AEG EME2350 User Manual [es]

Page 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
8221912-95-01
Model EME 2350
Peru
Page 2
Page 3
EME2350 E
Indice
Antes de emplear el horno 4
Desembalaje 6
Instalación 6
– Colocación 6 – Guía de utensillios y accesorios 7
Familiarícese con su horno 8
– Partes del horno 8 – Instalación del plato giratorio 8 – Panel de control 9 – Pantalla control 9
Como utilizar el microondas 10
– Generalidades 10 – Detención /Interrupción de la cocción 10 – Ajuste del tiempo, peso y programa de selección rápida 10 – Cuando ha finalizado la cocción 10 – Potencia cocción microondas 11 – Guía de regulación del selector de potencia micro 12 – Coccion al grill 12 – Tabla de cocinado al grill 12 – Cocción grill y microondas 13 – Tabla para guisar y asar al grill 13 – Descongelación Automática 14 – Descongelación manual 14 – Tabla de descongelación automática 14 – Tabla de descongelación usando 240W “dEF” 15 – Programas de selección rápida 16 – Bloqueo seguridad niños 17 – Consejos importantes para usar el grill 17 – Consejos prácticos 17 – Limpieza y cuidados 18
Servicio y piezas de repuesto 19
Datos técnicos 4
3
Page 4
EME2350 E
Felicitaciones por la elección de su nuevo horno microondas
Gracias por haber elegido un producto Electroux.
Estamos convencidos de que disfrutará usando su horno microondas.
Como ocurre con todas las máquinas nuevas, se necesita cierto tiempo para aprender todas las novedades y funciones, pero con el tiempo le resultará imprescindible el horno microondas.
Antes de emplear el horno
Lea minuciosamente este manual. Aunque su nuevo horno Electroux es muy fácil de utilizar, le recomendamos que antes lea todo el manual de instrucciones, para poder aprovechar de la mejor forma posible todas sus funciones y ventajas.
Lea con mucho detenimento «Normas de seguridad» e «Información importante» para evitar el uso incorrecto y riesgos innecesarios de accidentes. Conserve el manual, por si necesita consultarlo en el futuro, y si vende o cede Usted el horno, entregue también este manual de instrucciones.
Normas de seguridad
Nota: No utilice el horno microondas si cree que tiene algún defecto, o si no está seguro del funcionamiento
del horno o de las condiciones de la puerta y del burlete de la misma, consulte a un centro de servicio autorizado. Lea las siguientes instrucciones, para evitar fugas en el microondas:
(a) En ninguna circunstancia se ha de emplear el horno microondas con la puerta abierta, o con los cierres de la puerta o el interruptor de seguridad averiado. No intente nunca modificar el mecanismo de cierre de la puerta.
(b) No ponga nunca en marcha el horno si algo interfiere el correcto cierre de la puerta. No deje que se acumule comida ni grasa en el lado interior de la puerta o en las superficies de hermeticidad de la puerta del horno. Límpielas continuamente
(c) El horno microondas no deberá usarse si las superficies de hermeticidad de la puerta están dañadas o gastadas, si la carcasa del horno está dañada o torcida, lo cual puede hacer que la puerta no encaje herméticamente. Tampoco si las bisagras de la puerta están dañadas o sueltas.
(d) No trate nunca de modificar o reparar el horno Usted mismo. La reparación deberá hacerla un centro de servicio autorizado.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones exteriores Ancho 510 mm Tensión
Alto 303 mm monofásica, Profundidad 382 mm Fusible
Potencia max.
Dimensiones interiores Ancho 330 mm Potencia microondas
Alto 212 mm Peso aproximado Profundidad 330 mm Volumen interior
Potencia Grill
4
110 - 120V, 60 Hz 10 A, con retardo 1280W 800W
17.5 kg 23 litros 1200W
Page 5
EME2350 E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El horno microondas es seguro, pero debe leer esta
información y los demás textos de advertencia de las instrucciones para evitar el uso incorrecto y riesgos de accidentes. Lea minuciosamente esta sección antes de instalar y utilizar el horno.
• El horno ha sido diseñado para la preparación normal de comidas en un hogar. Si se emplea para otros propósitos, puede haber riesgos de daños personales y/o materiales.
• El horno está diseñado para ser usado por adultos. No deje que los niños jueguen con el horno, ni tampoco deje a los niños pequeños sin vigilancia en las cercanías de un horno microondas en marcha.
• Los trabajos de instalación, prolongación del cable, etc., han de ser realizados por un electricista El trabajo realizado por personas sin los conocimientos adecuados puede averiar el horno y producir daños personales y/o materiales.
• No utilice nunca un horno averiado. Desconecte la corriente del horno. Si está enchufado en una toma de pared, desconecte el enchufe (sáquelo agarrando el enchufe, sin tirar nunca del cable). En otros casos, saque el fusible para el horno de la caja de fusibles.
• En caso de avería o mal funcionamiento, consulte a un centro de servicio autorizado para su reparación. Asegúrese de que emple en repuestos originales.
• Asegúrese de que el horno está desconectado para limpieza y mantenimiento.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el horno ni en la abertura de ventilación, lo cual podría averiar los componentes eléctricos.
• No utilice el horno vacío, dado que podría sufrir serios daños. Para toda prueba de funcionamiento, o cuando se van a cocinar pequeñas cantidades de comida, ponga una taza de agua en el horno para que absorba la potencia de las microondas.
• Emplee siempre el plato de vidrio y el soporte del plato en el fondo del horno.
¡ATENCION! Cuando se caliente agua o ciertas bebidas, puede ocurrir que la temperatura sobrepase
los 100°C sin que comience a hervir el líquido. Este sobrecalentamiento puede hacer que el líquido rebose de pronto, cuando se toque el recipiente. Para impedir esto, se puede remover el líquido o tener una cuchara en el recipiente durante el calentamiento. Se puede emplear una cuchara de metal dentro del líquido. También se puede esperar 20 segundos antes de sacar el recipiente, para que haya temperatura uniforme en el líquido. Utilice guantes para horno.
• Tenga cuidado al calentar comida para los niños. Quite la tapa de los tarros o chupo plastico de los biberones antes de calentarlos. Y compruebe con mucho cuidado la temperatura antes de darle la comida a niños.
• No emplee cubiertos de metal, ni recipientes de metal o con decoraciones metálicas, dado que pueden producirse chispas que estropearán el horno y/o el recipiente.
• Quite las grapas de metal o los cierres que contengan alambres de metal, ya que pueden producir chispas en el horno.
• Asegúrese de que los tarros o envases no estén herméticamente cerrados antes de calentarlos en el horno, si no, puede producirse sobrepresión.
• Controle que el material de los recipientes empleados sea adecuado. Ciertos plásticos se reblandecen con el calor y pierden su forma. Otros plásticos y ciertos tipos de cerámica pueden agrietarse, sobre todo si se calientan pequeñas cantidades de comida. No utilice recipientes de metal.
• Para probar un recipiente, colóquelo vacío en el centro del horno, ponga una taza llena de agua junto a él, y caliente al nivel máximo de potencia durante un minuto. Entonces, el recipiente deberá estar sólo ligeramente caliente.
• No deje el horno sin supervisión cuando éste se encue en marcha, especialmente si se calienta la comida en papel, plástico u otro material inflamable.
• No caliente aceite ni grasa, ni haga frituras, ya que no se puede controlar la temperatura. Tenga cuidado con las palomitas de maíz, que pueden sobrecalentarse e incendiarse.
• No utilice el horno para secar ningún objeto.
• Ciertos alimentos pueden carbonizarse y producir humo al cabo de muy largo tiempo de calentamiento. En tal caso, mantenga la puerta cerrada y desconecte totalmente el horno, para que se sofoque totalmente el fuego.
Nota: Si es necesario, sofoque el fuego con una
Tapa de olla. Nunca empleé agua.
5
Page 6
EME2350 E
DESEMBALAJE
Nota: Una vez desembalado, compruebe que el aparato se óptim as condiciones. Informe inmediatamente al
vendedor si el horno presenta daños, imperfecciones o falta de piezas. No deje el material de embalaje donde los niños puedan jugar con él.
INSTALACIÓN
Colocación
1. Coloque el horno en una superficie plana y firme
con buena ventilación alrededor de él horno. No colocar el horno cerca de otras fuentes de calor, tales como grupas o radiadores de calefacción. No se deberá utilizar el horno si se forma condensación en el exterior de la puerta del mismo — eso es señal de humedad demasiado elevada en el recinto.
2. No bloquee las aberturas de ventilación del horno, dado que entonces se puede sobrecalentar y desconectarse automáticamente por medio de una protección contra sobrecalentamiento. En tal caso, no se podrá usar el horno hasta que haya recobrado su temperatura ambiente normal. Para una ventilación satisfactoria del horno es necesario un mínimo de 3-5 cm de espacio libre a su alrededor y 17 cm en su parte superior. No quite las patas del horno.
3. Saque todo el material de embalaje del interior del horno, el soporte y el plato de vidrio en el fondo del horno. No se deberá utilizar el horno sin el plato y soporte colocados en su sitio.
4. Antes de utilizar el horno microondas limpie el interior del horno, el interior de la puerta y las superficies de hermeticidad con un paño húmedo .
5. Coloque el horno lo más lejos posible de aparatos de radio y TV, dado que puede causar interferencias.
6. Se incluye en el horno un deflector cuya utilidad es dirigir el aire de ventilación cuando el horno va enpotrado.
Para mas información, ver las instrucciones de montaje del marco de enpotramiento.
Conexión eléctrica
El horno se entrega con cable y enchufe para
conexión a toma de corriente en pared de 110 – 120V, 60 Hz, 10 A, conectada a tierra con fusible separado. La conexión a tierra minimiza los riesgos en caso de cortocircuito. Controle que la tensión del horno coincida con la de la toma de corriente en pared.
Nota: Si se conecta el horno a la toma con cable de
empalme, este último deberá tener también tierra.
¡ATENCION! Existe riesgo de descarga de
corriente, con daños personales y/o materiales, si se conecta el horno a un toma corriente sin tierra. En caso de duda sobre la conexión eléctrica del horno, consulte a un electricista competente.
¡Importante! Gracias a las compactas dimensiones
del horno, se puede colocar
prácticamente en cualquier parte de un mesón o de una mesa, y también se puede trasladar a la residencia veraniega. Tenga siem-pre cuidado de que el horno esté sobre una superficie plana y firme. Asegúrese de que las patas del horno estén en su sitio, para
que reciba suficiente ventilación . Este artefacto debe ser conectado a tierra Este artefacto viene con un enchufe de dos
Pines planos En la parte posterior de este artefacto
tambien viene un terminal para ser conectado a tierra.
El terminal debe ser conectado a un punto que haga tierra
6
Page 7
EME2350 E
Guía de utensilios y accesorios
Para cocinar en su horno de microondas se pueden usar diversos utensilios y materiales. Para su seguridad y
con objeto de impedir que se dañen los utensilios y su horno, elija recipiente y materiales adecuados para cada método de cocinar. La sigulente lista es una guía gener al para ayudarle a elegir los utensilios adecuado.
Material Recipientes Cocción con
Cerámica y vidrio
Porcelana Sin decoración metálica OK
Alfarería Objetos refractarios normales para horno OK
Plástico Envoltorios de plástico OK
Papel Vasos, platos, toallas OK
Papel encerado OK
Madera NO
Accesorios Plato giratorio OK
OK: Recipientes y accesorios que hay que usar. NO: Recipientes y accesorios que hay que evitar.
Loza graneada OK Objetos de vidrio Refractario OK
Objetos de vidrio con decoración metálica Vidrio plomizo NO
Bandeja metálica de cocción NOMetal Papel de aluminio OK*
Microondas
NO
OBSERVACIÓN:
* Uso de papel de aluminio. Adecuado para fines de protección sólo cuando se use el cocinado con microondas.
7
Page 8
EME2350 E
Familiarícese con el horno
2 3
1
A
C
6
5
4
7
B 8
Partes del horno
1. Espacio de horno. Limpie el horno después de Cada cocción.
2. Vidrio de la puerta. Puede Usted ver e inspeccionar la comida durante la cocción.
3. Puerta. La puerta ha de estar siempre completamente cerrada durante la cocción.
4. Pasadores de cierre de la puerta.
5. Interruptor de seguridad.
6. Panel de control.
7. Plato giratorio. De vidrio termorresistente, ha de estar siempre en su sitio durante la cocción.
8. Soporte del plato giratorio. Ha de estar siempre en su sitio, bajo el plato giratorio.
9. Grill
10. Parrilla para asar.
11. Eje del plato giratorio.
Instalación del plato giratorio
1. Colóque el soporte giratorio en la cavidad del fondo.
2. Colóque el plato giratorio encima según indica el dibujo. Asegúrese de que el eje quede correctamente fijo en el fuste. Jamás debe colocar el plato giratorio hacia abajo.
• Tanto, el plato giratorio y como su soporte deben
ser usados cuando se este cocinando.
• Para cocinar debe colocar siempre los alimentos o
sus contenedores sobre el plato giratorio.
• El plato giratorio girará en ambos sentidos; esto es
normal.
Plato giratorio
Soporte giratorio
Fuste del plato giratorio
8
Page 9
EME2350 E
Panel de control
1. Pantalla visor - tiempo de cocción y marca/muestra
las funciones seleccionadas.
2. “10Min, 1Min & 10Seg” Seleccionar tiempo de cocción
3. “Micro” Selec tor del Nivel de Potencia deseada.
4. Grill
5. “Combi”
6. Descongelación automática por peso
7. “Peso”.
8. “Programas” de Preparación Automática (Auto
Cook). Indica:
Auto Calentamient o A1 Arroz A2 Verduras A3 Pescado A4 Carne A5 Pan A6 Pasta A7 Avena A8
9. Apagado. Para detener o cancelar un p rogra ma.
10. “Encendido”. Para iniciar el programa deseado o
indicar un programa de inicio rápido (Quick Start).
9
Page 10
EME2350 E
Cómo utilizar el microondas
Generalidades
¡IMPORTANTE!
Nunca utilice el microondas vacío. Si esto ocurre, puede sufrir serios daños. Cuando desee probar el microondas, introduzca una taza con agua para absorber la energía de las microondas.
Detención/Interrupción de la cocción
– Si desea detener el microondas sin abrir la
puerta mientras está en marcha un programa, pulse UNA vez sobre ”Apagado”. Para reiniciar el programa, pulse sobre ”Encendido”.
– Si desea interrumpir un programa antes de
transcurrido el tiempo programado, o si se ha equivocado en la programación, pulse DOS veces sobre ”Apagado”. Se ponen a cero todos los ajustes en la ventanilla de presentación y vuelve a aparecer la hora correcta.
Durante la cocción se puede abrir la puerta
del horno pulsando sobre el botón para la apertura de la puerta. Se interrumpe entonces la energía de cocinado para volver a conectarse cuando se cierra la puerta y se pulsa sobre el botón ”Encendido”.
2. Para el ajuste del peso – ”Decongelar” – se gira la manecila hacia la derecha - en el sentido de las agujas del reloj. El peso se indica de hectogramo a hectogramo hasta 2 kg para los programas de descongelación 1 y 3 (pescado y carne) y hasta 3 kg para el programa de descongelación 2 (aves). Si durante el ajuste se gira la perilla de mando hacia la izquierda - en el sentido contrario de las agujas del reloj – se disminuye el peso en intervalos correspondientes.
3. Para el ajuste del Programa de selección rápida se gira la perilla de mando escalonadamente hacia la izquierda – en el sentido contrario de las agujas del reloj – hasta que aparece en la pantalla del panel el programa deseado. Si durante el ajuste se gira la perilla de mando hacia la izquierda aparace el Programa de selección rápida precedente.
Cuando ha finalizado la cocción
Una vez finalizado la cocción se escuchan cinco señales acústicas y se ilumina ”End” en la pantalla del panel. Cuando se abre la puerta, o si pulsa sobre ”Apagado”, vuelve a aparecer en la ventanilla la hora correcta.
Ajuste del tiempo, peso y programa de
selección rápida
Este microondas está equipado con un mando con cuatro funciones distintas:
1. Encendido Rápido Si pulsa el botón Encendido,tendra potencia máxima por un minuto. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo aumentará con un minuto.
10
Page 11
EME2350 E
Potencias coccion microondas
Este método básico de cocinar con microondas le permitirá cocinar sus alimentos en menos tiempo que utilizando la cocina regular. Adicionalmente al máximo nivel de potencia usted podrá seleccionar diferentes niveles desde 800W hasta 80W de potencia para alimentos que requieran una cocción más lenta.
Ejemplo: Cocción de alimentos con el nivel más al to de potencia, 100% (800W).
Siga estas instrucciones: Esto ocurre:
1. Pulse 1 veces sobre ”Micro”. El horno está preajustado para la cocción al nivel
más alto de potencia, 100%. Queda iluminado el
2. Pulse sobre ”Encendido”. El horno se pone en marcha y el tiempo va
Ejemplo: Cocción de alimentos con una po t encia de 50% (400W), nivel de potencia 8, durante 5 minutos.
Siga estas instrucciones: Esto ocurre:
Los alimentos con alto contenido líquido pueden ser cocinados con potencia maximo ya que estos pueden mantener su sabor natural y su textura.
tiempo de cocción deseado y en la pantalla se ilumina el indicador para micro.
disminuyendo hasta 0 (cero). Destella el indicador para micro.
1. Pulse 3 veces sobre ”Micro”. Se enciende ”P50%” y en la pantalla se ilumina el
2. Pulse 5 veces sobre ”1min”. Se enciende ”5:00” y en la pantalla se ilumina el
3. Pulse sobre ”Encendido”. Se pone en marcha el horno y el tiempo va
indicador para micro.
indicador de micro.
disminuyendo hasta 0 (cero). Parpadea el indicador de micro.
11
Page 12
EME2350 E
Guia de regulacion del selector de potencia micro
Posición de potencia Propuesta de uso
10% (80W) Usa para cocinar a la parilla. 30% (240W) Descongelar,
Calentar Baja potencia
50% (400W) Cocinado a fuego
lento 70% (560W) Recalentar Pasteles al horno. 100% (800W) Max. potencia Hervir líquidos.
Mantener comida caliente, descongelar pasta congelada. Descongelar comidas precocinadas. Completar el ciclo de cocinado de algunas cazuelas y guisos.
Completar el ciclo de cocinado de carnes asadas. Completar el ciclo de cocinado de algunas cazuelas y guisos. Natillas al horno o pasteles de queso.
Recantelar alimentos precocidos
Pescado o verduras al horno. Precalentamiento de platos dorados.
Coccion al grill
Este método es ideal para tostar pan o muffins. Recordar que el horno este caliente. Situar toda la comida en el grill alto. La cocción al grill puede ser programada un máximo de 35 m in.
Ejemplo: Programar el horno para Grill durante 15 minutos
1. Pulse sobre Grill x 1 Se enciende ”G1” y en la pantalla se ilumina
2. Pulse sobre “10min” x 1 Se enciende ”15:00” y en la pantalla se ilumina el Pulse sobre “5min” x 5 indicador para ”Grill”.
3. Pulse sobre ”Enciendo”. El tiempo de cocción va disminuyendo hasta
el indicador para ”Grill”.
0 (cero). Parpadea el indicador para ”Grill”.
Tabla de Cocción al grill
Alimento Cantidad (peso) Tiempos de cocción Observaciones especiales
Pan 2 rebanadas 6 – 8 min Queso con pan 4 rebanadas 10 – 12 min 6 – 8 min. como tostada. 3 – 5
Panceta grillada 4 (120 g) 10 – 12 min Pizza con
guarnición Costillas de cerdo
Bistecs Salchichas 6 (300 g) 14 – 16 min
OBSERVACION: Dar vuelta a todos los alimentos, excepto la pizza a la mitad del tiempo de cocción. Colocar una fuente sobre el plato giratorio, debajo de la parril la, para recoger el líquido que caiga.
2 (400 g) 2 (400 g)
5 – 8 min 30 – 35 min
15 – 20 min
min. con guarnición
Pintar con aceite. Condimentar con sal y pimienta
12
Page 13
EME2350 E
Cocción grill y microondas
Este horno ofrece una elección de dos programas combinados:
Grill 64% con micro 36%, pulse Combi x 1
Grill 45% con micro 55%, pulse Combi x 2
Esta función permite combinar las ventajas de la velocidad y convenie ncia de un microondas con los beneficios del grill, comida doradas y crocantes.
Ejemplo: Programar el horno para microondas, 55%, y Grill.
1. Pulse 3 vez sobre Combi.x 2 Se enciende ”C-2” y en la pantalla se ilumina el indicador para ”MW+Grill”.
2. Pulse sobre “10min” x 1 Se enciende ”15:00” y en la pantalla se ilumina el
Pulse sobre “5min” x 5 indicador para ”MW+Grill”.
3. Pulse sobre ”Encendido”. El tiempo de cocción va disminuyendo hasta 0 (cero). Parpadea el indicador para ”MW+Grill”.
Tabla para guisar y asar al grill
Alimento Cantidad
Panaceta grillada 4 (120 g) 36% 8 – 10 min Rosbif (sin huesos) 1000 g 55% 30 – 35 min Cerdo asado (lomo) 1000 g 55% 30 – 35 min
Costillas de cerdo 2 (300 g) 36% 15 min. dar
Pollo, partido en dos a lo largo, Muslos
Hamburguesa Congelada Fresca
(Peso)
1000 g
4 (500 g)
4 (200 g) 4
(400 g) Salchichas 12 (650 g) Filetes de pescado 2 (350 g)
Papas, Picadas Congeladas. 2 (150 g) Comida precocinada, Lasaña
Papas gratinadas
400 g 350 g
Posición del
selector de
36% 36%
36% 36%
36% 36%
36% 55%
55%
Tiempo de
cocinado
la vuelta. 12 min solo grill
30 – 35 min 22 – 25 min
12 – 15 min 12 – 15 min
Observaciones especiales
Untar de aceite. Condimentar con sal y pimienta. Dejar 15 – 20 min. en reposo después de cocinado.
Untar de aceite. Condimentar con sal y pimienta.
Untar de aceite. Condimentar con sal y pimienta.
Dar la vuelta al cabo de 7 – 8
min. 14 – 15 min 18 – 20 min Untar de aceite. Condimentar
con sal y pimienta. 12 – 14 min
7 – 9 min 6 – 9 min
OBSERVACIÓN: • Usar la parrilla de asar sobre el plato giratorio para el rosbeef y el cerdo. Proteger las
partes finas y los bordes. • Colocar una fuente sobre el plato giratorio, bajo la red, para recoger el líquido que caiga. • Dar vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción, excepto las comidas precocidas.
13
Page 14
EME2350 E
Descongelamiento Automática
El método de descongelamiento según peso es la forma ideal para d escongelar adecuadamente los productos congelados de carne, aves o pescado.
Ejemplo: Descongelar 400 g de carne picada.
1. Pulse 2 veces sobre Descongel/Peso “+”. Se enciende “+0.4” y en la pantalla se ilumina
3. Pulse sobre ”Encendido”. El tiempo de descongelación va disminuyendo
El nivel de Descongelamiento Automático podrá ser fijado de las dos siguientes maneras
1. Pulse el botón Descongel/Peso “+” más para incrementar la potencia desde 0.2kg al 2kg%
2. Pulse el botón Descongel/Peso “-” menos para disminuir la potencia desde 2kg hasta 0.2kg
el indicador Descongelar.
hasta 0 (cero). Parpadea el indicador
Consejos para el descongelamiento
1. Es mejor seleccionar un tiempo inferior en caso de duda. El descongelamiento continuará en el tiempo de reposo.
2. Separe los alimentos tan pronto sea posible.
3. Dé la vuelta a piezas más grandes una vez pasado la mitad del tiempo seleccionado.
4. Retire los alimentos descongelados inmediatamente.
5. Retire o abra los envoltorios antes de la descongelación.
6. Colóque los alimentos en un recipiente más grande que donde se encontraban congelados, así podrá removerlos facilmente.
7. Para descongelar un pollo, colóquelo con la pechuga hacia abajo y déle media vuelta a mitad del tiempo de descongelamiento. Puede cubrir zonas delicadas como alas con un film para microondas.
8. El tiempo de reposo es muy importante, especialmente para piezas grandes o compactos, que no pueden removerse, para asegurar su completa descongelamiento antes de cocinarlos.
Descongelación manual
Para descongelar manualmente (sin el programa de Descon gelar) debe usar 240W. Para acelerar la descongelación de piezas grandes, de más de 450 grs. puede come nzar con la máxima potencia durante 1–3 minutos y luego reducir a 240W hasta que el proceso de descon gelación haya terminado
Ejemplo: Descongelación manual a (240W) 30% por 6 minutos
1 Pulsar el boton “Apagado” 2 Pulsar el boton “Micro” 4 veces El indicador de microondas se encenderá
La pantalla mostrará 30%
El indicador de Tiempo titilará 3 Pulsar el boton “1min” 6 veces El indicador de “Encendido” titilará 4 Pulse el botón de “Encendido”
14
.
Page 15
EME2350 E
Tabla de descongelamiento usando 30% (240W) “dEF”
Algunos alimentos como el pan y la fruta no se descongelan adecuadamente con el programa peso/tiempo.
Pero puede conseguir resultados óptimos utilizando el program a manual fijando 30% (240W).
Alimento Preparación 30%
(240W)
Tiempo de
reposo
Pan
Hogaza pequeña Colóquelo en una rejilla para microondas o sobre papel
8–10 min. 10–15 min. de cocina. Déle media vuelta durante la descongelación.
Hogaza más grande cortada en rebanadas
Colóquelo en una rejilla para microondas o sobre papel de cocina. Déle media vuelta durante la descongelación.
10–13 min. 10 min.
2 rebanadas Colóquelas sobre papel de cocin a. 45–60 seg. 5 min. 1 rollo Colóquelo sobre papel de cocina. 45–60 seg. 5 min. 2 rollos Colóquelos sobre papel de cocina. 1–1
1/2
min. 5 min.
Pasteles y hojaldre
Bizcocho
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato. 9–11 min. 15–30 min.
450–500grs. Tarta de queso
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato. 9–11 min. 15–30 min.
450–500 grs. Pastel relleno (pie)
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato. 7– 9 min. 15– 30 min.
450–500 grs. Hojaldre
Retire el envoltorio y colóquelo sobre el plato. 7– 9 min. 15– 30 min.
450–500 grs.
Mantequilla
250 grs./8.8 oz. 1 paquete
Si el envoltorio es de plástico, retirelo y colóque la mantequilla en un plato.
3– 4 min. 5–1 0 min.
Fruta
225 grs./8 oz.
Colóquela en una sola capa en un plato llano. 5– 6 min. 5–10 min.
bayas blandas 450–500 grs.
Colóquela en una sola capa en un plato llano. 7– 8 min. 5–10 min.
bayas blandas
Platos cocinados
400 grs./14 oz. Cúbralos con un plato o plástico para microondas.
7– 8 min. 5–1 0 min. Para recalentar ponga el microondas al máx. durante 3–4 min.
Verduras
Las verduras no necesitan ser descongelas antes de su cocción. Puede descongelar y cocinar todas las verduras a altas temperaturas.
15
Page 16
EME2350 E
Programas de selección rápida
Las funciones de Preparación Automática le permitirán preparar, de forma simple y automática, una serie de alimentos muy comunes. Su horno le ofrece los siguientes programas de Preparación Programas:
Alimentos Símbolo Modo de microondas Auto Calentamiento Solamente microondas
Arroz Solamente microondas Verduras Solamente microondas Pescado Microondas y grill (C2) Carne Microondas y grill (C1) Pan Solamente microondas Pasta Solamente microondas Avena Solamente microondas
Esta operación es muy fácil. Pulse el botón apropiado el número de veces indicado, o mantenga pulsado el botón para pasar de un programa a otro (consulte más abajo la tabla indicadora) y, a continuación, pulse Enciendo.
Pescado, envase de 100g
Ejemplo: Hacer pescado de un paquete de 100g.
1. Pulse ”programas” x 4. En la pantalla parpadea ”A4” y se ilumina el indicador para ”Programas”.
2. Pulse sobre ”Encendido”. El tiempo de cocción va disminuyendo hasta
Dependiendo del programa seleccionado, en la ventanilla de presentación aparecerán parpade ando los símbolos de ‘microondas’ o ‘microondas y grill’.
Esta función tiene incorporado un mecanismo de detención (pausa) en algunos de los programas, con el fin de permitir remover o cambiar la posición de los alimentos. El horno se detiene cuando han transcurridos unos dos tercios del tiempo de preparación y, a continuación, se oye el suave sonido de 2 campanillas. Si no abre la puerta en el tiempo de pausa, el horno volverá a ponerse en funcionamiento al cabo de 2 minutos, iniciando el período de preparación restante. Para cancelar el período de pausa, pulse Encendido y el programa continuará.
0 (cero). Parpadea el indicador para ”Programas”.
Tabla de cantidades del programa de preparación
Programe la cantidad adecuada, pulsando el botón apropiado
Pulse el botón de Preparación Automática Gire la manecilla de Control de Selección para
Auto Calentamiento A1 1 veces 140g, 210g, 280g, 350g, 420g, 500g Arroz A2 2 veces 50g, 100g, 150g, 200g, 250g Verduras A3 3 veces 100g, 200g, 300g, 400g, 500g, 600g Pescado A4 4 veces 800g, 1000g, 1200g, 1500g, 1800g, 2000g Carne A5 5 veces 500g, 800g, 1000g, 1300g, 1500g, 1800g Pan A6 6 veces 50g, 100g, 150g, 200g Pasta A7 7 veces 1 ó 2 piezas
Avena A8 8 veces 1 ó 2 piezas
preparar
16
Page 17
EME2350 E
Bloqueo seguridad niños
Este microondas está provisto de un dispositivo de seguridad que evit a que los niños puedan ponerlo en funcionamiento accidentalmenta.
1. Pulse “10 min + 10 seg” .x 1 Se enciende en la pantalla ”LOC”. No se puede
Para reponer/desactivar el cierre de protección para niños, repita el procedimiento anterior. En la pantalla vuelve a aparecer la “0:00”.
utilizar ahora e horno.
Consejos importantes para usar el grill
1. El vidrio de la puerta del horno se puede agrietar si derrama, p. ej. agua, sobre él mientras cocina o inmediatamente después.
2. Tenga cuidado y emplee guantes o manoplas para horno para los recipientes, el plato giratorio y la parrilla para asar. También el lado interior de la puerta estará muy caliente.
3. No enfríe rápidamente el recepiente ni el plato giratorio después de asar. Podrían estropearse por el rápido descenso de temperatura.
4. El horno se calienta en su parte superior. No ponga nada encima del horno que pueda ser dañado por el calor.
5. Es normal que se forme vapor o condensación en la puerta del horno. Incluso se pueden formar gotas de agua bajo la puerta durante la cocción. Esto se debe a la condensación de la comida que se está cocinando, y no afecta la seguridad del horno.
Consejos prácticos
• Mantenga limpio el horno — evite derramar líquidos y limpie también bajo la bandeja de vidrio y en el interior de la puerta.
• Elija recipientes anchos y a ser posible redondos u ovalados con tapa.
• No emplee recipientes de metal ni con decoración de metal. Algunos plásticos se pueden derretir o deformar con el calor de la comida.
• Cubra la comida para la cocción. Emplee una tapa de vidrio, un plato o papel impermeable.
• Los panes y pasteles se pueden descongelar directamente en una cesta para pan o sobre papel de cocina.
• Si se calienta comida en envase para productos congelados, tal como bolsas de plástico, habrá que abrirlas. No emplee envases que contengan metal ni decoración metálica. Quite los cierres de metal, papel de aluminio y similares. Se pueden emplear trozos pequeños de papel de aluminio para cubrir partes más sensibles, tales como muslos de pollo.
• Los alimentos con piel o cáscara se pinchan con un tenedor – p. ej. patatas y salchichas. No ponga huevos con cáscara en el horno micro­ondas, ya que pueden explotar.
• Ponga los trozos mayores y más gruesos hacia los
bordes del recipiente y, a ser posible, corte la comida en trozos uniformes. Coloque lo que se va a cocer en el centro del horno.
• Una buena forma de obtener distribución más
uniforme del calor es removiendo o dando la vuelta a la comida.
• Elija siempre un tiempo de cocción más corto de lo
indicado en la receta. Es mejor añadir más tiempo, en caso necesario, que cocer durante demasiado tiempo. A mayor cantidad, más largo tiempo.
• Utilice poca o ningun agua. No obstante, algunos
platos necesitan un poco de líquido.
• No utilice tanta sal y especias, ya que no
desaparece ningún sabor en el agua de cocción. Como la sal absorbe el agua, puede afectar el resultado. Condimente al final.
• Deje que repose la comida durante unos minutos,
para que se distribuya uniformemente el calor.
• Emplee sólo termómetro de asado especial para
horno microondas.
• Use guantes para horno cuando saque algo del
horno. La comida que se calienta puede hacer que el recipiente esté muy caliente.
17
Page 18
EME2350 E
Limpieza y cuidados
Nota: Desconecte el horno y saque el enchufe de la
toma en la pared antes de limpiarlo. No emplee limpiadores de hornos comerciales ni otros detergentes fuertes ni abrasivos. Limpie el
horno interior y exteriormente con un paño suave húmedo, y use detergente líquido suave en caso necesario. Quite el plato giratorio, levantándolo con las dos manos al mismo tiempo y sacándolo del horno. Limpie las salpicaduras, derrames, reboses de cocción y migas, lo más pronto posible. No deje que se acumule la grasa y las salpicaduras, para que no causen fugas de microondas. Emplee un paño suave húmedo y, en caso necesario, detergente líquido suave. Limpie también la puerta, el burlete, el plato de vidrio y el fondo bajo el plato.
Al colocar el plato giratorio en su sitio, asegúrese de que el cubo del mismo encaja en el eje del plato. Controle periódicamente que el burlete de la puerta está intacto. No utilice un horno averiado hasta que haya sido reparado por un taller autorizado. Limpie la condensación que pueda formarse en el horno, con un paño suave o con papel de cocina. Se puede sacar la placa cerámica para limpiarla. Saque la placa de la consola en el borde delantero del horno, con cuidado. Colóquela en su sitio según instrucciones en página 8. El plato giratorio, la parrilla de asar y el soporte del plato se sacan del horno y se limpian con detergente liquido suave. Maneje el soporte del plato con cuidado.
18
Page 19
EME2350 E
Servicio y piezas de repuesto
El servicio y las piezas de repuesto se obtienen por medio de su distribuidor de Electrolux. Cuando pida
piezas de repuesto o solicite servicio, deberá saber el número de producto del horno y la denominación de modelo, que se encuentran en la placa de caracteristicas.
Anótelos aquí, y así los tendrá a mano cuando los necesite:
Modelo: EME 2352
Número de producto: 947 602 352
Fecha de compra:
Nota: Acuérdese de conservar el recibo y el certificado de garantía.
19
Page 20
EME2350 E
20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Loading...