– Colocación 6
– Guía de utensillios y accesorios 7
Familiarícese con su horno 8
– Partes del horno 8
– Instalación del plato giratorio 8
– Panel de control 9
– Pantalla control 9
Como utilizar el microondas 10
– Generalidades 10
– Detención /Interrupción de la cocción 10
– Ajuste del tiempo, peso y programa de selección rápida 10
– Cuando ha finalizado la cocción 10
– Potencia cocción microondas 11
– Guía de regulación del selector de potencia micro 12
– Coccion al grill 12
– Tabla de cocinado al grill 12
– Cocción grill y microondas 13
– Tabla para guisar y asar al grill 13
– Descongelación Automática 14
– Descongelación manual 14
– Tabla de descongelación automática 14
– Tabla de descongelación usando 240W “dEF” 15
– Programas de selección rápida 16
– Bloqueo seguridad niños 17
– Consejos importantes para usar el grill 17
– Consejos prácticos 17
– Limpieza y cuidados 18
Servicio y piezas de repuesto 19
Datos técnicos 4
3
Page 4
EME2350 E
Felicitaciones por la elección de su nuevo horno microondas
Gracias por haber elegido un producto Electroux.
Estamos convencidos de que disfrutará usando su
horno microondas.
Como ocurre con todas las máquinas nuevas, se
necesita cierto tiempo para aprender todas las
novedades y funciones, pero con el tiempo le
resultará imprescindible el horno microondas.
Antes de emplear el horno
Lea minuciosamente este manual. Aunque su nuevo
horno Electroux es muy fácil de utilizar, le
recomendamos que antes lea todo el manual de
instrucciones, para poder aprovechar de la mejor
forma posible todas sus funciones y ventajas.
Lea con mucho detenimento «Normas de seguridad»
e «Información importante» para evitar el uso
incorrecto y riesgos innecesarios de accidentes.
Conserve el manual, por si necesita consultarlo en el
futuro, y si vende o cede Usted el horno, entregue
también este manual de instrucciones.
Normas de seguridad
Nota: No utilice el horno microondas si cree que tiene algún defecto, o si no está seguro del funcionamiento
del horno o de las condiciones de la puerta y del burlete de la misma, consulte a un centro de servicio
autorizado. Lea las siguientes instrucciones, para evitar fugas en el microondas:
(a) En ninguna circunstancia se ha de emplear el
horno microondas con la puerta abierta, o con los
cierres de la puerta o el interruptor de seguridad
averiado. No intente nunca modificar el mecanismo
de cierre de la puerta.
(b) No ponga nunca en marcha el horno si algo
interfiere el correcto cierre de la puerta. No deje que
se acumule comida ni grasa en el lado interior de la
puerta o en las superficies de hermeticidad de la
puerta del horno. Límpielas continuamente
(c) El horno microondas no deberá usarse si las
superficies de hermeticidad de la puerta están
dañadas o gastadas, si la carcasa del horno está
dañada o torcida, lo cual puede hacer que la puerta
no encaje herméticamente. Tampoco si las bisagras
de la puerta están dañadas o sueltas.
(d) No trate nunca de modificar o reparar el horno
Usted mismo. La reparación deberá hacerla un
centro de servicio autorizado.
El horno microondas es seguro, pero debe leer esta
información y los demás textos de advertencia de las
instrucciones para evitar el uso incorrecto y riesgos
de accidentes. Lea minuciosamente esta sección
antes de instalar y utilizar el horno.
• El horno ha sido diseñado para la preparación
normal de comidas en un hogar. Si se emplea para
otros propósitos, puede haber riesgos de daños
personales y/o materiales.
• El horno está diseñado para ser usado por adultos.
No deje que los niños jueguen con el horno, ni
tampoco deje a los niños pequeños sin vigilancia en
las cercanías de un horno microondas en marcha.
• Los trabajos de instalación, prolongación del cable,
etc., han de ser realizados por un electricista El
trabajo realizado por personas sin los
conocimientos adecuados puede averiar el horno y
producir daños personales y/o materiales.
• No utilice nunca un horno averiado. Desconecte la
corriente del horno. Si está enchufado en una toma
de pared, desconecte el enchufe (sáquelo
agarrando el enchufe, sin tirar nunca del cable).
En otros casos, saque el fusible para el horno de la
caja de fusibles.
• En caso de avería o mal funcionamiento, consulte a
un centro de servicio autorizado para su reparación.
Asegúrese de que emple en repuestos originales.
• Asegúrese de que el horno está desconectado para
limpieza y mantenimiento.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el
horno ni en la abertura de ventilación, lo cual podría
averiar los componentes eléctricos.
• No utilice el horno vacío, dado que podría sufrir
serios daños. Para toda prueba de funcionamiento,
o cuando se van a cocinar pequeñas cantidades de
comida, ponga una taza de agua en el horno para
que absorba la potencia de las microondas.
• Emplee siempre el plato de vidrio y el soporte del
plato en el fondo del horno.
¡ATENCION! Cuando se caliente agua o ciertas
bebidas, puede ocurrir que la temperatura sobrepase
los 100°C sin que comience a hervir el líquido. Este
sobrecalentamiento puede hacer que el líquido
rebose de pronto, cuando se toque el recipiente.
Para impedir esto, se puede remover el líquido o
tener una cuchara en el recipiente durante el
calentamiento. Se puede emplear una cuchara de
metal dentro del líquido. También se puede esperar
20 segundos antes de sacar el recipiente, para que
haya temperatura uniforme en el líquido. Utilice
guantes para horno.
• Tenga cuidado al calentar comida para los niños.
Quite la tapa de los tarros o chupo plastico de los
biberones antes de calentarlos. Y compruebe con
mucho cuidado la temperatura antes de darle la
comida a niños.
• No emplee cubiertos de metal, ni recipientes de
metal o con decoraciones metálicas, dado que
pueden producirse chispas que estropearán el
horno y/o el recipiente.
• Quite las grapas de metal o los cierres que
contengan alambres de metal, ya que pueden
producir chispas en el horno.
• Asegúrese de que los tarros o envases no estén
herméticamente cerrados antes de calentarlos en el
horno, si no, puede producirse sobrepresión.
• Controle que el material de los recipientes
empleados sea adecuado. Ciertos plásticos se
reblandecen con el calor y pierden su forma. Otros
plásticos y ciertos tipos de cerámica pueden
agrietarse, sobre todo si se calientan pequeñas
cantidades de comida. No utilice recipientes de
metal.
• Para probar un recipiente, colóquelo vacío en el
centro del horno, ponga una taza llena de agua
junto a él, y caliente al nivel máximo de potencia
durante un minuto. Entonces, el recipiente deberá
estar sólo ligeramente caliente.
• No deje el horno sin supervisión cuando éste se
encue en marcha, especialmente si se calienta la
comida en papel, plástico u otro material inflamable.
• No caliente aceite ni grasa, ni haga frituras, ya que
no se puede controlar la temperatura. Tenga
cuidado con las palomitas de maíz, que pueden
sobrecalentarse e incendiarse.
• No utilice el horno para secar ningún objeto.
• Ciertos alimentos pueden carbonizarse y producir
humo al cabo de muy largo tiempo de
calentamiento.
En tal caso, mantenga la puerta cerrada y
desconecte totalmente el horno, para que se
sofoque totalmente el fuego.
Nota: Si es necesario, sofoque el fuego con una
Tapa de olla. Nunca empleé agua.
5
Page 6
EME2350 E
DESEMBALAJE
Nota: Una vez desembalado, compruebe que el aparato se óptim as condiciones. Informe inmediatamente al
vendedor si el horno presenta daños, imperfecciones o falta de piezas. No deje el material de embalaje
donde los niños puedan jugar con él.
INSTALACIÓN
Colocación
1. Coloque el horno en una superficie plana y firme
con buena ventilación alrededor de él horno. No
colocar el horno cerca de otras fuentes de calor,
tales como grupas o radiadores de calefacción.
No se deberá utilizar el horno si se forma
condensación en el exterior de la puerta del
mismo — eso es señal de humedad demasiado
elevada en el recinto.
2. No bloquee las aberturas de ventilación del
horno, dado que entonces se puede
sobrecalentar y desconectarse automáticamente
por medio de una protección contra
sobrecalentamiento. En tal caso, no se podrá
usar el horno hasta que haya recobrado su
temperatura ambiente normal. Para una
ventilación satisfactoria del horno es necesario un
mínimo de 3-5 cm de espacio libre a su alrededor
y 17 cm en su parte superior. No quite las patas
del horno.
3. Saque todo el material de embalaje del interior
del horno, el soporte y el plato de vidrio en el
fondo del horno. No se deberá utilizar el horno sin
el plato y soporte colocados en su sitio.
4. Antes de utilizar el horno microondas limpie el
interior del horno, el interior de la puerta y las
superficies de hermeticidad con un paño húmedo
.
5. Coloque el horno lo más lejos posible de aparatos
de radio y TV, dado que puede causar
interferencias.
6. Se incluye en el horno un deflector cuya utilidad
es dirigir el aire de ventilación cuando el horno va
enpotrado.
Para mas información, ver las instrucciones
de montaje del marco de enpotramiento.
Conexión eléctrica
El horno se entrega con cable y enchufe para
conexión a toma de corriente en pared de
110 – 120V, 60 Hz, 10 A, conectada a tierra con
fusible separado. La conexión a tierra minimiza los
riesgos en caso de cortocircuito. Controle que la
tensión del horno coincida con la de la toma de
corriente en pared.
Nota: Si se conecta el horno a la toma con cable de
empalme, este último deberá tener también
tierra.
¡ATENCION! Existe riesgo de descarga de
corriente, con daños personales y/o
materiales, si se conecta el horno a un
toma corriente sin tierra. En caso de
duda sobre la conexión eléctrica del
horno, consulte a un electricista
competente.
¡Importante! Gracias a las compactas dimensiones
del horno, se puede colocar
prácticamente en cualquier parte de
un mesón o de una mesa, y también
se puede trasladar a la residencia
veraniega. Tenga siem-pre cuidado de
que el horno esté sobre una superficie
plana y firme. Asegúrese de que las
patas del horno estén en su sitio, para
que reciba suficiente ventilación .
Este artefacto debe ser conectado a tierra
Este artefacto viene con un enchufe de dos
Pines planos
En la parte posterior de este artefacto
tambien viene un terminal para ser
conectado a tierra.
El terminal debe ser conectado a un punto
que haga tierra
6
Page 7
EME2350 E
Guía de utensilios y accesorios
Para cocinar en su horno de microondas se pueden usar diversos utensilios y materiales. Para su seguridad y
con objeto de impedir que se dañen los utensilios y su horno, elija recipiente y materiales adecuados para
cada método de cocinar. La sigulente lista es una guía gener al para ayudarle a elegir los utensilios adecuado.
MaterialRecipientesCocción con
Cerámica y vidrio
PorcelanaSin decoración metálicaOK
AlfareríaObjetos refractarios normales para hornoOK
PlásticoEnvoltorios de plásticoOK
Papel Vasos, platos, toallas OK
Papel enceradoOK
MaderaNO
Accesorios Plato giratorioOK
OK: Recipientes y accesorios que hay que usar.
NO: Recipientes y accesorios que hay que evitar.
Loza graneadaOK
Objetos de vidrio RefractarioOK
Objetos de vidrio con decoración metálica
Vidrio plomizoNO
Bandeja metálica de cocciónNOMetal
Papel de aluminioOK*
Microondas
NO
OBSERVACIÓN:
* Uso de papel de aluminio. Adecuado para fines de protección sólo cuando se use el cocinado con
microondas.
7
Page 8
EME2350 E
Familiarícese con el horno
23
1
A
C
6
5
4
7
B8
Partes del horno
1. Espacio de horno. Limpie el horno después de
Cada cocción.
2. Vidrio de la puerta. Puede Usted ver e
inspeccionar la comida durante la cocción.
3. Puerta. La puerta ha de estar siempre
completamente cerrada durante la cocción.
4. Pasadores de cierre de la puerta.
5. Interruptor de seguridad.
6. Panel de control.
7. Plato giratorio. De vidrio termorresistente, ha de
estar siempre en su sitio durante la cocción.
8. Soporte del plato giratorio. Ha de estar siempre
en su sitio, bajo el plato giratorio.
9. Grill
10. Parrilla para asar.
11. Eje del plato giratorio.
Instalación del plato giratorio
1. Colóque el soporte giratorio en la cavidad del
fondo.
2. Colóque el plato giratorio encima según indica el
dibujo. Asegúrese de que el eje quede
correctamente fijo en el fuste. Jamás debe
colocar el plato giratorio hacia abajo.
• Tanto, el plato giratorio y como su soporte deben
ser usados cuando se este cocinando.
• Para cocinar debe colocar siempre los alimentos o
sus contenedores sobre el plato giratorio.
• El plato giratorio girará en ambos sentidos; esto es
normal.
Plato giratorio
Soporte giratorio
Fuste del plato
giratorio
8
Page 9
EME2350 E
Panel de control
1. Pantalla visor - tiempo de cocción y marca/muestra
las funciones seleccionadas.
2. “10Min, 1Min & 10Seg” Seleccionar tiempo de
cocción
3. “Micro” Selec tor del Nivel de Potencia deseada.
4. Grill
5. “Combi”
6. Descongelación automática por peso
7. “Peso”.
8. “Programas” de Preparación Automática (Auto
Cook). Indica:
Auto Calentamient o A1
Arroz A2
Verduras A3
Pescado A4
Carne A5
Pan A6
Pasta A7
Avena A8
9. Apagado. Para detener o cancelar un p rogra ma.
10. “Encendido”. Para iniciar el programa deseado o
indicar un programa de inicio rápido (Quick Start).
9
Page 10
EME2350 E
Cómo utilizar el microondas
Generalidades
¡IMPORTANTE!
Nunca utilice el microondas vacío. Si esto
ocurre, puede sufrir serios daños.
Cuando desee probar el microondas,
introduzca una taza con agua para absorber
la energía de las microondas.
Detención/Interrupción de la cocción
– Si desea detener el microondas sin abrir la
puerta mientras está en marcha un programa,
pulse UNA vez sobre ”Apagado”. Para
reiniciar el programa, pulse sobre
”Encendido”.
– Si desea interrumpir un programa antes de
transcurrido el tiempo programado, o si se ha
equivocado en la programación, pulse DOS
veces sobre ”Apagado”. Se ponen a cero
todos los ajustes en la ventanilla de
presentación y vuelve a aparecer la hora
correcta.
Durante la cocción se puede abrir la puerta
–
del horno pulsando sobre el botón para la
apertura de la puerta.
Se interrumpe entonces la energía de
cocinado para volver a conectarse cuando se
cierra la puerta y se pulsa sobre el botón
”Encendido”.
2. Para el ajuste del peso – ”Decongelar” – se gira
la manecila hacia la derecha - en el sentido de las
agujas del reloj. El peso se indica de hectogramo
a hectogramo hasta 2 kg para los programas de
descongelación 1 y 3 (pescado y carne) y hasta 3
kg para el programa de descongelación 2 (aves).
Si durante el ajuste se gira la perilla de mando
hacia la izquierda - en el sentido contrario de las
agujas del reloj – se disminuye el peso en
intervalos correspondientes.
3. Para el ajuste del Programa de selección rápida
se gira la perilla de mando escalonadamente
hacia la izquierda – en el sentido contrario de las
agujas del reloj – hasta que aparece en la
pantalla del panel el programa deseado. Si
durante el ajuste se gira la perilla de mando hacia
la izquierda aparace el Programa de selección
rápida precedente.
Cuando ha finalizado la cocción
Una vez finalizado la cocción se escuchan cinco
señales acústicas y se ilumina ”End” en la pantalla
del panel. Cuando se abre la puerta, o si pulsa sobre
”Apagado”, vuelve a aparecer en la ventanilla la hora
correcta.
Ajuste del tiempo, peso y programa de
selección rápida
Este microondas está equipado con un mando con
cuatro funciones distintas:
1. Encendido Rápido
Si pulsa el botón Encendido,tendra potencia
máxima por un minuto. Cada vez que pulsa este
botón, el tiempo aumentará con un minuto.
10
Page 11
EME2350 E
Potencias coccion microondas
Este método básico de cocinar con microondas le
permitirá cocinar sus alimentos en menos tiempo
que utilizando la cocina regular. Adicionalmente al
máximo nivel de potencia usted podrá seleccionar
diferentes niveles desde 800W hasta 80W de
potencia para alimentos que requieran una cocción
más lenta.
Ejemplo: Cocción de alimentos con el nivel más al to de potencia, 100% (800W).
Siga estas instrucciones: Esto ocurre:
1. Pulse 1 veces sobre ”Micro”.El horno está preajustado para la cocción al nivel
más alto de potencia, 100%. Queda iluminado el
2. Pulse sobre ”Encendido”. El horno se pone en marcha y el tiempo va
Ejemplo: Cocción de alimentos con una po t encia de 50% (400W), nivel de potencia 8, durante 5
minutos.
Siga estas instrucciones: Esto ocurre:
Los alimentos con alto contenido líquido pueden ser
cocinados con potencia maximo ya que estos
pueden mantener su sabor natural y su textura.
tiempo de cocción deseado y en la pantalla se
ilumina el indicador para micro.
disminuyendo hasta 0 (cero). Destella el indicador
para micro.
1. Pulse 3 veces sobre ”Micro”. Se enciende ”P50%” y en la pantalla se ilumina el
2. Pulse 5 veces sobre ”1min”.Se enciende ”5:00” y en la pantalla se ilumina el
3. Pulse sobre ”Encendido”. Se pone en marcha el horno y el tiempo va
indicador para micro.
indicador de micro.
disminuyendo hasta 0 (cero). Parpadea el
indicador de micro.
11
Page 12
EME2350 E
Guia de regulacion del selector de potencia micro
Posición de potenciaPropuesta de uso
10% (80W)Usa para cocinar a la parilla.
30% (240W)Descongelar,
Calentar
Baja potencia
50% (400W)Cocinado a fuego
lento
70% (560W)RecalentarPasteles al horno.
100% (800W)Max. potenciaHervir líquidos.
Mantener comida caliente, descongelar pasta congelada.
Descongelar comidas precocinadas.
Completar el ciclo de cocinado de algunas cazuelas y guisos.
Completar el ciclo de cocinado de carnes asadas.
Completar el ciclo de cocinado de algunas cazuelas y guisos.
Natillas al horno o pasteles de queso.
Recantelar alimentos precocidos
Pescado o verduras al horno. Precalentamiento de platos dorados.
Coccion al grill
Este método es ideal para tostar pan o muffins. Recordar que el horno este caliente. Situar toda la comida en
el grill alto. La cocción al grill puede ser programada un máximo de 35 m in.
Ejemplo: Programar el horno para Grill durante 15 minutos
1. Pulse sobre Grill x 1 Se enciende ”G1” y en la pantalla se ilumina
2. Pulse sobre “10min” x 1Se enciende ”15:00” y en la pantalla se ilumina el
Pulse sobre “5min” x 5indicador para ”Grill”.
3. Pulse sobre ”Enciendo”. El tiempo de cocción va disminuyendo hasta
el indicador para ”Grill”.
0 (cero). Parpadea el indicador para ”Grill”.
Tabla deCocción al grill
AlimentoCantidad (peso)Tiempos de cocción Observaciones especiales
Pan2 rebanadas6 – 8 min
Queso con pan4 rebanadas10 – 12min 6 – 8 min. como tostada. 3 – 5
Panceta grillada4 (120 g)10 – 12 min
Pizza con
guarnición
Costillas de cerdo
Bistecs
Salchichas6 (300 g)14 – 16 min
OBSERVACION: Dar vuelta a todos los alimentos, excepto la pizza a la mitad del tiempo de cocción. Colocar
una fuente sobre el plato giratorio, debajo de la parril la, para recoger el líquido que caiga.
2 (400 g)
2 (400 g)
5 – 8 min
30 – 35 min
15 – 20 min
min. con guarnición
Pintar con aceite. Condimentar con
sal y pimienta
12
Page 13
EME2350 E
Cocción grill y microondas
Este horno ofrece una elección de dos programas combinados:
Grill 64% con micro 36%, pulse Combi x 1
Grill 45% con micro 55%, pulse Combi x 2
Esta función permite combinar las ventajas de la velocidad y convenie ncia de un microondas con los
beneficios del grill, comida doradas y crocantes.
Ejemplo: Programar el horno para microondas, 55%, y Grill.
1. Pulse 3 vez sobre Combi.x 2 Se enciende ”C-2” y en la pantalla se ilumina
el indicador para ”MW+Grill”.
2. Pulse sobre “10min” x 1Se enciende ”15:00” y en la pantalla se ilumina el
Pulse sobre “5min” x 5indicador para ”MW+Grill”.
3. Pulse sobre ”Encendido”. El tiempo de cocción va disminuyendo hasta
0 (cero). Parpadea el indicador para ”MW+Grill”.
Tabla para guisar y asar al grill
AlimentoCantidad
Panaceta grillada4 (120 g)36%8 – 10 min
Rosbif (sin huesos)1000 g55%30 – 35 min
Cerdo asado (lomo)1000 g55%30 – 35 min
Costillas de cerdo2 (300 g)36%15 min. dar
Pollo, partido en dos a lo largo,
Muslos
Hamburguesa Congelada
Fresca
(Peso)
1000 g
4 (500 g)
4 (200 g) 4
(400 g)
Salchichas12 (650 g)
Filetes de pescado2 (350 g)
Untar de aceite. Condimentar con
sal y pimienta. Dejar 15 – 20 min.
en reposo después de cocinado.
Untar de aceite. Condimentar con
sal y pimienta.
Untar de aceite. Condimentar
con sal y pimienta.
Dar la vuelta al cabo de 7 – 8
min.
14 – 15 min
18 – 20 min Untar de aceite. Condimentar
con sal y pimienta.
12 – 14 min
7 – 9 min
6 – 9 min
OBSERVACIÓN: • Usar la parrilla de asar sobre el plato giratorio para el rosbeef y el cerdo. Proteger las
partes finas y los bordes. • Colocar una fuente sobre el plato giratorio, bajo la red, para
recoger el líquido que caiga. • Dar vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción,
excepto las comidas precocidas.
13
Page 14
EME2350 E
Descongelamiento Automática
El método de descongelamiento según peso es la forma ideal para d escongelar adecuadamente los
productos congelados de carne, aves o pescado.
Ejemplo: Descongelar 400 g de carne picada.
1. Pulse 2 veces sobre Descongel/Peso “+”.Se enciende “+0.4” y en la pantalla se ilumina
3. Pulse sobre ”Encendido”. El tiempo de descongelación va disminuyendo
El nivel de Descongelamiento Automático podrá ser fijado de las dos siguientes maneras
1. Pulse el botón Descongel/Peso “+” más para incrementar la potencia desde 0.2kg al 2kg%
2. Pulse el botón Descongel/Peso “-” menos para disminuir la potencia desde 2kg hasta 0.2kg
el indicador Descongelar.
hasta 0 (cero). Parpadea el indicador
Consejos para el descongelamiento
1. Es mejor seleccionar un tiempo inferior en caso
de duda. El descongelamiento continuará en el
tiempo de reposo.
2. Separe los alimentos tan pronto sea posible.
3. Dé la vuelta a piezas más grandes una vez
pasado la mitad del tiempo seleccionado.
4. Retire los alimentos descongelados
inmediatamente.
5. Retire o abra los envoltorios antes de la
descongelación.
6. Colóque los alimentos en un recipiente más
grande que donde se encontraban congelados,
así podrá removerlos facilmente.
7. Para descongelar un pollo, colóquelo con la
pechuga hacia abajo y déle media vuelta a mitad
del tiempo de descongelamiento. Puede cubrir
zonas delicadas como alas con un film para
microondas.
8. El tiempo de reposo es muy importante,
especialmente para piezas grandes o compactos,
que no pueden removerse, para asegurar su
completa descongelamiento antes de cocinarlos.
Descongelación manual
Para descongelar manualmente (sin el programa de Descon gelar) debe usar 240W. Para acelerar la
descongelación de piezas grandes, de más de 450 grs. puede come nzar con la máxima potencia durante 1–3
minutos y luego reducir a 240W hasta que el proceso de descon gelación haya terminado
Ejemplo: Descongelación manual a (240W) 30% por 6 minutos
1 Pulsar el boton “Apagado”
2 Pulsar el boton “Micro” 4 vecesEl indicador de microondas se encenderá
La pantalla mostrará 30%
El indicador de Tiempo titilará
3 Pulsar el boton “1min” 6 vecesEl indicador de “Encendido” titilará
4 Pulse el botón de “Encendido”
14
.
Page 15
EME2350 E
Tabla de descongelamiento usando 30% (240W) “dEF”
Algunos alimentos como el pan y la fruta no se descongelan adecuadamente con el programa peso/tiempo.
Pero puede conseguir resultados óptimos utilizando el program a manual fijando 30% (240W).
AlimentoPreparación30%
(240W)
Tiempo de
reposo
Pan
Hogaza pequeñaColóquelo en una rejilla para microondas o sobre papel
8–10 min.10–15 min.
de cocina. Déle media vuelta durante la
descongelación.
Hogaza más grande
cortada en
rebanadas
Colóquelo en una rejilla para microondas o sobre papel
de cocina. Déle media vuelta durante la
descongelación.
10–13 min.10 min.
2 rebanadasColóquelas sobre papel de cocin a.45–60 seg.5 min.
1 rolloColóquelo sobre papel de cocina.45–60 seg.5 min.
2 rollosColóquelos sobre papel de cocina.1–1
1/2
min.5 min.
Pasteles y hojaldre
Bizcocho
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato.9–11 min.15–30 min.
450–500grs.
Tarta de queso
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato.9–11 min.15–30 min.
450–500 grs.
Pastel relleno (pie)
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato.7– 9 min.15– 30 min.
450–500 grs.
Hojaldre
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato.7– 9 min.15– 30 min.
450–500 grs.
Mantequilla
250 grs./8.8 oz.
1 paquete
Si el envoltorio es de plástico, retirelo y colóque la
mantequilla en un plato.
3– 4 min.5–1 0 min.
Fruta
225 grs./8 oz.
Colóquela en una sola capa en un plato llano.5– 6 min.5–10 min.
bayas blandas
450–500 grs.
Colóquela en una sola capa en un plato llano.7– 8 min.5–10 min.
bayas blandas
Platos cocinados
400 grs./14 oz.Cúbralos con un plato o plástico para microondas.
7– 8 min.5–1 0 min.
Para recalentar ponga el microondas al máx. durante
3–4 min.
Verduras
Las verduras no necesitan ser descongelas antes de su
cocción.
Puede descongelar y cocinar todas las verduras a altas
temperaturas.
15
Page 16
EME2350 E
Programas de selección rápida
Las funciones de Preparación Automática le
permitirán preparar, de forma simple y automática,
una serie de alimentos muy comunes. Su horno le
ofrece los siguientes programas de Preparación
Programas:
Alimentos Símbolo Modo de microondas
Auto Calentamiento Solamente microondas
ArrozSolamente microondas
VerdurasSolamente microondas
PescadoMicroondas y grill (C2)
CarneMicroondas y grill (C1)
Pan Solamente microondas
Pasta Solamente microondas
Avena Solamente microondas
Esta operación es muy fácil. Pulse el botón
apropiado el número de veces indicado, o mantenga
pulsado el botón para pasar de un programa a otro
(consulte más abajo la tabla indicadora) y, a
continuación, pulse Enciendo.
Pescado, envase de 100g
Ejemplo: Hacer pescado de un paquete de 100g.
1. Pulse ”programas” x 4.En la pantalla parpadea ”A4” y se ilumina
el indicador para ”Programas”.
2. Pulse sobre ”Encendido”. El tiempo de cocción va disminuyendo hasta
Dependiendo del programa seleccionado, en la
ventanilla de presentación aparecerán parpade ando
los símbolos de ‘microondas’ o ‘microondas y grill’.
Esta función tiene incorporado un mecanismo de
detención (pausa) en algunos de los programas,
con el fin de permitir remover o cambiar la posición
de los alimentos. El horno se detiene cuando han
transcurridos unos dos tercios del tiempo de
preparación y, a continuación, se oye el suave
sonido de 2 campanillas. Si no abre la puerta en el
tiempo de pausa, el horno volverá a ponerse en
funcionamiento al cabo de 2 minutos, iniciando el
período de preparación restante. Para cancelar el
período de pausa, pulse Encendido y el programa
continuará.
0 (cero). Parpadea el indicador para ”Programas”.
Tabla de cantidades del programa de preparación
Programe la cantidad adecuada, pulsando el botón apropiado
Pulse el botón de Preparación Automática Gire la manecilla de Control de Selección para
Auto Calentamiento A11 veces 140g, 210g, 280g, 350g, 420g, 500g
ArrozA22 veces 50g, 100g, 150g, 200g, 250g
VerdurasA33 veces 100g, 200g, 300g, 400g, 500g, 600g
PescadoA44 veces 800g, 1000g, 1200g, 1500g, 1800g, 2000g
Carne A55 veces 500g, 800g, 1000g, 1300g, 1500g, 1800g
PanA66 veces 50g, 100g, 150g, 200g
Pasta A77 veces 1 ó 2 piezas
Avena A88 veces 1 ó 2 piezas
preparar
16
Page 17
EME2350 E
Bloqueo seguridad niños
Este microondas está provisto de un dispositivo de seguridad que evit a que los niños puedan ponerlo en
funcionamiento accidentalmenta.
1. Pulse “10 min + 10 seg” .x 1 Se enciende en la pantalla ”LOC”. No se puede
Para reponer/desactivar el cierre de protección para niños, repita el procedimiento anterior. En la pantalla
vuelve a aparecer la “0:00”.
utilizar ahora e horno.
Consejos importantes para usar el grill
1. El vidrio de la puerta del horno se puede agrietar
si derrama, p. ej. agua, sobre él mientras cocina o
inmediatamente después.
2. Tenga cuidado y emplee guantes o manoplas
para horno para los recipientes, el plato giratorio
y la parrilla para asar. También el lado interior de
la puerta estará muy caliente.
3. No enfríe rápidamente el recepiente ni el plato
giratorio después de asar. Podrían estropearse
por el rápido descenso de temperatura.
4. El horno se calienta en su parte superior. No
ponga nada encima del horno que pueda ser
dañado por el calor.
5. Es normal que se forme vapor o condensación en
la puerta del horno. Incluso se pueden formar
gotas de agua bajo la puerta durante la cocción.
Esto se debe a la condensación de la comida que
se está cocinando, y no afecta la seguridad del
horno.
Consejos prácticos
• Mantenga limpio el horno — evite derramar
líquidos y limpie también bajo la bandeja de vidrio y
en el interior de la puerta.
• Elija recipientes anchos y a ser posible redondos u
ovalados con tapa.
• No emplee recipientes de metal ni con decoración
de metal. Algunos plásticos se pueden derretir o
deformar con el calor de la comida.
• Cubra la comida para la cocción. Emplee una tapa
de vidrio, un plato o papel impermeable.
• Los panes y pasteles se pueden descongelar
directamente en una cesta para pan o sobre papel de
cocina.
• Si se calienta comida en envase para productos
congelados, tal como bolsas de plástico, habrá que
abrirlas. No emplee envases que contengan metal ni
decoración metálica. Quite los cierres de metal, papel
de aluminio y similares. Se pueden emplear trozos
pequeños de papel de aluminio para cubrir partes
más sensibles, tales como muslos de pollo.
• Los alimentos con piel o cáscara se pinchan con un
tenedor – p. ej. patatas y salchichas.
No ponga huevos con cáscara en el horno microondas, ya que pueden explotar.
• Ponga los trozos mayores y más gruesos hacia los
bordes del recipiente y, a ser posible, corte la comida
en trozos uniformes. Coloque lo que se va a cocer en
el centro del horno.
• Una buena forma de obtener distribución más
uniforme del calor es removiendo o dando la vuelta a
la comida.
• Elija siempre un tiempo de cocción más corto de lo
indicado en la receta. Es mejor añadir más tiempo,
en caso necesario, que cocer durante demasiado
tiempo. A mayor cantidad, más largo tiempo.
• Utilice poca o ningun agua. No obstante, algunos
platos necesitan un poco de líquido.
• No utilice tanta sal y especias, ya que no
desaparece ningún sabor en el agua de cocción.
Como la sal absorbe el agua, puede afectar el
resultado. Condimente al final.
• Deje que repose la comida durante unos minutos,
para que se distribuya uniformemente el calor.
• Emplee sólo termómetro de asado especial para
horno microondas.
• Use guantes para horno cuando saque algo del
horno. La comida que se calienta puede hacer que el
recipiente esté muy caliente.
17
Page 18
EME2350 E
Limpieza y cuidados
Nota: Desconecte el horno y saque el enchufe de la
toma en la pared antes de limpiarlo.
No emplee limpiadores de hornos comerciales ni
otros detergentes fuertes ni abrasivos. Limpie el
horno interior y exteriormente con un paño suave
húmedo, y use detergente líquido suave en caso
necesario.
Quite el plato giratorio, levantándolo con las dos
manos al mismo tiempo y sacándolo del horno.
Limpie las salpicaduras, derrames, reboses de
cocción y migas, lo más pronto posible. No deje que
se acumule la grasa y las salpicaduras, para que no
causen fugas de microondas. Emplee un paño suave
húmedo y, en caso necesario, detergente líquido
suave. Limpie también la puerta, el burlete, el plato
de vidrio y el fondo bajo el plato.
Al colocar el plato giratorio en su sitio, asegúrese de
que el cubo del mismo encaja en el eje del plato.
Controle periódicamente que el burlete de la puerta
está intacto. No utilice un horno averiado hasta que
haya sido reparado por un taller autorizado.
Limpie la condensación que pueda formarse en el
horno, con un paño suave o con papel de cocina.
Se puede sacar la placa cerámica para limpiarla.
Saque la placa de la consola en el borde delantero
del horno, con cuidado. Colóquela en su sitio según
instrucciones en página 8.
El plato giratorio, la parrilla de asar y el soporte del
plato se sacan del horno y se limpian con detergente
liquido suave. Maneje el soporte del plato con
cuidado.
18
Page 19
EME2350 E
Servicio y piezas de repuesto
El servicio y las piezas de repuesto se obtienen por medio de su distribuidor de Electrolux. Cuando pida
piezas de repuesto o solicite servicio, deberá saber el número de producto del horno y la denominación de
modelo, que se encuentran en la placa de caracteristicas.
Anótelos aquí, y así los tendrá a mano cuando los necesite:
Modelo: EME 2352
Número de producto: 947 602 352
Fecha de compra:
Nota: Acuérdese de conservar el recibo y el certificado de garantía.
19
Page 20
EME2350 E
20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.