i terninger 1 paprika (200 g), i store
terninger 1 liten fenikkel (75 g), i
terninger 1 suppekvast 200 g hermetiske artisjokkhjerter,
delt i fire
salt & pepper
1. Vask sjøtungefiletene og klapp dem tørre. Fjern evt. bein.
2. Del opp sitronen og tomatene i tynne skiver.
3. Smør den ildfaste formen med smør. Legg i fiskefiletene og drypp vegetabilsk olje over dem.
4. Dryss persille over fisken, legg tomatskivene oppå og krydre. Legg sitronskivene over tomatene og hell hvitvin over.
5. Legg små klumper med smør over sitronen, dekk til og start ovnen.
13-16 min. 800 W
La fiskefileten hvile i ca. to minutter etter tilberedning.
Tips: Denne oppskriften kan også brukes
til kolje, kveite, mulle, rødspette eller torsk.
1. Ha olivenoljen og hvitløken i bollen Tilsett de forberedte grønnsakene, bortsett fra artisjokkhjertene, og krydre med pepper. Tilsett suppekvasten, dekk til og start ovnen. Rør om en gang.
19-21 min. 800 W
Sett til artisjokkhjertene når det er fem minutter igjen og varm opp.
2. Smak til ratatouillen med salt og pepper. Fjern suppekvasten før servering. La ratatouillen hvile i ca. to minutter etter tilberedning.
Tips: Ratatouille kan serveres varm til
kjøttretter. Den er også perfekt som forrett om den serveres kald. En suppekvast består av: en stilk persille, en håndfull urter som egnes til å krydre suppen, en stilk løpstikke, en stilk timian, flere laurbærblad.
Page 68
68
electrolux oppskrifter
Bakte poteter
Total tid i ovnen ca. 12–16 min. Redskaper: Bolle med lokk
(kapasitet på 2 l)
Porselenstallerken Ingredienser 4 poteter av middels
størrelse (400 g) 100 ml vann 60 g skinke, i små terninger
1
/
2
løk (25 g) finhakket 75–100 ml melk 2 ss revet parmesan (20 g)
salt & pepper 2 ss revet Emmental-ost
Fruktgele med vaniljesaus
Total tid i ovnen ca. 10–13 min. Redskaper: Form med lokk
(kapasitet på 2 l)
(kapasitet på 1 l) Ingredienser 150 g rips, vasket og renset 150 g jordbær, vasket og renset 150 g bringebær, vasket og renset 250 ml hvitvin 100 g sukker 50 ml sitronsaft 8 gelatinplater 300 ml melk
1
frøene fra
/2vaniljestang 30 g sukker 15 g tykningsmiddel
1. Plasser potetene i en bolle, dekk til og start ovnen. Flytt på potetene etter halve tilberedningstiden.
8-10 min. 800 W
La stå til avkjøling.
2. Del opp potetene på langs og grav forsiktig poteten ut av skallet. Bland poteten med skinke, løk, melk og parmesan til en jevn konsistens. Krydre med salt og pepper.
3. Flytt potetskallet med potetblandingen og dryss over med Emmental-ost. Legg potetene på en tallerken og start ovnen.
4-6 min. 800 W
La potetene hvile i ca. to minutter etter at du har tatt dem ut av ovnen.
1. Legg til side noe frukt til pynt. Lag puré av resten av frukten sammen med hvitvin, ha i en form, dekk til og varm opp.
7-9 min. 800 W
Ha i sukkeret og sitronsaften.
2. Legg gelatinen i bløt i kaldt vann i ca. 10 minutter, ta den deretter ut og klem den tørt. Rør gelatinen inn i den varme puréen inntil den er oppløst. Sett geléen i kjøleskapet og la den stivne.
3. For å lage vaniljesaus, ha melken i den andre skålen. Skjær vaniljestangen åpen og skrap ut frøene. Rør dette inn i melken sammen med sukker og tykningsmiddel, dekk til og tilbered. Rør om under tilberedningen og på slutten av tilberedningen.
3-4 min. 800 W
4. Snu geléen på et fat, og dekorer med hel frukt. Tilsett vaniljesausen.
Tips: Du kan også bruke tinte frukter.
Page 69
Vedlikehold og rengjøring
ADVARSEL: IKKE BRUK VANLIG STEKEOVNSRENS, DAMPREN­GJØRING, SLIPENDE, GROVE VASKEMIDLER, MIDLER SOM INNEHOLDER KAUSTISK SODA ELLER SKUREPUTER PÅ NOEN DELER AV MIKROOVNEN.
RENGJØR OVNEN MED JEVNE MELLOMROM OG FJERN EVENTUELLE MATRESTER. Hvis ovnen ikke holdes ren kan dette føre til at overflaten skades, noe som igjen kan redusere apparatets levetid og muligens forårsake en farlig situasjon.
Utsiden av ovnen
Du kan enkelt gjøre ren utsiden av ovnen med mild såpe og vann.
Tørk av såpen med en fuktig klut, og tørk av utsiden med et mykt håndkle.
Ovnens kontrollpanel
Åpne døren før du gjør rent kontroll­panelet, slik at det deaktiveres. Vær forsiktig ved rengjøring av kontroll­panelet.
Bruk en klut som bare er lett fuktet med vann, tørk forsiktig av panelet inntil det er rent. Ikke bruk for mye vann. Ikke bruk noen form for kjemisk eller slipende rengjøringsmiddel.
electrolux vedlikehold og rengjøring
Innsiden av ovnen
1. For rengjøring: Tørk bort sprut eller
søl med en myk, fuktig klut eller svamp etter hver bruk, mens ovnen fortsatt er varm. Ved større søl: Bruk mild såpe og tørk over flere ganger med en fuktig klut inntil alle matrester er borte. Ikke fjern bølgelederdekselet.
2. Pass på at det ikke kommer inn
såpe eller vann gjennom de små ventilåpningene i veggen, da dette kan føre til skade på ovnen.
3. Ikke bruk rengjøringsmidler i
sprayform inne i ovnen.
Dreieplate og dreieplatestøtte
Ta dreieplaten og støtten ut av ovnen. Vask dreieplaten og støtten i mildt såpevann. Tørk med en tørr klut. Både dreieplaten og støtten kan vaskes i oppvaskmaskin.
Dør
For å fjerne alle spor av smuss, rengjør både ut- og innsiden av døren, dørforsegling og lukkeflater regelmessig med en myk, fuktig klut.
Merk: Man bør ikke bruke
damprengjørere.
69
Page 70
70
electrolux feilsøking
Feilsøking
Hvis Mulig årsak
... mikrobølgeovnen ikke Sjekk at
virkersomdenskal? - sikringenei sikringsskapet ikke hargått,
... mikrobølgemodus ikke Sjekk at
virkersomdenskal? - døren er lukket godt igjen,
... dreieplaten ikke dreier? Sjekk at
... mikrobølgeneikke kan - Trekk ut støpselet fra kontakten,
slåsav? - Kontakt ELECTROLUX serviceavdeling eller et autorisert
... lysetinne i ovnen ikke - Kontakt service.Lyspæren inne i ovnenmå kun skiftes av
som det skal? autorisert person.
... dettarlengre tid å varme - Still inn en lengre tilberedningstid (dobbel mengde mat= nesten
opp og tilberedematenn dobbel tilberedningstid)eller, før? - hvis matener kaldere enn normalt, roterellersnufratid til annen
- ikkestrømmen har gått,
- Hvissikringene fortsetter å gå,kontakt en kvalifisert elektriker.
- dørtetningen og frontrammen er rene,
- det er trykket påSTART/+30-knappen.
- dreieplatestativet er korrektkoblet til drevet,
- formene ikkegårutover kantenav dreieplaten,
- maten ikkegår utover kantenav dreieplaten slikat den ikke kan rotere,
- det ikke er noei fordypningen under dreieplaten.
serviceverksted.
eller,
- still inn et høyere effektnivå.
Merknad: Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare 800 W, vil ovnen automatisk senke effektnivået for å unngå overoppvarming.
Effekt Standardtid Redusert effektnivå
Mikrobølge 800 W 20minutter Mikrobølge 560 W
(Effektnivået for mikrobølgene vil bli redusert til 560 W.) Etter en pause på 90 sekunder, kan du stille tilbake til høyt effektnivå (800 W).
Page 71
Spesifikasjoner
electrolux spesifikasjoner
71
Nettspenning med vekselstrøm Sikring/kretsbryter forfordelingsledning Nødvendig vekselstrømsspenning: Mikrobølge Utgangseffekt: Mikrobølge Mikrobølgefrekvens Utvendige dimensjoner: EMS17205
EMS17206 Innvendige dimensjoner Ovnskapasitet Dreieplate Vekt Ovnslampe
* Detteproduktet oppfyller kravene i deneuropeiskestandarden EN55011.
I overensstemmelse med denne standarden klassifiseres dette produktet som utstyr i gruppe2, klasseB. Gruppe2 betyrat utstyretmedhensiktgenerer radiofrekvensenergi i formav elektromagnetisk stråling forvarmebehandling avmat. KlasseB-utstyr betyr at utstyreter egnet til å brukes i private hustander.
** Innvendig kapasitet erberegnet ved å måle maksimal bredde, dybde og høyde.
Faktisk kapasitet for mat er mindre enn dette.
Denne ovnen er i overensstemmelse med kravene i direktiv 89/336/EEC og 73/23/EEC
SPESIFIKASJONENKANENDRES UTENFORVARSEL SOMEN DEL AV VÅRT
ARBEIDFORKONTINUERLIGFORBEDRING
: 230 V, 50Hz,enfaset : Minimum 10 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz* (Gruppe 2 / Klasse B) : 492 mm (W) x 370 mm (H) x 316mm (D)
: 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316mm (D) : 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298mm (D) ** : 17 liter ** : ø 272mm,glass : ca. 15.5 kg : 25 W/240 - 250 V
som modifisert av 93/68/EEC.
Page 72
72
5 mm
electrolux installering
Installering
1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade.
2. Denne ovnen er utformet for å passe inn i et 360 mm høyt skap som standard. Ved tilpasning i et 350 mm høyt skap Skru løs og fjern de fire føttene fra undersiden av ovnen. Det er tre høye føtter og en lav fot. Bytt de tre høye føttene ut med de som følger med i tilbehørspakken. Ikke bytt ut den lave foten.
3. Hvis mikrobølgeovnen skal tilpasses over en vanlig stekeovn (stilling A), brukes medfølgende mal. a. Skjær til malen slik at den
passer til bredden på enheten innvendig.
b. Skrell av det beskyttende laget
på tapen og fest til baksiden av hyllen slik at den dekker over serviceåpningen. (Se diagram).
Mylarark
5. Sikre at enheten er stabil og ikke sitter skrått. Pass på at det er en åpning på 5 mm mellom skapdøren og toppen av rammen (se diagram).
6. Fest ovnen med medfølgende skruer. Festepunktene finnes i ovnens øvre og nedre hjørner (se diagram, punkt 9, på side 45).
7. Det er viktig at du forsikrer deg om at installeringen av produktet er i overensstemmelse med instruksjonene i denne brukerhåndboken og instruksjonene til produsenten av stekeovnen.
Innvendig bredde
Stekeovn
Serviceåpning
4. Før ovnen sakte og forsiktig inn i kjøkkenskapet, inntil ovnens fremre ramme sitter tett mot skapåpningen.
Page 73
Sikker bruk av ovnen
E
D
electrolux installering
73
Hvis mikrobølgeovnen er tilpasset i stilling B eller C:
• Skapet må være minst 500 mm (E)
over benkeplaten og må ikke installeres direkte over komfyrplater.
• Denne ovnen er kun testet og
godkjent for bruk i nærheten av gass-, elektriske og induksjonsplater for privathusholdninger.
• Man må sørge for nok rom mellom
kokeplater og mikrobølgeovn til å forhindre overoppheting av mikrobølgeovnen, skap og tilbehør.
• Ikke bruk kokeplater uten gryter når
mikrobølgeovnen er i bruk.
• Utvis forsiktighet ved bruk av
mikrobølgeovnen mens kokeplatene er på.
Avtrekk
Stilling A
Stilling B
Stilling Størrelse Avtrekk Åpning
A 560x550x360 50 50
B+C 460x300x350 15 50
D 460x500x350 40 50
Mål i (mm)
(min) mellom
åpningen skap
W D H og tak
460x300x360 15 50 560x300x350 15 50 560x300x360 15 50
460x500x360 40 50 560x500x350 40 50 560x500x360 40 50
Avtrekk
Stilling C
Stilling D
Stekeovn
Page 74
74
electrolux installering
Tilkoble ovnen til strømforsyning
• Strømuttaket bør være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan kobles fra strømnettet i nødstilfelle.
• Stikkontakten bør ikke være plassert bak skapet.
• Den beste plasseringen er over skapet, se (A). Når strømledningen ikke kobles til i stilling (A), bør den tas ut av støtteklemmen (se diagram, punkt 13, på side 45) og føres under ovnen.
(A)
• Koble ovnen til enfaset vekselstrøm på 230 V / 50 Hz via et korrekt installert og jordet uttak. Uttaket må være utstyrt med sikring på 10 A.
• Strømledningen kan bare skiftes ut av en autorisert elektriker.
• Før installering binder man en hyssing til strømledningen for å gjøre det lettere å koble til punkt (A) når ovnen er installert.
• Pass på at strømledningen IKKE kommer i klem når ovnen settes inn i skapet.
• Ikke senk strømledningen eller kontakten i vann eller andre væsker.
Elektriske tilkoblinger
ADVARSEL: DENNE OVNEN MÅ JORDES Produsenten fraskriver seg erstatningsansvar dersom denne forholdsregelen ikke følges.
Hvis støpselet som finnes på ovnens strømledning ikke passer til strømuttaket, kontakt ELECTROLUX serviceavdeling eller et autorisert serviceverksted.
Page 75
Miljøinformasjon
electrolux miljøinformasjon
75
Økologisk forsvarlig avhending av emballasje og gammelt utstyr
Emballasje
Electrolux mikrobølgeovner krever effektiv emballasje som beskyttelse under transport. Kun minimalt med emballasje er brukt. Emballerings­materialer (f. eks. folie eller polystyren) kan utgjøre en fare for barn.
Kvelningsfare. Hold embalasjen utilgjengelig for barn.
Det er kun brukt miljøvennlig emballeringsmateriale som kan resirkuleres. Pappen er laget av resirkulert papir, og deler av tre er ubehandlet. Plastartikler er merket som følger «PE» polyetylen, f. eks. emballeringsfilm «PS» polystyren, f. eks. emballering
(uten klorflurkarbonder – CFC)
«PP» polypropylen, f. eks.
emballeringsremmer Ved bruk og gjenbruk av emballasjen, sparer man råmaterialer og reduserer avfallsvolum. Emballasjen bør tas med til nærmeste resirkuleringssenter. Kontakt lokale myndigheter for mer informasjon.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som hushold­ningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Avhending av gammelt utstyr
Gammelt utstyr bør gjøres sikkert før avhending ved å fjerne støpselet og kutte av og kaste ledningen.
Den bør deretter tas med til nærmeste resirkuleringssenter. Sjekk med lokale myndigheter eller din elektohandler om det finnes fasiliteter for resirkulering av utstyret i ditt nærområde.
Page 76
76
electrolux garanti / kundeservice
Garanti / Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør.
Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ...............................
Produktnummer ..................................
Serienummer: .....................................
Kjøpsdato ...........................................
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no
Page 77
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
• Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
• Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formål.
• Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
electrolux garanti / kundeservice
77
Page 78
78
electrolux turvallisuutta koskevia tietoja
Tärkeitä turvaohjeita: Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten
Tulipalon välttäminen
Mikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liian suuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaa ylikuumentaa ruoan niin, että syttyy tulipalo.
Pistorasian on oltava helposti
ulottuvilla, jotta laitteen virtajohto voidaan irrottaa pistorasiasta vaaratilanteessa. Virtalähteen on oltava tyyppiä 230 V (AC), 50 Hz, jossa on vähintään 10 A:n sulake. On suositeltavaa, että laite kytketään virtapiiriin, johon ei ole kytketty muita laitteita.
Uunia ei saa säilyttää tai käyttää
ulkona.
Jos kuumennettava ruoka alkaa
savuta,ÄLÄAVAA LUUKKUA. Katkaise virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja odota, että ruoka lakkaa savuamasta.Luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa tulipalon.
Käytä ainoastaan mikrouunin-
kestäviä astioita ja tarvikkeita. Katso sivu 88.
Uunia eisaa jättää ilman valvontaa,
kun käytetäänkertakäyttömuovisia, ­paperisia taimuitapalavia astioita.
Puhdista aaltoputken suojus, uunin
sisäpuoli, pyöriväalusta jaalustan kannatin käytön jälkeen.Näiden osien onoltava kuivat eikä niihin saajäädä rasvaa.Rasvajäämät voivat ylikuum­entua jaalkaasavuta tai syttyätuleen.
Uunin tai tuuletusaukkojen lähelle ei
saa asettaa palavaa materiaalia.
Tuuletusaukkoja ei saa peittää. Ruoasta ja ruoan kääreistä on poistettava kaikki metalliset sulkimet, langat jne.
Metallipinnat voivat kipinöidä ja aiheuttaa tulipalon.
Mikroaaltouunilla ei saa kuumentaa uppopaistoon käytettävää rasvaa. Lämpötilaa ei voi säädellä ja öljy voi syttyä tuleen.
Popcornin valmistukseen on käytettävä erityisiä mikroaaltopopcorn­pakkauksia. Uunissa ei saa säilyttää ruokia tai muita tarvikkeita. Tarkista käynnistyksen jälkeen, että asetukset ovat oikeat ja että uuni toimii halutulla tavalla. Katso neuvoja käyttöohjeesta ja keittokirjaosasta.
Tapaturmien välttäminen
Vaara: Älä käytä uunia, jos se on vahingoittunut tai jos se ei toimi kunnolla. Tarkista seuraavat seikat ennen käyttöä: a) Luukku: varmista, että luukku
sulkeutuu kunnolla ja että se ei
ole vinossa tai vääntynyt. b) Saranat ja luukun turvalukitus:
tarkista, että ne eivät ole rikki tai
löysällä. c) Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat:
varmista, että ne ovat ehjät. d) Uunin ja luukun sisäpuoli:
varmista, että niissä ei ole kolhuja. e) Virtajohto ja pistoke: varmista,
että ne ovat ehjät.
Page 79
electrolux turvallisuutta koskevia tietoja
79
Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse. Muun kuin ammattitaitoisen asentajan on vaarallistasuorittaa mitään huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joissa joudutaan irrottamaan mikroaalloilta suojaavia osia.
Uunia ei saa käyttää luukun ollessa auki eikä luukun turvalukitusta saa muuttaa mitenkään.
Älä käytä uunia, jos luukun tiivisteiden
ja tiivistepintojen välissä on jotain.
Pidä luukun tiivisteet ja viereiset osat puhtaana rasvasta ja liasta. Noudata sivulla 105 olevia hoito- ja puhdistusohjeita. Uunin puhtaana­pidon laiminlyönti saattaa heikentää pinnan laatua, mikä voi lyhentää laitteen elinikää ja mahdollisesti aiheuttaa vaaratilanteen.
Henkilöiden, joilla on SYDÄMENTAHDISTIN, on noudatettava lääkäriltä tai sydämentahdistimen valmistajalta saamiaan mikroaaltouunien käyttöön liittyviä varotoimia.
Sähköiskujen välttäminen
Laitteen koteloa ei saa koskaan irrottaa.
Luukun lukitus- ja tuuletusaukkoihin ei saa koskaan päästää nestettä tai työntää esineitä. Jos näihin joutuu nestettä, katkaise välittömästi virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Virtajohto ei saa koskettaa kuumia tai teräviä pintoja, kuten kuumaa tuuletusaukkoa ylhäällä uunin takana. Älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse.
Uunin lampun saa vaihtaa vain ELECTROLUX in valtuuttama henkilö. Jos uunin lamppuun tulee vika, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on vaihdettava samanlaiseen erikoisjohtoon.
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu ELECTROLUX huoltoliike.
Räjähdyksen ja äkillisen kiehumisen välttäminen
Vaara: Nesteitä ja muita ruokia ei saa kypsentää suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää.
Älä koskaan käytä suljettuja astioita. Poista kannetjasuojukset ennen käyttöä. Suljetut astiatvoivat räjähtää paineen vaikutuksesta, vaikkauunin virta olisi jo katkaistu.
Nesteitä on kuumennettava varoen. On suositeltavaa käyttää leveäsuista astiaa, jotta kuplat pääsevät poistumaan helposti.
Juomien kuumennus mikroaal-
touunissa voi johtaa kiehumiseen purkausmaisesti viiveellä, joten astiaa on käsiteltävä varoen.
Purkausmaisesti kiehuvan nesteen ja mahdollisten palovammojen estäminen:
1. Nestettä on sekoitettava ennen
kuumennusta tai lämmitystä.
2. Lämmityksen ajaksi on suositeltavaa
asettaa nesteeseen lasisauva tai
vastaava väline.
3. Anna nesteen seistä uunissa
vähintään 20 sekuntia kypsennysajan
päätyttyä, jolloin vältetään jälkikäteen
tapahtuva roiskuva kiehuminen.
Kananmunia eisaakypsentää
kuorineen eikä kovaksikeitettyjä kananmunia saa kuumentaa mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä mikroaaltokypsen­nyksen jälkeen. Kunkypsennetään tai lämmitetään kananmunia,joita ei ole vatkattu tai sekoitettu,keltuaisiin ja valkuaisiin on pisteltävä reikiä, etteivät neräjähdä.Kovaksikeitetytkanan­munat onkuorittavaja viipaloitava ennen kuin ne lämmitetään mikroaaltouunissa.
Page 80
80
electrolux turvallisuutta koskevia tietoja
Esimerkiksi perunoiden, makkaroiden ja hedelmien kuoreen on pisteltävä reikiä ennen kypsennystä, etteivät ne räjähdä.
Palovammojen välttäminen
Otettaessa ruokaa uunista on käytettävä pannulappuja tai patakintaita. Valmistusastiat, popcorn-pakkaukset, paistopussit jne. on avattava kasvoista ja käsistä poispäin höyryn aiheuttamien palovammojen välttämiseksi.
Palovammojen välttämiseksi
ruoan lämpötila on tarkistettava ja ruoka sekoitettava ennen tarjoamista, erityisesti silloin, kun ruoka tarjoillaan vauvoille, lapsille tai vanhuksille.
Astian lämpötila ei vastaa ruoan tai juoman lämpötilaa; tämän takia ruoan lämpötila on aina tarkistettava. Luukkua avattaessa on varottava kuumia höyryjä, jotka voivat aiheuttaa palovammoja.
Täytetyt ruoat on viipaloitava kuumennuksen jälkeen, jotta höyry pääsee purkautumaan ja vältytään palovammoilta. Pidä lapset poissa luukun luota palovammojen välttämiseksi.
Lasten suojeleminen
Vaara: Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain, jos he osaavat käyttää uunia turvallisesti ja ymmärtävät virheellisen käytön vaarat.
Uunin luukkuun ei saa nojata eikä siitä saa roikkua. Uunin kanssa ei saa leikkiä. Lapsille on neuvottava kaikki tärkeät turvaohjeet: patalappujen käyttö, ruoan päällysten poistaminen varovaisesti, itsestään kuumenevien tai vastaavien ruoan rapeutta lisäävien pakkausten, jotka voivat olla erityisen kuumia, käyttö.
Muita varoituksia
Uunia eisaa muuntaamillään tavoin. Uuni on tarkoitettuainoastaankoti­käyttöön ja sitä saakäyttää ainoastaan ruoan valmistukseen. Se ei sovellu kaupalliseentailaboratoriokäyttöön.
Toimintahäiriöiden ja vahingoittumisen välttäminen
Uunia eisaa käyttäätyhjänä.
Kun käytetäänruskistusastiaa tai itsestään kuumenevaa pakkausta, senalle onaina asetettava lämmönkestävä eriste kuten posliinilautanen,jotta pyörivä alustatai alustankannatineivahingoitu. Alustan käyttöohjeissa mainittua esikuumennusaikaa eisaa ylittää.
Älä käytä metallisia astioita,jotka heijastavat mikroaaltoja ja voivat kipinöidä. Uuniin ei saa laittaa tölkkejä.
Uunissasaakäyttää vainsiihentarkoi­tettua pyörivääalustaa ja alustankannatinta. Uunia ei saakäyttää ilmanpyörivääalustaa. Pyörivänalustanvahingoittumisen välttäminen: (a) Pyörivänalustan on annettava jäähtyä
ennen kuin se puhdistetaan vedellä. (b) Kylmällealustalle ei saa asettaa kuumia
ruokia tai astioita. (c) Kuumallealustalle ei saa asettaa kylmiä
ruokia tai astioita Laitteen kotelon päällä ei saa olla mitään käytön aikana.
Huomautus:
Jos et osaa ottaa uunia käyttöön, ota yhteys valtuutettuun, pätevään sähköasentajaan. Valmistajajajälleenmyyjä eivät ota vastuuta uunin vahingoittumisesta tai henkilövahin­goista,jotka seuraavat virheellisestä sähkö­kytkennästä. Uunin seinämiin sekäluukun tiivisteiden ja tiivistepintojenympärille voi toisinaan tiivistyä kosteutta taimuodostua pisaroita.Tämä on normaaliaeikä tarkoita, että mikroaaltoja vuotaisi laitteesta tai että se olisi epäkunnossa.
Page 81
Tuotekuvaus
electrolux tuotekuvaus
81
1
8765
14
13
2
3
4
9
10
11
12
1 Etupaneeli 2 Uunin lamppu 3 Ohjauspaneeli 4 Luukun avaus 5 Aaltoputken suojus 6 Uunin sisäpuoli 7 Alustan kiinnitysnapa
8 Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat 9 Kiinnityspisteet (4) 10 Tuuletusaukot 11 Kotelo 12 Takaosa 13 Virtajohdon kiinnike 14 Virtajohto
Page 82
82
electrolux tuotekuvaus
Ohjauspaneeli
1 Digitaalinäyttö 2 Merkkivalot
Merkkivalo vilkkuu tai palaa symbolin kohdalla ohjeissa mainituissa
1
2
3
4
5
tilanteissa. Kun merkkivalo vilkkuu, paina painiketta, jossa on sama symboli, tai suorita asianmukaiset toimenpiteet.
Sekoita Käännä Paino Tehoasetus Kypsennys käynnissä
3 AJASTIN/PAINO säädin 4 TEHOASETUS painike 5 AUTOMAATTIOHJELMAT painike
Valitse jokin kahdestatoista automaattiohjelmasta.
6 START/+30 painike 7 STOP painike 8 LUUKUN AVAUS painike
6 7
8
Page 83
Varusteet
Tarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet:
(15) Pyörivä alusta (16) Alustan kannatin (17) 4 kiinnitysruuvia (ei kuvassa).
• Aseta alustan kannatin uunin pohjassa olevaan kiinnitysnapaan.
• Aseta pyörivä alusta alustan kannattimen päälle.
• Varmista, että astiat eivät osu pyörivän alustan reunaan, kun ne otetaan pois uunista. Muuten alusta voi vahingoittua.
Huomautus: Kun tilaat lisävarusteita, ilmoita jälleenmyyjälle tai valtuutetulle ELECTROLUX huollolle osan nimi ja mallinimi.
15
electrolux tuotekuvaus
83
16
Page 84
84
electrolux käyttö
Ennen käyttöönottoa
Ennen käyttöä
1. Kytke uunin virtajohto pistorasiaan.
2. Uunin näytössä vilkkuu:
3. Paina STOP painiketta. Näytössä
näkyy:
x1
4. Katso kellon asetusohjeet alta.
STOP-painikkeen käyttö
STOP painikkeella voidaan:
1. Poistaa ohjelmoinnin aikana tehty
virhe.
2. Pysäyttää uuni tilapäisesti
kypsennyksen aikana.
3. Peruuttaa ohjelma kypsennyksen
aikana painamalla painiketta kahdesti.
Esimerkki: 24 tunnin kellon
asettaminen aikaan 23:35.
1. Valitse kellotoiminto. (12 tunnin
kello).
x1 ja paina 3 sekuntia.
Valitse 24 tunnin kello.
x1
2. Aseta tunnit. Käännä AJASTIN/ PAINO säädintä, kunnes näytössä
on oikeat tunnit (23).
3. Vaihda tunneista minuutteihin painamalla TEHOASETUS painiketta.
Kellon asetus
Kello voidaan asettaa 12 tunnin kelloksi tai 24 tunnin kelloksi.
1. Jos haluat asettaa 12 tunnin kellon, paina TEHOASETUS painiketta kolmen sekunnin ajan. tulee näyttöön.
2. Jos haluat asettaa 24 tunnin kellon, paina TEHOASETUS painiketta uudelleen alla olevan esimerkin vaiheen 1 jälkeen. tulee näyttöön.
x1
4. Aseta minuutit. Käännä AJASTIN/ PAINO säädintä, kunnes näytössä
on oikeat minuutit (35).
5. Käynnistä kello painamalla TEHOASETUS painiketta.
x1
Page 85
electrolux tuotekuvaus
85
Huomautus:
1. AJASTIN/PAINO säädintä voidaan
kääntää sekä myötä- että vastapäivään.
2. Jos teet virheen ohjelmoinnin aikana, paina STOP-painiketta.
3. Jos mikroaaltouunin sähkönsyöttö katkeaa, näytössä näkyy hetken
, kun virta kytketään takaisin. Jos näin käy kypsennyksen aikana, ohjelmointi häviää. Myös kellonaika häviää.
4. Jos haluat asettaa kellonajan
uudelleen, toimi jälleen yllä olevan esimerkin mukaisesti.
Mikrouunissa kypsyttämistä koskevia neuvoja
Mikroaallot ovat energia-aaltoja ja samantapaisia kuin TV- ja radiosignaalien käyttämät aallot.
Sähköenergia käännetään
mikroenergiaksi, joka suunnataan uunin sisäosaan aalto-putken avulla.
Ravinnon ja rasvan aaltoputkeen
pääsemisen estämiseksi se on suojattu aalto-putkisuojuksella.
Mikroaallot eivät pääse kulkemaan
metallin läpi, ja siksi uunin sisäkuori on valmistettu metallista ja uuniluukussa on hieno metalliristikko. Kypsyttämisen aikana mikroaallot ponnahtelevat umpimähkään uunin sisäkuoren seinämiltä.
Mikroaallot kulkevat tiettyjen
materiaalien, kuten lasin ja muovin, läpi ruoan kuumentamiseksi. (Ks. osa ‘Sopivia ruoanvalmistusastioita’ sivuilla 88).
Ruoan kypsyttämiseksi/ sulattamiseksi
mikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettava kyseisen astian seinämien läpi ruokaan pääsemiseksi.
Näin ollen on tärkeää valita sopiva
ruoanvalmistusastia.
Pyöreät/soikeat astiat ovat neliömäisiä/pitkulaisia parempia, sillä astian nurkissa olevalla ruoalla on taipumus ylikypsyä. Ruoanvalmistuksessa voidaan käyttää erilaisia sivuilla 88 esiteltyjä ruoanvalmistusastioita.
Ruoassa oleva vesi, sokeri ja rasva imevät itseensä mikroaaltoja, jotka saavat aikaan niissä ilmenevän värähtelemisen. Tämä synnyttää lämpöä hankauksen aiheuttamana samaan tapaan kuin kädet lämpenevät niitä hierottaessa yhteen.
Ruoan ulommat alueet kuumentuvat mikroaaltoenergian vaikutuksesta ja sen jälkeen lämpö johdatetaan ruoan keskiosaan samaan tapaan kuin tavanomaisessa ruoanvalmistuksessa. On tärkeää käännellä, siirrellä tai hämmentää ruokaa tasaisen lämmön varmistamiseksi.
Kun ruoka on valmista, uuni pysäyttää automaattisesti mikroaaltojen tuottamisen.
Seisonta-aika on välttämätön ruoan kypsyttämisen jälkeen, sillä sen aikana lämpö levittyy tasaisesti kautta ruoan.
Mikroaallot kypsyttävät ruoan nopeammin kuin tavanomaisia kypsytysmenetelmiä käytettäessä. Näin ollen on ehdottoman välttämätöntä, että noudatetaan tiettyjä kypsyttämismenetelmiä hyvien tulosten saamiseksi. Monet seuravana mainituista kypsyttämismenetelmistä ovat samantapaisia kuin tavanomaisessa ruoankypsyttämisessä käytetyt menetelmät.
Page 86
86
electrolux käyttö
Ruokaa koskevia ominaisuuksia
Koostumus Ruoat, joissa on paljonrasvaa tai sokeria (esim.maustekakut ja tortut) vaativat
lyhyemmän kuumennusajan. Onsyytänoudattaa varovaisuutta,silläylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen palamaan.
Tiiviys Ruoantiiviys voivaikuttaa tarvittavan kypsytysajan pituuteen.Kevyet,huokoiset ruoat,
kuten kakut tai leipä,kypsyvät nopeammin kuin raskaat, tiiviit ruoat, kuten paistit ja vuokaruoat.
Määrä Kypsytysaikaa onpidennettävä uuniin asetetunruoanmäärää lisättäessä. Esimerkiksi
neljänperunan kypsyttäminen vie pitempään kuinkahden perunan kypsyttäminen.
Koko Pienikokoiset ruoat ja pienetpalaset kypsyvät nopeammin kuin suurikokoiset, sillä
mikroaallot pystyvät kulkemaan niiden kaikkien sivujen läpi kohti keskustaa. Tasaisen kypsyttämisen saamiseksi on parasta,että kaikkiruoan osat paloitellaan samankokoisiksi.
Muoto Muodoltaanepäsäännöllistenruokien, kuten kanan rintapalastentaikanankoipien,
paksumpien osien kypsyttäminen vaatiipitemmän ajan. Pyöreämuotoisetruoat kypsyvät mikrouunissatasaisemmin kuin neliönmuotoisetruoat.
Lämpötila Ruoan alustava lämpötila vaikuttaa kyseisen ruoan vaatimankypsyttämisajan
pituuteen. Jäähdytetyt ruoat vievätpitempään kuin huoneen lämpötilassa oleva ruoka. Halkaise ruoat, joissa on täytettä, kuten hillomunkit, niidenlämmön laskemiseksi tai höyrynvähentämiseksi.
Kypsytysmenetelmiä
Järjestele Asetaruoanpaksuimmat osat astian ulko-osaa kohti. Esim. kanankoivet. Peitä Käytäilmarei’illä varustettuamikroaaltokalvoataisopivaa kantta. Lävistä Sellaisten ruokien pinta, joissa onkuoritaikalvo, onlävistettävä useissakohdin ennen
kypsyttämistätaiuudelleenlämmittämistä, sillä muuten voikehittyä höyryä, joka aiheuttaa ruoan äkillisen ulospurkautumisen.esim.perunat, kala, kana, makkarat.
Huomautus: Kananmunia,esim.paistettuja ja kovaksi keitettyjä munia,ei saa
kuumentaa mikroaaltoja käyttämällä, sillä nevoivat räjähtää vielä senkin jälkeen kun kypsyttäminenon suoritettu.
Hämmennä, Tasaisen kypsyttämisen aikaansaamiseksi on ehdottoman tärkeää hämmentää, kääntele ja käännellä ja siirrellä ruokaa kypsyttämisen aikana. Muistaaina hämmentää jasiirrellä siirtele ulkosivuilta keskikohtaa kohti.
Seisota Seisonta-aika onvälttämätön kypsyttämisen jälkeen niin että lämpö jakautuu
Suojele Jotkutsulatettavanpakasteen osista voivat lämmetä. Osat, joilla on taipumus
tasaisesti kautta koko ruoan.
lämmetä, voidaan suojata pieniä alumiinifoliopalasiakäyttämällä. Nämä osat, kuten kanankoivet ja -siivet, voidaanpeittää pienin alumiinifoliopalasin, jotka heijastavat mikroaaltoja.
Page 87
electrolux käyttö
Ruskistusaineet
Jos ruokaa kypsennetään yli 15 minuuttia, sen pinta ruskistuu, joskaan ei yhtä tummaksi ja rapeaksi kuin perinteisillä kypsennystavoilla. Ruoan pinnasta saa herkullisen ruskean ruskistusaineiden avulla. Useimmat niistä ovat myös mausteita. Seuraavassa taulukossa esitellään muutamia aineita, joita voidaan käyttää ruskistukseen, ja niiden mahdollisia käyttötapoja.
Ruskistusaine Astia Käyttötapa
Voisula japaprikajauhe Siipikarja Sivele pintaan
voi–paprikaseosta.
Paprikajauhe Uuniruoat "Lämpimät Ripottele pinnalle
juustovoileivät" paprikajauhetta Soijakastike Liha ja siipikarja Sivelepintaan kastiketta Grilli- jaworcestershirekastike, Paistit, pyörykät, pienet Sivele pintaan kastiketta
paistinkastike paistetut palat Paistettu pekoni taikuivattu Uuniruoat, paahdetut Ripottele pinnalle
sipuli ruoat,keitot, lihapadat pekonimuruja taikuivattua
sipulia
Kaakao, suklaalastut,ruskea Kakut jajälkiruoat Ripottele kakkujen ja sokeri, hunaja ja marmeladi jälkiruokien päälle taikäytä
kuorrutteena.
Kypsennysajan määritys paistomittarin avulla
Kypsennetyllä ruoalla tai juomalla on aina tietty sisälämpötila. Kun tämä lämpötila on saavutettu, kypsennys voidaan lopettaa ja lopputulos on hyvä. Sisälämpötila voidaan tarkistaa paistomittarilla. Seuraavan sivun taulukossa on annettu tärkeimmät lämpötilat.
87
Juoma / ruoka Sisälämpötila Sisälämpötila 10-15
kypsennysajan min kuluttua
lopussa kypsennyksen jälkeen
Juomat 65-75oC (kahvi, vesi, tee, jne.)
Maito 60-65 Keitto 75-80 Lihapata 75-80 Siipikarja 80-85 Lammas Puoliraaka 70oC 70-75oC
Läpikypsä 75-80
Paahtopaisti Puoliraaka 50-55
Puolikypsä 60-65 Läpikypsä 75-80
o
C
o
C
o
C
o
C 85-90oC
o
C 80-85oC
o
C 55-60oC
o
C 65-70oC
o
C 80-85oC
Porsas, vasikka 80-85oC 80-85oC
Page 88
88
electrolux käyttö
Ruoanval- Sopivuus Kommentteja mistusastiat mikrouunissa
käytettäväksi
Alumiinifolio/ / Pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan folioastiat suojelemiseksi ylikuumennusta vastaan. Asetafolio
vähintään 2 cm etäisyydelle uunin seinämistä,muuten voi aiheutua kipinöintiä.Folioastioita saa käyttää vain niiden valmistajan erityisestä suosituksesta,esim.Microfoil ®; noudata tarkkaan annettuja ohjeita.
Rusketusta varten Noudata aina valmistajanantamia ohjeita. Älä ylitäannettuja tarkoitetut astiat kuumennusaikoja. Olehyvin varovainen, sillä nämä astiat
voivattulla hyvin kuumiksi.
Porsliini ja / Porsliiniset astiat, saviastiat, lasitetusta keramiikasta ja keramiikka luuporsliinistavalmistetut astiat ovat yleensä sopivia
käytettäviksi, mikäliniissä eiole metallikoristelua.
Lasiastiat, esim. On syytä noudattaa varovaisuutta hienosta lasista Pyrex ® valmistettujaastioita käytettäessä,silläne voivatsärkyä tai
haljeta neäkillisesti kuumennettaessa.
Metalli Metallisten astioiden käyttöä eisuositella mikroaaltotehoa
käytettäessä,muuten voi aiheutuakipinöintiä ja seurauksena voi olla syttyminentuleen.
Muovi/ On syytä noudattaa varovaisuutta, sillä jotkut astiat voivat polystyreeni esim. korkeissalämpötiloissa käyristyä,sulaa taihaalistua pikaruoka-astiat väriltään.
Kelmu Ei saa koskettaa ruokaa ja on lävistettävä höyryn
päästämiseksiulos.
Pakaste/ Täytyy lävistää höyryn päästämiseksiulos.Varmista, että paistopussit pussit sopivat käytettäväksimikrouunissa. Älä käytä
muovisia taimetallisia siteitä, sillä ne voivat sulaa tai syttyä tuleen metallikipinöinnin aiheuttamana.
Paperi – lautaset, Käytä vainlämmittämiseentaikosteuden imemiseksi. On kupit jatalouspaperi syytänoudattaa varovaisuutta, sillä ylikuumennusvoi
aiheuttaa syttymisen tuleen.
Olki- japuuastiat Valvo aina uunia näitä materiaaleja käytettäessä, sillä
ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisentuleen.
Kierrätetty paperi Voivat sisältää metalliuutteita,jotkavoivat aiheuttaa jasanomalehtipaperi ’kipinöintiä’ jasyttymisen tuleen.
Page 89
electrolux käyttö
Tehoasetukset
Uunissa on viisi tehoasetusta. Valitse sopiva tehoasetus reseptiosassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Yleensä asetuksia käytetään seuraavasti:
Tehotason Ehdotettu käyttö asetus
800 W Käytetään pikakypsennykseentaiesim.keittojen, laatikoiden, purkkiruokien, kuumien
juomien, vihannesten,kalanjne. lämmitykseen.
560 W Käytetään tiiviiden ruokien, esim. paistien, lihamurekkeen javalmisaterioiden
pitempään kypsennykseen, sekäherkkien ruokien, kuten juustokastikkeen ja sokerikakkujen valmistukseen. Tällä asetuksella kastike ei kiehuylija ruoka kypsyy tasaisesti ulompienosienkypsymättä liikaa.
400 W Tiiviille ruoille,joiden kypsyminen kestääpitkäänperinteisillä menetelmillä (esim.
naudanliha), kannattaa käyttää tätätehoasetusta, jotta lihasta tulisimureaa.
240 W Valitse sulatukseen tämäasetus, jotta ruoka sulaatasaisesti. Tämä asetus sopii
myöserinomaisesti riisin, pastanja mykyjen hiljalleen keittämiseenja vanukkaan kypsennykseen.
80W Varovaiseen, esim. täytekakkujen tai leivonnaisten, sulatukseen.
W = Watt, Teho
89
Huomautus: Valitse teho painamalla TEHOASETUS painiketta, kunnes
haluttu asetus näkyy näytössä. Jos TEHOASETUS painiketta painetaan kerran, tulee näyttöön. Jos ohitat haluamasi tehoasetuksen
vahingossa, jatka TEHOASETUS painikkeen painamista, kunnes pääset taas kyseisen asetuksen kohdalle. Jos
tehoasetusta ei valita, oletuksena on automaattisesti 800 W.
Page 90
90
electrolux käyttö
käyttö
Uuni voidaan ohjelmoida toimimaan enintään 90 minuutin ajan (90.00). Annettava kypsennys- ja sulatusaika vaihtelee 10 sekunnin ja 5 minuutin välillä. Annettava aika riippuu kokonaiskypsennys- tai kokonaissula­tusajasta taulukon osoittamalla tavalla.
Kypsennysaika Väli
0-5 minuuttia 10 sekuntia
5-10minuuttia 30 sekuntia 10-30 minuuttia 1 minuutti 30-90 minuuttia 5 minuuttia
Esimerkki: Kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 560 W:n mikroaaltoteholla:
1. Aseta haluttu kypsennysaika kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä myötäpäivään. (2 min ja 30 s).
3. Aloita kypsennys painamalla START/+30-painiketta.
Tarkista näyttö.
Huomautus:
1. Jos luukku avataan kypsennyksen
aikana, kypsennysaika pysähtyy automaattisesti. Kypsennysaika alkaa kulua uudelleen, kun luukku suljetaan ja painetaan START/+30 painiketta.
2. Mikroaaltojen tehoasetus voidaan tarkistaa kypsennyksen aikana painamalla TEHOASETUS painiketta. Tehoasetus on näkyvillä niin kauan, kuin TEHOASETUS painike pidetään painettuna.
3. AJASTIN/PAINO säädintä voidaan kääntää sekä myötä- että vastapäivään. Jos säädintä käännetään vastapäivään, kypsennysaika vähenee 90 minuutista asteittain.
2. Valitse haluttu tehoasetus painamalla TEHOASETUS painiketta kahdesti.
x2
Muita hyödyllisiä toimintoja
1. Monivaihekypsennys
On mahdollista antaa enintään 3 vaihetta, jotka koostuvat kypsennysajasta ja kypsennystavasta.
Esimerkki: Jos halutaan kypsentää: 5 minuuttia 800 W:n teholla (vaihe1) 16 minuuttia 240 W:n teholla (vaihe 2)
Page 91
electrolux käyttö
91
Vaihe 1
1. Aseta haluttu kypsennysaika
kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä.
2. Valitse haluttu tehoasetus painamalla TEHOASETUS painiketta kerran.
x1
Vaihe 2
3. Aseta haluttu aika kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä.
5. Aloita kypsennys painamalla START/+30 painiketta kerran.
Tarkista näyttö.
(Uuni kypsentää ensin 5 minuuttia 800 W:llä, sitten 16 minuuttia 240 W:llä.)
2. 30 sekunnin lisäys
START/+30 painike mahdollistaa
seuraavat kaksi toimintoa:
a. Pikakäynnistys
START/+30 painikkeen painallus
kypsentää 30 sekunnin ajan 800 W:n teholla.
4. Valitse haluttu tehoasetus painamalla TEHOASETUS painiketta neljä
kertaa.
x4
Huomautus: Lasten turvallisuuden
varmistamiseksi START/+30 painiketta voidaan käyttää vain kolmen minuutin sisällä edellisen käytön, kuten luukun sulkemisen, STOP painikkeen painamisen tai kypsennyksen päättymisen, jälkeen.
b. Kypsennysajan pidentäminen
Kypsennysaikaa voidaan pidentää normaalikäytössä 30 sekuntia kerrallaan painamalla painiketta uunin ollessa käynnissä.
Page 92
92
electrolux käyttö
3. Tehoasetuksen tarkistus
Mikroaaltojen tehoasetus voidaan tarkistaa kypsennyksen aikana painamalla TEHOASETUS painiketta.
x1
Tehoasetus on näkyvillä niin kauan, kuin TEHOASETUS painike pidetään painettuna. Kypsennysaika kuluu edelleen, vaikka näyttö osoittaa tehoasetusta
4. Turvalukitus
Turvalukituksen asettaminen
1. Paina STOP-painiketta 3 sekuntia.
x1 ja paina 3 sekuntia
Tarkista näyttö.
Turvalukituksen poistaminen
1. Paina STOP-painiketta 3 sekuntia.
x1 ja paina 3 sekuntia
Näytössä näkyy kellonaika, jos se on asetettu.
Huomautus: Kun turvalukitus on asetettu, vain STOP-painike toimii.
Automaattiohjelmat
AUTOMAATTIOHJELMAT toiminto
määrittää oikean kypsennystavan ja ­ajan automaattisesti. Käytettävissä on 7 AUTOMAATTIKYPSENNYS valikkoa ja 5 AUTOMAATTISULATUS valikkoa. Automaattitoimintojen käyttö:
1. Kun AUTOMAATTIOHJELMAT
painiketta painetaan kerran, tulee näkyviin: Valitse valikko painamalla
AUTOMAATTIOHJELMAT
painiketta, kunnes näytössä näkyy halutun valikon numero. Katso sivut 94 - 96, “Automaattitoimintojen taulukot”. Valitse sulatusvalikko painam alla
AUTOMAATTIOHJELMAT
painiketta vähintään 8 kertaa. Jos painiketta painetaan 8 kertaa,
tulee näyttöön. Valikko
vaihtuu automaattisesti, kun
AUTOMAATTIOHJELMAT
painiketta pidetään painettuna.
2. Ruoan paino tai määrä voidaan antaa kääntämällä AJASTIN/PAINO säädintä, kunnes haluttu paino tai määrä tulee näyttöön.
• Anna pelkän ruoan paino. Älä lisää astian painoa.
• Jos ruoka painaa enemmän tai vähemmän kuin taulukoissa on mainittu, paino tai määrä on annettava itse. Parhaat tulokset saavutetaan noudattamalla keittokirjan valmistusaikataulukoita. Katso sivut 98 - 100.
3. Aloita kypsennys painamalla START/+30 painiketta. Kun
käyttäjältä edellytetään toimenpiteitä (esim. ruoan sekoittamista), uunin toiminta pysähtyy, kuuluu äänimerkki ja jäljellä oleva kypsennysaika ja mahdolliset merkkivalot vilkkuvat näytössä. Jatka kypsennystä painamalla START/+30 painiketta.
Page 93
Valmiin ruoan lämpötila riippuu ruoan alkulämpötilasta. Varmista, että ruoka on tulikuumaa kypsennyksen jälkeen. Kypsennysaikaa voidaan pidentää ja tehoasetusta muuttaa tarvittaessa.
Esimerkki:
Gratiinin (1,0 kg) kypsennys
AUTOMAATTIKYPSENNYKSELLÄ AC-7.
1. Valitse haluttu valikko painamalla seitsemän kertaa AUTOMAAT­TIOHJELMAT painiketta.
x7
2. Aseta paino kääntämällä AJASTIN/ PAINO säädintä myötäpäivään.
electrolux käyttö
93
3. Paina START/+30 painiketta.
Tarkista näyttö.
Page 94
94
electrolux ohjelmakaaviot
Ohjelmakaaviot
Automaattiohjelmat taulukot
Painike Automaatti- Paino (taso) / Valmistus
kypsennys astiat
AC-1Kypsennys 0,1 - 0,6 kg (100g) • Lisää 100g:aa kohti 1 rkl vettäja suolaa
Pakastevihannekset (pakastetusta,-18°C) maunmukaan. (Sienille ei tarvitse lisätä
x1
esim. ruusukaali, Kulhoja kansi vettä). vihreät pavut, • Peitä kannella. herneet, • Kunäänimerkki kuuluu,sekoita ja peitä sekavihannekset, uudelleen. parsakaali • Anna lämmön tasaantua kypsennyksen
jälkeen noin2 minuuttia.
Huomautus: Jos pakastevihannekset ovatjäätyneet yhteen, aseta kypsennysasetukset itse.
AC-2Kypsennys 0,1 - 0,6 kg (100g) • Paloittele pieniinosiin, esim. suikaleiksi, Tuoreet (pakastetusta,-20°C) kuutioiksi tai viipaleiksi.
x2
vihannekset Kulho jakansi • Lisää 100 g:aa kohti 1 rkl vettä ja suolaa
maunmukaan. (Sienille ei tarvitse lisätä vettä).
• Peitä kannella.
• Kunäänimerkki kuuluu,sekoita ja peitä uudelleen.
• Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin2 minuuttia.
AC-3Kypsennys 0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Siirräruoka sopivaan mikroaaltouunin Pakastetut (pakastetusta, -18 °C) kestäväänastiaan.
x3
valmisateriat Kulhoja kansi • Lisäätarvittaessa nestettä valmistajan Sekoitettavat, esim. nuudelit, spaghetti bolognese, kiinalaiset ateriat
* Jos valmistajan ohjeidenmukaan. ohjeissa kehotetaan • Peitä kannella lisäämään vettä, ota • Kypsennä ilman kantta, jos valmistajan lisätty vesi huomioon ohjeissa kehotetaan näin. laskiessasi • Kun äänimerkki kuuluu, sekoita ja peitä kokonaismäärää uudelleen. ohjelmaa varten. • Sekoita kypsennyksenjälkeen ja anna
lämmöntasaantua noin 2 minuuttia.
AC-4Kypsennys 0,2 - 0,6 kg (100g) • Otapakastettu gratiini pakkauksesta. Pakastettu gratiini, (pakastetusta,-18°C) Jos astia ei sovellu mikroaaltouunissa
x4
esim. Matala, soikea vuoka käytettäväksi, aseta gratiinisopivaan makaronilaatikko, ja leivinpaperia tai mikroaaltouunin kestävään astiaan. lasagne, jne. alkuperäinen astia ja • Peitä leivinpaperilla.
leivinpaperia • Jos astia soveltuumikroaaltouunissa
käytettäväksi, poistaalkuperäinen paperikansi ja peitä leivinpaperilla.
• Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin5 minuuttia.
Page 95
electrolux ohjelmakaaviot
95
Painike Automaatti- Paino (taso) / Valmistus
kypsennys astiat
AC-5Kypsennys 0,1 - 0,8 kg (100g) Keitetyt perunat: Kuori perunat japaloittele
Keitetyt perunat (huoneenlämpöisestä, ne tasakokoisiksipalasiksi.
x5
Uuniperunat 20 °C) Uuniperunat:Valitse tasakokoisiaperunoita
Kulho jakansi ja pese ne.
• Aseta perunat kulhoon.
• Lisää tarvittava määrävettä(per 100 g) eli noin2 rkl ja vähän suolaa.
• Peitä kannella.
• Kunäänimerkki kuuluu,sekoita ja peitä uudelleen.
• Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin2 minuuttia.
AC-6Kypsennys 0,4 - 1,2 kg* (100 g) • Katso resepti "Kalafilee kastikkeessa", Kalafilee (kala jääkaappiläm sivu 97.
x6
kastikkeessa -pöisestä, 5 °C,
kastike * Ainesten kokonaispaino. huoneenlämpöisestä 20°C) Soikeauunivuoka ja leivinpaperia
AC-7Kypsennys 0,5 - 1,5 kg* (100 g) • Katso “gratiini” reseptit, sivu 97- 98. Gratiini (huoneenlämpöisestä,
x7
20°C) * Ainesten kokonaispaino. Soikeauunivuoka
Painike Automaatti- Paino (taso) / Valmistus
sulatus astiat
Ad-1Sulatus 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Aseta ruoka piirakkavuoalle pyörivän
Pihvitja kyljykset (pakastetusta,-18°C) alustankeskelle.
x8
(Katsohuomautus • Kun kuuluu äänimerkki,käännä ruoka, sivulla 96) irrota palat toisistaan ja asettele
uudestaan. Suojaa ohuet ja kuumenneet kohdat alumiinifoliolla.
• Kääri sulatuksen jälkeenalumiinifolioon noin10–15minuutin ajaksi, kunnes ruoka onsulanutkokonaan.
Ad-2Sulatus 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Aseta jauheliha piirakkavuoallepyörivän Jauheliha (pakastetusta, -18 °C) alustankeskelle.
x9
(Katsohuomautus • Kun äänimerkki kuuluu,käännä. Poista sivulla 23) sulaneet osat, mikäli mahdollista.
• Peitä sulatuksen jälkeenalumiinifoliollaja annalämmön tasaantua noin 5–10 minuutin ajan, kunnes ruoka onsulanut kokonaan.
Page 96
96
electrolux ohjelmakaaviot
Painike Automaatti- Paino (taso) / Valmistus
sulatus astiat
Ad-3Sulatus 0,9 - 1,5 kg (100 g) • Aseta lintu piirakkavuoalle pyörivän
Siipikarja (pakastetusta,-18°C) alustankeskelle.
x10
Ad-4Sulatus 0,1 - 1,4 kg (100 g) • Poista kakusta kaikki pakkausmateriaalit.
Kakku (pakastetusta, -18°C) • Aseta suoraanpyörivälle alustalletai
x11
Ad-5Sulatus 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Asetteleviipaleet piirakkavuoalle pyörivän
Leipä (pakastetusta, -18 °C) alustankeskelle. 1,0 kg:asettele
x12
(Katsohuomautus • Kun kuuluu äänimerkki,käännä ympäri alla) ja suojaaohuetosat jalämpimät kohdat
alumiinifoliolla.
• Huuhtele sulatuksen jälkeen kylmällä vedellä,peitäalumiinifoliolla ja anna lämmöntasaantuanoin15–30minuutin ajan,kunnes ruokaonsulanutkokonaan.
• Huuhtele lintu lopuksijuoksevan veden alla.
Lautanen alustan keskellä olevalle lautaselle.
• Viipaloi kakku sulatuksen jälkeen tasakokoisiksi paloiksi,jätä palojenväliin tilaaja annalämmöntasaantua10–30 minuutin ajan,kunnespalat ovat sulaneet tasaisesti.
Piirakkavuoka suoraanpyörivälle alustalle. (Ohjelma soveltuu • Kunäänimerkki kuuluu, käännä ympäri, lähinnä viipaloidulle asettele uudestaan ja poista sulaneet leivälle.) viipaleet.
• Peitä sulatuksen jälkeenalumiinifoliollaja annalämmön tasaantua noin 5–15 minuutin ajan, kunnes ruoka onsulanut kokonaan.
Huomaa: Automaattisulatus 1 Pihvit ja kyljykset tulee pakastaa
yhtenä kerroksena.
2 Jauheliha tulee pakastaa ohuena
levynä.
3 Suojaa sulaneet osat kääntämisen
jälkeen alumiinifolion suikaleilla.
4 Siipikarja tulee valmistaa ruoaksi
heti sulatuksen jälkeen.
5 Kermalla kuorrutetut kakut sietävät
mikroaaltoja erittäin huonosti. Jos kerma alkaa pehmetä nopeasti, kakku kannattaa ottaa välittömästi pois mikroaaltouunista ja jättää 10–30 minuutiksi huoneenlämpöön.
Page 97
electrolux ohjelmakaaviot
Reseptejä automaattiohjelmat AC-6 & AC-7
97
Kalafilee kastikkeessa (AC-6) Kalafilee mausteisessa kastikkeessa
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280g 420 g säilyketomaatteja
(valutettuna)
40g 80 g 120 g maissia
4 g 8 g 12 g chilikastiketta
12g 24 g 36 g sipulia (hienoksi
silputtuna)
1 tl 1-2tl 2 tl punaviinietikkaa,
sinappia, timjamia, cayennepippuria
200 g 400g 600 g kalafileetä
suolaa
Kalafilee kastikkeessa (AC-6) Kalafilee currykastikkeessa
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400g 600 g kalafileetä
suolaa
40g 80 g 120 g banaania (viipaleina)
160 g 320g 480 g valmista currykastiketta
Valmistus
1. Sekoita kastikkeen ainekset.
2. Aseta kalafileet (esim. puna-ahventa) pyöreään uunivuokaan siten, että pyrstöt ovat keskellä. Ripottele päälle suolaa.
3. Levitä kastike kalafileiden päälle.
4. Peitä leivinpaperilla ja kypsennä AUTOMAATTIKYPSENNYS AC-6, ”Kalafilee kastikkeessa”.
5. Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
Valmistus
1. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten, että pyrstöt ovat keskellä. Ripottele päälle suolaa.
2. Levitä kalafileiden päälle banaaniviipaleet ja currykastike.
3. Peitä leivinpaperilla ja kypsennä AUTOMAATTIKYPSENNYS AC-6, “Kalafilee kastikkeessa”.
4. Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 2 minuuttia.
Gratiini (AC-7) Pinaattigratiini
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15g voitataimargariinia
(vuoanvoiteluun)
150 g 300g 450 g pinaattia (sulatettua ja
valutettua)
15g 30 g 45g sipulia (hienoksi
silputtuna) suolaa, pippuria ja muskottipähkinää
150 g 300g 450 g keitettyä perunaa
(viipaleina)
35g 75 g 110 g keittokinkkua
(kuutioina)
50g 100 g 150 g ranskankermaa
123kananmunaa
40g 75 g 115 g juustoraastetta
paprikajauhetta
Valmistus
1. Sekoita pinaatti ja sipuli. Mausta suolalla, pippurilla ja muskottipähkinällä.
2. Voitele soikea uunivuoka. Aseta perunaviipaleet, kinkkukuutiot ja pinaatti kerroksittain vuokaan. Ylimmän kerroksen tulee olla pinaattia.
3. Sekoita kananmunat ranskankermaan, lisää suola ja pippuri ja kaada vihannesten päälle.
4. Peitä gratiini juustoraasteella. Ripottele päälle paprikajauhetta ja kypsennä AUTOMAATTIKYPSENNYS AC-7, ”Gratiini”.
5. Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen 5–10 minuuttia.
Page 98
98
electrolux ohjelmakaaviot
Gratiini (AC-7) Peruna-kesäkurpitsagratiini
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g 400g 600 g keitettyä perunaa
(viipaleina)
115 g 230g 345 g kesäkurpitsaa (ohuina
viipaleina)
75g 150 g 225 g ranskankermaa
123kananmunaa
1
/
12valkosipulinkynttä
2
40g 80 g 120 g fetajuustoa(kuutioina) 10g 20 g 30 g kuorittuja
(murskattuna) suolaa ja pippuria
auringonkukansiem­eniä paprikajauhetta
Valmistus
1. Voitele soikeavuoka. Aseta peruna-ja kesäkurpitsaviipaleet vuokaan kerroksittain.
2. Sekoita kananmunat ranskankermaan, mausta suolalla, pippurilla javalkosipulilla jakaadavihannesten päälle.
3. Murenna fetajuusto ja ripottelese gratiinin päälle.
4. Ripottele gratiinin päälle vielä auringonkukan siemenet ja paprikajauhe. Kypsennä AUTOMAATTIKYPSENNYS AC-7, ”Gratiini”.
5. Anna lämmön tasaantua kypsennyksen jälkeen5–10 minuuttia.
Valmistusaikataulukot
Käytetyt lyhenteet
rkl = ruokalusikka
tl= teelusikka
Ruoka / juoma Määrä Teho Aika Vinkkejä
Kahvi, 1 kuppi 150 800 W noin.1 älä peitä Maito, 1 kuppi 150 800 W noin.1 äläpeitä Vesi, 1 kuppi 150 800 W 1
6 kuppia 900 800 W 10-12 älä peitä, kuumenna kiehuvaksi
1 kulho 1000 800 W 11 Aterialautasella 400 800 W 3-6 pirskotakastikkeeseen vettä,peitä (Vihanneksia,lihaa sekoita kuumennusajanpuolivälissä jalisukkeita) Lihapata / Keitto 200 800 W 1 Vihannekset 200 800 W 2-2
Kalafilee* 200 800 W 2-3 peitä Kakku,1 viipale 100 400 W Vauvanruoka, 1 purkki 190 400 W noin.1 poistakansi, sekoita hyvin kuumen-
Vointaimargariinin 50 800 W sulatus* Suklaan sulatus 100 400 W 2-3 sekoita silloin tällöin
*Jääkaappilämpöinen
kuppi = kupillinen kg= kilogramma
Ruokien & juomien kuumennus
-g/ml- -asetus- -min-
500 800W 4-5 sekoita kuumennusajan puolivälissä
g = gramma
l = litra
1
/2-2 älä peitä, kuumenna kiehuvaksi
1
/2-13 peitä, kuumenna kiehuvaksi
1
/2-21/2peitä,sekoita kuumennuksenjälkeen
1
/2lisää tarvittaessa vähän vettä, peitä
1
/
2
1
/
2
ml= millilitra
cm= senttimetri
aseta kakkualustalle
nuksenjälkeen ja tarkista lämpötila peitä
min = minuuttia
Page 99
electrolux ohjelmakaaviot
99
Ruoka Määrä Teho Kypsennys- Lisätty Vinkkejä Tasaantumis-
-g- -asetus- aika vesi aika
Kalafilee 300 800W 10-12 - peitä 1-2 1 lautasellinen 400 800W 9-11 - peitä, sekoita 6 minuutin 2 ruokaa kuluttua Parsakaali 300 800 W 7-9 3-5rkl peitä, sekoita kypsennysajan 2
Herneet 300 800 W 7-9 3-5rkl peitä, sekoita kypsennysajan 2
Sekavihan- 500 800W 11-13 3-5rkl peitä, sekoita kypsennysajan 2 nekset puolivälissä
Ruoka Määrä Teho Kypsennys- Vinkkejä Tasaantumis-
-g- -asetus- aika aika
Paistit (porsas, 1500 80 W 58-64 aseta ylösalaisin käännetylle 30-90 nauta, vasikka, 1000 80 W 42-48 lautaselle, käännä sulatusajan 30-90 lammas) 500 80 W 19-23 puolivälissä 30-90 Gulassi 500 240 W 8-12 erottele ja sekoita sulatusajan 10-15
Makkarat, 8 600 240W 6-9 asettelevierekkäin, käännä 5-10
4 300 240W 4-5 sulatusajan puolivälissä 5-10
Broileri 1200 80 W 39-43 aseta ylösalaisin käännetylle 30-90
1000 80 W 33-37 aseta ylösalaisin käännetylle 30-90
Sämpylät, 2 80 240 W app.1 sulata vain osittain ­Kakut,viipale 100-150 80 W 2-5 aseta kakkualustalle 5 Mansikat, vadelmat, 250 240 W 4-5 levittele tasaisesti, 5 kirsikat, luumut käännä sulatusajanpuolivälissä
Taulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen ja painon mukaan.
Sulatus & kypsennys
-Min- -rkl/ml- -Min-
puolivälissä
puolivälissä
Sulatus
-Min- -Min-
puolivälissä
lautaselle käännä sulatusajan puolivälissä
lautaselle käännä sulatusajan puolivälissä
Page 100
100
electrolux ohjelmakaaviot
Ruoka Määrä Teho Aika Vinkkejä Tasaantumis-
Paistit 500 800W 8-10* mausta maun mukaan, aseta 10 (porsas, 400W 10-12 piirakkavuokaan käännä *:n jälkeen vasikka, lammas) 1000 800 W 19-21* 10
Paahtopaisti 1000 800 W 9-11* mausta maun mukaan, aseta 10 (puolikypsä) 400W 5-7 piirakkavuokaan, käännä *:n jälkeen Kalafilee 200 800 W 3-4 mausta maun mukaan, aseta 3
Broileri 1200 800 W 21-24 mausta maunmukaan, aseta 3
Broilerinkoivet 200 800W 3-4 maustamaun mukaan, aseta 3
Parsakaali 500 800 W 9-11 jaa kukintoihin, peitä, sekoitasilloin 4-5rkl
Herneet 500 800 W 9-11 peitä, sekoita silloin tällöin 4-5 rkl
Sipuli 250 800W 5-7 kokonainen, kypsennä leivinpaperiin -
Porkkanat 500 800W 10-12 viipaloi renkaiksi,peitä, sekoita silloin 4-5rkl
Keitetyt perunat 500 800 W 9-11 pilko isoiksi, tasakokoisiksi lohkoiksi, 150ml (suolalla maustetut) lisäävähänsuolaa, peitä, sekoita silloin
Lihan, kalan, siipikarjan & tuoreiden vihannesten kypsennys
-g- -asetus- -Min- aika
-Min-
400 W 11-14
1500 800 W 33-36* 10
400 W 13-17
lautaselle, peitä
matalaan vuokaan, käännä kypsennysajanpuolivälissä
lautaselle, peitä
tällöin kypsennyksen aikana
kypsennyksen aikana
käärittynä
300 800 W 7-9 tällöin kypsennyksen aikana
tällöin kypsennyksen aikana
Reseptit
Kaikki tämän keittokirjan reseptit on tarkoitettu neljälle hengelle, ellei toisin ole mainittu.
Reseptien muokkaus mikroaaltouunia varteen
Jos haluat muokata suosikkireseptisi Mikro­uuniavarten,otahuomioon seuraavat seikat:
Lyhennäkypsennysaikaa kolmannek­sella tai puoleen. Ota mallia tämän keittokirjanresepteistä. Paljonkosteutta sisältävät ruoka-aineet, kuten liha, kala, siipikarja, vihannekset, hedelmät,padat ja keitot voidaan valmistaamikroaaltouunissa
vaivattomasti. Vähän kosteutta sisältävien ruoka-aineiden (esim. lautaselle asetettu valmis ateria) pinta on kostutettavaennen kuumennusta tai kypsennystä.
Haudutettaviin raakoihin ruoka-aineisiin lisättävän nesteenmäärää on vähennettävä noin kolmanneksella alkuperäisessä reseptissä mainitusta määrästä. Lisää nestettä tarvittaessa kypsennyksenaikana. Lisättävän rasvan määräävoidaan vähentää huomattavasti. Ruoan maustamiseen riittää pieni määrä voita, margariiniatai ruokaöljyä. Tästä syystä mikroaaltouuni sopii hyvin vähärasvaisten aterioiden valmistukseen.
Loading...