AEG EKM6706 User Manual

Page 1
Vegyes üzemű tűzhely
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
35690-7521
EKM 6706 modell
HU
Page 2
Fontos biztonsági tudnivalók
A tűzhely felállítása vagy használata előtt figyelmesen el kell olvasnia ezeket a figyelmeztetéseket. Ha segítségre van szüksége, forduljon ügyfélszolgálati osztályunkhoz.
Üzembe helyezés
Az üzembe helyezést kizárólag arra feljogosított szakember végezheti az érvényes biztonsági előírások alapján.
Ha a készülék üzembe helyezéséhez a lakás elektromos hálózatában változtatásra van szükség, akkor azt is kizárólag arra feljogosított szakember végezheti.
Ellenőrizze a készüléket, hogy a szállítás alatt nem szenvedett-e valamilyen sérülést. Soha ne csatlakoztasson sérült készüléket. Ha a készülék megsérült, forduljon a szállítóhoz.
A készülék jellemzőinek módosítása, illetve ennek megkísérlése veszélyes.
Kerülje el, hogy a készülék gyúlékony anyagok (pl. függönyök, törülközők stb.) közelébe kerüljön elhelyezésre.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
A készülék nem helyezhető fel talapzatra.
A készülék használata előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
Egyes alkatrészeket ütésálló műanyag fólia védi.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének megkezdése előtt eltávolítsa ezt a műanyag fóliát, és az érintett részeket enyhe mosogatószeres meleg vízbe mártott és kicsavart puha kendővel megtisztítsa.
Győződjön meg róla, hogy a gáz- és az elektromos hálózat megfelel az adattáblán feltüntetett típusnak, ami a bemenő gázcső mellett található.
Gyermekbiztonság
A készüléket felnőttek általi üzemeltetésre tervezték. Ne hagyja, hogy gyermekek a készülékkel vagy annak közelében játsszanak.
A készülék használat közben felforrósodik. A gyerekeket tartsa távol a készüléktől, amíg ki nem hűl.
A gyermekek úgy is sérülést szenvedhetnek, hogy magukra rántják a készüléken lévő fazekakat vagy lábosokat.
Használat közben
A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem alkalmas.
A készülék nem csatlakozik égéstermék-elvezető készülékhez. A készüléket a hatályos beszerelési előírásoknak megfelelően kell felállítani és csatlakoztatni. Külön figyelmet kell fordítani a szellőzésre vonatkozó követelményekre.
A készülék körül megfelelő szellőzést kell biztosítani. A rossz levegőellátás a helyiség oxigéntartalmának elvonásához vezethet.
A készülék használat közben hőt és párát termel abban a helyiségben, ahol felállították. Gondoskodjon a folyamatos légáramlásról: tartsa jó állapotban a szellőzőnyílásokat, vagy szereltessen fel szellőzőcsővel ellátott páraelszívót.
A készülék hosszabb idejű használata esetén ablaknyitással, vagy a páraelszívó nagyobb fokozatra állításával kell fokozni a szellőzést.
Ha a készülék fedéllel is rendelkezik, annak funkciója lecsukva a felület megvédése a portól, nyitott állapotban pedig a kifröccsenő zsír összegyűjtése. Ne használja más célra.
Lecsukása előtt mindig tisztítsa meg a fedelet.
A tető lecsukása előtt várja meg, hogy az égők és/ vagy főzőlapok kihűljenek.
Ne használja a készüléket, ha az vízzel érintkezik. Ne üzemeltesse a készüléket nedves kézzel.
Gondoskodjon arról, hogy használaton kívül minden kezelőgomb ki legyen kapcsolva.
Használat közben a készülék felforrósodik. Legyen óvatos, hogy ne érjen a sütő belsejében lévő fűtőelemekhez.
Minding álljon hátrébb a sütőtől, amikor a sütő ajtaját kinyitja, hogy az esetlegesen felhalmozódott gőz vagy a meleg eltávozhasson.
Más villamos berendezések használata esetén
ügyeljen arra, hogy a kábel ne érjen hozzá a készülék forró felületeihez.
Instabil vagy deformálódott edényeket nem szabad az égőkre helyezni, mivel az instabil edények megbillenésük vagy kifröccsenés miatt balesetet okozhatnak.
A meggyújtás megkönnyítése érdekében az égőket az edényeknek a rácsra helyezése előtt gyújtsa meg. Az égők meggyújtása után
ellenőrizze, hogy a láng szabályos-e.
Az edények levétele előtt mindig vegye kisebbre vagy zárja el a lángot.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amikor olajban vagy zsírban süt.
A készüléket mindig tisztán kell tartani. A rárakódott zsír vagy ételmaradék tűzveszélyt jelent.
Soha ne használjon műanyag edényeket a sütőben vagy a főzőlap égőin. semmilyen részét alufóliával.
Mindig ügyeljen arra, hogy a sütő szellőzőnyílását, a tűzhely hátlapjának közepén található, semmi se gátolja, hogy biztosítva legyen a sütőtér szellőzése.
A meleg hatást gyakorolhat a romlandó élelmiszerekre, a műanyag tárgyakra és az aeroszolokra, így ilyeneket ne tároljon a készülék felett.
Csak hőálló tálakat tegyen a sütő alatt található fiókba. Ne tegyen gyúlékony anyagokat oda.
Soha ne használjon gőzzel vagy nagynyomású gőzzel működő tisztítókészülékeket a tűzhely tisztítására.
Soha ne fedje le a sütő
Javítás
A készülék csak hivatalos szervizben javítható, és szervizeléséhez csak jóváhagyott eredeti pótalkatrészek használhatók fel.
2
Page 3
Tartalomjegyzék
A felhasználó részére
Fontos biztonsági tudnivalók 2
Kapcsolólap 4
A gázégő szabályozógombjai 5
Tippek és tanácsok a főzőlap használatához 6
Villanysütő 7
A készülék első alkalommal történő
használata előtt 8
Tippek és tanácsok a sütő használatához 9
Sütési táblázat - hagyományos sütő 11
Sütési táblázat - Grillezés 12
Karbantartás és tisztítás 13
A sütő tisztítása 14
Ha valami nem működik 17
Szerviz és pótalkatrészek 17
Az üzembe helyező számára
Utasítások az üzembe helyező részére 18
Műszaki adatok 18
Útmutató a kézikönyv használatához
A szövegben a következő szimbólumok segítik az eligazodást:
Biztonsági utasítások
Működés leírása lépésről lépésre
Javaslatok és tanácsok
Környezetvédelmi információ:
Őrizze meg a jelen kezelési útmutatót a
későbbiekre, és gondoskodjon arról, hogy az
esetleges új tulajdonos megkapja.
Ezek az utasítások csak azokra az országokra
érvényesek, amelyek jelzései a használati
utasítás fedelén és magán a készüléken
szerepelnek.
Tudnivalók az üzembe helyező számára 19
Gázcsatlakoztatás 20
Átállítás másik gáznemre 21
Beépítési lehetőség 22
Elektromos csatlakoztatás 23
Környezetvédelmi információk
Kérjük, hogy a készülék felállítása után csomagolóanyagot a biztonság és a környezet érdekeinek kellő figyelembe vételével selejtezze ki.
Ha régi készülékét kiselejtezi, a csatlakozó kábel levágásával tegye üzemképtelenné.
•A szimbólum a terméken, illetve annak
csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A kiselejtezett készüléket elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítása céljából kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Ha gondoskodik a termék szabályszerű leselejtezéséről, ezzel hozzájárul a helytelen hulladékkezeléséből eredő potenciális negatív környezeti és humán egészségi hatások megelőzéséhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért kérjük, forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékelszállítással foglalkozó társasághoz, vagy érdeklődjön a boltban, ahol a terméket vásárolta.
A készülék gyártása a következő EGK irányelvekkel összhangban történt: 73/23/EGK - 90/683/EGK - 93/68/EGK ­89/336 EGK - 90/396 EGK, érvényes kiadása.
3
Page 4
Kapcsolólap
1
1. Begyújtó kapcsoló
2. Bal hátsó égő szabályozógombja (félgyors)
3. A bal első égő szabályozógombja (gyors)
4. A jobb első égő szabályozógombja (kiegészítő)
A sütőtér
Grill elem
Sütő lámpa
65432 7
5. Jobb hátsó égő szabályozógombja (félgyors)
6. Sütő funkció szabályozógombja
7. Sütő hőfokszabályozó jelzőlámpa
Kiegészítők
Tepsi
4
Zsírfogó tálcaSütőpolc
Page 5
A gázégő szabályozógombjai
A főzőlapon található szabályozógombok
A tűzhely főzőlapjának használatára szolgáló gombok a kezelőpanelen találhatók. A szabályozógombok az óramutatók járásával ellentétes irányba a kis láng szimbólumig, visszafelé pedig a nagyobb szimbólumig forgathatók el.
Nincs gázellátás
Maximális gázellátás
Minimális gázellátás
Az égők meggyújtásához:
1. nyomja be teljesen a megfelelő szabályozógombot, és forgassa el az óramutatók járásával ellentétes irányba maximális állásba
( );
2. nyomja meg a kis szikrával jelölt begyújtókapcsolót ( );
3. a begyújtás után a gombot tartsa körülbelül 5 másodpercig benyomva. Ennyi idő szükséges, hogy a hőelempár (lásd az ábrát - D) felmelegedjen és a biztonsági szelep kikapcsoljon, máskülönben a gázellátás megszakad;
3. Ezután ellenőrizze, hogy a láng rendesen ég­e, majd állítsa be a kívánt intenzitásra.
Ha az égő nem gyullad meg, a szabályozógombot forgassa el nulla állásba, és próbálja meg újra.
Ha az égő néhány kísérlet után nem gyullad meg, ellenőrizze, hogy az égő fedele és koronája (lásd az ábrát - A,B) a helyükön vannak-e. A gázellátás megszakításához forgassa el a gombot az óramutatók járásával megegyező irányba “” állásba.
A - Égőfedél
B - Égőkorona
C - Szikragyújtó
D - Hőelempár
A főkapcsolónak a beszerelés, illetve áramkimaradás után történő bekapcsolásakor teljesen normális jelenség, hogy a szikragenerátor automatikusan bekapcsol.
Ha a javasoltnál kisebb méretű serpenyőt használ, a láng túlnyúlik az edény alján, és a serpenyő nyele túlmelegszik.
Amint egy folyadék forrni kezd, vegye lejjebb a lángot, hogy a folyadék éppen csak forrásban maradjon.
Ha forró olajban vagy zsírban süt ételeket, legyen körültekintő, mivel a túlhevült és kifröccsent zsiradék könnyen meggyullad.
Ha a szabályozógombok nehezen elforgathatóvá válnak, kérjük, forduljon a helyi szervizhez.
Az égő maximális hatékonyságának biztosítása érdekében csak lapos aljú, a használt égő méretére illő lábasokat és fazekakat használjon (lásd a táblázatot).
Főzőégő minimális maximális
átmérő átmérő
Nagy (erős) 180 mm 260 mm Közepes (félgyors) 120 mm 220 mm Kicsi (kisegítő) 80 mm 160 mm
5
Page 6
Tippek és tanácsok a főzőlap használatához
A főzést nagylángon kezdje, a gombot a ... jelre forgatva. Ezután szükség szerint állítsa be a lángot. A láng külső része sokkal forróbb, mint a közepe (mag). Ennek megfelelően a láng tetejének az edény alját kell nyaldosnia. A túl nagy lángok gázpazarlást jelentenek. Az elektromos rácsokkal ellentétben a gázégőkhöz nem kell lapos aljú edényeket használni: a lángok az edény alját nyaldossák és a hőt elvezetik az egész felületen. A gázégőkhöz nincs szükség különleges edényre. A vékony falú edények ugyanakkor jobban vezetik a hőt, ezáltal gyorsabban átmelegítik az ételt, mint a vastag falúak. Mivel a hő nem egyenletesen oszlik el az edény alján, előfordulhat, hogy az étel csak részben melegszik fel. Következésképpen javasolt az ételt sokszor megkeverni. A vastag aljú edény megakadályozza, hogy az edény részlegesen túlmelegedjen, mivel elégséges hőkompenzációt tesz lehetővé. Kerülje a nagyon kis edények használatát. A széles és lapos edények megfelelőbben, mint a keskeny és magas edények, mivel gyorsabban átmelegszenek. A főzést nem gyorsítja meg, ha a keskeny edényt széles égőre helyezi. Az eredmény pusztán elpazarolt gáz. A megfelelő használathoz a kisebb edényeket tegye a kisebb égőkre, a nagyobb edényeket pedig a nagyobb égőkre. Ne feledje el lefedni az edényeket a gázfogyasztás csökkentése érdekében.
Edények
Ne feledje, hogy a szélesebb aljú edényekben az étel gyorsabban fő meg, mint a keskenyekben. Mindig olyan edényeket használjon, amelyek megfelelően a megfőzendő ételhez. Különösen arra ügyeljen, hogy az edények nem túl kicsik a folyadékmennyiséghez képest, mivel ezek könnyen kifuthatnak. Ugyanakkor az edényeknek nem szabad túl nagynak lenniük, hogy az étel gyorsabban megfőjön. A zsiradékok és levek szétfolyhatnak az edény alján és könnyen odaéghetnek. Torták sütéséhez jobb nem kinyitható formákat használni. A kinyitható formákból a levek és a cukor kiszivárog, a sütő aljára csöpög, és ráég a tepsi aljára, amit nehéz megtisztítani. Ne tegyen műanyag fogantyúval ellátott edényeket a sütőbe, mivel azok nem hőállóak. Az égőhöz illeszkedő, megfelelő átmérőjű edényeket használjon, hogy a legtöbbet hozhassa ki belőle, ezáltal csökkentve a gázfogyasztást, amint az az ábrán látható. Ezen felül tanácsos bármilyen forrásban lévő ételt lefedni, és amint a folyadék forrni kezd, a lángot kisebbre venni úgy, hogy épp fenntartsa a forráspontot.
6
Page 7
Villanysütő
Sütő funkció szabályozógomb
Ennek a gombnak a segítségével választható ki a legmegfelelőbb hőmérséklet és a hősugárzó elemek, egyenként. A sütő lámpája a gomb minden állásában világít.
Jelmagyarázat:
0 A sütő ki van kapcsolva.
Sütő lámpa
min-max Hőmérséklet-tartomány
Alsó fűtőelem - Csak a sütő aljáról jön a hő.
Felső fűtőelem - A hő csak a felső elemből jön
(külső rész). Grill - A grill elem kapcsol be.
A hőmérséklet kiválasztásához a gombot forgassa el az óramutatók járásával megegyező irányba, amíg a rovátka a kívánt hőmérsékletet jelző állásba nem kerül, 50°C és a maximum (230°C) között. Az állandó hőmérsékletet a termosztát biztosítja. Ha azt akarja, hogy alulról vagy felülről több hő érkezzen, forgassa el a gombot úgy, hogy a rovátka az
(alsó hő) vagy a (felső hő) jelre mutasson.
Ilyen helyzetben a hőmérséklet soha nem fogja meghaladni a körülbelül 200°C-ot az alsó hő állásban
és a 180°C-ot a felső hő állásban és azt a
termosztát nem fogja szabályozni.
Elektromos grill
A gombot forgassa el az óramutatók járásával
megegyező irányba állásba; ezzel egyidőben a bekapcsolást jelző lámpa világítani kezd.
A cseppfogó tálcát helyezze a rácspolc alá, megakadályozva, hogy a zsiradék a sütő aljára csepegjen.
Hőmérsékletszabályozó lámpája
A hőmérsékletszabályozó lámpája akkor kezd világítani, ha a hőmérsékletszabályozó gombot elfordítja. A lámpa mindaddig világít, amíg a sütő el nem érte a kívánt hőmérsékletet. Ezt követően be- és kikapcsol, mutatva a hőmérséklet fenntartását.
7
Page 8
A biztonsági hőmérsékletszabályozó
A sütőben egy biztonsági hőmérsékletszabályozó is található. Abban az esetben, ha a fő hőmérsékletszabályozó elromlana, ami túlmelegedést okozna, ez a biztonsági eszköz megszakítja a készülék áramellátását. Ebben az esetben hívja a helyi szervizt. Semmilyen körülmények között sem kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket.
A készülék első alkalommal történő használata előtt
A készülék használata előtt távolítson el minden csomagolóanyagot, a készülék belsejéből és külsejéről, beleértve a reklámcímkéket és bármilyen védőfóliát.
Az első alkalommal történő használat előtt a sütőt étel behelyezése nélkül fűtse fel. Ekkor kellemetlen szag jöhet a sütőből. Ez teljesen normális jelenség.
1. A sütő funkció szabályozógombot állítsa MAX
állásba.
2. Nyisson ablakot.
3. Hagyja a sütőt üresen bekapcsolva körülbelül 45 percen keresztül.
Ezt az eljárást a grill funkcióval is meg kell ismételni
körülbelül 5-10 percen keresztül.
Tárolófiók
A tárolófiók a sütőtér alatt található.
Sütés alatt a tárolófiók átforrósodhat, ha a sütőt hosszú ideig magas fokozaton használjuk, ezért gyúlékony anyagokat, úgymint edényfogó kesztyűt, konyharuhát, műanyag kötényt stb. nem szabad a fiókban tárolni.
Az olyan kiegészítők, mint például a tepsik, szintén átforrósodhatnak, ezért ha a sütő használatban van vagy még forró, óvatosan kell azokat kivenni a fiókból.
8
Page 9
Tippek és tanácsok a sütő használatához
Sütés közben a sütő ajtajának mindig csukva kell lennie.
A lenyitható sütőajtó kinyitásakor álljon félre. hagyja, hogy az ajtó lecsapódjon - a fogantyú segítségével tartsa az ajtót, amíg teljesen ki nem nyílik.
A sütőnek négy polcszintje van, és egy polc található benne. A polcszintek az ábrán látható módon, alulról lefelé számozódnak.
Fontos, hogy a polcot az ábrán látható módon megfelelően helyezze el.
Ne tegyen semmilyen edényt közvetlenül a sütő aljára.
A sütővel vagy a grillel történő sütéskor a tetőt nyitva kell hagyni a túlmelegedés megelőzése érdekében.
Figyelem! - Ne helyezzen semmilyen tárgyat a
sütő aljára és a sütő semmilyen részét ne takarja le sütés közben alufóliával, mivel ennek hatására a hő egyes helyeken koncentrálódhat, ami hatással lehet a sütés eredményére és károsíthatja a sütő zománcozását.- Az edényeket, hőálló edényeket és alumínium tálcákat mindig a polcvezető sínekbe csúsztatott polcra helyezze rá.
Ne
4 3
2 1
9
Page 10
Kondenzáció és gőz
A sütő egy különleges rendszerrel van ellátva, ami természetes levegőáramlást hoz létre és biztosítja a gőz állandó visszaforgatását. Ez a rendszer lehetővé teszi a párás környezetben történő sütést, miáltal az elkészített ételek belül puhák, kívül ropogósak lesznek. Ezen felül a sütési idő és az energiafogyasztás minimálisra csökken. A sütő során gőz képződhet, ami a sütő ajtajának kinyitásakor távozik. Ez teljesen normális jelenség.
Ha a sütő ajtaját a sütés során vagy közben kinyitja, mindig álljon hátrébb, hogy a sütés során képződött gőz, illetve hő szabadon távozhasson.
Az étel felmelegítésekor ugyanúgy gőz keletkezik, mint amikor teavizet forralunk. Amikor a gőz a sütő ajtajának üvegével érintkezik, lecsapódik és vízcseppek keletkeznek.
A kondenzáció csökkentése érdekében a sütőtérnek jól át kell melegednie, mielőtt az ételt belehelyezi. Ezért minden sütés előtt egy rövid ideig (kb. 10 perc) elő kell melegíteni a sütőt.
Azt tanácsoljuk, hogy a készülék használata után mindig törölje le a lecsapódott gőz maradványait.
Sütőedények
A sütőben bármilyen hőálló edény használható, ami bírja a 230°C-os hőmérsékletet.
Tepsiket, sütőedényeket stb. nem helyezhető a sütő aljára.
Ne használjon 30 cm x 35 cm-nél nagyobb tepsiket, mivel az akadályozza a hő szabad áramlását, és ezáltal befolyásolhatja a teljesítményt.
Az ételek hatása a sütési eredményre
Az edények és tepsik vastagságukat, hővezető képességüket, színüket stb. tekintve különbözőek, ami befolyásolja azt, ahogyan a hőt a bennük lévő edénynek átadják. A Az alumínium, kerámia, üveg és a fényes felületű
edényekben az étel lassabban sül, és az alja kevésbé hajlamos a leégésre.
B A zománcozott öntöttvas, eloxált alumínium,
tapadásgátló belső bevonattal és színezett külső felülettel rendelkező alumínium, valamint a sötét nehéz edényekben az étel hamarabb sül meg, és az alja hajlamosabb a leégésre.
Tippek és tanácsok hal és hús sütéséhez
Húst sütőálló edényekben, vagy közvetlenül a sütő polcán is süthet. Ebben az esetben ne felejtse el a cseppfogó tálcát a sütő aljától számított első pozícióba helyezni, és egy kevés vizet tölteni bele. A cseppfogó tálca megakadályozza, hogy a megolvadt zsiradék a sütő aljára kerüljön. A fehér húsokat, szárnyasokat és a halat általában közepes hőmérsékleten (150 és 175°C között) kell sütni. Ha vörös húst kíván sütni (ami kívülről enyhén meg van pirulva és enyhébben van megsütve belül), rövidebb ideig tartó, magasabb hőfokon (200 és 230°C között) történő sütést javaslunk.
Ötletek és tanácsok tésztafélék sütéséhez
A süteményeket általában közepes hőfokon (150 és 200°C között) kell sütni. Sütemények és más tésztafélék sütése esetén rövid (kb. 10 perces) előmelegítés javasolt. A sütés megkezdése után a sütés teljes időtartama alatt tartsa csukva a sütő ajtaját és a sütő üvegajtaján keresztül ellenőrizze, hogy áll a sütés.
Ötletek és tanácsok grillezéshez
Ha húst vagy halat akar grillezni, permetezze be egy kevés olajjal, majd helyezze közvetlenül a polcra. A grill funkció használata esetén a hő csak a felső fűtőelemből jön. Ezért a sütés szintjét a hús, illetve hal vastagságától függően kell beállítania. Soha ne felejtse el a cseppfogó tálcát aláhelyezni, miután egy kevés vizet töltött bele.
Sütési időtartamok
A sütési időtartamok az elkészítendő étel típusától, állagától és mennyiségétől függően változnak. Azt javasoljuk, hogy első sütési tapasztalatairól készítsen jegyzeteket, mivel azonos ételek azonos körülmények között történő elkészítésekor természetesen hasonló eredményeket is fog kapni. A táblázatokban szereplő értékek egyéni ízlés szerinti módosítása csak kellő tapasztalattal lehetséges.
10
Page 11
Sütési táblázat- Hagyományos Sütő
Ezek a táblázatok csupán útmutatásként szolgálnak. Előfordulhat, hogy a hőmérsékletértékek az egyéni igények szerint növelendők vagy csökkentendők. Az egyéni igényeknek megfelelő beállítások meghatározása csak tapasztalati úton lehetséges.
A táblázatban feltüntetett sütési időtartamok nem foglalják magukban az előmelegítést. Azt javasoljuk, hogy sütés előtt mintegy 10 percen keresztül melegítse elő a sütőt.
Polc
Étel típusa
Tömeg (g)
SÜTEMÉNYEK
Habos sütemények Linzertészta Írós túróslepény (cheese cake) 1 160 60 ~ 80 Sütőformában Almatorta 1 180 40 ~ 60 Sütőformában Rétes 2 175 60 ~ 80 Kandírozott gyümölcstorta 2 175 30 ~ 40 Gyümölcstorta 1 175 45 ~ 60 Piskóta 1 175 30 ~ 40 Sütőformában Gyümölcskenyér 1 170 40 ~ 60 Sütőformában Szilvatorta 1 170 50 ~ 60 Kenyérsütő edényben Aprósütemény 2 175 25 ~ 35 Tepsiben Kekszek 2 160 20 ~ 30 Tepsiben Habcsók 2 100 90 ~ 120 Tepsiben Bun 2 190 12 ~ 20 Tepsiben Péksütemények: Fánk 2 200 15 ~ 25 Tepsiben
KENYÉR ÉS PIZZA
1000 Fehér kenyér 1 190 40 ~ 60 1-2 darab
500 Rozskenyér 1 190 30 ~ 45 Kenyérsütő formában 500 Zsömle 2 200 20 ~ 35 6-8 darab 250 Pizza 1 210 15 ~ 30 tepsiben
TÖLTÖTT TÉSZTÁK
Tésztakosárka 2 200 40 ~ 50 formában Zöldséges kosárka 2 200 45 ~ 60 formában Quiche 1 200 35 ~ 45 formában Lasagne 2 180 45 ~ 60 formában Cannelloni 2 200 40 ~ 55 formában
HÚSOK
1000 Marha 2 190 50 ~ 70 Rácson 1200 Sertés 2 180 100 ~ 130 Rácson 1000 Borjú 2 190 90 ~ 120 Rácson 1500
Angolos marhasült 1500 alulsütött 2 210 50 ~ 60 Rácson 1500 megsült 2 210 60 ~ 70 Rácson 1500 átsütve 2 210 70 ~ 80 Rácson 2000 Sertéslapocka 2 180 120 ~ 150 héjastul 1200 Sertéslábszár 2 180 100 ~ 120 2 darab 1200 Bárány 2 190 110 ~ 130 Láb 1000 Csirke 2 190 60 ~ 80 Egészben 4000 Pulyka 2 180 210 ~ 240 Egészben 1500 Kacsa 2 175 120 ~ 150 Egészben 3000 Liba 2 175 150 ~ 200 Egészben 1200 Nyúl 2 190 60 ~ 80 Feldarabolva 1500 Vadnyúl 2 190 150 ~ 200 Feldarabolva
800 Fácán 2 190 90 ~ 120 Egészben
Vagdalt 2 180 40 ~ 60 Kenyérsütő edényben
HALAK
1200 Pisztráng/Keszeg 2 190 30 ~ 40 3-4 hal 1500 Tonhal /Lazac 2 190 25 ~ 35 4-6 filé
pozíció °C percekben Megjegyzések
4 3 2 1
2 170 45 ~ 60 Sütőformában 2 170 20 ~ 30 Sütőformában
Hőmérséklet
Sütési idő
Kenyérsütő formában
11
Page 12
Sütési táblázat - grillezés
A táblázatban feltüntetett sütési időtartamok nem foglalják magukban az előmelegítést. Azt javasoljuk, hogy sütés előtt mintegy 10 percen keresztül melegítse elő a sütőt.
°C
Sütési idő
(perc)
Felső
oldal
Alsó oldal
ÉTEL TÍPUSA
Filészeletek
Mennyiség
Darab-
szám
Tömeg
Szint
Grillezés
4 3 2 1
hőm.
4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Beefsteak 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Kolbász 8 - 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Sertésborda 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Csirke (félbevágva) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebab 4 - 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Csirke (mell) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Hal (filé) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Szendvics 4-6 - 3 max 3 ~ 7 ­Toast 4-6 - 3 max 2 ~ 4 2 ~ 3
12
Page 13
Karbantartás és tisztítás
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt a készüléket az áramforrásról.
A készülék gőzzel vagy gőzfúvó géppel nem tisztítható.
A főzőlap felülete
A főzőlap legjobban még melegen tisztítható, mivel a kifröccsenések könnyebben eltávolíthatók, mint kihűlt állapotban. A főzőlap felületét rendszeresen törölje le enyhe mosogatószeres meleg vízbe mártott és jól kicsavart puha kendővel. Kerülje a következők használatát:
- háztartási mosószer és fehérítőszer;
- tapadásmentes bevonattal rendelkező edényekhez nem használható impregnált tisztítópárna;
- fémszálas súrolópárna;
- kádakhoz/mosogatókhoz való folteltávolító. Amennyiben a főzőlap teteje erősen szennyezett lesz, tisztítása speciális tisztítószerrel, mint például Hob Brite vagy Bar Keepers Friend javasolt.
LE KELL CSATLAKOZTATNI
Edénytartók
Az edénytartó rácsok mosogatógépben moshatók. Ha kézzel mosogatja őket, a szárításnál vigyázzon, mert a zománcozási eljárás után olykor durva élek maradnak. A makacs szennyeződések eltávolításához szükség esetén használjon tisztítókrémet.
Az égők
Az égő fedelek és koronák a tisztításhoz levehetők. Az égőfedeleket és a koronákat forró szappanos vízben mossa el, a foltokat kímélő tisztítópasztával távolítsa el. Különösen nehezen eltávolítható foltok esetében óvatosan használhat alaposan megnedvesített, szappannal átitatott acélforgács párnát. Tisztítás után puha ruhával törölje szárazra.
Gyújtóelektróda
Az elektromos gyújtást egy kerámia “elektróda” és egy fém elektróda biztosítja. Ezeket az alkatrészeket a megfelelő gyújtás érdekében rendszeresen alaposan tisztítsa meg, és ellenőrizze, hogy az égőkorona nyílásai nincsenek-e eltömődve.
13
Page 14
A sütő tisztítása
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsiradékok és más ételmaradékok lerakódása tüzet okozhat, különösen a grill edényben.
Tisztítószerek
Mielőtt bármilyen tisztítószert használna a sütő tisztítására, ellenőrizze, hogy megfelelő-e és hogy használatát a gyártó ajánlja-e. Klórt tartalmazó tisztítószerek NEM használhatók, mivel használatuktól a felületek mattá válhatnak. Erős súrolószereket sem szabad használni.
Soha ne használjon gőzt vagy gőzkészüléket a tűzhely tisztításához.
Külső tisztítás
A kapcsolólapot, a sütő ajtaját és az ajtó szigetelését egy enyhén mosószeres meleg vizes puha törlőruhával rendszeresen törölje át.
Az ajtó üveglapjának megrongálásának, illetve gyengítésének elkerülése érdekében kerülje a következők használatát:
Háztartási mosószerek és klórtartalmú tisztítószerek
Teflonbevonatú edényekhez nem használható impregnált szivacsok
Brillo/Ajax szivacsok, illetve acélgyapot szivacsok
Vegyszeres sütőtisztító szivacsok, illetve aeroszolok
Rozsdamentesítők
Fürdőkádhoz/mosogatóhoz való folteltávolítók
A sütőajtó üvegének külső és belső oldalát meleg szappanos vízzel tisztítsa. Amennyiben az üveg belső oldala erősen szennyeződik, olyan különleges tisztítószerek használatát javasoljuk, mint a Hob Brite vagy a Bar Keepers Friend.
A sütő lámpájának kicserélése
Csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról.
Ha a sütőt megvilágító izzót kell kicserélni, annak a következő követelményeknek kell eleget tennie: teljesítmény, 15 W/25 W; feszültség, 230 V (50 Hz); 300°C-ig hőálló; csatlakozás típusa: E14. Ilyen izzót a helyi szervizben szerezhet be.
A hibás izzó kicserélése:
1. Győződjön meg róla, hogy a sütő le van csatlakoztatva az áramforrásról.
2. Az üvegfedelet forgassa el az óramutatók járásával ellentétes irányba.
3. Távolítsa el a hibás izzót és cserélje ki egy újra.
4. Helyezze vissza az üvegfedelet.
5. Csatlakoztassa vissza a sütőt az áramforrásra.
14
Page 15
Sütőtér
A zománcozott sütőtér akkor tisztítható a leghatékonyabban, amikor a sütő még meleg. A sütőt minden egyes használat után törölje át meleg szappanos vízbe áztatott puha törlőruhával. Időről időre ennél alaposabban is meg kell tisztítani a sütőt, a megfelelő sütő-tisztítószer segítségével.
Sütő polcok
A sütő polcait áztassa be meleg szappanos vízbe, a makacs szennyeződéseket pedig egy jól megnedvesített, szappannal átitatott szivaccsal távolítsa el. Öblítse le alaposan és puha törlőruhával törölje szárazra.
A sütőajtó és tömítése
Azt javasoljuk, hogy a sütőajtót tisztítása előtt vegye le a sütőről.
A következők szerint járjon el:
1. nyissa ki teljesen a sütő ajtaját;
2. keresse meg az ajtót a sütőhöz rögzítő pántokat
(lásd az 1. ábrát);
3. lazítsa ki és fordítsa el a két pánton található
kallantyúkat (lásd a 2. ábrát);
4. az ajtót a jobb és a bal oldalánál fogja meg, majd
lassan forgassa el a sütő irányába, amíg félig becsukott helyzetbe nem kerül (lásd a 3. ábrát);
5. óvatosan húzza ki a sütő ajtaját a helyéről (lásd a
3. ábrát);
6. tegye le egy stabil felületre;
A sütőajtó üvegét meleg szappanos vízzel és puha törlőruhával tisztítsa meg. Soha ne használjon súrolószert. A tisztítás elvégzése után a fenti műveletet fordított sorrendben megismételve tegye vissza a sütőajtót a
helyére.
1
2
NE
tisztítsa meg a sütőajtót, amíg az üveg teljesen ki nem hűlt. Ha ezt az elővigyázatosságot elmulasztja, az üveglap megrepedhet. Ha a sütőajtó üveglapja megsérül vagy mély karcolások lesznek rajta, az üveg meggyengül és ki kell cserélni, nehogy az üveglap megrepedjen. Forduljon a helyi szervizhez, ahol örömmel segítenek Önnek további tanácsokkal.
Rozsdamentes acélból, illetve alumíniumból készült modellek:
Azt javasoljuk, hogy a sütőajtó tisztításához csak nedves törlőruhát használjon és tisztítás után puha törlőruhával törölje szárazra. Soha ne használjon acélgyapotot, savtartalmú vagy súrolószereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét.
A sütő kapcsolólapját ugyanilyen elővigyázatosan tisztítsa meg.
Időnként ellenőrizze a tömítés állapotát. Szükség
esetén súrolószer használata nélkül tisztítsa meg.
Ha a tömítés sérültnek látszik, hívja a szervizt. Ne
használja a sütőt, amíg a tömítést ki nem javították.
3
15
Page 16
A sütő polcai és a polctartók
A sütő polcait áztassa be meleg szappanos vízbe, a makacs szennyeződéseket pedig egy jól megnedvesített, szappannal átitatott szivaccsal távolítsa el. Öblítse le alaposan és puha törlőruhával törölje szárazra. A polctartók a könnyebb tisztítás érdekében kivehetőek.
A következők szerint járjon el:
1) távolítsa el az elülső csavart, miközben a polctartót a másik kezével tartja (lásd az 4. ábrát);
2) lazítsa ki a hátsó kampót és vegye ki a polctartót (lásd a 5. ábrát);
3) a tisztítás elvégzése után a fenti eljárást fordított sorrendben megismételve tegye vissza a polctartókat.
Kérjük, hogy a polctartó visszahelyezésekor ellenőrizze, hogy a rögzítőcsapok a helyükön legyenek.
4
5
16
Page 17
Ha valami nem működik
Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következő ellenőrzéseket, mielőtt a helyi szervizhez fordulna.
TÜNET
A gáz meggyújtásakor nincs szikra.
A gázrózsa egyenetlenül ég.
A sütő nem kapcsol be.
A sütő lámpája nem gyullad ki.
Túl sok időt vesz igénybe az ételek elkészülése,
vagy túl gyorsan főnek/sülnek meg.
Gőz és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben.
MEGOLDÁS
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e dugva a konnektorba és hogy az áramforrás be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki az áramkör biztosítéka.
Ellenőrizze, hogy az égőfedelet és a koronát pl. tisztítás után helyesen helyezték-e vissza.
Ellenőrizze, hogy a főfúvóka nem tömődött-e el, és hogy a koronán nincsenek-e ételmaradékok.
Ellenőrizze, hogy az égőfedelet és a koronát pl. tisztítás után helyesen helyezték-e vissza.
Ellenőrizze, hogy kiválasztásra került-e valamelyik sütési funkció.
Ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja teljesen be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy a konnektor kapcsolója, illetve az áramforrás kapcsolója BE van-e kapcsolva.
A sütő funkció szabályozógomb segítségével válasszon ki egy funkciót.
Ellenőrizze a lámpa izzóját és szükség esetén cserélje ki (lásd “A sütő lámpájának kicserélése”).
Előfordulhat, hogy más hőmérsékletértéket kell beállítani.
Lásd ennek a füzetnek a tartalmát, különös tekintettel a “Tippek és tanácsok a sütő használatára” című fejezetet.
A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15-20 percnél hosszabb ideig a sütőben.
Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem működik, forduljon a helyi szervizhez.
Szerviz és pótalkatrészek
Ha a készüléke azt követően sem működik megfelelően, hogy az előző fejezetben felsorolt összes ellenőrzést elvégezte, kérjük, forduljon a helyi szervizhez, ismertesse a hibás működés jellegét, adja meg a készülék modellszámát (Mod.), és termékszámát (Prod. No.) és a sorozatszámot (Ser. No.), mely adatok az azonosítólapon vannak feltüntetve. Ez a lap a sütőtér elülső külső szélén található (lásd az ábrát). Szerviz és pótalkatrészek
A termék gyártója által tanúsított és ezzel a jelzéssel ellátott eredeti pótalkatrészek kizárólag szervizünkben és a hivatalos pótalkatrész-boltokban kaphatók.
17
Page 18
Utasítások az üzembe helyező részére
Műszaki adatok
Készülék 2. osztály 1. alosztály és 1. osztály KÉSZÜLÉKKATEGÓRIA: II2HS3B/P A KÉSZÜLÉK GÁZELLÁTÁSA: G20 25 mbar
Méret
Magasság 850 mm Mélység 600 mm Szélesség 600 mm Sütő kapacitása 56 liter
Főzőlap
Bal hátsó égő (félgyors) 1900 W Bal első égő (gyors)
3000 W (G20)-2800 W (G30)-2900 W (G25.1) Jobb hátsó égő (félgyors) 1900 W Jobb első égő (kiegészítő) 1000 W
Égőjellemzők
Sütő
Felső fűtőelem 800 W Alsó fűtőelem 1 000 W Sütő elemei 1 800 W Grill elem 1 650 W Sütő lámpa 25 W Összteljesítmény 1 825 W
Összesen készülék elektromos teljesítmény 1 825 W
Tápfeszültség (50 Hz) 230 V
GÁZ
TÍPUSA
FÖLD
GÁZ
(G20)
FO-
LYÉ-
KONY
GÁZ
(G30)
FÖLD
GÁZ
(G25.1)
ÉGŐFEJ
TÍPUSA
Erős
Normál
Kisegítő
Gyors
Normál
Kisegítő
Gyors
Normál
Kisegítő
FÚVÓKA
REFERENCIA
1/100 mm
112 3,0 0,65 0,286
92 1,9 0,45 0,181 - 25
065 1,0 0,33 0,095 -
86 2,8 0,65 - 203 71 1,9 0,45 - 138 30 50 1,0 0,33 - 73
124 2,9 0,65 0,310 ­100 1,9 0,45 0,210 - 25
71 1,0 0,33 0,111 -
NÉVLEGES
HŐTELJ.
kW
CSÖKKENT.
Kiegyenlítő (By-pass) átmérők
Főzőégő Ø Kiegyenlítő (By-pass)
1/100
mm-ben
HŐTELJ.
kW
NÉVL. ÁTF.
SEBESSÉG
m3/h
g/h
TÁPELLÁTÁS
NYOMÁSA
mbar
Kisegítő 28 Normál 32 Erős 40
18
Page 19
Tudnivalók az üzembe helyező számára
A következő tudnivalók a szakképzett üzembe helyezőnek szólnak, hogy a beépítést, beszabályozást és a szervizelést az érvényes szabályok szerint végezze el. Akárhányszor is kerül sor a készülék leválasztására, mindig maximális elővigyázatossággal kell eljárni.
A GYÁRTÓ VÁLLALAT MINDEN FELELŐSSÉGET ÉS KÁROSODÁST, ILLETVE KÁRT ELHÁRÍT MAGÁTÓL, HA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS MŰKÖDTETÉSE NEM A SZABÁLYOKNAK MEGFELELŐEN TÖRTÉNIK.
Környezeti előírások
Figyelem: Ez a készülék csak állandó szellőzéssel ellátott helyiségben helyezhető el a vonatkozó szabályok szerint. Azért, hogy a gázkészülék megfelelő működése garantálható legyen, szükség van arra, hogy a gázkészülék által elhasznált levegő pótlására állandó, természetes légáramlás legyen a helyiségben. (Erről az üzembe helyező köteles meggyőződni.) A helyiségbe a külső levegőnek közvetlenül egy fali nyíláson (szellőzőn) keresztül kell jönnie. Ezeket a nyílásokat (vagy nyílást) úgy kell kialakítani, hogy sem belülről, sem pedig kívülről ne legyen elzárható. A készülék beszerelését csak arra feljogosított szakember végezheti. Az elektromos csatlakoztatást is az érvényes előírások szerint kell végrehajtani.
Felelősségünk nem áll fenn olyan baleset esetén, amely a nem megfelelő földelés miatt következett be.
Égéstermékek eltávolítása
A gázkészülék égéstermékét elszívón keresztül kell kéménybe, vagy közvetlenül a szabadba kivezetni.
Elhelyezés
Ez a készülék az „X” tűzvédelmi osztályba tartozik. Ez azt jelenti, hogy a készülék a nála magasabb bútorok közé nem építhető be, vagyis a szomszédos bútorok magassága nem lehet magasabban, mint a tűzhely felső síkja (EN 60335-2-6).
Vízszintbe állítás
A készülék állítható lába hátul és az elülső sarkokon került elhelyezésre. A 1. ábrán látható módon a készülék magassága beállítható. Ezzel biztosítható a megfelelő és stabil vízszint és az is, hogy az edényekben lévő folyadék is megfelelően vízszintes maradjon.
1. ábra
FO 0063
19
Page 20
Gázcsatlakoztatás
A gázcsatlakoztatást az érvényes előírások szerint kell elvégezni. A gyártó vállalat úgy bocsátotta ki a készüléket, hogy megvizsgálta és a készülék hátoldalán elhelyezett címkén feltüntetett gáznemre beszabályozta. Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatás ugyanolyan gáznemre történjen, mint amilyenre az adattábla is vonatkozik. Ha az Ön lakhelyén lévő gáz nem egyezik meg a feltüntetett gáznemmel, akkor végezze el „Az átállítás másik gáznemre” c. fejezetben előírtakat. A legnagyobb hatékonyság és a legalacsonyabb fogyasztás érdekében ügyeljen arra, hogy ne hagyja figyelmen kívül „Az égők jellemzői” táblázatban megadott értékeket. Ha a gáznyomás eltér (vagy változtatható) a megfelelőtől, akkor egy alkalmas gáznyomásszabályzót kell a gázcsőre beépíteni. A folyékony gázhoz (LPG) használt nyomásszabályzók használata akkor megengedett, ha azok megfelelnek a vonatkozó előírásoknak.
Czak 30mbar kimenő nyomású szabályzót használjon.
FLEXIBILIS GUMI GÁZCSŐ
IGEN
ELEKTROMOS VEZETÉK
Merev vagy flexibilis fémcső használata a csatlakoztatáshoz
A flexibilis csövet szorosan kell rögzíteni. A flexibilis gázcső használata során figyelembe kell venni a következőket:
· Hőmérséklete sehol nem emelkedhet magasra, vagyis nem haladhatja meg a szoba hőmérsékletét (30oC). Úgy kell csatlakoztatni, hogy a cső a tűzhely háta mögött haladjon végig (lásd 2. ábra).
· Hossza nem haladhatja meg az 1500 mm-t.
· Sehol nem fojtható le.
· Nem húzható meg és nem nyomható össze.
· Nem érhet hozzá a kivágási szélekhez vagy sarkokhoz.
· Könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy az állapota rendszeresen megvizsgálható legyen.
A flexibilis gázcső állagának megóvása érdekében ellenőrizze, hogy:
· sehol ne legyen rajta repedés, vágás, égésnyom (egyik végén sem),
· az anyaga ne keményedjen meg, normál rugalmasságú legyen,
· a gyorsrögzítők ne rozsdásodjanak,
· határideje ne járjon le (5 év).
NEM
FLEXIBILIS GUMI GÁZCSŐ
ELEKTROMOS VEZETÉK
FO 0163
2. ábra
FONTOS Ha befejezte a szerelést, akkor ellenőrizze a cső és a csatlakozások tömítettségét szappanos vízzel (lánggal soha).
Ha bármilyen rendellenességet észlel, ne próbálja meg javítgatni, hanem cseréltesse ki azonnal.
20
Page 21
Átállítás másik gáznemre
Másik gáznemre történő átállításkor kövesse az alábbiakban leírt tudnivalókat.
A gumicső tartó cseréje (3. ábra)
LPG gázra való beállításhoz használja a mellékelt gumicső tartót. Mindig helyezze be a tömítéseket (C) a gázcső könyök és a gumicső tartó közé.
Főzőlap égők fúvókái
1. A fúvókák kicserélése
1. Vegye le az edénytartókat.
2. Vegye ki fedeleket és az égők fallemezeit.
3. Egy 7-es dugókulcs segítségével csavarozza ki és távolítsa el (lásd a 4. ábrát) a fúvókákat, és cserélje ki a gáz típusának megfelelő újakra (lásd “Az égő tulajdonságai” c. táblázatot).
4. Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben követve szerelje vissza az egyes alkatrészeket.
5. A gázcsatlakozó melletti adattáblát cserélje ki az új gáznemnek megfelelő adattáblára. A megfelelő címke a készülékhez mellékelt fúvókacsomagban található.
Ezek a fúvókák nem igényelnek elsődleges levegő szabályozást.
2. A minimum érték beállítása
A minimális szint beállításához:
1) a gombot forgassa el takarék állásba;
2) Vegye le a szabályzógombot.
3) Egy vékony csavarhúzóval állítsa be a gázcsap
tengelyének közepén található by-pass csavart (lásd az 5. ábrát).
3a) G20/G25.1 földgázról G30 cseppfolyós gázra
történő átállításkor a csavart az óramutatók
járásával megegyező irányba csavarja be teljesen, amíg nem kap szabályos takaréklángot.
3b) G30 cseppfolyós gázról G20 földgázra történő
átállításkor, a csavart körülbelül háromnegyed
fordulattal lazítsa ki, amíg nem kap szabályos takaréklángot.
3c) G30 cseppfolyós gázról G25.1 földgázra történő
átállításkor, a csavart körülbelül háromnegyed
fordulattal lazítsa ki, amíg nem kap szabályos
takaréklángot. Minden esetben ellenőrizze, hogy a kis láng szabályosan ég-e.
Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben követve szerelje vissza az egyes alkatrészeket. Végül ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e ki a
nagylángról a kislángra való gyors átváltásnál.
A
A = G 1/2" CSAVAR B = GÁZELLÁTÓ CSŐ C = TÖMÍTÉS D = KÖNYÖK E = GUMICSŐ TARTÓ
BC D
by-pass csavar
C E
3. ábra
4. ábra
5. ábra
21
Page 22
Beépítési lehetőség
100
Konyhabútorok közé történő beépítésnél figyelembe kell venni a 6. ábrán megadott méreteket.
Beépített konyhabútor esetén, csak flexibilis fémcső használható a csatlakoztatáshoz, melynek során az előzőekben ismertetett előírásokat nem szabad figyelmen kívül hagyni.
FO 1076
500
650
6. ábra
22
Page 23
Elektromos csatlakoztatás
A készülék működtetéséhez 230 V-os, egyfázisú csatlakozó szükséges. A csatlakoztatás előtt ellenőrizni kell, hogy a lakás elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e az adattáblán szereplővel. A készülék csak földelt elektromos hálózatra csatlakoztatható. A csatlakozó dugasznak, vagy a többállású kikapcsolónak a könnyű elérhetőségét a készülék beszerelését követően is biztosítani kell.
A készüléket modelltől függően hálózati kábellel, vagy kábel felszerelése nélkül szállítják. Ha a készüléket hálózati kábel nélkül szállítják, akkor csak az alábbiakban megadott keresztmetszetű kábeltípust szabad alkalmazni: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. A hálózati kábelt egy, az adattáblán megadott elektromos terhelésnek megfelelő szabványos dugasszal kell felszerelni. A dugasz csak egy megfelelő fali csatlakozó helyre csatlakoztatható. A csatlakozó vezeték cseréje esetén a zöld-sárga földelő vezetéknek 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie, mint a másik két vezetéknek (7. ábra). A szerelés befejezése után a fűtőegységeket, egy kb. 3 percig tartó üzembe helyezéssel kell megvizsgálni és ellenőrizni.
Fázis
FO 0480
Nulla
Földelés (zöld - sárga)
7. ábra
Amennyiben a készüléket fix bekötéssel kívánja csatlakoztatni, akkor a készülék és az elektromos hálózat közé egy minimum 3 mm-es érintkezőhézaggal rendelkező többpólusú kapcsolót (pl. LS-kapcsoló, biztosíték) kell beépíteni. A zöld-sárga színű földelő vezetéket a kapcsolónál nem szabad megszakítani. A csatlakozó vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy sehol ne érhesse 50o C-nál magasabb hőhatás.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a nem megfelelő csatlakoztatás miatt következik be baleset vagy károsodás.
23
Page 24
-
Proizvoðaè
1
Model
2
Klasa energetske
3
djelotvornosti
*
- Konvencionalno
4
-Konvekcija s
5
ventilatorom
Potronja elektriène energije (kWh) Funkcija grijanja:
-Konvencionalno
6
- Konvekcija s
7
ventilatorom
-Para
8
Neto zapremina (litara)
9
Velièina:
- Mala
- Srednja
- Velika
Vrijeme peèenja normalno punog:
-Konvencionalno
10
- Konvekcija s
11
ventilatorom
Povrina najveæeg pladnja za peèenje
12
HR SI PL CZ SK RO
Proizvajalec
Model
Razred energijske uèinkovitosti
- Konvencionalno
-Z dodatno ogretim zrakom
Poraba elektriène energije (kWh) Ogrevanje:
-Konvencionalno
- Z dodatno ogretim zrakom
-Para
Neto prostornina (v litrih)
Velikost:
- Mala
- Srednja
- Velika
Èas kuhanja pri standardni obremenitvi:
-Konvencionalno
- Z dodatno ogretim zrakom
Velikost najveèjega pekaèa
Producent
Model
Klasa energooszczêdnoci
- Tradycyjne
-Konwekcja wymuszona
Zu¿ycie energii (kWh) Funkcja podgrzewania:
-Tradycyjne
- Konwekcja wymuszona
-Para Pojemnoæ u¿yteczna
(w litrach)
Wielkoæ:
- Ma³a
- rednia
- Du¿a
Czas gotowania standardowej wielkoci potrawy:
-Tradycyjne
- Konwekcja wymuszona
Powierzchnia najwiêkszej tacy do pieczenia
HU
Gyártó
Modell
Energiahatékonysági osztály
- Hagyományos
-Levegõkeringetéses konvekciós
Energiafogyasztás (kWh) Melegítés funkció:
-Hagyományos
- Levegõkeringetéses konvekciós
- Gõz
Hasznos térfogat (liter)
Méret:
- Kicsi
- Közepes
- Nagy
Normál mennyiség sütéséhez szükséges idõ:
-Hagyományos
- Levegõkeringetéses konvekciós
A legnagyobb sütõlap területe
Výrobce
Model
Tøída energetické úèinnosti
- Konvenèní
-Konvenèní s ventilátorem
Spotøeba energie (kWh) Funkce ohøevu:
-Konvenèní
- Konvenèní s ventilátorem
-Pára
Uitný objem (litry)
Velikost:
- Malá
- Støední
- Velká
Èas peèení standardního mnoství:
-Konvenèní
- Konvenèní s ventilátorem
Plocha nejvìtího peèícího plechu
Výrobca
Model
Trieda energetickej hospodárnosti
- Konvenèné
-Vnútené prúdenie vzduchu
Spotreba energie (kWh) Funkcia peèenie:
-Konvenèné
- Vnútené prúdenie vzduchu
-Para
Vyuite¾ný objem (litre)
Ve¾kos:
- Malá
- Stredná
- Ve¾ká
Èas na upeèenie pri tandardnej záai:
-Konvenèné
- Vnútené prúdenie vzduchu
Plocha najväèieho plechu na peèenie
Producãtor
Model
Clasa de eficienþã energeticã
- Convenþional
-Convecþie forþatã
Consum de energie (kWh) Funcþia de încãlzire:
-Convenþional
- Convecþie forþatã
- Vapori Volum util (litri)
Dimensiuni:
-Mic
- Mediu
- Mare
Durata de coacere pentru încãrcãturã normalã:
-Convenþional
- Convecþie forþatã
Suprafaþa tãvii de copt celei mai mari
EKM 6706
0,79 kWh
56
43 perc.
41 min.
1130 cm
2
Buka (db (A) re 1 pw)
13
Veæa djelotvornost Veèja uèinkovitost
*
Wiêksza sprawnoæ Hatékonyabb Úsporné Viac úsporná Mai eficient
Hrup (db (A) re 1 pw)
Poziom ha³asu (db (A) re 1 pw)
Manja djelotvornost Manja uèinkovitost Mniejsza sprawnoæ Kevésbé hatékony Ménì úsporné Menej úsporná Mai puþin eficient
Zaj (db (A) re 1 pw)
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Hluènost dB(A) re 1pW
12 l £
Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
35 l £
Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
65 l £
Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
Hluènos (db (A) re 1 pw)
Zgomot (db (A) re 1 pw)
45
< 35 l
< 65 l
2002/40/EC
07/05
Grafiche MDM - Forlì
Loading...