A tűzhely felállítása vagy használata előtt figyelmesen el kell olvasnia ezeket a figyelmeztetéseket.
Ha segítségre van szüksége, forduljon ügyfélszolgálati osztályunkhoz.
Üzembe helyezés
•Az üzembe helyezést kizárólag arra feljogosított
szakember végezheti az érvényes biztonsági
előírások alapján.
•Ha a készülék üzembe helyezéséhez a lakás
elektromos hálózatában változtatásra van szükség,
akkor azt is kizárólag arra feljogosított szakember
végezheti.
•Ellenőrizze a készüléket, hogy a szállítás alatt nem
szenvedett-e valamilyen sérülést. Soha ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Ha a készülék
megsérült, forduljon a szállítóhoz.
•A készülék jellemzőinek módosítása, illetve ennek
megkísérlése veszélyes.
•Kerülje el, hogy a készülék gyúlékony anyagok (pl.
függönyök, törülközők stb.) közelébe kerüljön
elhelyezésre.
•A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel
járjon el.
•A készülék nem helyezhető fel talapzatra.
•A készülék használata előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot.
•Egyes alkatrészeket ütésálló műanyag fólia védi.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének
megkezdése előtt eltávolítsa ezt a műanyag fóliát,
és az érintett részeket enyhe mosogatószeres meleg
vízbe mártott és kicsavart puha kendővel
megtisztítsa.
• Győződjön meg róla, hogy a gáz- és az elektromos
hálózat megfelel az adattáblán feltüntetett típusnak,
ami a bemenő gázcső mellett található.
Gyermekbiztonság
•A készüléket felnőttek általi üzemeltetésre tervezték.
Ne hagyja, hogy gyermekek a készülékkel vagy
annak közelében játsszanak.
•A készülék használat közben felforrósodik. A
gyerekeket tartsa távol a készüléktől, amíg ki nem
hűl.
•A gyermekek úgy is sérülést szenvedhetnek, hogy
magukra rántják a készüléken lévő fazekakat vagy
lábosokat.
Használat közben
•A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték. Kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem
alkalmas.
•A készülék nem csatlakozik égéstermék-elvezető
készülékhez. A készüléket a hatályos beszerelési
előírásoknak megfelelően kell felállítani és
csatlakoztatni. Külön figyelmet kell fordítani a
szellőzésre vonatkozó követelményekre.
•A készülék körül megfelelő szellőzést kell biztosítani.
A rossz levegőellátás a helyiség oxigéntartalmának
elvonásához vezethet.
•A készülék használat közben hőt és párát termel
abban a helyiségben, ahol felállították. Gondoskodjon
a folyamatos légáramlásról: tartsa jó állapotban a
szellőzőnyílásokat, vagy szereltessen fel
szellőzőcsővel ellátott páraelszívót.
•A készülék hosszabb idejű használata esetén
ablaknyitással, vagy a páraelszívó nagyobb fokozatra
állításával kell fokozni a szellőzést.
•
Ha a készülék fedéllel is rendelkezik, annak
funkciója lecsukva a felület megvédése a portól,
nyitott állapotban pedig a kifröccsenő zsír
összegyűjtése. Ne használja más célra.
•
Lecsukása előtt mindig tisztítsa meg a fedelet.
•A tető lecsukása előtt várja meg, hogy az égők és/
vagy főzőlapok kihűljenek.
•Ne használja a készüléket, ha az vízzel érintkezik.
Ne üzemeltesse a készüléket nedves kézzel.
•Gondoskodjon arról, hogy használaton kívül minden
kezelőgomb ki legyen kapcsolva.
•Használat közben a készülék felforrósodik. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a sütő belsejében lévő
fűtőelemekhez.
•Minding álljon hátrébb a sütőtől, amikor a sütő ajtaját
kinyitja, hogy az esetlegesen felhalmozódott gőz vagy
a meleg eltávozhasson.
•Más villamos berendezések használata esetén
ügyeljen arra, hogy a kábel ne érjen hozzá a készülék
forró felületeihez.
•Instabil vagy deformálódott edényeket nem szabad
az égőkre helyezni, mivel az instabil edények
megbillenésük vagy kifröccsenés miatt balesetet
okozhatnak.
•
A meggyújtás megkönnyítése érdekében az
égőket az edényeknek a rácsra helyezése előtt
gyújtsa meg. Az égők meggyújtása után
ellenőrizze, hogy a láng szabályos-e.
•
Az edények levétele előtt mindig vegye kisebbre
vagy zárja el a lángot.
•Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amikor
olajban vagy zsírban süt.
•A készüléket mindig tisztán kell tartani. A rárakódott
zsír vagy ételmaradék tűzveszélyt jelent.
•Soha ne használjon műanyag edényeket a sütőben
vagy a főzőlap égőin.
semmilyen részét alufóliával.
•Mindig ügyeljen arra, hogy a sütő szellőzőnyílását, a
tűzhely hátlapjának közepén található, semmi se
gátolja, hogy biztosítva legyen a sütőtér szellőzése.
•A meleg hatást gyakorolhat a romlandó
élelmiszerekre, a műanyag tárgyakra és az
aeroszolokra, így ilyeneket ne tároljon a készülék
felett.
•
Csak hőálló tálakat tegyen a sütő alatt található
fiókba. Ne tegyen gyúlékony anyagokat oda.
•Soha ne használjon gőzzel vagy nagynyomású gőzzel
működő tisztítókészülékeket a tűzhely tisztítására.
Soha ne fedje le a sütő
Javítás
•A készülék csak hivatalos szervizben javítható, és
szervizeléséhez csak jóváhagyott eredeti
pótalkatrészek használhatók fel.
2
Page 3
Tartalomjegyzék
A felhasználó részére
Fontos biztonsági tudnivalók2
Kapcsolólap4
A gázégő szabályozógombjai5
Tippek és tanácsok a főzőlap használatához6
Villanysütő7
A készülék első alkalommal történő
használata előtt8
Tippek és tanácsok a sütő használatához9
Sütési táblázat - hagyományos sütő11
Sütési táblázat - Grillezés12
Karbantartás és tisztítás13
A sütő tisztítása14
Ha valami nem működik17
Szerviz és pótalkatrészek17
Az üzembe helyező számára
Utasítások az üzembe helyező részére18
Műszaki adatok18
Útmutató a kézikönyv
használatához
A szövegben a következő szimbólumok segítik az
eligazodást:
Biztonsági utasítások
Működés leírása lépésről lépésre
Javaslatok és tanácsok
Környezetvédelmi információ:
Őrizze meg a jelen kezelési útmutatót a
későbbiekre, és gondoskodjon arról, hogy az
esetleges új tulajdonos megkapja.
Ezek az utasítások csak azokra az országokra
érvényesek, amelyek jelzései a használati
utasítás fedelén és magán a készüléken
szerepelnek.
Tudnivalók az üzembe helyező számára19
Gázcsatlakoztatás20
Átállítás másik gáznemre21
Beépítési lehetőség22
Elektromos csatlakoztatás23
Környezetvédelmi
információk
•Kérjük, hogy a készülék felállítása után
csomagolóanyagot a biztonság és a környezet
érdekeinek kellő figyelembe vételével selejtezze ki.
•Ha régi készülékét kiselejtezi, a csatlakozó kábel
levágásával tegye üzemképtelenné.
•A szimbólum a terméken, illetve annak
csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. A kiselejtezett
készüléket elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosítása céljából kijelölt gyűjtőhelyen kell
leadni. Ha gondoskodik a termék szabályszerű
leselejtezéséről, ezzel hozzájárul a helytelen
hulladékkezeléséből eredő potenciális negatív
környezeti és humán egészségi hatások
megelőzéséhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tájékoztatásért kérjük,
forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a háztartási
hulladékelszállítással foglalkozó társasághoz, vagy
érdeklődjön a boltban, ahol a terméket vásárolta.
A készülék gyártása a következő EGK
irányelvekkel összhangban történt:
73/23/EGK - 90/683/EGK - 93/68/EGK 89/336 EGK - 90/396 EGK,
érvényes kiadása.
3
Page 4
Kapcsolólap
1
1. Begyújtó kapcsoló
2. Bal hátsó égő szabályozógombja (félgyors)
3. A bal első égő szabályozógombja (gyors)
4. A jobb első égő szabályozógombja (kiegészítő)
A sütőtér
Grill elem
Sütő lámpa
65432 7
5. Jobb hátsó égő szabályozógombja (félgyors)
6. Sütő funkció szabályozógombja
7. Sütő hőfokszabályozó jelzőlámpa
Kiegészítők
Tepsi
4
Zsírfogó tálcaSütőpolc
Page 5
A gázégő szabályozógombjai
A főzőlapon található
szabályozógombok
A tűzhely főzőlapjának használatára szolgáló gombok
a kezelőpanelen találhatók. A szabályozógombok az
óramutatók járásával ellentétes irányba a kis láng
szimbólumig, visszafelé pedig a nagyobb szimbólumig
forgathatók el.
Nincs gázellátás
Maximális gázellátás
Minimális gázellátás
Az égők meggyújtásához:
1. nyomja be teljesen a megfelelő
szabályozógombot, és forgassa el az óramutatók
járásával ellentétes irányba maximális állásba
( );
2. nyomja meg a kis szikrával jelölt
begyújtókapcsolót ();
3. a begyújtás után a gombot tartsa körülbelül 5
másodpercig benyomva. Ennyi idő szükséges,
hogy a hőelempár (lásd az ábrát - D)
felmelegedjen és a biztonsági szelep
kikapcsoljon, máskülönben a gázellátás
megszakad;
3. Ezután ellenőrizze, hogy a láng rendesen ége, majd állítsa be a kívánt intenzitásra.
Ha az égő nem gyullad meg, a szabályozógombot
forgassa el nulla állásba, és próbálja meg újra.
Ha az égő néhány kísérlet után nem gyullad meg,
ellenőrizze, hogy az égő fedele és koronája (lásd az
ábrát - A,B) a helyükön vannak-e.
A gázellátás megszakításához forgassa el a gombot az
óramutatók járásával megegyező irányba “●” állásba.
A - Égőfedél
B - Égőkorona
C - Szikragyújtó
D - Hőelempár
A főkapcsolónak a beszerelés, illetve
áramkimaradás után történő bekapcsolásakor
teljesen normális jelenség, hogy a szikragenerátor
automatikusan bekapcsol.
Ha a javasoltnál kisebb méretű serpenyőt használ,
a láng túlnyúlik az edény alján, és a serpenyő
nyele túlmelegszik.
Amint egy folyadék forrni kezd, vegye lejjebb a
lángot, hogy a folyadék éppen csak forrásban
maradjon.
Ha forró olajban vagy zsírban süt ételeket,
legyen körültekintő, mivel a túlhevült és
kifröccsent zsiradék könnyen meggyullad.
Ha a szabályozógombok nehezen elforgathatóvá
válnak, kérjük, forduljon a helyi szervizhez.
Az égő maximális hatékonyságának biztosítása
érdekében csak lapos aljú, a használt égő méretére illő
lábasokat és fazekakat használjon (lásd a táblázatot).
Főzőégőminimálismaximális
átmérőátmérő
Nagy (erős)180 mm260 mm
Közepes (félgyors)120 mm220 mm
Kicsi (kisegítő)80 mm160 mm
5
Page 6
Tippek és tanácsok a főzőlap használatához
A főzést nagylángon kezdje, a gombot a ... jelre
forgatva. Ezután szükség szerint állítsa be a lángot.
A láng külső része sokkal forróbb, mint a közepe (mag).
Ennek megfelelően a láng tetejének az edény alját kell
nyaldosnia. A túl nagy lángok gázpazarlást jelentenek.
Az elektromos rácsokkal ellentétben a gázégőkhöz nem
kell lapos aljú edényeket használni: a lángok az edény
alját nyaldossák és a hőt elvezetik az egész felületen.
A gázégőkhöz nincs szükség különleges edényre. A
vékony falú edények ugyanakkor jobban vezetik a hőt,
ezáltal gyorsabban átmelegítik az ételt, mint a vastag
falúak.
Mivel a hő nem egyenletesen oszlik el az edény alján,
előfordulhat, hogy az étel csak részben melegszik fel.
Következésképpen javasolt az ételt sokszor
megkeverni.
A vastag aljú edény megakadályozza, hogy az edény
részlegesen túlmelegedjen, mivel elégséges
hőkompenzációt tesz lehetővé.
Kerülje a nagyon kis edények használatát. A széles és
lapos edények megfelelőbben, mint a keskeny és magas
edények, mivel gyorsabban átmelegszenek. A főzést
nem gyorsítja meg, ha a keskeny edényt széles égőre
helyezi. Az eredmény pusztán elpazarolt gáz. A
megfelelő használathoz a kisebb edényeket tegye a
kisebb égőkre, a nagyobb edényeket pedig a nagyobb
égőkre.
Ne feledje el lefedni az edényeket a gázfogyasztás
csökkentése érdekében.
Edények
Ne feledje, hogy a szélesebb aljú edényekben az étel
gyorsabban fő meg, mint a keskenyekben.
Mindig olyan edényeket használjon, amelyek
megfelelően a megfőzendő ételhez.
Különösen arra ügyeljen, hogy az edények nem túl
kicsik a folyadékmennyiséghez képest, mivel ezek
könnyen kifuthatnak.
Ugyanakkor az edényeknek nem szabad túl nagynak
lenniük, hogy az étel gyorsabban megfőjön. A zsiradékok
és levek szétfolyhatnak az edény alján és könnyen
odaéghetnek.
Torták sütéséhez jobb nem kinyitható formákat
használni. A kinyitható formákból a levek és a cukor
kiszivárog, a sütő aljára csöpög, és ráég a tepsi aljára,
amit nehéz megtisztítani.
Ne tegyen műanyag fogantyúval ellátott edényeket a
sütőbe, mivel azok nem hőállóak.
Az égőhöz illeszkedő, megfelelő átmérőjű edényeket
használjon, hogy a legtöbbet hozhassa ki belőle, ezáltal
csökkentve a gázfogyasztást, amint az az ábrán
látható.
Ezen felül tanácsos bármilyen forrásban lévő ételt
lefedni, és amint a folyadék forrni kezd, a lángot kisebbre
venni úgy, hogy épp fenntartsa a forráspontot.
6
Page 7
Villanysütő
Sütő funkció szabályozógomb
Ennek a gombnak a segítségével választható ki a
legmegfelelőbb hőmérséklet és a hősugárzó elemek,
egyenként.
A sütő lámpája a gomb minden állásában világít.
Jelmagyarázat:
0A sütő ki van kapcsolva.
Sütő lámpa
min-max Hőmérséklet-tartomány
Alsó fűtőelem - Csak a sütő aljáról jön a hő.
Felső fűtőelem - A hő csak a felső elemből jön
(külső rész).
Grill - A grill elem kapcsol be.
A hőmérséklet kiválasztásához a gombot forgassa el
az óramutatók járásával megegyező irányba, amíg a
rovátka a kívánt hőmérsékletet jelző állásba nem kerül,
50°C és a maximum (230°C) között.
Az állandó hőmérsékletet a termosztát biztosítja.
Ha azt akarja, hogy alulról vagy felülről több hő
érkezzen, forgassa el a gombot úgy, hogy a rovátka az
(alsó hő) vagy a (felső hő) jelre mutasson.
Ilyen helyzetben a hőmérséklet soha nem fogja
meghaladni a körülbelül 200°C-ot az alsó hő állásban
és a 180°C-ot a felső hő állásban és azt a
termosztát nem fogja szabályozni.
Elektromos grill
A gombot forgassa el az óramutatók járásával
megegyező irányba állásba; ezzel egyidőben a
bekapcsolást jelző lámpa világítani kezd.
A cseppfogó tálcát helyezze a rácspolc alá,
megakadályozva, hogy a zsiradék a sütő aljára
csepegjen.
Hőmérsékletszabályozó
lámpája
A hőmérsékletszabályozó lámpája akkor kezd világítani,
ha a hőmérsékletszabályozó gombot elfordítja. A lámpa
mindaddig világít, amíg a sütő el nem érte a kívánt
hőmérsékletet. Ezt követően be- és kikapcsol, mutatva
a hőmérséklet fenntartását.
7
Page 8
A biztonsági
hőmérsékletszabályozó
A sütőben egy biztonsági hőmérsékletszabályozó is
található. Abban az esetben, ha a fő
hőmérsékletszabályozó elromlana, ami túlmelegedést
okozna, ez a biztonsági eszköz megszakítja a készülék
áramellátását. Ebben az esetben hívja a helyi szervizt.
Semmilyen körülmények között sem kísérelje meg saját
maga megjavítani a készüléket.
A készülék első alkalommal történő használata előtt
A készülék használata előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot, a készülék belsejéből és
külsejéről, beleértve a reklámcímkéket és
bármilyen védőfóliát.
Az első alkalommal történő használat előtt a sütőt étel
behelyezése nélkül fűtse fel. Ekkor kellemetlen szag
jöhet a sütőből. Ez teljesen normális jelenség.
1. A sütő funkció szabályozógombot állítsa MAX
állásba.
2. Nyisson ablakot.
3. Hagyja a sütőt üresen bekapcsolva körülbelül 45
percen keresztül.
Ezt az eljárást a grill funkcióval is meg kell ismételni
körülbelül 5-10 percen keresztül.
Tárolófiók
A tárolófiók a sütőtér alatt található.
Sütés alatt a tárolófiók átforrósodhat, ha a sütőt
hosszú ideig magas fokozaton használjuk, ezért
gyúlékony anyagokat, úgymint edényfogó kesztyűt,
konyharuhát, műanyag kötényt stb. nem szabad
a fiókban tárolni.
Az olyan kiegészítők, mint például a tepsik, szintén
átforrósodhatnak, ezért ha a sütő használatban
van vagy még forró, óvatosan kell azokat kivenni
a fiókból.
8
Page 9
Tippek és tanácsok a sütő használatához
Sütés közben a sütő ajtajának mindig csukva
kell lennie.
A lenyitható sütőajtó kinyitásakor álljon félre.
hagyja, hogy az ajtó lecsapódjon - a fogantyú
segítségével tartsa az ajtót, amíg teljesen ki nem
nyílik.
A sütőnek négy polcszintje van, és egy polc
található benne. A polcszintek az ábrán látható
módon, alulról lefelé számozódnak.
Fontos, hogy a polcot az ábrán látható módon
megfelelően helyezze el.
Ne tegyen semmilyen edényt közvetlenül a
sütő aljára.
A sütővel vagy a grillel történő sütéskor a tetőt
nyitva kell hagyni a túlmelegedés megelőzése
érdekében.
Figyelem! - Ne helyezzen semmilyen tárgyat a
sütő aljára és a sütő semmilyen részét ne takarja
le sütés közben alufóliával, mivel ennek hatására
a hő egyes helyeken koncentrálódhat, ami
hatással lehet a sütés eredményére és károsíthatja
a sütő zománcozását.- Az edényeket, hőálló
edényeket és alumínium tálcákat mindig a
polcvezető sínekbe csúsztatott polcra helyezze
rá.
Ne
4
3
2
1
9
Page 10
Kondenzáció és gőz
A sütő egy különleges rendszerrel van ellátva, ami
természetes levegőáramlást hoz létre és biztosítja
a gőz állandó visszaforgatását. Ez a rendszer
lehetővé teszi a párás környezetben történő sütést,
miáltal az elkészített ételek belül puhák, kívül
ropogósak lesznek. Ezen felül a sütési idő és az
energiafogyasztás minimálisra csökken. A sütő
során gőz képződhet, ami a sütő ajtajának
kinyitásakor távozik. Ez teljesen normális jelenség.
Ha a sütő ajtaját a sütés során vagy közben
kinyitja, mindig álljon hátrébb, hogy a sütés
során képződött gőz, illetve hő szabadon
távozhasson.
Az étel felmelegítésekor ugyanúgy gőz
keletkezik, mint amikor teavizet forralunk.
Amikor a gőz a sütő ajtajának üvegével
érintkezik, lecsapódik és vízcseppek
keletkeznek.
A kondenzáció csökkentése érdekében a
sütőtérnek jól át kell melegednie, mielőtt az
ételt belehelyezi. Ezért minden sütés előtt egy
rövid ideig (kb. 10 perc) elő kell melegíteni a
sütőt.
Azt tanácsoljuk, hogy a készülék használata
után mindig törölje le a lecsapódott gőz
maradványait.
Sütőedények
•A sütőben bármilyen hőálló edény használható, ami
bírja a 230°C-os hőmérsékletet.
•Tepsiket, sütőedényeket stb. nem helyezhető a sütő
aljára.
•Ne használjon 30 cm x 35 cm-nél nagyobb tepsiket,
mivel az akadályozza a hő szabad áramlását, és
ezáltal befolyásolhatja a teljesítményt.
Az ételek hatása a sütési
eredményre
Az edények és tepsik vastagságukat, hővezető
képességüket, színüket stb. tekintve különbözőek, ami
befolyásolja azt, ahogyan a hőt a bennük lévő edénynek
átadják.
A Az alumínium, kerámia, üveg és a fényes felületű
edényekben az étel lassabban sül, és az alja kevésbé
hajlamos a leégésre.
B A zománcozott öntöttvas, eloxált alumínium,
tapadásgátló belső bevonattal és színezett külső
felülettel rendelkező alumínium, valamint a sötét
nehéz edényekben az étel hamarabb sül meg, és az
alja hajlamosabb a leégésre.
Tippek és tanácsok hal és hús
sütéséhez
Húst sütőálló edényekben, vagy közvetlenül a sütő
polcán is süthet. Ebben az esetben ne felejtse el a
cseppfogó tálcát a sütő aljától számított első pozícióba
helyezni, és egy kevés vizet tölteni bele. A cseppfogó
tálca megakadályozza, hogy a megolvadt zsiradék a
sütő aljára kerüljön.
A fehér húsokat, szárnyasokat és a halat általában
közepes hőmérsékleten (150 és 175°C között) kell sütni.
Ha vörös húst kíván sütni (ami kívülről enyhén meg van
pirulva és enyhébben van megsütve belül), rövidebb
ideig tartó, magasabb hőfokon (200 és 230°C között)
történő sütést javaslunk.
Ötletek és tanácsok tésztafélék
sütéséhez
A süteményeket általában közepes hőfokon (150 és
200°C között) kell sütni.
Sütemények és más tésztafélék sütése esetén rövid
(kb. 10 perces) előmelegítés javasolt. A sütés
megkezdése után a sütés teljes időtartama alatt tartsa
csukva a sütő ajtaját és a sütő üvegajtaján keresztül
ellenőrizze, hogy áll a sütés.
Ötletek és tanácsok grillezéshez
Ha húst vagy halat akar grillezni, permetezze be egy
kevés olajjal, majd helyezze közvetlenül a polcra.
A grill funkció használata esetén a hő csak a felső
fűtőelemből jön. Ezért a sütés szintjét a hús, illetve hal
vastagságától függően kell beállítania.
Soha ne felejtse el a cseppfogó tálcát aláhelyezni,
miután egy kevés vizet töltött bele.
Sütési időtartamok
A sütési időtartamok az elkészítendő étel típusától,
állagától és mennyiségétől függően változnak. Azt
javasoljuk, hogy első sütési tapasztalatairól készítsen
jegyzeteket, mivel azonos ételek azonos körülmények
között történő elkészítésekor természetesen hasonló
eredményeket is fog kapni.
A táblázatokban szereplő értékek egyéni ízlés szerinti
módosítása csak kellő tapasztalattal lehetséges.
10
Page 11
Sütési táblázat- Hagyományos Sütő
Ezek a táblázatok csupán útmutatásként szolgálnak. Előfordulhat, hogy a hőmérsékletértékek az egyéni igények
szerint növelendők vagy csökkentendők. Az egyéni igényeknek megfelelő beállítások meghatározása csak tapasztalati
úton lehetséges.
A táblázatban feltüntetett sütési időtartamok nem foglalják magukban az előmelegítést. Azt javasoljuk,
hogy sütés előtt mintegy 10 percen keresztül melegítse elő a sütőt.
A táblázatban feltüntetett sütési időtartamok nem foglalják magukban az előmelegítést. Azt javasoljuk,
hogy sütés előtt mintegy 10 percen keresztül melegítse elő a sütőt.
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet
előtt a készüléket
az áramforrásról.
A készülék gőzzel vagy gőzfúvó géppel nem
tisztítható.
A főzőlap felülete
A főzőlap legjobban még melegen tisztítható, mivel a
kifröccsenések könnyebben eltávolíthatók, mint kihűlt
állapotban.
A főzőlap felületét rendszeresen törölje le enyhe
mosogatószeres meleg vízbe mártott és jól kicsavart
puha kendővel. Kerülje a következők használatát:
- háztartási mosószer és fehérítőszer;
- tapadásmentes bevonattal rendelkező edényekhez nem
használható impregnált tisztítópárna;
- fémszálas súrolópárna;
- kádakhoz/mosogatókhoz való folteltávolító.
Amennyiben a főzőlap teteje erősen szennyezett lesz,
tisztítása speciális tisztítószerrel, mint például Hob Brite
vagy Bar Keepers Friend javasolt.
LE KELL CSATLAKOZTATNI
Edénytartók
Az edénytartó rácsok mosogatógépben moshatók. Ha
kézzel mosogatja őket, a szárításnál vigyázzon, mert a
zománcozási eljárás után olykor durva élek maradnak.
A makacs szennyeződések eltávolításához szükség
esetén használjon tisztítókrémet.
Az égők
Az égő fedelek és koronák a tisztításhoz levehetők.
Az égőfedeleket és a koronákat forró szappanos vízben
mossa el, a foltokat kímélő tisztítópasztával távolítsa
el. Különösen nehezen eltávolítható foltok esetében
óvatosan használhat alaposan megnedvesített,
szappannal átitatott acélforgács párnát.
Tisztítás után puha ruhával törölje szárazra.
Gyújtóelektróda
Az elektromos gyújtást egy kerámia “elektróda” és egy
fém elektróda biztosítja. Ezeket az alkatrészeket a
megfelelő gyújtás érdekében rendszeresen alaposan
tisztítsa meg, és ellenőrizze, hogy az égőkorona nyílásai
nincsenek-e eltömődve.
13
Page 14
A sütő tisztítása
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsiradékok
és más ételmaradékok lerakódása tüzet okozhat,
különösen a grill edényben.
Tisztítószerek
Mielőtt bármilyen tisztítószert használna a sütő
tisztítására, ellenőrizze, hogy megfelelő-e és hogy
használatát a gyártó ajánlja-e.
Klórt tartalmazó tisztítószerek NEM használhatók, mivel
használatuktól a felületek mattá válhatnak. Erős
súrolószereket sem szabad használni.
•Soha ne használjon gőzt vagy gőzkészüléket a tűzhely
tisztításához.
Külső tisztítás
A kapcsolólapot, a sütő ajtaját és az ajtó szigetelését
egy enyhén mosószeres meleg vizes puha törlőruhával
rendszeresen törölje át.
Az ajtó üveglapjának megrongálásának, illetve
gyengítésének elkerülése érdekében kerülje a
következők használatát:
•Háztartási mosószerek és klórtartalmú
tisztítószerek
•Teflonbevonatú edényekhez nem használható
impregnált szivacsok
•Brillo/Ajax szivacsok, illetve acélgyapot
szivacsok
•Vegyszeres sütőtisztító szivacsok, illetve
aeroszolok
•Rozsdamentesítők
•Fürdőkádhoz/mosogatóhoz való folteltávolítók
A sütőajtó üvegének külső és belső oldalát meleg
szappanos vízzel tisztítsa. Amennyiben az üveg belső
oldala erősen szennyeződik, olyan különleges
tisztítószerek használatát javasoljuk, mint a Hob Brite
vagy a Bar Keepers Friend.
A sütő lámpájának kicserélése
Csatlakoztassa le a készüléket az
áramforrásról.
Ha a sütőt megvilágító izzót kell kicserélni, annak a
következő követelményeknek kell eleget tennie:
teljesítmény, 15 W/25 W; feszültség, 230 V (50 Hz);
300°C-ig hőálló; csatlakozás típusa: E14. Ilyen izzót a
helyi szervizben szerezhet be.
A hibás izzó kicserélése:
1. Győződjön meg róla, hogy a sütő le van
csatlakoztatva az áramforrásról.
2. Az üvegfedelet forgassa el az óramutatók járásával
ellentétes irányba.
3. Távolítsa el a hibás izzót és cserélje ki egy újra.
4. Helyezze vissza az üvegfedelet.
5. Csatlakoztassa vissza a sütőt az áramforrásra.
14
Page 15
Sütőtér
A zománcozott sütőtér akkor tisztítható a
leghatékonyabban, amikor a sütő még meleg.
A sütőt minden egyes használat után törölje át meleg
szappanos vízbe áztatott puha törlőruhával. Időről időre
ennél alaposabban is meg kell tisztítani a sütőt, a
megfelelő sütő-tisztítószer segítségével.
Sütő polcok
A sütő polcait áztassa be meleg szappanos vízbe, a
makacs szennyeződéseket pedig egy jól megnedvesített,
szappannal átitatott szivaccsal távolítsa el. Öblítse le
alaposan és puha törlőruhával törölje szárazra.
A sütőajtó és tömítése
Azt javasoljuk, hogy a sütőajtót tisztítása előtt vegye le
a sütőről.
A következők szerint járjon el:
1. nyissa ki teljesen a sütő ajtaját;
2. keresse meg az ajtót a sütőhöz rögzítő pántokat
(lásd az 1. ábrát);
3. lazítsa ki és fordítsa el a két pánton található
kallantyúkat (lásd a 2. ábrát);
4. az ajtót a jobb és a bal oldalánál fogja meg, majd
lassan forgassa el a sütő irányába, amíg félig
becsukott helyzetbe nem kerül (lásd a 3. ábrát);
5. óvatosan húzza ki a sütő ajtaját a helyéről (lásd a
3. ábrát);
6. tegye le egy stabil felületre;
A sütőajtó üvegét meleg szappanos vízzel és puha
törlőruhával tisztítsa meg. Soha ne használjon
súrolószert.
A tisztítás elvégzése után a fenti műveletet fordított
sorrendben megismételve tegye vissza a sütőajtót a
helyére.
1
2
NE
tisztítsa meg a sütőajtót, amíg az üveg
teljesen ki nem hűlt. Ha ezt az elővigyázatosságot
elmulasztja, az üveglap megrepedhet.
Ha a sütőajtó üveglapja megsérül vagy mély
karcolások lesznek rajta, az üveg meggyengül és
ki kell cserélni, nehogy az üveglap megrepedjen.
Forduljon a helyi szervizhez, ahol örömmel
segítenek Önnek további tanácsokkal.
Rozsdamentes acélból, illetve alumíniumból készült
modellek:
Azt javasoljuk, hogy a sütőajtó tisztításához csak nedves
törlőruhát használjon és tisztítás után puha törlőruhával
törölje szárazra.
Soha ne használjon acélgyapotot, savtartalmú vagy
súrolószereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét.
A sütő kapcsolólapját ugyanilyen elővigyázatosan
tisztítsa meg.
•Időnként ellenőrizze a tömítés állapotát. Szükség
esetén súrolószer használata nélkül tisztítsa meg.
•Ha a tömítés sérültnek látszik, hívja a szervizt. Ne
használja a sütőt, amíg a tömítést ki nem javították.
3
15
Page 16
A sütő polcai és a polctartók
A sütő polcait áztassa be meleg szappanos vízbe, a
makacs szennyeződéseket pedig egy jól
megnedvesített, szappannal átitatott szivaccsal
távolítsa el. Öblítse le alaposan és puha törlőruhával
törölje szárazra. A polctartók a könnyebb tisztítás
érdekében kivehetőek.
A következők szerint járjon el:
1) távolítsa el az elülső csavart, miközben a polctartót
a másik kezével tartja (lásd az 4. ábrát);
2) lazítsa ki a hátsó kampót és vegye ki a polctartót
(lásd a 5. ábrát);
3) a tisztítás elvégzése után a fenti eljárást fordított
sorrendben megismételve tegye vissza a
polctartókat.
Kérjük, hogy a polctartó visszahelyezésekor ellenőrizze,
hogy a rögzítőcsapok a helyükön legyenek.
4
5
16
Page 17
Ha valami nem működik
Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következő ellenőrzéseket, mielőtt a helyi szervizhez
fordulna.
TÜNET
A gáz meggyújtásakor nincs szikra.
A gázrózsa egyenetlenül ég.
A sütő nem kapcsol be.
A sütő lámpája nem gyullad ki.
Túl sok időt vesz igénybe az ételek elkészülése,
vagy túl gyorsan főnek/sülnek meg.
Gőz és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben.
MEGOLDÁS
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e dugva a konnektorba
és hogy az áramforrás be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki az áramkör biztosítéka.
Ellenőrizze, hogy az égőfedelet és a koronát pl. tisztítás után
helyesen helyezték-e vissza.
Ellenőrizze, hogy a főfúvóka nem tömődött-e el, és hogy a
koronán nincsenek-e ételmaradékok.
Ellenőrizze, hogy az égőfedelet és a koronát pl. tisztítás után
helyesen helyezték-e vissza.
Ellenőrizze, hogy kiválasztásra került-e valamelyik sütési funkció.
Ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja teljesen be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy a konnektor kapcsolója, illetve az
áramforrás kapcsolója BE van-e kapcsolva.
A sütő funkció szabályozógomb segítségével válasszon ki
egy funkciót.
Ellenőrizze a lámpa izzóját és szükség esetén cserélje ki
(lásd “A sütő lámpájának kicserélése”).
Előfordulhat, hogy más hőmérsékletértéket kell beállítani.
Lásd ennek a füzetnek a tartalmát, különös tekintettel a
“Tippek és tanácsok a sütő használatára” című fejezetet.
A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15-20
percnél hosszabb ideig a sütőben.
Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem működik, forduljon a helyi szervizhez.
Szerviz és pótalkatrészek
Ha a készüléke azt követően sem működik megfelelően,
hogy az előző fejezetben felsorolt összes ellenőrzést
elvégezte, kérjük, forduljon a helyi szervizhez, ismertesse
a hibás működés jellegét, adja meg a készülék
modellszámát (Mod.), és termékszámát (Prod. No.) és a
sorozatszámot (Ser. No.), mely adatok az azonosítólapon
vannak feltüntetve. Ez a lap a sütőtér elülső külső szélén
található (lásd az ábrát). Szerviz és pótalkatrészek
A termék gyártója által tanúsított és
ezzel a jelzéssel ellátott eredeti
pótalkatrészek kizárólag
szervizünkben és a hivatalos
pótalkatrész-boltokban kaphatók.
17
Page 18
Utasítások az üzembe helyező részére
Műszaki adatok
Készülék 2. osztály 1. alosztály és 1. osztály
KÉSZÜLÉKKATEGÓRIA:II2HS3B/P
A KÉSZÜLÉK GÁZELLÁTÁSA: G20 25 mbar
Méret
Magasság850 mm
Mélység600 mm
Szélesség600 mm
Sütő kapacitása56 liter
Főzőlap
Bal hátsó égő (félgyors)1900 W
Bal első égő (gyors)
3000 W (G20)-2800 W (G30)-2900 W (G25.1)
Jobb hátsó égő (félgyors)1900 W
Jobb első égő (kiegészítő)1000 W
Égőjellemzők
Sütő
Felső fűtőelem800 W
Alsó fűtőelem1 000 W
Sütő elemei1 800 W
Grill elem1 650 W
Sütő lámpa25 W
Összteljesítmény1 825 W
Összesen készülék elektromos teljesítmény 1 825 W
Tápfeszültség (50 Hz)230 V
GÁZ
TÍPUSA
FÖLD
GÁZ
(G20)
FO-
LYÉ-
KONY
GÁZ
(G30)
FÖLD
GÁZ
(G25.1)
ÉGŐFEJ
TÍPUSA
Erős
Normál
Kisegítő
Gyors
Normál
Kisegítő
Gyors
Normál
Kisegítő
FÚVÓKA
REFERENCIA
1/100 mm
1123,00,650,286
921,90,450,181-25
0651,00,330,095-
862,80,65- 203
711,90,45- 13830
501,00,33- 73
1242,90,650,310 1001,90,450,210 -25
711,00,330,111 -
NÉVLEGES
HŐTELJ.
kW
CSÖKKENT.
Kiegyenlítő (By-pass) átmérők
FőzőégőØ Kiegyenlítő (By-pass)
1/100
mm-ben
HŐTELJ.
kW
NÉVL. ÁTF.
SEBESSÉG
m3/h
g/h
TÁPELLÁTÁS
NYOMÁSA
mbar
Kisegítő28
Normál32
Erős40
18
Page 19
Tudnivalók az üzembe helyező
számára
A következő tudnivalók a szakképzett üzembe
helyezőnek szólnak, hogy a beépítést, beszabályozást
és a szervizelést az érvényes szabályok szerint
végezze el.
Akárhányszor is kerül sor a készülék leválasztására,
mindig maximális elővigyázatossággal kell eljárni.
A GYÁRTÓ VÁLLALAT MINDEN FELELŐSSÉGET
ÉS KÁROSODÁST, ILLETVE KÁRT ELHÁRÍT
MAGÁTÓL, HA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
ÉS MŰKÖDTETÉSE NEM A SZABÁLYOKNAK
MEGFELELŐEN TÖRTÉNIK.
Környezeti előírások
Figyelem: Ez a készülék csak állandó szellőzéssel
ellátott helyiségben helyezhető el a vonatkozó szabályok
szerint.
Azért, hogy a gázkészülék megfelelő működése
garantálható legyen, szükség van arra, hogy a
gázkészülék által elhasznált levegő pótlására állandó,
természetes légáramlás legyen a helyiségben. (Erről az
üzembe helyező köteles meggyőződni.)
A helyiségbe a külső levegőnek közvetlenül egy fali
nyíláson (szellőzőn) keresztül kell jönnie. Ezeket a
nyílásokat (vagy nyílást) úgy kell kialakítani, hogy sem
belülről, sem pedig kívülről ne legyen elzárható.
A készülék beszerelését csak arra feljogosított
szakember végezheti.
Az elektromos csatlakoztatást is az érvényes előírások
szerint kell végrehajtani.
Felelősségünk nem áll fenn olyan baleset esetén,
amely a nem megfelelő földelés miatt következett be.
Égéstermékek eltávolítása
A gázkészülék égéstermékét elszívón keresztül kell
kéménybe, vagy közvetlenül a szabadba kivezetni.
Elhelyezés
Ez a készülék az „X” tűzvédelmi osztályba tartozik. Ez
azt jelenti, hogy a készülék a nála magasabb bútorok
közé nem építhető be, vagyis a szomszédos bútorok
magassága nem lehet magasabban, mint a tűzhely felső
síkja (EN 60335-2-6).
Vízszintbe állítás
A készülék állítható lába hátul és az elülső sarkokon
került elhelyezésre. A 1. ábrán látható módon a készülék
magassága beállítható. Ezzel biztosítható a megfelelő
és stabil vízszint és az is, hogy az edényekben lévő
folyadék is megfelelően vízszintes maradjon.
1. ábra
FO 0063
19
Page 20
Gázcsatlakoztatás
A gázcsatlakoztatást az érvényes előírások szerint kell
elvégezni.
A gyártó vállalat úgy bocsátotta ki a készüléket, hogy
megvizsgálta és a készülék hátoldalán elhelyezett
címkén feltüntetett gáznemre beszabályozta. Ügyeljen
arra, hogy a csatlakoztatás ugyanolyan gáznemre
történjen, mint amilyenre az adattábla is vonatkozik. Ha
az Ön lakhelyén lévő gáz nem egyezik meg a feltüntetett
gáznemmel, akkor végezze el „Az átállítás másik
gáznemre” c. fejezetben előírtakat.
A legnagyobb hatékonyság és a legalacsonyabb
fogyasztás érdekében ügyeljen arra, hogy ne hagyja
figyelmen kívül „Az égők jellemzői” táblázatban megadott
értékeket.
Ha a gáznyomás eltér (vagy változtatható) a megfelelőtől,
akkor egy alkalmas gáznyomásszabályzót kell a
gázcsőre beépíteni.
A folyékony gázhoz (LPG) használt nyomásszabályzók
használata akkor megengedett, ha azok megfelelnek a
vonatkozó előírásoknak.
Czak 30mbar kimenő nyomású szabályzót
használjon.
FLEXIBILIS GUMI
GÁZCSŐ
IGEN
ELEKTROMOS
VEZETÉK
Merev vagy flexibilis fémcső
használata a csatlakoztatáshoz
A flexibilis csövet szorosan kell rögzíteni. A flexibilis
gázcső használata során figyelembe kell venni a
következőket:
·Hőmérséklete sehol nem emelkedhet magasra,
vagyis nem haladhatja meg a szoba hőmérsékletét
(30oC). Úgy kell csatlakoztatni, hogy a cső a tűzhely
háta mögött haladjon végig (lásd 2. ábra).
·Hossza nem haladhatja meg az 1500 mm-t.
·Sehol nem fojtható le.
·Nem húzható meg és nem nyomható össze.
·Nem érhet hozzá a kivágási szélekhez vagy
sarkokhoz.
·Könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy az állapota
rendszeresen megvizsgálható legyen.
A flexibilis gázcső állagának megóvása érdekében
ellenőrizze, hogy:
·sehol ne legyen rajta repedés, vágás, égésnyom
(egyik végén sem),
·az anyaga ne keményedjen meg, normál
rugalmasságú legyen,
·a gyorsrögzítők ne rozsdásodjanak,
·határideje ne járjon le (5 év).
NEM
FLEXIBILIS
GUMI
GÁZCSŐ
ELEKTROMOS
VEZETÉK
FO 0163
2. ábra
FONTOS
Ha befejezte a szerelést, akkor ellenőrizze a
cső és a csatlakozások tömítettségét
szappanos vízzel (lánggal soha).
Ha bármilyen rendellenességet észlel, ne próbálja meg
javítgatni, hanem cseréltesse ki azonnal.
20
Page 21
Átállítás másik gáznemre
Másik gáznemre történő átállításkor kövesse az
alábbiakban leírt tudnivalókat.
A gumicső tartó cseréje (3. ábra)
LPG gázra való beállításhoz használja a mellékelt
gumicső tartót. Mindig helyezze be a tömítéseket (C) a
gázcső könyök és a gumicső tartó közé.
Főzőlap égők fúvókái
1. A fúvókák kicserélése
1. Vegye le az edénytartókat.
2. Vegye ki fedeleket és az égők fallemezeit.
3. Egy 7-es dugókulcs segítségével csavarozza ki és
távolítsa el (lásd a 4. ábrát) a fúvókákat, és cserélje
ki a gáz típusának megfelelő újakra (lásd “Az égő
tulajdonságai” c. táblázatot).
4. Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben követve
szerelje vissza az egyes alkatrészeket.
5. A gázcsatlakozó melletti adattáblát cserélje ki az új
gáznemnek megfelelő adattáblára. A megfelelő címke
a készülékhez mellékelt fúvókacsomagban található.
Ezek a fúvókák nem igényelnek elsődleges levegő
szabályozást.
2. A minimum érték beállítása
A minimális szint beállításához:
1)a gombot forgassa el takarék állásba;
2)Vegye le a szabályzógombot.
3)Egy vékony csavarhúzóval állítsa be a gázcsap
tengelyének közepén található by-pass csavart
(lásd az 5. ábrát).
3a) G20/G25.1 földgázról G30 cseppfolyós gázra
történő átállításkor a csavart az óramutatók
járásával megegyező irányba csavarja be teljesen,
amíg nem kap szabályos takaréklángot.
3b) G30 cseppfolyós gázról G20 földgázra történő
átállításkor, a csavart körülbelül háromnegyed
fordulattal lazítsa ki, amíg nem kap szabályos
takaréklángot.
3c) G30 cseppfolyós gázról G25.1 földgázra történő
átállításkor, a csavart körülbelül háromnegyed
fordulattal lazítsa ki, amíg nem kap szabályos
takaréklángot.
Minden esetben ellenőrizze, hogy a kis láng szabályosan
ég-e.
Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben követve
szerelje vissza az egyes alkatrészeket.
Végül ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e ki a
nagylángról a kislángra való gyors átváltásnál.
A
A = G 1/2" CSAVAR
B = GÁZELLÁTÓ CSŐ
C = TÖMÍTÉS
D = KÖNYÖK
E = GUMICSŐ TARTÓ
BC D
by-pass csavar
C
E
3. ábra
4. ábra
5. ábra
21
Page 22
Beépítési lehetőség
100
Konyhabútorok közé történő beépítésnél figyelembe kell
venni a 6. ábrán megadott méreteket.
Beépített konyhabútor esetén, csak flexibilis fémcső
használható a csatlakoztatáshoz, melynek során az
előzőekben ismertetett előírásokat nem szabad
figyelmen kívül hagyni.
FO 1076
500
650
6. ábra
22
Page 23
Elektromos csatlakoztatás
A készülék működtetéséhez 230 V-os, egyfázisú
csatlakozó szükséges.
A csatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a lakás
elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e az
adattáblán szereplővel.
A készülék csak földelt elektromos hálózatra
csatlakoztatható. A csatlakozó dugasznak, vagy a
többállású kikapcsolónak a könnyű elérhetőségét a
készülék beszerelését követően is biztosítani kell.
A készüléket modelltől függően hálózati kábellel, vagy
kábel felszerelése nélkül szállítják.
Ha a készüléket hálózati kábel nélkül szállítják, akkor
csak az alábbiakban megadott keresztmetszetű
kábeltípust szabad alkalmazni: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
A hálózati kábelt egy, az adattáblán megadott
elektromos terhelésnek megfelelő szabványos
dugasszal kell felszerelni. A dugasz csak egy megfelelő
fali csatlakozó helyre csatlakoztatható.
A csatlakozó vezeték cseréje esetén a zöld-sárga földelő
vezetéknek 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie, mint a
másik két vezetéknek (7. ábra).
A szerelés befejezése után a fűtőegységeket, egy kb. 3
percig tartó üzembe helyezéssel kell megvizsgálni és
ellenőrizni.
Fázis
FO 0480
Nulla
Földelés (zöld - sárga)
7. ábra
Amennyiben a készüléket fix bekötéssel kívánja
csatlakoztatni, akkor a készülék és az elektromos
hálózat közé egy minimum 3 mm-es érintkezőhézaggal
rendelkező többpólusú kapcsolót (pl. LS-kapcsoló,
biztosíték) kell beépíteni. A zöld-sárga színű földelő
vezetéket a kapcsolónál nem szabad megszakítani.
A csatlakozó vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy sehol
ne érhesse 50o C-nál magasabb hőhatás.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától,
ha a nem megfelelő csatlakoztatás miatt
következik be baleset vagy károsodás.
23
Page 24
-
Proizvoðaè
1
Model
2
Klasa energetske
3
djelotvornosti
*
- Konvencionalno
4
-Konvekcija s
5
ventilatorom
Potronja elektriène
energije (kWh)
Funkcija grijanja:
-Konvencionalno
6
- Konvekcija s
7
ventilatorom
-Para
8
Neto zapremina (litara)
9
Velièina:
- Mala
- Srednja
- Velika
Vrijeme peèenja
normalno punog:
-Konvencionalno
10
- Konvekcija s
11
ventilatorom
Povrina najveæeg
pladnja za peèenje
12
HRSIPLCZSKRO
Proizvajalec
Model
Razred energijske
uèinkovitosti
- Konvencionalno
-Z dodatno ogretim
zrakom
Poraba elektriène energije
(kWh)
Ogrevanje:
-Konvencionalno
- Z dodatno ogretim
zrakom
-Para
Neto prostornina (v litrih)
Velikost:
- Mala
- Srednja
- Velika
Èas kuhanja pri
standardni obremenitvi:
-Konvencionalno
- Z dodatno ogretim
zrakom
Velikost najveèjega
pekaèa
Producent
Model
Klasa energooszczêdnoci
- Tradycyjne
-Konwekcja wymuszona
Zu¿ycie energii (kWh)
Funkcja podgrzewania:
-Tradycyjne
- Konwekcja wymuszona
-Para
Pojemnoæ u¿yteczna
(w litrach)
Wielkoæ:
- Ma³a
- rednia
- Du¿a
Czas gotowania
standardowej wielkoci
potrawy:
-Tradycyjne
- Konwekcja wymuszona
Powierzchnia najwiêkszej
tacy do pieczenia
HU
Gyártó
Modell
Energiahatékonysági
osztály
- Hagyományos
-Levegõkeringetéses
konvekciós
Energiafogyasztás (kWh)
Melegítés funkció:
-Hagyományos
- Levegõkeringetéses
konvekciós
- Gõz
Hasznos térfogat (liter)
Méret:
- Kicsi
- Közepes
- Nagy
Normál mennyiség
sütéséhez szükséges idõ:
-Hagyományos
- Levegõkeringetéses
konvekciós
A legnagyobb sütõlap
területe
Výrobce
Model
Tøída energetické úèinnosti
- Konvenèní
-Konvenèní s
ventilátorem
Spotøeba energie (kWh)
Funkce ohøevu:
-Konvenèní
- Konvenèní s ventilátorem
-Pára
Uitný objem (litry)
Velikost:
- Malá
- Støední
- Velká
Èas peèení standardního
mnoství:
-Konvenèní
- Konvenèní s ventilátorem
Plocha nejvìtího
peèícího plechu
Výrobca
Model
Trieda energetickej
hospodárnosti
- Konvenèné
-Vnútené prúdenie
vzduchu
Spotreba energie (kWh)
Funkcia peèenie:
-Konvenèné
- Vnútené prúdenie
vzduchu
-Para
Vyuite¾ný objem (litre)
Ve¾kos:
- Malá
- Stredná
- Ve¾ká
Èas na upeèenie pri
tandardnej záai:
-Konvenèné
- Vnútené prúdenie
vzduchu
Plocha najväèieho
plechu na peèenie
Producãtor
Model
Clasa de eficienþã
energeticã
- Convenþional
-Convecþie forþatã
Consum de energie (kWh)
Funcþia de încãlzire:
-Convenþional
- Convecþie forþatã
- Vapori
Volum util (litri)
Dimensiuni:
-Mic
- Mediu
- Mare
Durata de coacere pentru
încãrcãturã normalã:
-Convenþional
- Convecþie forþatã
Suprafaþa tãvii de copt
celei mai mari
EKM 6706
0,79 kWh
56
43 perc.
41 min.
1130 cm
2
Buka (db (A) re 1 pw)
13
Veæa djelotvornost
Veèja uèinkovitost
*
Wiêksza sprawnoæ
Hatékonyabb
Úsporné
Viac úsporná
Mai eficient
Hrup (db (A) re 1 pw)
Poziom ha³asu (db (A)
re 1 pw)
Manja djelotvornost
Manja uèinkovitost
Mniejsza sprawnoæ
Kevésbé hatékony
Ménì úsporné
Menej úsporná
Mai puþin eficient
Zaj (db (A) re 1 pw)
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.