AEG EMC38915X User Manual [es]

Page 1
manual de instrucciones
Horno de microondas
EMC38915
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 2 Antes de utilizar el horno por primera vez
Descripción del producto 9 Funcionamiento 10 Consejos y sugerencias 16 Qué hacer cuando … 19
Salvo modificaciones
Mantenimiento y limpieza 20 Información medioambiental 21 Instalación 21
Datos técnicos 23 Garantía/Servicio postventa 23 Garantía Europea 24 www.electrolux.com 25
Información sobre seguridad
Seguridad general LEA LAS INSTRUCCIONES ATENTA-
MENTE Y TÉNGALAS A MANO PARA CONSULTARLAS EN CASO NECESARIO
• El interruptor de seguridad integrado im­pide que el horno se ponga en funciona­miento cuando la puerta está abierta.
• No lo manipule o lo fuerce ni intente poner el horno en marcha con la puerta abierta; existe grave riesgo al exponerse a la ener­gía de microondas.
• Limpie inmediatamente cualquier salpica­dura o resto de limpiador para impedir que se acumule en las superficies del ajuste con la puerta. Consulte y siga las instruc­ciones de la sección Mantenimiento y lim­pieza.
• Es especialmente importante comprobar que la puerta del horno cierra correcta­mente y que no están dañados ninguno de los elementos siguientes: (1) puerta (com­bada), (2) bisagras y cierres (rotos o mal ajustados), (3) juntas y superficies de ajus­te de la puerta.
Advertencia Si alguno de estos elementos, (puerta, bisagras, cierres o juntas) estuviera dañado, no ponga el horno en funcionamiento hasta haberlo hecho reparar por un servicio técnico homologado.
Advertencia El horno no debe ser manipulado en modo alguno por ninguna persona ajena al servicio técnico formado en fábrica y homologado. Póngase en contacto con
el agente de servicio técnico más próximo en caso necesario.
• No retire la carcasa externa, la puerta ni el panel de mandos en ningún momento. Hay riesgo de exposición a un voltaje ex­tremadamente alto.
• Instale o coloque este horno sólo confor­me a las 'instrucciones de instalación' in­dicadas en este manual.
• Utilice el aparato para el uso indicado y en la forma descrita en este manual. No limpie el aparato con productos químicos corro­sivos. Este producto ha sido específica­mente diseñado para calentar, cocinar y descongelar alimentos. El uso industrial, de laboratorio o comercial de este pro­ducto anulará su garantía.
• No haga funcionar el horno en vacío. El tu­bo del magnetrón podría resultar dañado si no hay alimentos o agua que absorban la energía de microondas.
• No deje el producto a la intemperie, ni lo utilice cerca del agua.
• No intente secar ropa ni periódicos en el horno. Son productos combustibles y po­drían arder.
• No utilice el horno como lugar de almace­naje. No deje productos de papel, utensi­lios de cocina ni alimentos en el horno cuando no lo esté utilizando.
• Las superficies accesibles pueden alcan­zar temperaturas muy altas cuando el apa­rato está en funcionamiento.
Page 3
electrolux 3
Advertencia Si observa humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. Jamás utilice agua.
Advertencia Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura, a menos que previamente se les haya instruido sobre su uso o estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
• No fuerce con la mano el movimiento del plato giratorio. Podría averiar el mecanis­mo de funcionamiento.
• Este aparato no ha sido diseñado para po­nerse en marcha con un temporizador ex­terno ni con un sistema de control remoto independiente.
• Extreme la precaución para no obstruir ninguno de los orificios de ventilación si­tuados en las superficies superior, trasera, lateral e inferior del horno.
Advertencia No utilice este horno con fines comerciales. Este producto ha sido diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Seguridad de los niños
• Este aparato está diseñado para ser utili­zado por adultos. Mantenga a los niños alejados de los mandos y no permita que jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños.
Utensilios apropiados
Función de microondas Tenga siempre presente que las superficies metálicas reflejan las microondas, mientras que el vidrio, la porcelana, el plástico y el pa­pel las dejan pasar. Esta es la razón por la que no es conve-
niente utilizar en el microondas cazue­las, platos o recipientes con partes o de­coraciones metálicas. Los recipientes de vidrio y barro con decoraciones o conte­nido metálico (por ejemplo, cristal con plo-
mo) no son aptos para los hornos de mi­croondas.
Los materiales idóneos para los hornos de microondas son los fabricados a base de vi­drio, porcelana o loza refractaria y plástico resistente al calor. Los recipientes delicados fabricados con vidrio, porcelana o loza fina o frágil deben utilizarse por periodos muy cor­tos de tiempo (por ejemplo, calentar). El calor de los alimentos se transmite a los recipientes que pueden llegar a alcanzar temperaturas muy altas. Utilice siempre guantes específicos para retirar los recipien­tes del horno.
Cómo probar los recipientes apropiados
Introduzca el elemento que desea probar en el horno a máxima potencia durante 20 se­gundos. Si transcurrido este tiempo está frío o ligeramente caliente, es adecuado para el uso. Si está muy caliente o genera un arco eléctrico, no debe utilizarse en el horno de microondas.
Función grill con aire caliente
Para la función de grill utilice sólo recipientes capaces de resistir temperaturas mínimas de 300 °C. Los recipientes de plástico no son adecua­dos para este tipo de uso.
Función de microondas + grill
Utilice recipientes que sean adecuados tanto para microondas como para grill.
Recipientes y papel de aluminio
Los alimentos precocinados en recipientes de aluminio pueden introducirse en el horno de microondas siempre que se respeten las condiciones siguientes:
Siga rigurosamente las instrucciones del fabricante indicadas en el envase.
• Los recipientes de aluminio no deben te­ner más de 3 cm de altura ni entrar en contacto con las paredes interiores del horno (mantenga una distancia mínima de 3 cm). Retire la tapa o la cubierta del reci­piente.
• Coloque el recipiente de aluminio directa­mente sobre el plato giratorio. Si utiliza la rejilla rectangular, coloque el recipiente so­bre un plato de loza. ¡No ponga en reci­piente directamente sobre la rejilla rectan­gular!
Page 4
4 electrolux
• La cocción tardará más en tiempo porque las microondas penetran en los alimentos sólo desde la parte superior. Si tiene algu­na duda, utilice sólo recipientes apropia­dos para microondas.
• Puede utilizar papel de aluminio que refleje las microondas durante el proceso de des­congelación. Para proteger los alimentos delicados (aves o carne picada) del calor excesivo, puede cubrir los bordes o las extremidades de los mismos.
Importante: no permita que el papel de aluminio entre en contacto con las pare­des interiores del horno para evitar que se generen arcos eléctricos.
Tapaderas
Se recomienda utilizar tapaderas de vidrio o plástico o cubrir los alimentos con film transparente, ya que:
1. evitan que se produzca una evaporación
excesiva (principalmente en tiempos de cocción muy largos);
Tipo de recipiente Modo de funcionamiento
Desconge-
lar
Vidrio y porcelana 1)Uso doméstico, no resistentes al fuego, adecuados para lavavajillas
Porcelana vidriada Vidrio y porcelana resistentes al fuego
Porcelana, loza 2) Vidriada o sin vi­driar sin decoraciones metálicas
Siga rigurosamente las instrucciones
Barro
del fabricante)
Barro
del fabricante)
Plástico
nes del fabricante)
hasta 100 °C Plástico
nes del fabricante)
hasta 250 °C Film transparente 3)Film transparente
para alimentos Film transparente 3)Celofán
Papel, cartón, pergamino Papel de aluminio
vidriado
Siga rigurosamente las instrucciones
sin vidriar
Siga rigurosamente las instruccio-
Resistente al calor
Siga rigurosamente las instruccio-
Resistente al calor
4)
2. acortan el tiempo de cocción;
3. impiden que se resequen los alimentos;
4. conservan el aroma. La tapadera debe tener orificios o aberturas que impidan la acumulación de presión. Por esta misma razón deben abrirse las bolsas de plástico, y calentar destapados los tarros o botes de alimentos infantiles o similares para impedir que se quemen.
Guía de utensilios y accesorios para el horno
La lista siguiente no es más que una guía general.
• : Utensilios y accesorios adecuados
• : Utensilios y accesorios inadecuados
Microondas Grill Grill + mi-
Cocinar
croondas
Page 5
electrolux 5
Tipo de recipiente Modo de funcionamiento
Microondas Grill Grill + mi-
Desconge-
lar
Envoltorios de aluminio Accesorios (rejilla rectangular)
1) Sin adornos de oro o plata en los bordes; cristal sin plomo.
2) Siga rigurosamente las instrucciones del fabricante
3) No utilice pinzas metálicas para cerrar las bolsas. Practique orificios en las bolsas. Utilice el film
transparente sólo para cubrir los alimentos.
4) No utilice platos de papel.
5) Sólo recipientes de aluminio poco profundos sin tapas ni cubiertas. El aluminio no debe entrar en
contacto con las paredes interiores del horno.
5)
Seguridad de los alimentos
• No utilice el horno para calentar alimentos en lata. Vierta el contenido en un recipiente adecuado.
• No utilice el horno para freír ni cocinar ali­mentos con mucha grasa; la temperatura de la grasa no se pueden controlar y po­drían generarse situaciones de peligro.
• Prepare palomitas de maíz utilizando sólo los paquetes especiales o los utensilios di­señados expresamente para tal fin. Nunca deje el horno desatendido mientras las prepara.
• Pinche los alimentos con pieles o mem­branas no porosas para dejar salir el vapor e impedir que se quemen. Las manzanas, patatas, hígados de pollo y yemas de hue­vo son ejemplos de alimentos que se de­ben pinchar.
• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Advertencia No caliente líquidos ni alimentos en recipientes herméticos; podrían explotar y causar lesiones.
Advertencia Las bebidas que se calientan en el horno de microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
Advertencia Los líquidos, como sopas, salsas y bebidas que se calientan en el horno de microondas pueden
Cocinar
romper a hervir bruscamente y derramarse. Para evitar esta posibilidad, siga las instrucciones que se indican a continuación:
1. evite el uso de recipientes de pare­des rectas y cuellos estrechos.
2. no sobrecaliente los alimentos.
3. remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y a mitad del tiempo de calentamiento.
4. una vez calentado el líquido, déjelo reposar en el horno unos segundos y vuelva a removerlo antes de sacar el recipiente del horno.
Advertencia Algunos productos, por ejemplo, huevos enteros o alimentos en recipientes herméticos, como botes de cristal cerrados, pueden explotar y no deben calentarse en el horno. En ocasiones, los huevos escalfados pueden llegar a explotar durante la cocción. Pinche siempre la yema, cubra el huevo y déjelo reposar un minuto antes de retirar la cubierta.
Durante el ciclo de cocción es bastante normal la emisión de vapor alrededor de la puerta del horno, la formación de hu­medad en la puerta o incluso, la apari­ción de gotas de agua por debajo de la puerta. Es el resultado de la condensa­ción producida por el calor de los ali­mentos y no afecta a la seguridad del horno. La finalidad de la puerta no es sellar herméticamente la cavidad de hor­no.
croondas
sobrepasar el punto de ebullición sin formar burbujas. El líquido podría
Page 6
6 electrolux
Instrucciones de seguridad al cocinar con los modos grill y combinado
• El cristal de la ventana puede llegar a rom­perse si se rocía con agua durante la coc­ción al grill.
• Utilice guantes para horno siempre que in­troduzca o retire alimentos del horno. Los recipientes alcanzan temperaturas eleva­das y pueden causar quemaduras. Tanto el plato giratorio como la rejilla metálica pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el uso. Póngase guantes para hor­no cuando deba manipular estos elemen­tos.
• Al cargar o descargar el horno, no toque la parte interior ni exterior de la ventana con elementos metálicos. El interior de la puerta y el horno alcanzan temperaturas muy altas; ponga mucho cuidado cuando deba comprobar los alimentos que cocina en el horno.
• No ponga el plato giratorio ni los recipien­tes en agua fría ni intente enfriarlos rápi­damente después de utilizarlos.
• No coloque objetos sobre la carcasa del horno. La parte superior de la carcasa se calienta mucho y podría dañar cualquier objeto situado encima.
• Precaliente el horno sólo cuando utilice el grill, no cuando utilice el microondas ni el modo combinado (microondas y grill)
Advertencia Cuando se utiliza en modo combinado, el horno genera temperaturas muy altas; recuerde que los niños no pueden utilizar el horno sin la debida supervisión de un adulto.
Advertencia La temperatura de las superficies accesibles puede llegar a ser muy alta cuando el aparato está en funcionamiento.
Antes de utilizar el horno por primera vez
En los hornos convencionales, el calor radia­do por los elementos eléctricos o los que­madores de gas penetra lentamente en los alimentos de fuera a dentro, lo que se tradu­ce en un gran consumo de la energía nece­saria para calentar el aire, los componentes de horno y los recipientes de los alimentos. En un horno de microondas, el calor se ge­nera en el interior de los propios alimentos y se desplaza de dentro a fuera. No hay pér­dida de calor por el aire, las paredes del hor­no, los platos ni los recipientes (siempre que sean los adecuados para el horno de mi­croondas); en otras palabras, sólo se calienta el alimento.
Los hornos de microondas representan las ventajas siguientes:
1. Tiempos de cocción más cortos; en ge­neral, hasta 3/4 menos del tiempo nece­sario en un horno convencional.
2. Descongelación ultra rápida que reduce el peligro de desarrollo de bacterias.
3. Menos consumo de energía.
4. Conservación del valor nutricional de los alimentos al acortarse los tiempos de ela­boración.
5. Limpieza más fácil.
Funcionamiento de los hornos de microondas
Los hornos de microondas cuentan con una válvula de alta tensión, llamada magnetrón, que convierte la energía eléctrica en energía de microondas. Las ondas electromagnéti­cas se canalizan al interior del horno a través de una guía de ondas y se distribuyen por medio de un ventilador metálico o un plato giratorio. En el interior del horno, las microondas se propagan en todas direcciones y, al ser re­flejadas por las paredes metálicas, penetran en los alimentos de manera uniforme.
Por qué se calientan los alimentos
La mayoría de los alimentos contienen agua y moléculas de agua que vibran por la in­fluencia de las microondas. La fricción de las moléculas produce calor que eleva la temperatura de los alimentos, los descongela, los cocina o los mantiene calientes.
Dado que el calor procede del interior de los alimentos:
• pueden cocinarse con poco o ningún lí­quido, aceite o grasa;
• descongelar, calentar o cocinar en un hor­no de microondas es más rápido que en uno convencional;
Page 7
electrolux 7
•no hay pérdida de vitaminas, minerales o sustancias nutritivas de los alimentos;
• no se altera el color ni el aroma natural de los alimentos.
Las microondas pueden atravesar la porce­lana, el cristal, el cartón o el plástico pero no el metal. Es la razón por la que no deben uti­lizarse recipientes metálicos ni con partes metálicas en los hornos de microondas.
Las microondas son reflejadas por el metal...
... pero atraviesan el cristal y la porcelana...
... y son absorbidas por los alimentos.
Descripción de funciones
Símbolo Función Potencia del
microondas
Microondas 200 W Descongelación lenta de alimentos delicados; man-
400 W Cocinar con poco calor; hervir arroz. Descongela-
Alimentos
tener calientes los alimentos
ción rápida, calentar alimentos infantiles
Page 8
8 electrolux
Símbolo Función Potencia del
600 W Calentar y cocinar alimentos
800 W Cocinar verduras y alimentos. Cocinar y calentar
1000 W Calentar líquidos rápidamente
Grill --- Gratinar alimentos
Microondas + grill
400 W Asar a la parrilla aves y carnes
600 W Cocinar pasteles y platos cubiertos con queso para
Aire caliente --- Asar y hornear
Microondas + aire caliente
Grill + ventila­dor
--- Asar aves
microondas
200 W Dorar alimentos
200 - 600 W Asar rápidamente carnes, pescados y aves. Re-
--- Asar a la parrilla carnes y pescados
Alimentos
despacio. Calentar y cocinar pequeñas cantidades de alimentos
gratinar
postería
--- Patatas – descongelar y asar
Cambio de los parámetros
Los parámetros de funcionamiento (tiempo, potencia, temperatura) se pueden modificar con el horno en funcionamiento o interrum­piendo el proceso con el procedimiento si­guiente:
1. Seleccione el parámetro que desea cam-
biar con las teclas de selección de pará­metros. El símbolo correspondiente y el visor comienzan a parpadear.
2. Seleccione el valor apropiado con las tec-
las '+' y '–'.
3. Pulse la tecla de confirmación o espere 3
segundos para aceptar el valor del pará­metro nuevo. Los símbolos y el visor de­jan de parpadear.
Fin de un ciclo de cocción
Al final de este proceso sonarán tres señales acústicas y el visor mostrará la palabra "End". Las señales acústicas se repetirán cada 30 segundos hasta que se abra la puerta o se pulse la tecla cancelar.
Cancelación de un ciclo de cocción
Si desea cancelar un proceso de cocción en curso, pulse dos veces la tecla cancelar. Escuchará una señal acústica y el visor mos­trará el tiempo.
Interrupción de un ciclo de cocción
Siempre que lo desee podrá detener un pro­ceso de cocción en curso, ya sea con la tecla cancelar o abriendo la puerta del horno.
Page 9
electrolux 9
En ambos casos:
• La emisión de las microondas se detiene inmediatamente.
• La función del gratinador se desactiva pe­ro el horno seguirá estando muy caliente.
¡Hay peligro de sufrir quemaduras!
• El temporizador se detiene y el visor mues­tra el tiempo de funcionamiento restante.
Si lo desea, puede:
1. Dar la vuelta o remover los alimentos para
asegurarse de que la cocción es unifor­me.
Descripción del producto
9
11
10
5
4
3
2. Cambiar los parámetros del proceso.
3. Cancelar el proceso con la tecla cancelar. Para reiniciar el proceso, cierre la puerta y pulse la tecla de inicio
12
6
7
8
1. Ventana de la puerta
2. Cerraduras
3. Soporte de giro
4. Anillo de giro
5. Plato giratorio
6. Grill abatible
7. Cubierta de mica
2
1
8. Bombilla
9. Panel de mandos
10. Bandeja esmaltada (no utilizar con la fun­ción de microondas)
11. Rejilla rectangular
12. Soportes laterales
Page 10
F1 F2 F3
F1 F2 F3
10 electrolux
Panel de mandos
+
4
_
1. Tecla de confirmación
2. Tecla de inicio/inicio rápido
3. Teclas de selección de parámetros
Visor
123 5
47
6
+
_
1516
Descripción de los símbolos
1. F1 - Función automática
2. F2 - Función automática
3. F3 - Función automática
4. Descongelar por tiempo
5. Descongelar por peso
6. Grill + ventilador
7. Convección + microondas
8. Convección
5
min
3
4. Teclas más y menos
5. Teclas de selección de funciones
6. Tecla cancelar
8
10
9
11
min
14
9. Grill + microondas
10. Grill
11. Microondas
12. Minutero
13. Reloj
14. Potencia eléctrica
15. Peso
16. Temperatura
6
+30
2
1
12 13
Funcionamiento
Programación de la hora
La pantalla del reloj comienza a parpadear para indicar que el tiempo que muestra no es correcto.
Para programar el reloj:
1. Seleccione el símbolo del reloj con las teclas de selección de parámetros (el in­dicador de la hora comienza a parpa­dear); el ajuste no será necesario si el horno de microondas se enchufa por pri-
mera vez o después de un corte de co­rriente.
2. Ajuste la hora con las teclas más y me­nos.
3. Confirme la selección con la tecla de con­firmación. (la tecla menos comenzará a parpadear)
4. Ajuste los minutos con las teclas más y menos.
5. Confirme la selección con la tecla de con­firmación.
Page 11
electrolux 11
Ocultación/Presentación del reloj
Si no quiere ver los números del reloj, puede ocultarlos a voluntad.
Para ocultar el reloj:
1. Seleccione el símbolo del reloj con las teclas de selección de parámetros.
2. Mantenga pulsada la tecla de confirma­ción durante 3 segundos. El reloj se ocul­tará pero los puntos que separan las ho­ras y los minutos seguirán parpadeando cada segundo.
Para volver a mostrar el reloj repita el proce­dimiento anterior.
Seguro contra la manipulación por niños
El horno cuenta con una función de bloqueo que impide que pueda ser utilizado por ni­ños. Una vez ajustado el reloj, ninguna parte del horno podrá funcionar hasta que se haya cancelado la función de bloqueo contra la manipulación por niños.
Para ajustar el bloqueo contra la manipulación por niños
1. Bloquee el horno pulsando la tecla can­celar durante 3 segundos. Escuchará una señal acústica y la pantalla del reloj mostrará la palabra "SAFE". El horno queda bloqueado y no puede utilizarse.
2. Para desbloquear el horno, vuelva a pul­sar la tecla cancelar durante 3 segundos. Escuchará una señal acústica y la panta­lla del reloj volverá a mostrar el tiempo.
Pulse la tecla cancelar durante unos instan­tes para ver la hora actual.
Parada del plato giratorio
1. Para detener el plato giratorio, pulse las teclas cancelar y de confirmación duran­te 3 segundos y espere hasta que el visor muestre la palabra 'PLAT OFF'.
2. Para reanudar el giro del plato, repita el procedimiento anterior.
Cocción con microondas
Utilice esta función para cocinar y calentar verduras, patatas, arroz, pescado y carne.
1. Seleccione la función microondas con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione el nivel de potencia con las teclas de selección de parámetros. El símbolo correspondiente, nivel de poten­cia, y el visor comienzan a parpadear. Si no desea cambiar el nivel de potencia, el
microondas funcionará con la potencia predeterminada, 800 W.
3. Ajuste el nivel de potencia con las teclas '+' y '–'.
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el nivel de potencia. El símbolo co­rrespondiente y el visor dejarán de par­padear.
5. Ajuste la duración con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, duración, y el visor co­mienzan a parpadear.
6. Ajuste la duración con las teclas '+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el valor. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
Cuando se selecciona la potencia 1000 W, la duración se limita a un máximo de 15 mi­nutos.
Inicio rápido
Utilice esta función para calentar rápidamen­te alimentos con alto contenido de agua, co­mo agua, café, té o sopas claras.
1. Pulse la tecla de inicio. El microondas funciona durante 30 segundos a la po­tencia máxima.
2. Si desea aumentar el tiempo de funcio­namiento vuelva a pulsar la tecla de inicio. Cada vez que se pulsa la tecla se incre­menta en 30 segundos el tiempo de fun­cionamiento.
Cuando se selecciona la potencia 1000 W, la duración se limita a un máximo de 15 mi­nutos.
Cocción con grill
Utilice esta función para dorar rápidamente los alimentos.
1. Seleccione la función grill con las teclas de selección de funciones.
2. Ajuste la duración con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, duración, y el visor co­mienzan a parpadear.
3. Ajuste la duración con las teclas '+' y '–'.
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el valor. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
5. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
Page 12
12 electrolux
Cocción con microondas + grill
Utilice esta función para cocinar lasaña y aves, asar patatas y gratinar alimentos.
1. Seleccione la función microondas + grill con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione el nivel de potencia con las teclas de selección de parámetros. El símbolo correspondiente, nivel de poten­cia, y el visor comienzan a parpadear. Si no desea cambiar el nivel de potencia, el microondas funcionará con la potencia predeterminada, 600 W.
3. Ajuste el nivel de potencia con las teclas '+' y '–'.
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el nivel de potencia. El símbolo co­rrespondiente y el visor dejarán de par­padear.
5. Ajuste la duración con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, duración, y el visor co­mienzan a parpadear.
6. Ajuste la duración con las teclas '+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el valor. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
Calor superior e inferior
Utilice esta función para hornear y asar.
1. Seleccione la función convección con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione la temperatura con las teclas de selección de parámetros. El símbolo correspondiente, temperatura, y el visor comienzan a parpadear. Si no desea cambiar el nivel de potencia, el microon­das funcionará con la potencia predeter­minada, 160 °C.
3. Ajuste la temperatura con las teclas '+' y '–'.
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar la temperatura. El símbolo correspon­diente y el visor dejarán de parpadear.
5. Ajuste la duración con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, duración, y el visor co­mienzan a parpadear.
6. Ajuste la duración con las teclas '+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el valor. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
Cocción con convección + microondas
Utilice esta función para hornear y asar.
1. Seleccione la función convección + mi-
croondas con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione la temperatura con las teclas
de selección de parámetros. El símbolo correspondiente, temperatura, y el visor comienzan a parpadear. Si no desea cambiar el nivel de potencia, el microon­das funcionará con la potencia prede­terminada, 160 °C.
3. Ajuste la temperatura con las teclas '+'
y '–'.
4. Pulse la tecla de confirmación para
aceptar la temperatura. El símbolo co­rrespondiente y el visor dejarán de par­padear.
5. Seleccione el nivel de potencia con las
teclas de selección de parámetros. El símbolo correspondiente, nivel de po­tencia, y el visor comienzan a parpadear. Si no desea cambiar el nivel de potencia, el microondas funcionará con la poten­cia predeterminada, 600 W.
6. Ajuste el nivel de potencia con las teclas
'+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para
aceptar el nivel de potencia. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste la duración con las teclas de se-
lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, duración, y el visor co­mienzan a parpadear.
9. Ajuste la duración con las teclas '+' y '–'.
10. Pulse la tecla de confirmación para
aceptar el valor. El símbolo correspon­diente y el visor dejarán de parpadear.
11. Ajuste el proceso de cocción con la tecla
de inicio.
Grill + ventilador
Utilice esta función para dorar carnes, pes­cados, aves o patatas con una superficie crujiente.
1. Seleccione la función grill + ventilador con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione la temperatura con las teclas de selección de parámetros. El símbolo correspondiente, temperatura, y el visor
Page 13
electrolux 13
comienzan a parpadear. Si no desea cambiar el nivel de potencia, el microon­das funcionará con la potencia predeter­minada, 160 °C.
3. Ajuste la temperatura con las teclas '+' y '–'.
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar la temperatura. El símbolo correspon­diente y el visor dejarán de parpadear.
5. Ajuste la duración con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, duración, y el visor co­mienzan a parpadear.
6. Ajuste la duración con las teclas '+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el valor. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
Descongelación automática
Utilice esta función para descongelar rápida­mente carnes, aves, pescados, frutas y pan según su peso.
1. Seleccione la función descongelación
2. Seleccione el programa con las teclas de selección de parámetros. Los símbolos correspondientes, duración y reloj, co­mienzan a parpadear junto con el visor.
3. Ajuste el programa con las teclas '+' y '–' (consulte la tabla siguiente).
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el programa. Los símbolos y el visor dejan de parpadear.
5. Seleccione el peso con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, peso, y el visor comienzan a parpadear.
6. Ajuste el peso con las teclas '+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el peso. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
La tabla siguiente muestra los programas de descongelación por peso, indicando los in­tervalos de peso y los tiempos de descon­gelación y reposo (para garantizar una tem­peratura uniforme en los alimentos).
por peso con las teclas de selección de funciones.
Programa Alimento Peso (gr) Tiempo (min) Tiempo de repo-
Pr01 Carne 100 - 2000 2 - 43 20 - 30 Pr02 Aves 100 - 2500 2 - 58 20 - 30 Pr03 Pescado 100 - 2000 2 - 40 20 - 30 Pr04 Fruta 100 - 500 2 - 13 10 - 20 Pr05 Pan 100 - 800 2 - 19 10 - 20
Descongelación manual
Utilice esta función para descongelar rápida­mente cualquier tipo de alimento según un tiempo indicado.
1. Seleccione la función descongelación por tiempo con las teclas de selección de funciones.
2. Ajuste la duración con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, duración, y el visor co­mienzan a parpadear.
3. Ajuste la duración con las teclas '+' y '–'.
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el valor. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
5. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
Para acelerar la descongelación de alimen­tos densos de más de 450 g (1lb), puede aplicar al horno una potencia máxima duran­te 1 - 3 minuto, y reducirla a continuación hasta completar la descongelación. Al final de esta función, sonará una señal acústica para indicar que el programa ha terminado.
Función automática F1 (calentar alimentos)
Utilice esta función para calentar distintos ti­pos de alimentos.
1. Seleccione la función automática F1 con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione el programa con las teclas de selección de parámetros. Los símbolos correspondientes, duración y reloj, co­mienzan a parpadear junto con el visor.
so (min)
Page 14
14 electrolux
3. Ajuste el programa con las teclas '+' y '–' (consulte la tabla siguiente).
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el programa. Los símbolos y el visor dejan de parpadear.
5. Seleccione el peso con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, peso, y el visor comienzan a parpadear.
6. Ajuste el peso con las teclas '+' y '–'.
Programa Alimento Peso (kg) Tiempo (min) Tiempo de repo-
A 01 Sopa 200 - 1500 3 - 5 Remover una o
A 02 Alimentos densos
precocinados
A 03 Alimentos preco-
cinados, por ejemplo, goulash
A 04 Verdura 200 - 1500 2,6 - 14 Dar la vuelta una o
200 - 1500 3 - 20 Dar la vuelta una o
200 - 1500 3 - 18 Dar la vuelta una o
Notas importantes:
• Utilice siempre platos adecuados para mi-
croondas y tape o cubra el recipiente para evitar la pérdida de líquidos.
• Remueva o mezcle los alimentos varias
veces mientras se calientan, especialmen­te si el horno emite un pitido y el visor co­mienza a parpadear como se indica a con­tinuación: .
• El tiempo necesario para calentar los ali-
mentos depende de su temperatura inicial. Los alimentos recién sacados del frigorífi­co tardarán más tiempo en calentarse que los que estén a temperatura ambiente. Si la temperatura de los alimentos no fuera la adecuada, seleccione un tiempo por peso mayor o menor.
• Una vez calentados, remueva los alimen-
tos o agite el recipiente y déjelo reposar unos minutos para que la temperatura sea uniforme.
Advertencia El recipiente puede estar muy caliente. Aunque los hornos de microondas no calientan la mayoría de los recipientes, éstos pueden llegar a
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el peso. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
La tabla siguiente muestra los programas de la función automática F1, indicando los in­tervalos de peso y los tiempos de descon­gelación y reposo (para garantizar una tem­peratura uniforme de los alimentos).
so (min)
dos veces, man­tener tapada, 1 - 2 min.
dos veces, man­tener tapado, 1 - 2 min.
dos veces, man­tener tapado, 1 - 2 min.
dos veces, man­tener tapada, 1 - 2 min.
calentarse por el calor transmitido por los alimentos.
Función automática F2 (cocinar)
Utilice esta función para cocinar alimentos frescos
1. Seleccione la función automática F2 con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione el programa con las teclas de selección de parámetros. Los símbolos correspondientes, duración y reloj, co­mienzan a parpadear junto con el visor.
3. Ajuste el programa con las teclas '+' y '–' (consulte la tabla siguiente).
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el programa. Los símbolos y el visor dejan de parpadear.
5. Seleccione el peso con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, peso, y el visor comienzan a parpadear.
6. Ajuste el peso con las teclas '+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el peso. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
Page 15
electrolux 15
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
La tabla siguiente muestra los programas de
tervalos de peso y los tiempos de descon­gelación y reposo (para garantizar una tem­peratura uniforme de los alimentos).
la función automática F2, indicando los in-
Programa Alimento Peso (kg) Tiempo (min) Tiempo de repo-
B 01 Patatas 200 - 1000 4 - 17 Dar la vuelta una o
B 02 Verdura 200 - 1000 4 - 15 Dar la vuelta una o
B 03 Arroz 200 - 500 13 - 20 Una parte de
B 04 Pescado 200 - 1000 4 - 1000 Mantener tapado
Notas importantes:
• Utilice siempre platos adecuados para mi-
croondas y tape o cubra el recipiente para evitar la pérdida de líquidos.
• Remueva o mezcle los alimentos varias
veces mientras se calientan, especialmen­te si el horno emite un pitido y el visor co­mienza a parpadear como se indica a con­tinuación.
Advertencia El recipiente puede estar muy caliente. Aunque los hornos de microondas no calientan la mayoría de los recipientes, éstos pueden llegar a calentarse por el calor transmitido por los alimentos.
Instrucciones de preparación:
• Pescado entero – Añada de 1 a 3 cucha-
radas soperas de agua o zumo de limón.
• Arroz – Añada el agua equivalente a dos o
tres veces la cantidad de arroz.
• Patatas con piel – Utilice patatas del mis-
mo tamaño. Lávelas y pinche la piel varias veces. No añada agua.
• Patatas sin piel y verdura fresca – Córtela
en trozos del mismo tamaño. Añada una
1. Seleccione la función automática F3 con las teclas de selección de funciones.
2. Seleccione el programa con las teclas de selección de parámetros. Los símbolos correspondientes, duración y reloj, co­mienzan a parpadear junto con el visor.
3. Ajuste el programa con las teclas '+' y '–' (consulte la tabla siguiente).
4. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el programa. Los símbolos y el visor dejan de parpadear.
5. Seleccione el peso con las teclas de se­lección de parámetros. El símbolo co­rrespondiente, peso, y el visor comienzan a parpadear.
6. Ajuste el peso con las teclas '+' y '–'.
7. Pulse la tecla de confirmación para acep­tar el peso. El símbolo correspondiente y el visor dejarán de parpadear.
8. Ajuste el proceso de cocción con la tecla de inicio.
La tabla siguiente muestra los programas de la función automática F3, indicando los in­tervalos de peso y los tiempos de descon­gelación y reposo (para garantizar una tem­peratura uniforme de los alimentos).
so (min)
dos veces, man­tener tapadas, 1 ­2 min.
dos veces, man­tener tapada, 1 - 2 min.
arroz, dos partes de agua, mante­ner tapado
cucharada sopera de agua por cada 100 gr de verduras y sal a gusto.
Función Automática F3 (descongelar y asar)
Utilice esta función para cocinar y asar diver­sos tipos de alimentos.
Page 16
16 electrolux
Programa Alimento Peso (kg) Tiempo (min) Tiempo de repo-
C 01 Pizza 300 - 550 3 - 9 Precalentar el
C 02 Alimentos ultra-
congelados
C 03 Platos de patatas
congelados
Notas importantes:
• Utilice siempre platos adecuados para mi­croondas y tape o cubra el recipiente para evitar la pérdida de líquidos.
• Remueva o mezcle los alimentos varias veces mientras se calientan, especialmen­te si el horno emite un pitido y el visor co­mienza a parpadear como se indica a con­tinuación.
Advertencia El recipiente puede estar muy caliente. Aunque los hornos de microondas no calientan la mayoría de
400 - 1000 8 - 14 Dar la vuelta una o
200 - 450 10 - 12 Dar la vuelta una
calentarse por el calor transmitido por los alimentos.
Instrucciones de preparación:
• Pizza congelada – Utilice masas y rollos de pizza congelada precocinada.
• Alimentos ultracongelados – Utilice lasa­ña, canelones, soufflé de gambas, conge­lados. Mantener tapado.
• Platos de patatas congeladas, congela­dos – Patatas, croquetas de patata y pa­tatas fritas adecuadas para cocinar en mi­croondas.
so (min)
molde de hornea­do
dos veces, man­tener tapados, 1 ­2 min.
vez
los recipientes, éstos pueden llegar a
Consejos y sugerencias
Microondas
Advertencia Antes de cocinar con el
microondas, lea atentamente la sección 'Información importante sobre seguridad'.
Siga estas recomendaciones cuando utilice su horno de microondas:
• Antes de calentar o cocinar alimentos con piel (por ejemplo, manzanas, tomates, pa­tatas, salchichas) pinche la piel para evitar que se queme. Corte los alimentos antes de elaborarlos.
• Antes de utilizar un recipiente o un plato, asegúrese de que es adecuado para mi­croondas (consulte la sección relacionada con los recipientes).
• Al cocinar alimentos con poca humedad (por ejemplo, descongelar pan, hacer pa­lomitas de maíz, etc.) recuerde que la eva­poración se produce muy rápidamente. El horno funcionará entonces como si estu­viera vacío y los alimentos podrían que­marse. Tal circunstancia podría dañar el horno y los recipientes. Por tanto, se re­comienda ajustar el tiempo de cocción ne-
cesario y no dejar de supervisar el proceso de cocción.
• No es posible calentar grandes cantidades de aceite en el microondas (por ejemplo, para freír).
• Retire los platos precocinados del envase; éstos no siempre son resistentes al calor. Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos en cuestión.
• Si tiene varios recipientes, por ejemplo, ta­zas, distribúyalos de manera uniforme en el plato giratorio.
• No cierre las bolsas de plástico con pinzas metálicas. Utilice sólo cierres o pinzas de plástico. Pinche las bolsas varias veces para que el vapor pueda escapar sin difi­cultad.
• Al calentar o cocinar alimentos, asegúrese de que pueden alcanzar una temperatura mínima de 70 °C.
Page 17
electrolux 17
• Durante la cocción, el vapor puede con­densarse en la ventana de la puerta y co­menzar a gotear. Esta situación es normal y será mucho más evidente si la tempera­tura de la habitación es baja, pero no afec­ta a la seguridad del horno. Cuando haya terminado de cocinar, limpie el agua pro­cedente de la condensación.
• Al calentar líquidos utilice recipientes con una abertura ancha, de forma que el vapor pueda evaporarse libremente.
Prepare los alimentos siguiendo las instruc­ciones y respetando los tiempos de cocción y los niveles de potencia indicados en las tablas. Recuerde que las cifras dadas son sólo indi­cativas y que pueden variar dependiendo del estado inicial, la temperatura, la humedad y el tipo de alimentos de que se trate en cada caso. Es aconsejable ajustar los tiempos y los niveles de potencia a cada situación. De­pendiendo de las características de los ali­mentos, es posible que necesite aumentar o reducir los tiempos de cocción o los niveles de potencia.
Con el horno de microondas...
1. A más cantidad de alimento corresponde
más tiempo de cocción. Tenga en cuenta lo siguiente: – Doble cantidad " doble de tiempo – Mitad de cantidad " mitad de tiempo
2. A una temperatura más baja correspon-
de más tiempo de cocción.
3. Los alimentos que contienen gran canti-
dad de líquido se calientan más rápido.
4. La cocción será más uniforme si los ali-
mentos se distribuyen por igual en el pla­to giratorio. Si pone los alimentos más densos en la parte externa del plato y los menos densos en el centro del mismo, podrá preparar distintos tipos de alimen­tos simultáneamente.
5. La puerta del horno se puede abrir en
cualquier momento. Al hacerlo, el horno se parará automáticamente, y sólo se pondrá en marcha de nuevo cuando cie­rre la puerta y pulse la tecla de inicio.
6. Los alimentos tapados requieren menos
tiempo de cocción y conservan mejor sus características. Utilice tapaderas que de­jen pasar las microondas y tengan pe­queños orificios por los que pueda esca­par el vapor.
Descongelación
1. Para descongelar, utilice sólo platos apropiados para microondas (porcela­na, cristal, plástico resistente).
2. La función de descongelación por peso y las tablas son válidas para alimentos crudos.
3. El tiempo de descongelación depende de la cantidad y el grosor de los alimen­tos. Congele los alimentos teniendo en cuenta el proceso de descongelación; así, distribuya los alimentos de manera uniforme en el recipiente.
4. Disponga los alimentos en el horno de la forma adecuada. Coloque las partes más gruesas del pescado o las varitas de pollo hacia el exterior. Proteja las par­tes más delicadas de los alimentos con papel de aluminio. Importante: El papel de aluminio no debe entrar en contacto con las paredes interiores del horno para evitar la formación de arcos eléctricos.
5. Gire varias veces los trozos más grue­sos.
6. Distribuya los alimentos congelados de la forma más uniforme posible, teniendo en cuenta que los trozos estrechos y delgados se descongelan más rápida­mente que los gruesos y anchos.
7. Los alimentos ricos en grasa, como mantequilla, queso cremoso y la nata no se descongelan totalmente, por lo que es preferible dejarlos a temperatura am­biente durante unos minutos antes de utilizarlos. Si observa trocitos de hielo en la nata ultra congelada, bátala antes de servirla.
8. Coloque las aves sobre un plato vuelto del revés para que los jugos se despren­dan más fácilmente.
9. Envuelva el pan en una servilleta para evitar que se reseque en exceso.
10. Gire los alimentos cada vez que el horno emita una señal acústica y aparezca en el visor la palabra:
11. Extraiga los alimentos congelados de su envase y no olvide retirar cualquier cierre metálico. Los alimentos congelados en recipientes aptos para calentar y cocinar pueden descongelarse directamente en el horno sin otro requisito que el de retirar la tapa. En todos los demás casos es conveniente colocar los alimentos en re-
Page 18
18 electrolux
cipiente adecuados para horno de mi­croondas.
12. Descarte el líquido resultante de la des­congelación, principalmente el de las aves. No permita que tales líquidos en­tren en contacto con otros alimentos.
13. Recuerde que la función de desconge­lación requiere un tiempo de reposo pa­ra que los alimentos se descongelen por completo.
Grill
Para obtener los mejores resultados con este tipo de cocción, utilice la rejilla rectangular suministrada con el aparato.
Puntos importantes
1. Cuando se utiliza el horno por primera
vez puede formarse algo de humo y olor producido por la combustión de los acei­tes utilizados en el proceso de fabrica­ción.
2. La puerta del horno se calienta mucho
cuando el grill está en funcionamiento. Mantenga a los niños alejados del apa­rato.
3. Cuando el grill está en funcionamiento,
las paredes interiores y la rejilla rectangu­lar pueden llegar a alcanzar temperaturas muy altas. Utilice siempre guantes espe­cíficos.
4. Si utiliza el grill durante mucho tiempo, es
normal que los elementos se desconec­ten automáticamente por la acción del termostato de seguridad.
5. ¡Importante! Antes de gratinar o cocinar
alimentos, asegúrese de que los recipien­tes son aptos para hornos de microon­das. Consulte la sección dedicada a los recipientes apropiados.
6. El uso del grill puede hacer que la grasa
salpique y se queme al entrar en contacto con los elementos del horno. Esto es nor­mal y no supone ningún fallo de funcio­namiento.
7. Cuando haya terminado de cocinar, lim-
pie el interior y los accesorios del horno
para que la suciedad no se incruste. Caliente el grill de antemano durante 2 mi­nutos. A menos que se indique lo contrario, utilice la rejilla rectangular. Coloque un cuenco bajo la rejilla para reco­ger el agua y la grasa. Los tiempos mostra­dos son meramente indicativos y pueden va­riar en función de la cantidad de alimentos y
del acabado final que se pretende conseguir. El pescado y la carne mejoran su sabor si, antes de cocinarlos, los recubre con un pre­parado de aceite, especias y hierbas y los deja marinar durante unas horas. Añada la sal sólo al terminar la cocción. Para impedir que las salchichas se quemen, pínchelas con un tenedor antes de cocinar­las al grill. A media cocción, compruebe el proceso y, si fuera necesario, gire los alimentos o pín­telos de nuevo con aceite. El grill está especialmente indicado para co­cinar carne y pescado en trozos pequeños. Gire la carne a media cocción como sea ne­cesario: los trozos finos una vez y los más gruesos varias veces. Forme una rosca con el pescado, insertando la cola en la boca, y colóquelo en la rejilla rectangular.
Microondas + grill
Advertencia Para evitar la formación de
arcos eléctricos, no utilice la rejilla rectangular cuando cocine con la función microondas y grill.
La función microondas y grill es ideal para cocinar y dorar alimentos rápida y simultá­neamente. También puede utilizarse para cocinar y gra­tinar platos cubiertos con queso. Las microondas y el grill funcionan al mismo tiempo: unas cocinan mientras el otro grati­na. Antes de utilizar un plato en el horno de mi­croondas asegúrese de que es del tipo ade­cuado. Utilice sólo platos y recipientes aptos para hornos de microondas. Para la función combinada, utilice sólo platos apropiados para microondas y grill. Consulte la sección dedicada a los recipientes apro­piados. Recuerde que las cifras dadas son sólo indi­cativas y que pueden variar dependiendo del estado inicial, la temperatura, la humedad y el tipo de alimentos de que se trate en cada caso. Si el tiempo no fuera suficiente para dar al plato el acabado dorado que busca, vuelva a colocarlo bajo el grill otros 5 o 10 minutos. Respete los tiempos de reposo y no se olvide de girar los trozos de carne. A menos que se indique lo contrario, utilice el plato giratorio para cocinar.
Page 19
electrolux 19
Los valores de las tablas son válidos para el horno en frío (sin necesidad de precalentar el horno).
Qué hacer cuando …
Advertencia Cualquier reparación del aparato debe ser realizada por personal técnico especializado y homologado.
Los problemas siguientes pueden resolverse sin necesidad de llamar al Centro de servicio técnico:
Problema Posible solución (Compruebe si...)
No aparece nada en el visor. Se ha desactivado el indicador de tiempo. No ocurre nada cuando pulso las teclas. Está activado el bloqueo contra la manipulación
El horno no funciona. El enchufe está bien colocado en la toma de co-
El interruptor del horno está encendido. La puerta está totalmente cerrada. La puerta debe
Hay cuerpos extraños entre la puerta y la parte
Se escuchan sonidos extraños cuando el horno está en funcionamiento.
El recipiente choca con las paredes interiores del
Hay objetos, como cubiertos o utensilios de co-
Los alimentos no se calientan o lo hacen muy len­tamente.
Ha seleccionado el tiempo de funcionamiento y el
Los alimentos que ha colocado en el horno son
Los alimentos están demasiado calientes, secos o quemados.
Se escuchan algunos ruidos cuando ha finalizado el proceso de cocción.
El horno está encendido pero la luz interior está apagada.
Sustitución de la luz del horno
Para cambiar la bombilla,
1. Desconecte el horno de la toma de co-
rriente. Retire el enchufe de la toma o
apague el interruptor del circuito del hor-
no.
Este aparato no puede ser reparado por ninguna persona no autorizada por el fabricante.
por niños (cancele la función de bloqueo).
rriente.
cerrarse con un clic audible.
delantera de la cavidad. Es el arco eléctrico que se forma en el interior del
horno por causa de los objetos metálicos exter­nos.
horno.
cina, sueltos en el interior del horno. Sin darse cuenta, esta utilizando recipientes me-
tálicos.
nivel de potencia apropiados.
más grandes o están más fríos de lo habitual. Ha seleccionado el tiempo de funcionamiento y el
nivel de potencia apropiados. No es un problema. El ventilador sigue funcionan-
do durante un tiempo. El ventilador se apagará automáticamente cuando la temperatura haya descendido lo suficiente.
Si todas las demás funciones trabajan correcta­mente es posible que la bombilla esté fundida. Puede seguir utilizando el horno.
2. Desenrosque y retire la tapa de cristal de la bombilla (1).
3. Extraiga la bombilla halógena (2).
Advertencia La bombilla puede estar muy caliente.
Page 20
20 electrolux
4. Coloque una nueva bombilla halógena de 12 V / 10 W.
Advertencia No toque directamente la superficie de la bombilla para no dañarla. Siga las instrucciones del fabricante de la bombilla.
5. Vuelva a enroscar la tapa de cristal de la bombilla en su lugar (1).
6. Vuelva a enchufar el horno a la toma de corriente.
Mantenimiento y limpieza
El único mantenimiento necesario es la lim­pieza.
Advertencia El horno debe mantenerse limpio y sin restos de alimentos. La suciedad no eliminada puede deteriorar las superficies del horno, reducir su vida útil y generar posibles situaciones de peligro.
Advertencia Limpie el horno cuando esté apagado. Retire el enchufe de la toma o apague el interruptor del circuito del horno.
No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos, estropajos ni objetos afilados que rayen o manchen la superficie. No utilice aparatos de limpieza a vapor ni de alta presión.
Superficie delantera
Por lo general, suele ser suficiente limpiarla con un paño suave. Si está muy sucia, añada unas gotas de detergente lavavajillas líquido al agua de limpieza. A continuación, pase un paño seco. Utilice un producto limpiacristales y un paño suave que no suelte pelusas ni hilos. Seque la superficie de lado a lado sin ejercer pre­sión. Retire inmediatamente cualquier resto de su­ciedad, grasa, almidón o clara de huevo. Es­te tipo de suciedad puede corroer la super­ficie. Impida que el agua penetre en el interior del horno.
Interior del horno
Después de cada uso, limpie el interior del horno con un paño húmedo para eliminar las
2
manchas, salpicaduras o restos de alimen­tos que pueda haber en las paredes. Elimine la suciedad más difícil con productos de limpieza no agresivos. No utilice aerosoles para hornos ni productos de limpieza abra­sivos o agresivos. Mantenga limpios la parte frontal y la puerta del horno para garantizar el cierre correcto de la puerta. No permita que el agua penetre en los orifi­cios de ventilación del horno. Cada cierto tiempo, retire el plato giratorio y el soporte de giro y limpie la base de la cavi­dad, especialmente si se ha derramado al­gún líquido. No encienda el horno hasta haber colocado en su lugar el plato giratorio y el soporte de giro correspondiente. Si el interior está muy sucio, ponga un vaso con agua en el plato giratorio y ponga el hor­no en marcha de 2 a 3 minutos a máxima potencia. El valor desprendido ablandará la suciedad que podrá retirar fácilmente con un paño suave. Los olores desagradables (por ejemplo, des­pués de cocinar pescado) se pueden elimi­nar poniendo unas gotas de zumo de limón en una taza con agua. Para evitar que el agua de la taza hierva, vierta en ella una cuchara­dita de café. Caliente la mezcla durante 2 o 3 minutos a potencia máxima.
Techo del horno
Si el techo del horno está muy sucio, baje el grill para poder limpiarlo con facilidad.
Advertencia Para evitar el riesgo de quemaduras, no baje el grill hasta haberlo dejado enfriar el tiempo suficiente.
1
Page 21
electrolux 21
Proceda tal como se indica a continuación:
1. Gire el soporte del grill en un ángulo de 90° (1).
2. Baje el grill suavemente (2). No ejerza de­masiada fuerza para no dañar los com­ponentes.
3. Después de limpiar el techo, vuelva a co­locar el grill (2) en su lugar, invirtiendo la operación anterior.
Mantenga siempre limpia la cubierta de mica (3) situada en el techo. Cualquier resto de alimentos que quede en la cubierta de mica podría causar daños o provocar chispas. No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos afilados.
Advertencia Para evitar cualquier riesgo, no retire la cubierta de mica.
La tapa de cristal de la bombilla (4), situada en el techo del horno, se puede retirar y lim­piar sin dificultad. Sólo necesita desenros­carla y lavarla con agua y detergente líquido para vajillas.
Información medioambiental
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
3
1
4
2
Accesorios
Limpie los accesorios después de cada uso. Si están muy sucios, póngalos en remojo y frótelos con un cepillo y una esponja. Los accesorios se pueden lavar en el lavavajillas. Asegúrese de que el plato giratorio y el so­porte estén siempre limpios. No ponga el horno en marcha sin el plato giratorio y el so­porte.
desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Instalación
Antes de la instalación
• Compruebe que el voltaje indicado en la
placa de datos técnicos se corresponde con el voltaje de la toma de corriente que se dispone a utilizar.
• Abra la puerta del horno, extraiga todos los
accesorios y retire todo el material de em­balaje.
• No retire la cubierta de mica situada en el
techo del horno. La cubierta protege el ge­nerador de microondas de la acción de la grasa o los trozos de alimentos.
Advertencia ¡Advertencia! La superficie delantera del horno puede estar cubierta
por una película protectora. Antes de utilizar el horno por primera vez, retire cuidadosamente la película protectora comenzando por la parte interior.
• Asegúrese de que el horno no ha sufrido ningún tipo de daños. Compruebe que la puerta cierra correctamente y que tanto el interior de la misma como la parte delan­tera del horno están libres de daños. Si observa algún daño, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Page 22
22 electrolux
• NO UTILICE EL HORNO si el cable de ali­mentación o el enchufe presentan algún tipo de daños, si el horno no funciona co­rrectamente o si ha sufrido algún daño o caída. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Coloque el horno sobre una superficie pla­na y estable. No instale el horno cerca de superficies calientes ni de aparatos de ra­dio o televisión.
• Durante la instalación, asegúrese de que el cable de alimentación no entra en con­tacto con zonas húmedas ni hay objetos detrás bajo el horno. Las altas temperatu­ras pueden llegar a dañar el cable.
Advertencia al instalar el horno asegúrese de que puede acceder al enchufe con facilidad.
Tras la instalación
• El horno va equipado con un cable de ali­mentación y un enchufe para corriente monofásica.
• La instalación de tipo permanente debe ser realizada por un profesional técnico homologado. En tal caso, el horno debe conectarse a un circuito provisto de inte­rruptor multipolo con una separación de 3 mm entre los contactos.
Advertencia EL HORNO DEBE LLEVAR CONEXIÓN A TIERRA.
• El fabricante y los distribuidores no acep­tan responsabilidad alguna por cualquier daño sufrido por personas, animales o propiedades derivado del incumplimiento de estas instrucciones de instalación.
• El horno sólo funciona cuando la puerta está cerrada correctamente.
• Después del primer uso, limpie la parte in­terior del horno y los accesorios siguiendo las instrucciones indicadas en la sección 'Mantenimiento y limpieza'.
Coloque el soporte de giro (1) en el centro de la cavidad, luego el anillo de giro (2) y termine con el plato giratorio (3), comprobando que todo queda bien asentado en su lugar. Cada vez que utilice el horno de microondas, com­pruebe que el plato giratorio y los accesorios correspondientes están en su lugar y correc­tamente encajados. El plato giratorio puede girar en ambas direcciones.
Diagramas de instalación
558
-568
520
450/520
542
446
595
22
min. 460
min 580
3
2
1
min. 40
min. 5
455
22
Page 23
448-452
100
560-568
min. 550
electrolux 23
1. Empuje el horno hasta el fondo del mue­ble y céntrelo.
2. Abra la puerta del microondas y fije el aparato al mueble con los tornillos sumi­nistrados. Inserte los tornillos a través de los orificios delanteros.
542
455
446
595
min. 550
450/520
22
600
Datos técnicos
Categoría de los datos técnicos Valor
Voltaje CA (consulte la placa de datos técnicos) Potencia eléctrica necesaria 3.400 W Potencia del grill 1.500 W Potencia de la convección 1.500 W Potencia de salida de microondas 1.000 W Frecuencia de microondas 2.450 MHz Dimensiones exteriores (An x A x La) 595 x 455 x 542 mm Dimensiones interiores (An x A x La) 420 x 210 x 390 mm Capacidad del horno 32 l Peso 35 kg
ES
Garantía/Servicio postventa
ESPAÑA
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de iden­tificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fe­cha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tan­to el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Ser­vicio Oficial de la Marca al domicilio del usua­rio.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obliga­ción de trasladar su personal técnico al do­micilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la fac­tura o tique de compra del aparato o el al­barán de entrega correspondiente si éste
Page 24
24 electrolux
fuera posterior, en unión del presente docu­mento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los ca­sos de averías producidas como consecuen­cia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las ins­trucciones del fabricante.
• Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, mone­das, etc; condensadores con polvo, pelu­sa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de ma­nipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la fac­tura, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este do­cumento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal téc­nico no autorizado o no perteneciente al Ser­vicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la ga­rantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo recla­mar al vendedor, en caso de disconformi­dad, por las faltas que se pongan de mani­fiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcio­nada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on­line entre en http://www.service.electrolux.com y selec­cione Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del apa­rato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que us­ted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia
para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que sig­nifica que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observan­do todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de resi­dencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspon­dan por ley.
Page 25
electrolux 25
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Za-
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubl-
Lembeek
cia
Nürnberg
Alcalá de Henares Madrid
fordshire LU4 9QQ
loniki
greb
Porcia (PN)
Riga
Hamm
királyné útja 87
hen aan den Rijn
çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
040671 RO
Mägenwil
jana
Page 26
26 electrolux
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec-
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Tak-
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
trolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
gatan 143, S-105 45 Stockholm
sim İstanbul
Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон"
Page 27
electrolux 27
Page 28
www.electrolux.com
822192099-A-02008
822192113-A-062008
Loading...