AEG EKK6005 User Manual [de]

Page 1
Instruksjonshefte Käyttöohje
NO
FI
Komfyr
Liesi
EKK 6005
Page 2
2 electrolux
Page 3
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din.
Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere.
Lykke til!
Page 4
4 electrolux
Innhold
For brukeren
Viktige sikkerhetsopplysninger ........................................................................... 5
Betjeningspanelet .............................................................................................. 8
Betjening ........................................................................................................... 9
Stekeovnen ..................................................................................................... 11
Før du tar komfyren i bruk: .............................................................................. 13
Ovnen ............................................................................................................. 13
Betjening av ovnen .......................................................................................... 15
Steke-/baketabeller ......................................................................................... 17
Vedlikehold og rengjøring ................................................................................ 19
Rengjøre stekeovnen....................................................................................... 20
Noe virker ikke ................................................................................................ 26
For installatøren
Utpakking........................................................................................................ 27
Instruksjoner for installatøren ........................................................................... 27
Installasjon ...................................................................................................... 28
Utpakking....................................................................................................... .32
Garanti/Kundeservice..........................................................................................33
Europeisk Garanti................................................................................................35
Veiledning til bruksanvisningen
Følgende symboler er brukt i teksten for å veilede deg gjennom instruksjonene:
Sikkerhetsinstruksjoner
Operasjoner skritt for skritt
)
Råd og tips
Miljøopplysninger
Dette apparatet er produsert i henhold til følgende EU-direktiver: 73/23 EØF – 90/396 – 90/683 EØF – 93/68 EØF – 89/336 EØF, gjeldende utgave
Page 5
NORSK
Viktige sikkerhetsopplysninger
Det er meget viktig å oppbevare denne bruksanvisningen på et trygt sted, slik at du kan slå opp i den senere. Blir apparatet solgt eller overlatt til andre, må du sørge for at bruksanvisningen følger med det slik at den nye eieren kan bli kjent med apparatets funksjoner og være oppmerksom på advarslene. Advarslene er gitt for din og andres sikkerhets skyld. Derfor ber vi deg lese fremgangsmåten for installasjon og bruk av denne komfyren meget nøye.
Installasjon
• Installasjonen skal utføres av kompe-
tente og kvalifiserte installatører i
overensstemmelse med gjeldende
regelverk.
• Eventuelle endringer som må gjøres
i husets nettstrømopplegg i forbin-
delse med installasjonen skal kun ut-
føres av autoriserte elektrikere.
• Det er farlig å endre eller forsøke å
endre dette apparatets karakteris-
tika.
• Unngå å installere komfyren i nærhe-
ten av brennbart materiale (f. eks.
gardiner, kjøkkenhåndklær osv.).
• Apparatet skal plasseres på gulvet.
Barnas sikkerhet
• Dette apparatet er designet for å bru-
kes av voksne. Pass derfor på at
barn ikke forsøker å leke med det.
• Apparatet holder seg varmt lenge et-
ter at det er slått av. Hold barna un-
der oppsyn til enhver tid, og pass på
at de ikke rører overflater eller står for
nær apparatet når det er i bruk eller
ennå ikke er helt avkjølt.
• Dette produktet er ikke ment for bruk
av barn eller andre personer hvis
fysikk, sanser eller mental tilstand,
eventuelt mangel på erfaring og
kunnskap, forhindrer dem fra å bruke
produktet sikkert uten overoppsyn
eller instruksjon av en ansvarlig person for å sikre at de bruker produktet sikkert.
Under bruk
• Dette produktet er ment for matla­ging og må ikke brukes til andre for­mål.
• Under steking på grillen eller i ovnen holder enheten høy temperatur både i glassdøren og i tilstøtende deler. Pass derfor på at barn ikke leker i nærheten av den. Når du kobler husholdningsapparater til en kontakt i nærheten av komfyren, må du passe på å holde dem unna flammen og ovnsdøren.
• De første minuttene komfyren er i bruk, produseres det røyk og ubeha­gelig lukt fra varmeisoleringen og olje/fett brukt under fremstillingen av apparatet. Ved første gangs bruk anbefales det å varme opp den tomme ovnen i cirka 45 minutter. La den så avkjøle seg, og rengjør deret­ter ovnen på innsiden med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel.
• Sett ikke ustabile eller bulkete kjeler på blussene. Slik reduserer du faren for uhell ved at noe velter og dårlige koke-/stekeresultater.
• Pass ekstra godt på når du koker og steker med olje eller fett.
• Hvis apparatet er utstyrt med et lokk,
Page 6
6 electrolux
har dette som formål å beskytte overflaten mot støv når det er lukket og fange opp fettsprut når det er åpent. Bruk det ikke til andre for-
mål.
• Rengjør alltid lokket før du lukker det.
• La blussene og/eller platene avkjøle seg før du lukker lokket.
• Alle lokk, enten de er i speilglass el­ler emalje, er avtakbare for å foren­kle rengjøringen.
Pass alltid på at knappene står
på « » (Stopp) når apparatet ikke er i bruk.
• Sett alltid inn langpannen når du bru­ker grillen eller steker kjøtt på risten. Hell litt vann i langpannen for å unngå brent fett og vond lukt.
• Bruk alltid grillvotter når du tar fat ut av stekeovnen.
• Ovnen blir svært varm når den er i bruk, og varmen sitter igjen lenge et­ter at den er slått av. Pass på så du ikke kommer i berøring med varme­elementene inne i ovnen.
Stå alltid litt vekk fra ovnen når
du skal åpne ovnsdøren under stekingen eller når steketiden er ute, slik at eventuell damp eller varme som har samlet seg, kan slippe ut.
Vedlikehold og rengjøring
• Før vedlikehold og rengjøring skal appa­ratet kobles fra strømmen og få tid til å avkjøle seg.
• For hygienens og sikkerhetens skyld, må dette apparatet alltid holdes rent. Opp­samlet fett eller andre matrester kan forårsake brann.
• Ovnsinventaret skal vaskes før de tas i bruk for første gang.
• Vær forsiktig når du bruker rengjørings­midler i form av spray: Sprut aldri direkte på elementet eller ovnslampen.
• Hvis du søler store mengder olje, saft osv. i bunnen av stekeovnen når du set­ter inn eller tar ut mat, må du rengjøre den igjen med en gang. Ellers kan emal­jen bli ødelagt, det oppstår os og i verste fall muligheter for brann.
• Pass på at luften kan sirkulere rundt gas­sapparatet. Dårlig ventilasjon kan føre til surstoffmangel.
• Når det brukes et gassapparat til matla­ging, produseres det varme og fuktighet i rommet det er installert i. Sørg for å holde rommet godt ventilert ved å unn­gå å dekke til naturlige ventilasjonsåpnin­ger eller ved å installere en uttrekkshette med avløpsrør. Hvis du er i tvil, be om råd fra installatøren.
• Tilfør apparatet den type gass som er angitt på klistremerket plassert like ved siden av gasstilkoblingsrøret.
• Hullene i bunnen av stekeovnen må aldri tildekkes. Kle ikke sideveggene i steke­ovnen med aluminiumsfolie.
• Apparatet er tungt, vær forsiktig når du flytter det.
Du forenkler antenningen ved å ten-
ne på blusset før du setter gryter på risten. Etter å ha tent blussene, sjekk at flammen er jevn.
• Reduser alltid flammen, eller skru den av, før du fjerner gryten.
• Pass på at kasserollestøttene er satt rik­tig på plass.
• Ikke bruk vaskemidler med skurende effekt, eller noen form for metallskrape på dørglasset. Dette kan gi riper og andrer skader som matter glasset.
Service
• Hvis det er behov for reparasjoner, må du ikke prøve å utføre dem selv. Repa-
Page 7
rasjoner utført av ukvalifiserte personer kan forårsake skade. Kontakt et autori­sert servicesenter og bruk kun originale reservedeler.
Miljøinformasjon
• Etter installasjonen må du kvitte deg med emballasjen på en trygg og miljøvennlig måte.
• Når du skal kassere et gammelt apparat, gjør det ubrukelig ved å klippe av kabe­len. Fjern alle dørlåser for å forhindre at små barn låser seg inne.
Symbolet
på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhen­ding av apparatet, vil du bidra til å fore­bygge de negative konsekvenser for mil­jø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, venn­ligst kontakt kommunen, renovasjons­selskapet eller forretningen der du ans­kaffet det.
Page 8
8 electrolux
Betjeningspanelet
12 34
1. Knapp venstre bluss bak (halvraskt)
2. Knapp venstre bluss foran (ekstra-hurtig)
3. Knapp høyre bluss foran (sparebluss)
4. Knapp høyre bluss bak (halvraskt)
5. Funksjonsvelger for stekeovn
6. Temperaturvelger for stekeovn
7. Indikatorlys for komfyr
8. Indikatorlys for ovnstermostaten
56 7
8
Page 9
Betjening
Bluss på komfyrtoppen
Når du skal tenne et bluss:
))
)
))
- Trykk samtidig inn den aktuelle knappen og drei den mot uret til maksimumsinnstillingen ( ).
- Ved antenning, hold knappen inne i cirka 5 sekunder, og juster så flammen etter behov.
- Juster så flammen etter behov.
Manuell tenning (ved strøm-
))
)
))
brudd):
- hold en flamme nær brenneren, trykk deretter tilsvarende bryter helt inn og vri mot urviseren til maks. posisjonen. Etter tenning reguleres flammen som ønsket. Hvis gassblusset ikke tennes, drei kanppen til null og prøv igjen.
- Dersom ikke brenneren tennes etter noen få forsøk, må du undersøke at brennerkapslen og kronen er riktig plassert.
- For å stenge gasstilførselen, vris bry­teren med urviseren til posisjonen « ».
Når du slår nettstrømmen på et­ter installasjon eller strømbrudd, er det helt normalt at gnist­generatoren aktiveres automatisk.
For å sikre at blusset fungerer så ef-
fektivt som mulig, bør du kun bruke gry­ter og panner med flat bunn i samme størrelse som blusset du bruker (se ta­bellen).
Bluss minimum maksimum
diameter diameter
Trippelkrone­brenner (ekstra-hurtig) 180 mm 260 mm Middels (halvraskt) 120 mm 220 mm Lite (sparebluss) 180 mm 160 mm
Page 10
10 electrolux
Hvis du bruker en gryte som er mindre enn den anbefalte størrelsen, kommer flammen til å spre seg utenfor grytebunnen og gjøre håndtaket glovarmt.
Så snart en væske begynner å koke, slå flammen ned slik at den så vidt fortsetter å småkoke.
Vær forsiktig når du steker mat i olje eller fett. Varm fettsprut kan lett ta fyr.
Hvis kontrollknappen blir vanskelig å dreie på, bør du kontakte nærmeste servicesenter.
Trippelkronebrenner
Tenn alltid brenneren før du plasserer en panne over den.
Tenn alltid brenneren før du plasserer en panne over den.
Trippelkrone-brenner
(ekstra-hurtig)
A
B
D
C
A) Brennerkapsel B) Brennerkrone C) Tennelektrode D) Termoutløser
Page 11
Stekeovnen
Opplysninger om hvordan de
forskjellige funksjonene brukes, finner du i kapitlet ”Slik bruker du”.
Funksjonene er:
Ovnslys
Tradisjonell ovn Undervarme Kun innerste grillelement Dobbelt grill Pizza Varmluftsovn
electrolux 11
Uunin toimintovalitsinUunin toimintovalitsin
Uunin toimintovalitsin
Uunin toimintovalitsinUunin toimintovalitsin
Tinefunksjon
Overflatene i stekeovnen er emaljert.
Ovnsdøren består av en indre og en ytre del. Ytterdelen, ovnsdøren, kan enkelt tas av og rengjøres (se kapitlet “Slik steller og rengjør du”).
Ovnstermostat
Skru termostatvelgeren med klokka
for å velge temperaturer mellom 50°C og MAX (230°C).
Termostatlampe
Når ovnstemperaturen er valgt, vil
termostatlampen lyse og fortsette å lyse til ovnen har nådd innstilt temperatur. Deretter vil lampen bli slått av og på sammen med termostaten og vise hvordan temperaturen holdes.
Ovnskontrollampe
Denne lampen lyser når et
varmeelement er aktivert.
Uunin lämpötilansäädin
Page 12
12 electrolux
Sikkerhetstermostat
Denne ovnen er utstyrt med en
sikkerhetstermostat. Hvis hovedtermostaten er defekt eller ved eventuell overoppheting, vil sikkerhetsinnretningen stenge strømtilførselen til apparatet. Hvis dette skjer, bør du kontakte en tekniker. Du må aldri prøve å reparere apparatet selv.
Oppbevaringsskuffen
Under stekeovnen er det en
oppbevaringsskuff for komfyrtilbehør.
Sikkerhetsutstyret
KASSEROLLEBEVERN (ekstrauts-
tyr) monteres for å gjøre det vanskelige­re for barn å komme til f. eks. en varm gryte.
DØRLÅS
For å hindre utilsiktet åpning av
ovnsdøren da ovnen er varm, er ovnsdøren utsyrt med dørlås.
Låsehaken beveges oppover da
døren skal åpnes.
Page 13
Før du tar komfyren i bruk:
Fjern all emballasje, både inne i og utenpå komfyren, før du bru­ker den.
Før første gangs bruk, bør ovnen var-
mes opp uten mat. I løpet av denne ti­den kan det avgis ubehagelig lukt. Dette er helt normalt.
1. Sett funksjonsvelgeren for stekovnen på over- og undervarme .
2. Sett termostatbryteren på MAX.
3. Åpne et vindu for utluftning.
4. La stekeovnen gå på tomgang i cirka 45 minutter.
Gjenta den samme prosessen for
grillfunksjonen og varmulftsovn cirka 5-10 minutter.
Rengjør ikke stekeovnen mens den fremdeles er varm.
electrolux 13
Ovnen
Plasser aldri aluminiumsfolie, steke­brett eller former direkte på bunnen av stekeovnen. Hvis varmen fra bunnen av ovnen blokkeres, kan emaljen bli overopphetet og ta skade.
Ovnen blir varm i bruk: barn i nærhe-
ten må holdes under oppsyn.
Stekebrettet kan bli midlertidig bøyd
på grunn av temperatursvingninger eller hvis maten (pizza e.l.) er ujevnt fordelt på overflaten. Brettet får tilbake sin opprin­nelige form når det blir kaldt.
Page 14
14 electrolux
Stekeovnen har følgende funksjoner:
Ovnslys Ovnslys
Ovnslys – ovnslyset er slått på uten
Ovnslys Ovnslys
at andre ovnsfunksjoner er aktivert
T T
radisjonell ovnradisjonell ovn
T
radisjonell ovn – bruker elementet
T T
radisjonell ovnradisjonell ovn
i toppen og bunnen av ovnen
Undervarme Undervarme
Undervarme – bruker elementet i
Undervarme Undervarme
bunnen av ovnen
Kun innerste grillelement Kun innerste grillelement
Kun innerste grillelement – kan
Kun innerste grillelement Kun innerste grillelement
brukes til grilling av mindre mengder.
Dobbelt grill Dobbelt grill
Dobbelt grill – hele grillelementet
Dobbelt grill Dobbelt grill
brukes. Anbefales til større kjøttstykker.
Pizza Pizza
Pizza – Liten grill og undervarme er
Pizza Pizza
på samtidig med varmluft viften. Dette gir fin bruning under stekingen.
V V
armluftsovnarmluftsovn
V
armluftsovn – her kan du steke
V V
armluftsovnarmluftsovn
eller steke og bake samtidig på alle hyller uten at det påvirker smaken. Kan også brukes til å tine opp frosne matvarer.
T T
inefunksjoninefunksjon
T
inefunksjon – denne funksjonen
T T
inefunksjoninefunksjon
er beregnet på tining av frosne matvarer.
For alle ovnsfunksjoner tennes det
gule indikatorlyset når ovnen varmes opp, og slukkes når innstilt temperatur er nådd (tennes og slukkes etter hvert som termostatbryteren slår inn og ut).
Plassering i ovnen
Ovnen har 4 riller (se illustrasjon).
44
4
44 33
3
33
22
2
22
11
1
11
Page 15
electrolux 15
Betjening av ovnen
All tilberedning skal skje med ovnsdøren lukket.
Ovnen er utstyrt med et spesielt
system som sørger for naturlig sirkulering av luft og en konstant resirkulering av damp.
Med dette systemet er det mulig å
steke med mye damp i ovnen, slik at rettene blir myke inni og får en sprø overflate. I tillegg reduseres steketiden og strømforbruket til et minimum. Ved steking kan det dannes damp som slår utover når ovnsdøren åpnes. Dette er helt normalt.
Du må imidlertid alltid stå litt vekk
fra ovnen når du skal åpne ovnsdøren under stekingen eller når steketiden er ute, slik at eventuell damp eller varme som har samlet seg, kan slippe ut.
Tradisjonell ovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tils-
varende symbolet ( ), og sett termos­tatvelgeren på ønsket temperatur. Hvis en
rett krever mer varme ovenfra eller fra bunnen, flyttes brettet opp eller ned etter behov, eller ovnsfunksjonsvelgeren settes
(bare undervarme).
Grilling
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det
aktuelle symbolet ( eller ), og sett termostatvelgeren på ønsket temperatur. På innstillingen vil du få jevn oppvar­ming over hele rettens overflate. Ved gril-
ling av kjøtt eller fisk skal stykkene smø­res med litt olje og legges på trådhyllen. Hyllehøyden avhenger av tykkelsen på stykkene.
Sett alltid inn langpannen med litt vann
i på den nederste skinnen for å unngå
røyk og ubehagelig lukt.
· Bruk alltid inn eller ta ut mat i ovnen.
· Temperaturen inne i ovnen kan komme opp på 230°C. Sørg for at du alltid bruker ovnsfaste former og fat i ovnen.
· Sett ikke panner, former eller alumini­umsfolie direkte på bunnen av ovnen. Det kan medføre overoppheting som kan påvirke ovnens funksjon og skade ovnsemaljen.
· Tilberedning med skje under konstant oppsyn, da denne typen matvarer kan ta fyr hvis den var­mes opp for kraftig. Av samme grunn må du være forsiktig når du skal sette inn eller ta ut mat i ovnen slik at olje eller fett ikke drypper ned i bunnen av ovnen. Hvis det skjer, må du rengjøre ovnen grundig for å unngå ubehagelig lukt eller røyk.
Når maten varmes opp, utvikles det
damp på samme måte som hvis du koker vann i en kjele. Når dampen kommer i kontakt med ovnsglasset, kondenseres den og legger seg som dråper på glasset.
Dette er helt normalt og betyr ikke at
det er noe galt med ovnen. Vi anbefaler at du tørker bort eventuell kondens etter hver tilberedning.
PizzaPizza
Pizza
PizzaPizza
Vri funksjonsbryteren til symbolet ( ),
og reguler termostaten til ønsket tempe­ratur. Pizzastekefunksjonen oppnås ved hjelp av nedre motstand, grillen samt vif­ten. Denne funksjonen er spesielt godt egnet til steking av pizza og focaccia­brød. For å oppnå en endra bedre steking anbefales det å plassere ovnsristene på første eller andre rille nedenfra, avhengig av tykkelsen på det som skal stekes.
grillhanskergrillhansker
grillhansker når du skal sette
grillhanskergrillhansker
olje eller fettolje eller fett
olje eller fett må bare
olje eller fettolje eller fett
Varmluftsovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det
Page 16
16 electrolux
tilsvarende symbolet ( ), og sett termostatvelgeren på ønsket temperatur.
Viften sitter bak bakpanelet og sirkulerer den varme luften inne i ovnen.
Hvis du har bruk for å tilberede mer enn én rett samtidig i varmluftsovnen, setter du brettene på første og tredje nivå fra bunnen (se fig.).
Hvis du tilbereder bare én rett i varmluftsovnen, bør du bruke de lavere nivåene, da det gir best resultater.
Tining
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsvarende symbolet ( ), og sett termostatvelgeren på AV (symbol: ).
Ovnsviften går uten oppvarming og sirkulerer luften ved romtemperatur inne i ovnen. Dette får matvarene til å tine mye fortere.
Varmluftsovn
4 3 2 1
høyere temperatur (mellom 175 og 210°C) i relativt kort tid å anbefale.
Råd og tips om baking
Kaker skal normalt ha en mellomhøy
baketemperatur mellom 150 og 200°C.
En kort forvarming av ovnen (ca. 10 minutter) anbefales til baking av kaker. Når bakingen er begynt, skal ovnsdøren holdes stengt i hele bakeperioden. Sjekk resultatet gjennom glasset i ovnsdøren.
Råd og tips om grilling
Hvis du skal grille kjøtt eller fisk, skal trådhyllen smøres med litt olje og maten legges direkte på denne.
Under grilling kommer varmen bare fra det øvre varmeelementet. Derfor må du justere nivået i ovnen avhengig av kjøttets eller fiskens tykkelse.
Husk alltid å sette inn en langpanne med litt vann i på nederste nivå.
FO 0351
Råd og tips om tilbered­ning av fisk og kjøtt
Du kan legge kjøtt i ildfaste fat eller direkte på risten. I det siste tilfellet må du huske å plassere en langpanne med litt vann i på nederste nivå. Langpannen vil hindre at smeltet fett drypper ned i bunnen av ovnen.
Lyst kjøtt, fjærkre og all slags fisk skal bare ha mellomhøy tilberednings­temperatur (mellom 150 og 175°C). Hvis du skal steke rødt kjøtt (lett brun på utsiden og mindre stekt inne i) er en
Page 17
electrolux 17
Steke-/baketabeller
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Tradisjonell ovn og varmluftsovn
Tradisjonell ovn Varmluftsovn
Tilbered-
ningstid
RETT
VEKT (g)
KAKER
Tung formkake 1 160 2 150 60 - 80 I kakeform Eplekake 1 180 2(1og3)* 170 40 - 60 I kakeform Bløtkakebunn 2 175 2(1og3)* 160 30 - 40 Rund form Fruktkake 1 175 1 160 45 - 60 I kakeform Sukkerbrød 1 175 2(1og3)* 160 35 - 45 Rund form Myke pepperkaker 1 170 1 160 40 - 60 På stekebrett Småkaker 2 200 2(1og3)* 15 5 - 20 På stekebrett Marengs 2 100 2(1og3)* 100 90 - 120 På stekebrett Tunge muffins 2 175 2(1og3)* 160 25 - 35 På stekebrett Lette muffins 2 200 2(1og3)* 190 15 - 25 På stekebrett Boller 2 225 2(1og3)* 190 10 - 15 På stekebrett Vannbakels 2 200 2(1og3)* 190 15 - 25 På stekebrett
BRØD og PIZZA
1000 Grovbrød 1 190 2 160 40 - 60 1-2 på brett 500 Formbrød 1 190 1 180 30 - 45 På stekebrett 500 Rundstykker 2 200 2(1og3)* 175 20 - 35 På stekebrett 250 Panpizza 1 210 2(1og3)* 190 15 - 30 I langpanne
MATRETTER
Potetgratin 2 200 2(1og3)* 175 45 - 60 Ildfast form Quiches 1 200 2(1og3)* 180 35 - 45 Ildfast form Lasagne 2 180 2 160 45 - 60 Ildfast form Canneloni 2 200 2 175 40 - 55 Ildfast form
KJØTT
Svinesteik 2 180 2 175 100 - 130 Rist over panne Kalvesteik 2 190 2 175 90 - 120 Rist over panne Roastbeef, lett rød 2 210 2 200 50 - 60 Rist over panne rosa 2 210 2 200 60 - 70 Rist over panne gjennomstekt 2 210 2 200 70 – 80 Rist over panne Lam 2 190 2 175 110 - 130 Lår Kylling 2 190 2 175 60 - 80 Hel Kalkun 2 180 2 160 210 – 240 Hel And/Gås 2 175 2 160 150 - 200 Hel
FISK
1200 Ørret, hel fisk 2 190 2(1og3)* 175 30 - 40 3-4 fisker 1500 Laks, filét eller i skiver 2 190 2(1og3)* 175 25 - 35 4-6 filèter
Rille
4 3 2 1
temp. °C
Rille
4
MERKNADER
3 2 1
minutter
temp. °C
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille temperaturen høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene inkluderer ikke forvarming av ovnen.
Page 18
18 electrolux
Steking kan også gjøres ved lavere temperatur (80 - 125°C). Resultatet blir minst like bra, og du slipper sprut. Steketiden blir noe lengre. Bruk steketermometeret slik at du under hele prosessen kan overvåke at du oppnår det resultatet du ønsker (For EKM6746X). Ste­ketiden varierer med stekens form. En tykkere og bredere stek trenger lenger tid en en tynn og smal.
(*) Dersom du har behov for å steke flere retter samtidig, anbefaler vi at du plasserer ret­tene på de rillene som er oppgitt i parentes.
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Grilling
RETT
Mengde
Vekt Vekt
Entrecôte 4 800 3 maks 12 ~ 15 12 ~ 14 Biff 4 600 3 maks 10 ~ 12 6 ~ 8 Pølser 8 3 maks 12 ~ 15 10 ~ 12 Svinekoteletter 4 600 3 maks 12 ~ 16 12 ~ 14 Kylling (delt i to) 2 1000 3 maks 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebab 4 3 maks 10 ~ 15 10 ~ 12 Kylling (filé) 4 400 3 maks 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 maks 10 ~ 15 8 ~ 10 Fisk (fileter) 4 400 3 maks 12 ~ 14 10 ~ 12 Smørbrød 4-6 3 maks 5 ~ 7 — Ristet brød 4-6 3 maks 2 ~ 4 2 ~ 3
Grilling -
Rille
4 3 2 1
Tilberedningstid
(minutter)
Oversidetemp. °C
Underside
Pizza
Pizza
RETTER
Pizza, stor 700 1 200 15~25 I paiform Pizza,liten 500 1 200 10~20 I form eller på rist
Vekt
Rille
4 3 2 1
temp. °C
Tilberedningstid
MERKNADER
(minutter)
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille tempera­turen høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene inkluderer ikke forvarming av ovnen.
Page 19
Vedlikehold og rengjøring
Før du utfører vedlikehold og rengjøring, må du KOBLE UT strømmen til komfyren.
Komfyrtoppen
Komfyrtoppen er det best å rengjøre mens den fortsatt er lunken, fordi det er lettere å fjerne smuss før det har fått tid til å bli kaldt.
Tørk regelmessig av komfyrtoppen med en myk klut vridd godt opp i varmt vann med litt oppvaskmiddel i. Unngå å bruke følgende:
- rense- og blekemidler til
husholdningsbruk
- impregnerte tamponger som ikke
egner seg til klebefrie gryter og
panner
- stålull
- flekkfjernere for badekar/vasker.
Kasserolle støttene
Panneholderen kan vaskes i opp­vaskmaskin. Hvis du vasker den for hån­den, må du være forsiktig når du tørker den. Emaljeringsprosessen kan etterlate noen skarpe kanter. Om nødvendig, kan du fjerne gjenstridige flekker med en rensepasta.
FO 0204
A) Brennerkapsel B) Brennerkrone C) Tennelektrode D) Tennelektrode
electrolux 19
Blussene
Blusslokkene og -kronene kan tas av for rengjøring.
Vask blusslokkene og -kronene med varmt såpevann og fjern merker med en mild rensepasta. Du kan gjøre forsiktig bruk av en godt fuktet, impregnert stål­ull hvis merkene er spesielt vanskelige å fjerne.
Etter rengjøring, tørk dem godt med en myk klut.
Vær forsiktig med tennelektroden og termoutløseren!
Page 20
20 electrolux
Rengjøre stekeovnen
Stekeovnen må alltid holdes ren. Oppsamlet fett eller annen mat kan føre til brann, spesielt i grillpannen.
Rengjøringsprodukter
Før du bruker noen rengjøringspro­dukter på stekeovnen din, må du sjekke at de er hensiktsmessige og at de er anbefalt av produsenten.
Bruk ikke rengjøringsprodukter som inneholder blekemidler, fordi de kan gjøre overflatene matte. Unngå også harde skuremidler.
Ytre rengjøring
Tørk regelmessig av kontrollpanelet, ovnsdøren og dørpakningen med en myk klut vridd godt opp i varmt vann med litt oppvaskmiddel i.
For å unngå å skade eller svekke glasset i døren, bruk ikke føl­gende:
• Rense- og blekemidler til husholdningsbruk
• Skuresvamper som ikke egner seg til Teflon gryter og panner
• Stålull
• Kjemiske skuresvamper el­ler spraybokser
• Rustfjernere
• Flekkfjernere for badekar/ vasker
Rengjør ytre og indre glassdør med
varmt såpevann.
DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdøren mens glasspanelene er varme. Glasspanelet kan splintres hvis du ikke respekterer denne forholdsre­gelen.
Hvis dørens glasspanel får hakk el­ler har dype riper, blir glasset svek­ket og må skiftes ut for å hindre at det splintres. Kontakt det lokale servicesenteret, som gjerne gir deg nærmere opplysninger.
Stekeovnsrommet
Det emaljert stekeovnsrommet ren­gjøres best mens ovnen fremdeles er varm.
Tørk av ovnen med en myk klut dyp­pet i varmt såpevann etter hver gang du har brukt den. Av og til vil det være nød­vendig med en grundigere rengjøring med en ovnsrenser.
Ovnsstiger
Ved rengjøring av ovnshyllene, la dem ligge i varmt såpevann og fjern gjenstridige merker med en godt fuktet og skuresvamper. Skyll godt og tørk med en myk klut.
Page 21
StekeovnsdørStekeovnsdør
Stekeovnsdør
StekeovnsdørStekeovnsdør
Pass på at glassruten ikke blir skadet. Små sprekker i kantene kan føre til at hele ruten sprekker etter noen gangers oppvarming.
TT
a av ovnsdøra av ovnsdør
T
a av ovnsdør
TT
a av ovnsdøra av ovnsdør
For å forenkle rengjøringen kan ovnsdøren taes av. Åpne døren helt. Vipp låsehakene på hengslene opp imot deg (A).
Lukk døren forsiktig til den stopper.
Løft døren ut av hengselfestene(B).
en:en:
en:
en:en:
electrolux 21
Sette stekeovnsdørSette stekeovnsdør
Sette stekeovnsdør
Sette stekeovnsdørSette stekeovnsdør igjenigjen
igjen
igjenigjen
Døren settes på igjen ved å gjøre det samme i omvendt rekkefølge:
Entre hengelsarmene inn i hengselfestene (C) og senk den sakte ned. Påse at dørkanten ikke går imot rammen under døren.
Vipp låsehakene opp på plass (D).
Kontroller forsiktig at døren fungerer som den skal.
OBS! Ikke åpne låsehakene når døren er tatt av, da dette kan gi skader på døren.
en på plassen på plass
en på plass
en på plassen på plass
Page 22
22 electrolux
Innvendig rengjøring av dørglasset
Ved behov (hvis tilsmusset) kan stekeovnsdøren tas fra hverandre for å rengjøre den mellom glassplatene.
Advarsel - Ovnsdøren kan smelle igjen hvis du forsøker å ta av innerglassene mens ovns­døren er montert på ovnen. Ta derfor døren av først.
Advarsel - Vær særlig forsiktig når du demonterer og rengjør stekeovnsdøren, det kan være skarpe kanter inni den!
Legg et kjøkkenhåndkle på et vannrett underlag, og legg stekeovnsdøren ned på dette med utsiden ned. Døren bør helst ikke hvile på dørhåndtaket.
Fjern de to skruene merket A mellom hengslene med en stjerneskrutrekker eller en skrunøkkel SW 7. Du må ikke fjerne skruene på selve hengselet!
Stikk en tresleiv e.l. mellom rammen og glasset og vipp glasset litt oppover (B).
Skyv så rammen mot dørhåndtaket (C) for å skille delene.
Løft av den midterste glassplaten, ta bort avstandsholderen (G).
Rengjør glassplatene.
For å unngå skader på spesialbeleg­get på glassplatene, som kan føre til at glassplatene sprekker, må du aldri bruke skurende rengjøringsmidler, spisse gjen­stander eller slipende skuremidler på glas­set!
DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdø-DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdø-
DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdø-
DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdø-DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdø­ren når glassene er varme. Hvisren når glassene er varme. Hvis
ren når glassene er varme. Hvis
ren når glassene er varme. Hvisren når glassene er varme. Hvis du ikke følger dette rådet, kandu ikke følger dette rådet, kan
du ikke følger dette rådet, kan
du ikke følger dette rådet, kandu ikke følger dette rådet, kan glasset sprekke. Hvis det kom-glasset sprekke. Hvis det kom-
glasset sprekke. Hvis det kom-
glasset sprekke. Hvis det kom-glasset sprekke. Hvis det kom­mer hakk eller dype skraper imer hakk eller dype skraper i
mer hakk eller dype skraper i
mer hakk eller dype skraper imer hakk eller dype skraper i dørglassene, får de svakedørglassene, får de svake
dørglassene, får de svake
dørglassene, får de svakedørglassene, får de svake
Page 23
punkter og må skiftes for å unn-punkter og må skiftes for å unn-
punkter og må skiftes for å unn-
punkter og må skiftes for å unn-punkter og må skiftes for å unn­gå risikoen for at de knuser.gå risikoen for at de knuser.
gå risikoen for at de knuser.
gå risikoen for at de knuser.gå risikoen for at de knuser. Kontakt ditt lokale servicesen-Kontakt ditt lokale servicesen-
Kontakt ditt lokale servicesen-
Kontakt ditt lokale servicesen-Kontakt ditt lokale servicesen­ter som kan hjelpe deg videre.ter som kan hjelpe deg videre.
ter som kan hjelpe deg videre.
ter som kan hjelpe deg videre.ter som kan hjelpe deg videre.
Gå frem i motsatt rekkefølge for å sette glasset på plass igjen:
Legg den midterste glassplaten med avstandsholder (G) på igjen, og juster den mot midten.
Skumplastlistene skal nå ligge på den underste glassplaten. Blikkinngrepet (H) må stå med den skrå siden mot håndta­ket.
Sett rammen med overkanten (D) forover mot glassplatens festebeslag (d) og sentrer den (E), slik at skruehullene stemmer overens.
Trykk rammen forsiktig ned, skyv den tilbake (F) Pass på at de to festebeslagene er dekket.
Skru til slutt skruene (A) på igjen.
Modeller av rustfritt stål eller alumi-Modeller av rustfritt stål eller alumi-
Modeller av rustfritt stål eller alumi-
Modeller av rustfritt stål eller alumi-Modeller av rustfritt stål eller alumi­nium:nium:
nium:
nium:nium:
Vi anbefaler at du rengjør ovnsdøren kun med en våt svamp, og at du deretter tørker av den med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, skuremidler eller etsende produkter, da de kan skade ovnens overflate. Rengjør ovnens bryter­panel på samme forsiktige måte.
electrolux 23
d
OppbevaringsskufOppbevaringsskuf
Oppbevaringsskuf
OppbevaringsskufOppbevaringsskuf
1. Skuffen hviler på to braketter, en på
hver side. Tøm skuffen og trekk den så
langt ut som den går.
2. Hold begge sider av skuffen så nær
komfyren som mulig.
3. Løft skuffen forsiktig opp slik at den så
vidt kan frigjøres fra stopperen.
4. Trekk ut skuffen (på brakettene) og løft
den ut. Etter rengjøring plasseres skuf-
fen på brakettene og skyves inn igjen.
ff
f
ff
Page 24
24 electrolux
Stekeplater og ovnsstige
Rengjør stekeplatene ved å dyppe dem i varmt såpevann. Fjern hardnakket smuss med en skurepute med såpe. Skyll godt og tørk med en myk klut.
Ovnsstigen kan tas ut for enklere rengjøring.
Slik gjør du det:
1) Skru ut frontskruen mens du holder
stigen i posisjon med den andre
hånden (fig. 1);
2) Løft av den bakre kroken og ta av
stigen (fig. 2);
3) Når rengjøringen er gjort, sett på
igjen stigen idet du følger denne
prosedyren i motsatt rekkefølge.
Pass på at låsemutrene sitter som de skal når du setter ovnsstigen på plass igjen.
OvnslysOvnslys
Ovnslys
OvnslysOvnslys
Kontrollér at strømforsyningen er avbrutt før du begynner på arbeid på ovnen.
Ovnspæren skal ha følgende egen­skaper:
a) tåle temperaturer på opptil 300 °C; b) elektrisk spenning: 230 V ~ 50 Hz; c) elektrisk effekt: 25 W; d) sokkel: E 14.
Bytt pæren på følgende måte (se
))
)
))
fig.):
a) trykk inn glasset og skru det mot
klokka; b) skru ut den defekte pæren; c) skru i ny pære; d) skru glasset på igjen; e) tilkobl strømforsyningen igjen.
PærPær
er i indikatorlyser i indikatorlys
Pær
er i indikatorlys
PærPær
er i indikatorlyser i indikatorlys
Indikatorlysene har pærer med lang levetid. Kontakt serviceverksted hvis en av dem skulle sv
1
2
Page 25
electrolux 25
KasserKasser
Kasser
KasserKasser
keramikktoppens bakkant, se fig.
olleverollever
ollever
olleverollever
Kasserollebeskyttelsen skal være montert for å gjøre det vanskeli­gere for barn å komme til kjeler på keramikktoppen.
Fest kasserollebeskyttelsen i
n (ekstrautstyr)n (ekstrautstyr)
n (ekstrautstyr)
n (ekstrautstyr)n (ekstrautstyr)
Page 26
26 electrolux
Noe virker ikke
Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, må du utføre følgende kontroller før
du kontakter det lokale servicesenteret.
VIKTIGVIKTIG
VIKTIG: Hvis du innkaller en tekniker på grunn av en av feilene på listen nedenfor,
VIKTIGVIKTIG eller for reparasjon av en feil forårsaket av uriktig bruk eller installasjon, vil du bli belastet et gebyr selv om apparatet er under garanti.
SYMPTOM
y Det kommer ingen gnist
når jeg tenner gassen.
y Gassringen brenner
ujevnt.
y Stekeovnen slår seg ikke
på.
y Stekeovnslyset slår seg
ikke på.
y Det tar for lang tid å få
rettene ferdige, eller de steker for fort.
y Damp og kondens fester
seg på maten og i ovnsrommet.
LØSNING y Sjekk at apparatet er plugget inn og at
strømmen er på.
y Sjekk at hovedsikringen ikke er gått. y Sjekk at blusslokket og -kronen er satt riktig
på plass, f. eks etter rengjøring.
y Sjekk at hoveddysen ikke er blokkert og at
blusskronen er fri for matrester.
y Sjekk at blusslokket og -kronen er satt riktig
på plass, f. eks. etter rengjøring.
y Sjekk at du har valgt en stekefunksjon /
temperatur.
y Sjekk at kontaktbryteren eller bryteren for
nettstrømtilførselen til ovnen er PÅ.
y Sjekk lyspære og skift den ut om nødvendig
(se “Skifte pære i ovnslyset”).
y Det kan være nødvendig å justere tempera-
turen.
y Se innholdet i dette heftet, og spesielt
avsnittet “Bruke stekeovnen”.
y La ikke stekefatene bli stående i ovnen i mer
enn 15-20 minutter etter at stekingen er ferdig.
Page 27
Utpakking
Kontroller at komfyren er uskadd og i feilfri stand. Eventuelle transportskader bør straks rapporteres til forhandler. Emballasjen kan resirkuleres. Kontakt kommunen for få vite hvor den kan leveres.
Inventar
Følgende inventar leveres med komfyren:
- Emaljerte stekebrett og langpanne
- Rist
- Instruksjonsbok
electrolux 27
Instruksjoner for installatørInstruksjoner for installatør
Instruksjoner for installatør
Instruksjoner for installatørInstruksjoner for installatør
TT
ekniske dataekniske data
T
ekniske data
TT
ekniske dataekniske data
Apparatkategori: II2H3B/P Gasstilførsel til apparatet
LPG G30/G31 30 mbar
Mål
Høyde 900 mm Dybde 600 mm Bredde 600 mm Ovnskapasitet 53 l
Apparatklasse 2 underklasse 1 og Klasse 1
Stekeovn
Over-/Underwarme 1800 W Underwarme 1000 W Grill 1650 W Dobbelt grill 2450 W Pizza 2650 W Varmluftselement 2000 W Ovnslys 25 W
Viften 25 W Samlet effekt (W): 2700 W
LYSPÆRER
Komfyrtopp
Trippelkrone-brenner (ekstra-hurtig) 3780 W (Naturgass - LPG gass)
Bakre venstre bluss (halvraskt)
2000 W
Bakre høyre bluss (halvraskt)
2000 W
Fremre høyre bluss (sparebluss)
1000 W
Indikatorlys: neonpærer Ovnslys: E14 skrusokkel, merket 230 V, 25 W og 300 °C.
enen
en
enen
Page 28
28 electrolux
Spesifikasjoner for blussene
GASS- BLUSS INJEKTORER NORMAL REDUSERT NORMAL MATING
TYPE STYRKE STYRKE TRYKK
1/100 mm. kW kW mbar
m3/h g/h
NATUR-
GASS
FLYTENDE
GASS (butan/ propan
Trippelkrone-brenner 135 3,78 1,20 0,360 -
Halvraskt (middels) 96 2,0 0,45 0,190 - 20
Reserve (lite) 70 1,0 0,33 0,095 -
Trippelkrone-brenner 97 3,78 1,20 - 275
Halvraskt (middels) 71 2,0 0,45 - 145 30
Reserve (lite) 50 1,0 0,33 - 73
Omløpsdiameter
Bluss Diametergjenge
omløp
Reserve (lite) 28 Halvraskt (middels) 32 Trippelkrone-brenner 56
Installasjon
Gassinstallasjonen/tilkobling av gass skal utføres av en autorisert VVS­installatør eller en person autorisert av produsenten. Installasjonen skal utføres i henhold til gassforskriftene (GR).
Arbeid utført av en ukyndig kan føre til skader på personer og/eller eiendom og kan også forringe komfyren.
Strømtilførselen må brytes før det foretas noe inngrep på apparatet. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader forårsaket av manglende
overholdelse av gjeldende regler i forbindelse med installasjonen.
Installasjonssted
Merk - Dette apparatet må utelukkende installeres og brukes i konstant ventilerte rom i henhold til gjeldende regler.
For at oppnå en korrekt bruk av gassapparatet er det absolutt nødvendig at installasjonsstedet tillater den lufttilførsel som er nødvendig for at gassen skal kunne forbrennes på en naturlig måte. (Installatøren skal følge gjeldende lokale regler.)
Page 29
Gassinstallasjon/Tilkobling av gass
Gasstilkoblingen skal utføres i over­ensstemmelse med gjeldende lokale re­gler.
Apparatet er testet på fabrikken og er fabrikkinnstilt til den type gass som er angitt på skiltet plassert på baksiden av apparatet, i nærheten av tilkoblings­slangen. Det skal kontrolleres at gasstilførselen i huset er av samme type som den som er angitt på skiltet. Hvis så ikke er tilfelle skal alle inngrep i avsnittet “Konvertering til andre gasstyper” utfø­res, i henhold til instruksjonene.
Hvis gasstilførselstrykket er annerle­des (eller vekslende) fra det anbefalte, skal det installeres en passende trykk­regulator på tilførselsslangen.
electrolux 29
JA
Tilkobling av gas
Elkabel
JA
Tilkobling av gas
Samlestykke for gasstilførsel i appa­ratene: R 1/2".
Kontroll av gasstetthet
Etter at installasjonen er ferdig, skal man kontrollere med såpevann at alle koblinger er tette.
Anvend aldri åpen flamme nårAnvend aldri åpen flamme når
Anvend aldri åpen flamme når
Anvend aldri åpen flamme nårAnvend aldri åpen flamme når du utfører denne kontrollen.du utfører denne kontrollen.
du utfører denne kontrollen.
du utfører denne kontrollen.du utfører denne kontrollen.
Elkabel
NEI
Tilkobling av gas
Elkabel
Page 30
30 electrolux
Utskifting av munnstykker og innstilling (skal kun gjøres av autorisert person)
Utskifting av dyser:
- Ta av kokekarstativene.
- Ta av brennerkrans og brennerlokk.
- Benytt en pipenøkkel 7. Skru av og
fjern dysene.
Skift dem ut med dysene som kreves for gasstypen som skal anvendes (se tabellen «Spesifikasjoner for komfyr­brennere og dyser»).
Sett sammen delene igjen i motsat rekkefølge.
Disse brennerne krever ingen regule­ring av primærluften.
Innstilling av minimums flamme for koke brennerene (skal kun gjøres av autorisert person)
For å innstille minimums flamme:
1) Drei knappen til stillingen for
minimumsflamme.
2) Ta av knappen. 3a) Når du skifter over fra naturgass
G20 til LPG G30-G31: Skru
reguleringsstiften (for pilotflamme) på ventilene hardt til.
3b) Når du skifter over fra LPG G30-
G31 til naturgass G20: Skru
reguleringsstiften (for pilotflamme) omtrent en kvart omdreining ut til det oppnås en jevn, liten flamme.
Sett sammen delene igjen i motsatt rekkefølge. Kontroller at flammen ikke slukner når knappen dreies fra maksi­mums- til minimumsstilling.
VIKTIGVIKTIG
VIKTIG
VIKTIGVIKTIG
Utskifting/konvertering avUtskifting/konvertering av
Utskifting/konvertering av
Utskifting/konvertering avUtskifting/konvertering av gassplatetoppen må kun utfø-gassplatetoppen må kun utfø-
gassplatetoppen må kun utfø-
gassplatetoppen må kun utfø-gassplatetoppen må kun utfø­res av en kompetent person.res av en kompetent person.
res av en kompetent person.
res av en kompetent person.res av en kompetent person.
FO 0392
Gassblussskrue
Page 31
Det er viktig å merke seg at denne modellen er beregnet for bruk med LPG, men også kan konverteres for bruk med naturgass såfremt de riktige dysene monteres. Dette MÅ kun gjøres av auto­risert person.
Utskiftning av skiltet med an­givelse av anvendt gasstype
Når alt som skal gjøres for å konver­tere apparatet til den nye gasstypen er utført, må skiltet (ved siden av feste­anordningen for gasstilførsel) som angir gasstypen skiftes ut med et nytt med angivelse av den nye gasstypen. Dette skiltet ligger i posen med garanti­dokumentene (eller i emballasjen sammen med dysene for bygass, som leveres av våre servicesentre).
Det er ikke nødvendig å regulere primærluften på kokeseksjonens bluss.
Installasjon sammen med an­dre kjøkkenelementer
Hvis apparatet skal installeres mel­lom andre elementer, skal man respek­tere avstandene angitt i figur.
FO 1076
electrolux 31
100
650
500
Målene er angitt i millimeter.
Page 32
32 electrolux
Utpakking
Inngrep i komfyren må utføres av kvalifisert elektriker.
Komfyren er tung. Enkelte kanter og hjørner som man normalt ikke kommer i berøring med, kan være skarpe. Bruk hansker ved flytting av komfyren.
Før komfyren installeres, bør du kon­trollere at den passer inn i den øvrige kjøk­keninnredningen. Mål høyden på arbeids­benken fra gulv til overkant av arbeids­benken, og sokkeldybden fra vegg til for­kant av sokkelen (se illustrasjon). Komfy­ren kan også installeres inntil én vegg el­ler ett høyskap.
Ved levering er komfyrsokkelen innstilt til å passe en benkhøyde på 900 mm og en sokkeldybde på 600 mm. Om nødven­dig kan du fjerne sokkelen for å tilpasse komfyren til en benkehøyde på 850 mm.
Kontroller at strømkabelen ikke kom­mer i klem når komfyren flyttes.
Demontering av sokkel - 85 cm høyde
1. Legg komfyren forsiktig på ryggen.
Bruk noe av emballasjen som under-
lag mot gulvet.
2. Skru av de fire justerbare føttene ”A”.
3. Fjern de fire sokkelfesteskruene ”B”.
4. Ta bort sokkelen.
5. Sett de justerbare føttene på igjen.
6. Løft komfyren til vertikal stilling og
sett den i vater.
A
B
AA
vrvr
etting av komfyretting av komfyr
A
vr
etting av komfyr
AA
vrvr
etting av komfyretting av komfyr
Komfyren leveres med justerbare føt­ter i hjørnene foran og bak. Føttene kan reguleres (se fig.) for å tilpasse komfyren til høyden på naboenheter og å sikre en jevn fordeling av væsker i kokekar.
enen
en
enen
Page 33
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør.
Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
electrolux 33
Modell betegnelse .........................
Produktnummer...................................
Serienummer: ...................................
Kjøpsdato ....................................
Page 34
34 electrolux
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens fris­ter, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker.
All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende for­skrifter.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf. 81530222
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Page 35
electrolux 35
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse lan­dene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
• Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes
ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte
deg apparatet.
• Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for ar-
beid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i han-
delen i det nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet
og kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som
er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke
brukes til kommersielle formal.
• Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjel-
der i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettig­hetene du innrømmes gjennom loven.
Page 36
36 electrolux
Loading...