AEG EKI50500O User Manual

Page 1
EKI50500O
.................................................. ...............................................
NO KOMFYR BRUKSANVISNING
Page 2
www.electrolux.com
2
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. FØR FØRSTE GANGS BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. KOKETOPP - DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. STEKEOVN - DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 3
NORSK 3
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
Før montering og bruk ber vi deg lese den­ne håndboken nøye:
• For din egen og dine omgivelsers sikker­het
• For å ta vare på miljøet
• For å kunne bruke produktet riktig.
Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at den følger med produktet hvis du selger eller flytter det. Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig montering eller bruk forårsaker skade.
1.1 Sikkerhet for barn og sårbare
personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte års alderen og personer med redu­serte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunn­skap dersom de får tilsyn eller instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvil­ke farer som er involvert. Barn skal ikke leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning eller fysisk skade.
• Hold barn og dyr borte fra produktet når døren er åpen, eller produktet er i bruk. Det er fare for fysisk skade eller perma­nent uførhet.
• Hvis produktet har barnesikring eller ta­stesperre-funksjon, bør du bruke den. Det forhindrer at barn eller dyr bruker produktet ved et uhell.
1.2 Generelt om sikkerhet
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres. Det er fare for skade på produktet.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
1.3 Montering
• Forutsetningene for justering av dette produktet er angitt på typeskiltet
• Bare en godkjent tekniker kan montere og koble produktet. Kontakt et autorisert serviceverksted. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Kontroller at produktet ikke har trans­portskader. Ikke koble til produktet hvis det er skadet. Kontakt leverandøren ved behov.
• Fjern all emballasje, klistremerker og be­legg fra produktet før første gangs bruk. Du må ikke fjerne typeskiltet. Det kan oppheve garantien.
• Følg lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet (sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektrisi­tet og/eller gass osv.).
• Vær forsiktig når du flytter produktet. Produktet er tungt. Bruk alltid vernehan­sker. Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.
• Sørg for at produktet er koblet fra strøm­tilførselen når det monteres.
• Overhold minimumsavstanden til andre produkter og enheter.
• Ikke sett produktet på en sokkel som ik­ke er beregnet på dette produktet.
1.4 Strømtilkopling
• Bare en godkjent elektriker kan utføre elektriske arbeider på produktet. Kontakt et godkjent servicesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Maskinen må være jordet.
• Kontroller at de elektriske dataene på ty­peskiltet overensstemmer med strømfor­syningen i huset.
• Informasjon om spenning finner du på ty­peskiltet.
• Du må ha korrekte isoleringsenheter: Vernebrytere, sikringer (sikringer av skru­typen skal fjernes fra holderen), jordfeil­brytere og kontaktorer.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble pro­duktet fra strømnettet ved alle poler. Iso­lasjonsenheten må ha en kontaktåp­ningsbredde på minst 3 mm.
• Støtbeskyttelsesdelene må være festet på en slik måte at de ikke kan frakobles uten verktøy.
• Bruk alltid korrekt montert, jordet stik­kontakt.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Når du kopler elektriske produkter til
• Ikke bruk doble stikkontakter, forbindel-
• Pass på at du ikke klemmer eller skader
• Forsikre deg om at strømtilkoblingen er
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra enhe-
• Du må ikke bytte ut eller endre strøm-
1.5 Bruk
• Produktet skal kun brukes for matlaging i
• Ha alltid tilsyn med produktet under
• Vær forsiktig når du åpner døren mens
• Ikke bruk dette produktet hvis det er i
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller
• Kokeflaten blir varm under bruk. Fare for
• Innsiden av produktet blir varm under
• Produktet og tilgjengelige deler blir var-
• Vær forsiktig når du åpner døren. Bruk
nettstrømmen, må du ikke la ledninger berøre eller komme i nærheten av den varme døren.
selsklemmer eller skjøteledninger. Det kan være brannfarlig.
nettstøpselet (hvis tilgjengelig) og kabe­len bak produktet.
tilgjengelig etter montering.
ten. Trekk alltid i selve støpselet (hvis til­gjengelig).
kablen. Kontakt servicesenteret.
private husholdninger. Ikke bruk produk­tet til kommersielt eller industrielt formål. Dette for å hindre fysisk skade på perso­ner eller hindre skade på eiendom.
bruk.
produktet er i drift. Varm damp kan strømme ut. Fare for brannskader.
kontakt med vann. Ikke bruk produktet med våte hender.
oppbevaringsflate.
brannskader. Ikke legg metallgjenstander som bestikk eller grytelokk på overflaten, da de kan bli varme.
bruk. Fare for brannskader. Bruk han­sker eller grytekluter når du skal sette inn eller ta ut tilbehør eller gryter.
me under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene. Barn må hol­des på avstand hvis de ikke er under til­syn hele tiden.
av ingredienser som inneholder alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft. Det er fare for brann.
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme i nærheten av produktet når du åpner døren.
• Ikke la brannfarlige gjenstander som er fuktet med brannfarlige stoffer og/eller lettantennelige gjenstander (av plast eller aluminium) stå i eller i nærheten av pro­duktet. Det er fare for eksplosjon eller brann.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk.
• Ikke bruk kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar
• Ikke la gryter koke tørre. Det kan skade grytene og koketoppen.
• Hvis gjenstander eller kokekar faller ned på den glasskeramiske overflaten, kan den bli skadet.
• Ikke legg kokekar inntil betjeningspane­let. Varmen kan skade produktet.
• Vær forsiktig når du tar ut eller setter inn tilbehør for å unngå skade på emaljen.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan lage riper i den glasskeramiske overflaten hvis de skyves over den.
• Misfarge på produktets emalje har ingen innvirkning på funksjonen.
• For å unngå skade eller misfarging på emaljen:
– ikke sett gjenstander direkte på bun-
nen av produktet, og ikke dekk til bun­nen med aluminiumsfolie;
– ikke tøm varmt vann direkte inn i pro-
duktet;
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
produktet når tilberedningen er ferdig.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Ikke legg brennbart materiale i skuffen under stekeovnen. Bare varmebestandig tilbehør skal oppbevares der.
• Ikke dekk til damputløpene fra stekeov­nen. De sitter på baksiden av toppen.
• Ikke legg noe på koketoppen som kan komme til å smelte.
• Hvis det er sprekker i overflaten, må du koble fra strømmen. Det er fare for elek­trisk støt.
• Ikke plasser materialer som leder varme (f.eks. tynne metallrister eller metallbelag­te varmeledere) under kokekaret. For stor varmereflektering kan skade kokefla­ten.
Page 5
• Hvis du har operert inn en pacemaker, må du holde overkroppen din minst 30 cm unna induksjonskokesonene når de brukes.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsy­stem eller et eksternt tidsur.
1.6 Stell og rengjøring
• Påse at produktet er kaldt før vedlike­holds- eller rengjøringsarbeid. Det er fare for forbrenning! Det er fare for at dørglas­sen kan knuse.
• Hold produktet rent til enhver tid. Hvis fett eller andre matrester får anledning til å samle seg opp, kan det føre til brann.
• Regelmessig rengjøring forhindrer at overflatematerialet forringes
• For din personlige sikkerhet og sikkerhet til omgivelsene, må du bare rengjøre pro­duktet med vann og såpe. Ikke bruk brennbare produkter eller produkter som kan forårsake korrosjon.
• Du må ikke rengjøre produktet med damprengjøringsapparater, høytrykks­spylere, skarpe gjenstander, skurende rengjøringsmidler, skuresvamper eller flekkfjernere.
• Hvis du bruker ovnsrens, må du følge anvisningene fra produsenten. Ikke spray noe på varmeelementene og termostat­sensoren.
• Ikke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. Den
NORSK 5
varmebestandige overflaten på det indre glasset kan sprekke og knuse.
• Når dørglasspanelene skades kan de bli svake og de kan sprekke. De må skiftes ut. Kontakt servicesenteret.
• Vær forsiktig når du demonterer døren. Døren er tung.
• Lyspærene som brukes i dette produk­tet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De kan ikke bru­kes til full eller delvis rombelysning.
• Hvis pæren må skiftes, må du bruke en med samme effekt og som kun er bereg­net på husholdningsapparater.
• Koble produktet fra strømforsyningen før du skifter pære i ovnslampen. Fare for elektrisk støt. Avkjøl produktet. Fare for brannskader.
1.7 Servicesenter
• Overlat alle reparasjoner og annet arbeid på produktet til en godkjent tekniker. Kontakt et godkjent servicesenter.
• Bruk kun originale reservedeler.
1.8 Kassering av maskinen
• For å hindre fysiske skader: – Trekk støpselet ut av stikkontakten. – Kutt av strømkabelen og kast den. – Ødelegg dørlåsen. Det hindrer at barn
eller mindre dyr blir stengt inne i pro­duktet. Det er fare for kvelning.
Page 6
www.electrolux.com
6
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Generell oversikt
1 3 42
4
9
8
2.2 Oversikt over koketoppen
3
2
1
1 2
210 mm
140 mm
140 mm
180 mm
Brytere til koketoppen
1
Temperaturindikator
2
Termostatbryter
3
Bryter til ovnsfunksjonene
4
5 6
7
Varmeelement
5
Ovnslampe
6
Vifte og varmeelement
7
Typeskilt
8
Brettplasseringer
9
Induksjonskokesone 2100 W, med
1
boosterfunksjonen 3700 W Induksjonskokesone 1400 W, med
2
boosterfunksjonen 2500 W Displayer
3
Induksjonskokesone 1800 W, med ef-
4
fektfunksjonen 2800 W Induksjonskokesone 1400 W, med ef-
5
fektfunksjonen 2500 W
2.3 Tilbehør
Ovnsrist
• For kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett For kaker og småkaker.
Dyp langpanne
• For baking og steking eller for å samle
opp fett.
345
Oppbevaringsskuff
• Oppbevaringsskuffen befinner seg under
ovnsrommet.
Teleskopskinner (ekstrautstyr) Til å sette stekebrett og rister på. De kan
bestilles separat.
Page 7
3. FØR FØRSTE GANGS BRUK
NORSK 7
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
OBS
Hold alltid midt på dørhåndtaket når du åpner døren.
3.1 Første gangs rengjøring
• Fjern all emballasje fra apparatet.
• Rengjør produktet før første gangs bruk.
OBS
Ikke bruk skurende midler! Dette kan skade overflaten. Se etter i ka­pitlet "Stell og rengjøring".
3.2 Forvarming
1.
Velg funksjon og maksimumstem­peratur.
2.
La ovnen stå på uten mat, i ca. 1 time.
3.
Velg funksjon og maksimumstem­peratur.
4.
La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 mi­nutter.
5.
Velg funksjon og maksimumstem­peratur.
6.
La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 mi­nutter.
Dette for å brenne vekk rester i ovnen. Til­behøret kan bli varmere enn vanlig. Når du forvarmer ovnen for første gang, kan den avgi lukt og røyk. Det er helt normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
3.3 Mekanisk dørlås
Den forhindrer at barn åpner ovns­døren.
Åpne døren til produktet:
1.
Trekk og hold dørlåsen.
2.
Åpne døren.
Ikke trekk i dørlåsen når du lukker produktets dør!
Den mekaniske dørlåsen deaktive­res ikke når produktet slås av.
4. KOKETOPP - DAGLIG BRUK
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Bruk egnede kokeredskaper til in­duksjonskokesonene.
4.1 Varmeinnstilling
Bryter Funksjon
0 Av-posisjon
1 - 9 Effekttrinn
(1 - laveste effekttrinn; 9 ­høyeste effekttrinn)
Bryter Funksjon
B Booster-funksjonen
1.
Drei betjeningsbryteren til ønsket ef­fekttrinn.
2.
For å avbryte tilberedningen, må du dreie bryteren til posisjonen 0.
Bruk restvarmen til å redusere energiforbruket. Deaktiver kokeso­nen i ca. 5–10 minutter før koke­prosessen er fullført.
Page 8
www.electrolux.com
8
4.2 Booster-funksjonen
Booster-funksjonen gir ekstra effekt til in­duksjonskokesonene. Booster-funksjonen er aktivert i maksimum 10 minutter. Deret­ter vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste varmeinnstillingen. For å aktivere, må du dreie bryteren til B.
vises i displayet. Du deaktiverer funk-
sjonen ved å endre effekttrinn.
4.3 Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde). Boosterfunksjonen øker effekten opp til maksimumsnivået for en kokesone, og reduserer effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den re­duserte sonen skifter mellom to nivåer.
4.4 Restvarmeindikator
Restvarmeindikatorene tennes når en koke­sone er varm.
ADVARSEL
Forbrenningsfare pga. restvarme!
4.5 Automatisk utkopling
Denne funksjonen slår av koketoppen automatisk hvis:
alle kokesonene er av
• du dekker et sensorfelt med en gjen­stand (en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 sekunder. Lydsignalet høres en stund, deretter slår komfyrtoppen seg av. Fjern gjenstanden eller rengjør betje­ningspanelet.
• du ikke slår av en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund vises
komfyrtoppen deaktiveres. Se tabellen.
.
og
Tider for automatisk utkopling
Effekttrinn
Deaktiveres
, - - ­6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
etter
5. KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD
5.1 Kokeredskap
• Kokeredskapets bunn bør være så tykk og jevn som mulig.
• Kokeredskaper av emaljert stål eller med aluminiums- eller kob­berbunn kan misfarge den glas­skeramiske overflaten.
5.2 Kokekar til induksjonskokesoner
Materiale i kokekar
Korrekt: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, en bunn med flere lag (mer­ket med dette av produsenten).
Feil: aluminium, kobber, messing, glass,
keramikk, porselen.
Ved induksjonskoking generer et kraftig elektromagnetisk felt varme i kokekaret nesten momentant.
Page 9
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp, hvis:
• Vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• Du kan feste en magnet til kokekarets bunn.
Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig. Kokekarenes mål: induksjonsko­kesonene tilpasser seg i noen grad målene til bunnen av kokekaret au­tomatisk. Likevel, må den magneti­ske delen av bunnen på kokekaret ha en minimumsdiameter på ca 3/4 av kokesonen.
5.3 Lyder under bruk
Hvis du kan høre:
• En knekkelyd: består kokekaret av for­skjellige materialer (sandwichkonstruk­sjon).
5.5 Eksempler på tilberedningsmåter
NORSK 9
• En plystrelyd: én eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokekaret er laget av forskjellige materialer (sand­wichkonstruksjon).
• Summing: én eller flere kokesoner bru­kes med det høyeste effekttrinnet.
• Klikking: det skjer elektriske koblinger.
• Visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det er feil på produktet.
5.4 Energisparing
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår den på.
Var­me-
Brukes til: Tid
(min)
Tips
inn­stil­ling
1 Holde ferdig tilberedt mat varm. etter
Sett et lokk på kokekaret.
behov
1 - 2 Hollandaise-sause, smelte: smør,
5 - 25 Bland innimellom.
sjokolade og gelatin.
1 - 2 Størkning: luftige omeletter, egge-
10 - 40 Sett et lokk på kokekaret.
stand.
2 - 3 Svelling av ris og melkeretter, var-
ming av ferdigretter.
25 - 50 Tilsett minimum to ganger så
mye væske som ris, melkeret­ter må røres i av og til under prosedyren.
3 - 4 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt. 20 - 45 Tilsett noen spiseskjeer med
væske.
4 - 5 Dampkoking av poteter. 20 - 60 Bruk maks. ¼ l vann til 750 g
poteter.
4 - 5 Koking av større matvaremeng-
der, gryteretter og supper.
6 - 7 Lett steking: filet, cordon bleu av
kalv, koteletter, koketter, pølser,
60 ­150
etter behov
Opptil 3 liter væske pluss in­gredienser.
Snu etter halve steketiden.
lever, sausejevning, egg, panne­kaker, smultringer.
Page 10
www.electrolux.com
10
Var­me-
Brukes til: Tid
(min)
Tips
inn­stil­ling
7 - 8 Steking, reven potetgrateng, hof-
5 - 15 Snu etter halve steketiden.
testykker, steker.
9 Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke
pommes frites.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende. Booster-funksjonen egner seg best til opp-
varming av mye vann.
6. KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Forbrenningsfare pga. restvarme! La apparatet avkjøle seg.
Rengjør apparatet etter hver bruk. Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
Striper eller mørke flekker i glasske­ramikken påvirker ikke koketop­pens funksjon.
Fjerne smusset:
1.
Fjern straks: smeltet plast, plastfo-
lie og mat som inneholder sukker.
Hvis ikke, kan smuss føre til at koke­toppen skades. Bruk spesialskrape til glasset. Plasser skrapen på glass­flaten i skarp vinkel, og skyv bladet bortover flaten.
Etter at toppen er avkjølt fjer-
nes:kalkringer, vannringer, fettflek­ker, blanke metalliske misfarginger. Bruk et spesialrengjøringsmiddel som er egnet for glasskeramikk eller rustfritt stål.
2.
Rengjør koketoppen med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gnir du koketoppen helt tørr med en ren klut.
7. STEKEOVN - DAGLIG BRUK
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
7.1 Slå ovnen på og av
1.
Drei funksjonsbryteren til en stekeovns­funksjon.
2.
Drei termostatbryteren til en tempera­turinnstilling.
Termostatlampen tennes mens tempe­raturen i stekeovnen øker.
3.
Du slår av produktet ved å dreie ste­keovnens funksjonsbryter og termo­statbryteren til Av.
7.2 Sikkerhetstermostat
For å unngå farlig overoppvarming (på grunn av feil bruk av apparatet eller defekte deler), er stekeovnen utstyrt med en sikker­hetstermostat som kan bryte strømtilførse­len. Stekeovnen slår seg på igjen av seg selv når temperaturen har sunket til trygt ni­vå.
7.3 Kjølevifte
Mens produktet er i drift, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde produktets over­flater kalde. Når du slår av produktet, er kjøleviften aktiv til produktet er kjølt ned.
Page 11
7.4 Ovnsfunksjoner
Ovnsfunksjon Bruksområde
AV-posisjon Produktet er slått AV.
Ovnslampe For å slå på ovnsinteriøret uten å stille inn på steking.
NORSK 11
Over-/undervar-meVarmer både fra de øvre og nedre elementene. For å ba-
Overvarme med
vifte
Gratinering med
vifte
Pizzafunksjon
Varmluft
Lavtemperatur-
steking
Tine
For å fargesette brød, kaker, bakverk og til å bake.
Grillelementet og ovnsviften går vekselvis, slik at den var-
me luften sirkulerer rundt maten. Også for å steke store
kjøttstykker. Maksimumstemperatur for denne funk-
Underelementet gir varme til undersiden av pizzaer, terter eller paier, mens viften sirkulerer luft for å steke oversiden
For å steke på to høyder samtidig. Når du bruker denne
funksjonen, må du senke ovnstemperaturen med 20 - 40
°C fra standardtemperaturene du vanligvis bruker for
Lavtemperaturstekingen. Varmer fra både topp- og bun-
nelementene samtidig. Makstemperatur for denne
For å tine frossen mat. Temperaturreguleringsknappen
ke eller steke på én høyde i ovnen.
sjonen er 210 °C.
av pizzaen eller paifyllet.
over-/undervarme.
funksjonen er 125° C.
må stå i av-posisjonen.
8. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Page 12
www.electrolux.com
12
8.1 Sette inn stekeovnens tilbehør
Sett innskyvningstilbehøret slik at siden med to kanter er mot bakveggen i stekeov­nen, samtidig som kantene peker ned mot bunnen. Skyv innskyvningstilbehøret mel­lom føringsstengene på en av ovnsrillene.
Sette inn ovnsristen og den dype lang­pannen samtidig
Sett ovnsristen på den dype langpannen. Skyv den dype langpannen mellom førings­stengene på en av ovnsrillene.
8.2 Slik setter du inn stekebrettet
Plasser brettet midt i ovnsrommet. Dette si­krer at varmen kan sirkulere foran og bak stekebrettet. Sørg for at brettet plasseres på samme måte som på bildet, med skrå­vinkelen innerst.
9. STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD
OBS
Bruk en dyp langpanne for svært fuktige kaker. Fruktjuicer kan sette varige flekker på emaljen.
• Stekeovnen har fire stigehøyder. Tell sti­gehøydene fra bunnen av stekeovnsrom­met.
ADVARSEL
Ikke skyv stekebrettet helt inn til den bakre veggen i ovnsrommet. Dette forhindre varmen fra å sirku­lere rundt brettet. Maten kan bli brent, spesielt på den bakre delen av brettet.
Page 13
• Du kan tilberede ulike retter i to høyder samtidig. Sett brettet eller risten i høyde 1 og 3.
• Fuktighet kan kondensere inne i stekeov­nen eller på glassdørene. Dette er nor­malt. Hold alltid litt avstand fra stekeov­nen når du åpner døren. For å redusere kondensen kan du la stekeovnen stå på i 10 minutter før du setter inn maten.
• Tørk vekk eventuell fuktighet etter hver gang stekeovnen har vært i bruk.
• Ikke sett gjenstander rett på bunnen av ovnsrommet, og ikke dekk til bunnen med aluminiumsfolie under tilberednin­gen. Det kan endre stekeresultatene og skade emaljebelegget.
9.1 Bake kaker
• Forvarm ovnen i ca. 10 minutter for du bruker den.
• Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av steketi­den er gått.
• Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du la et nivå stå tomt mellom dem.
9.2 Tilberedning av fisk og kjøtt
• Ikke tilbered kjøtt som veier under 1 kg, da tilberedning av små mengder gjør kjøttet tørt.
• Bruk en langpanne som er beregnet på svært fet mat, for å forhindre av ovnen får permanente flekker.
NORSK 13
• La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før du skjærer, slik at kraften ikke siver ut.
• For å unngå for mye røyk i ovnen under steking, tilsett litt vann i langpannen. For å unngå røykkondens, tilsett vann hver gang vannet tørker opp.
9.3 Lavtemperatursteking
Når du bruker oppvarmingsfunksjo­nen "Lavtemperatursteking" må du
alltid steke maten utildekket
uten lokk.
Med Lavtemperatursteking blir steken deilig mør og spesielt saftig. Funksjonen Lavtem­peratursteking anbefales for møre, magre kjøttstykker og fisk. Lavtemperatursteking er ikke egnet for gryte- eller fete svineste­ker. Vi anbefaler 125°C for små kjøttstyk­ker, f.eks. steker.
9.4 Steketider
Steketiden avhenger av matvarens type, konsistens og mengde. Hold øye med stekeprosessen de første gangene. Find de beste innstillingene (var­me, tid, osv.) for den aktuelle kjelen/pan­nen, oppskriften og mengden når du brker dette apparatet.
9.5 Over- og undervarme
Matvarer
Gjærbakst (250 g)
Kakebunn (1000 g)
Eplekake (2000 g)
Eplepai (1200+1200 g)
Småkaker (500g)emaljert brett
Brettype og
hyllenivå
emaljert brett på nivå 3
emaljert brett på nivå 2
emaljert brett på nivå 3
2 runde alumi­niumsformer (diameter: 20 cm) på nivå 1
på nivå 2
Forvarmings-
tid (minutter)
Temperatur
(°C)
- 150 25 - 30
10 160 - 170 30 - 35
- 170 - 190 40 - 50
15 180 - 200 50 - 60
10 160 - 180 25 - 30
Steke-/baket-
id (minutter)
Page 14
www.electrolux.com
14
Matvarer
Fettfritt sukker­brød (350 g)
Brettype og
hyllenivå
1 rund alumini­umsform (dia­meter: 26 cm) på nivå 1
Kake i lang­panne (1500 g)
Hel kylling (1350 g)
emaljert brett på nivå 2
ovnsrist på ni­vå 2, steke­brett på nivå 1
Fjærfe, delt i to (1300 g)
ovnsrist på ni­vå 3, steke­brett på nivå 1
Svinekotelett (600 g)
ovnsrist på ni­vå 3, steke­brett på nivå 1
Tertebunn (800g)emaljert brett
på nivå 2
Fylt gjærbakst (1200 g)
emaljert brett på nivå 2
Pizza (1000 g) emaljert brett
på nivå 2
Ostekake (2600 g)
emaljert brett på nivå 2
Epleterte (1900g)emaljert brett
på nivå 1
Julekake (2 400 g)
Quiche Lorrai­ne (1000 g)
emaljert brett på nivå 2
1 rund form (diameter: 26 cm) på nivå 1
Bondebrød (750 + 750 g)
2 runde alumi­niumsformer (diameter: 20 cm) på nivå 1
Rumensk svampkake (600 + 600 g)
2 runde alumi­niumsformer (lengde: 25 cm) på nivå 2
Rumensk svampkake ­tradisjonell (600 + 600 g)
2 runde alumi­niumsformer (lengde: 20 cm) på nivå 2
Forvarmings-
tid (minutter)
Temperatur
(°C)
Steke-/baket-
id (minutter)
10 160 - 170 25 - 30
- 160 - 170
- 200 - 220 60 - 70
- 190 - 210 30 - 35
- 190 - 210 30 - 35
20 230 - 250 10 - 15
10 - 15 170 - 180 25 - 35
10 - 15 200 - 220 30 - 40
- 170 - 190 60 - 70
10 - 15 200 - 220 30 - 40
10 - 15 170 - 180
10 - 15 220 - 230 40 - 50
18
3)
180 - 200 60 - 70
10 160 - 170 40 - 50
- 160 - 170 30 - 40
45 - 55
55 - 65
1)
2)
Page 15
NORSK 15
Matvarer
Rundstykker av gjærdeig
Brettype og
hyllenivå
emaljert brett på nivå 2
Forvarmings-
tid (minutter)
Temperatur
(°C)
10 - 15 200 - 210 10 - 15
(800 g) Rullekake (500g)emaljert brett
10 150 - 170 15 - 20
på nivå 1
Marengs (400g)emaljert brett
- 100 - 120 40 - 50
på nivå 2
Smuldrekake (1 500 g)
Sukkerbrød (600 g)
Smørkake (600g)emaljert brett
emaljert brett på nivå 3
emaljert brett på nivå 3
10 - 15 180 - 190 25 - 35
10 160 - 170 25 - 35
10 180 - 200 20 - 25
på nivå 2
1)
La kaken bli stående i stekeovnen i syv minutter etter at du har slått av produktet.
2)
La kaken bli stående i stekeovnen i ti minutter etter at du har slått av produktet.
3)
Still temperaturen på 250 °C til forvarming.
9.6 Gratinering, overvarme med vifte
Matvarer
Gjærbakst (250 g)
Brettype og
hyllenivå
emaljert brett
på nivå 2
Kakebunn (500g)emaljert brett
på nivå 2
Pizza (1000 g) emaljert brett
på nivå 2
Rullekake (500g)emaljert brett
på nivå 2
Marengs (400g)emaljert brett
på nivå 2
Formkake (600g)emaljert brett
på nivå 2
Smørkake (600g)emaljert brett
på nivå 2
Hel kylling (1 200 g)
1)
Still temperaturbryteren inn på 250 °C.
emaljert brett
på nivå 2
Forvarmings-
tid (minutter)
1)
20
1)
20
1)
20
1)
20
1)
10
1)
20
1)
20
Temperatur
(°C)
150 - 160 20 - 25
160 - 170 30 - 35
200 - 210 30 - 40
160 - 170 20 - 30
110 - 120 50 - 60
160 - 170 25 - 30
160 - 170 25 - 30
- 220 - 230 45 - 55
Steke-/baket-
id (minutter)
Steke-/baket-
id (minutter)
Page 16
www.electrolux.com
16
9.7 Turbogrill
Matvarer Bretthøyde
Ristet brød
Forvarmings-
tid (minutter)
3 10 230 3 - 5
Temperatur
(°C)
Steke-/baket-
id (minutter)
(500 g) Fjærfe, delt i to
2 - 200 25 + 25
(1 200 g) Svinekotelett
2 - 230 20 + 20
(500 g)
9.8 Pizzafunksjon
Steke-/ baketid (minut-
ter)
Matvarer Brettype og hyllenivå
Eplepai (1200 + 1200 g)
2 runde aluminiumsformer (diameter: 20 cm) på nivå
Forvar-
mingstid
(minutter)
- 170 - 180 50 - 60
Tempera-
tur
(°C)
2
Hel kylling
nivå 2 - 165 - 175 55 - 65
(1 400 g) Fjærfe, delt i to
nivå 2 - 165 - 175 30 - 35
(1 350 g) Pizza (1000 +
1000 g)
emaljert brett eller alumini­umsbrett på nivå 1 og 2
1)
- 180 - 200 30
Pizza (1000 g) emaljert brett på nivå 2 - 190 - 200 25 - 35 Quiche Lorraine
nivå 2 10 - 15 210 - 220 20 - 30
(1000 g)
1)
Bytt brettene mellom nivåene etter 20 minutter.
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det
stekes ved høy temperatur (særlig mat som inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at du tilbereder maten ved så lav temperatur som mulig og ikke steker den for hardt.
10. STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
• Rengjør apparatets fremside med en myk klut med varmt vann og vaskemid­del.
• For å rengjøre metalloverflater, bruker du et vanlig vaskemiddel
• Rengjør stekeovnen innvendig etter hver bruk. På denne måten blir det lettere å fjerne smuss og det brenner seg ikke fast.
• Rengjør hardnakket smuss med ste­keovnsrens.
Page 17
• Rengjør stekeovnens tilbehør (med en myk klut med varmt vann og vaskemid­del) etter hver bruk og la det tørke.
• Hvis du har tilbehør med teflonbelegg, må du ikke rengjøre det med slipende
10.1 Å fjerne brettstigene
1
2
NORSK 17
vaskemidler, skarpe redskaper eller opp­vaskmaskin. Det kan ødelegge teflonbe­legget!
Du kan fjerne brettstigene for å rengjøre si­deveggene.
1.
Trekk den fremre delen av brettstiger ut fra sideveggen.
2.
Trekk den bakre delen av brettstiger ut fra veggen og ta den ut.
Bruk omvendt rekkefølge for å montere brettstøttene.
De avrundede endene på hyllestøt­tene, må vende fremover.
10.2 Ovnstaket
Du kan fjerne grillen slik at det blir enklere å rengjøre ovnstaket.
ADVARSEL
Slå av produktet før du fjerner gril­len. Kontroller at produktet er kaldt. Fare for brannskader.
1.
Fjern skruen som holder grillen på plass. Bruk en skrutrekker første gang.
2.
Legg grillen forsiktig ned.
3.
Rengjør ovnstaket med en myk klut og varmt såpevann, og la det tørke.
4.
Monter grillen i omvendt rekkefølge.
ADVARSEL
Kontroller at grillen er riktig mon­tert, så den ikke faller ned.
10.3 Rengjøring av ovnsdøren
Ovnsdøren har to dørglass utenpå hveran­dre. Ta av ovnsdøren for å enkelt rengjøre den.
ADVARSEL
Ovnsdøren kan smelle igjen hvis du fjerner den indre glassplaten mens døren fortsatt er montert.
ADVARSEL
Sørg for at glassene er avkjølt før du rengjør glassdøren. Det er fare for at glasset kan sprekke.
ADVARSEL
Hvis dørglasspanelene skades eller får riper, kan de bli svake og sprek­ke. I så fall må de byttes. Kontakt ditt lokale servicesenter for ytterli­gere instruksjoner.
Page 18
www.electrolux.com
18
Ta av ovnsdøren og glasspanelet
1.
Åpne døren helt, og hold de to dør­hengslene.
2.
Løft og drei spakene på de to hengs­lene.
3.
Lukk ovnsdøren til første åpne posi­sjon (halvveis). Trekk så døren forover og ta den ut av holderen.
Page 19
NORSK 19
4.
Legg døren på et fast underlag, som er dekket av et mykt tøystykke. Bruk skrutrekker til å ta ut 2 skruer fra nedre kan av døren.
Ikke løsne skruene.
1
1
5.
Bruk et redskap av tre eller plast eller
3
2
2
tilsvarende for å åpne den innvendige døren. Hold den utvendige døren og trykk den innvendige døren mot den øverste kanten av døren.
6.
Løft den indre døren.
7.
Rengjør innsiden av døren.
Rengjør glasspanelet med såpe og vann. Tørk den forsiktig.
Sette døren og glasspanelet tilbake på plass
4
4
6
5
5
Sett inn ovnsdøren når rengjøringen er fer­dig. For å gjøre det, følger du samme frem­gangsmåte i motsatt rekkefølge.
10.4 Ta ut skuffen
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for rengjøring.
ADVARSEL
Rengjør kun glasspanelet med så­pe og vann. Slipende rengjørings­midler, flekkfjernere og skarpe gjenstander (f.eks. kniver eller skra­pere) kan skade glasset.
Page 20
www.electrolux.com
20
Ta ut skuffen
1.
2.
3.
Sette inn skuffen
Du setter inn skuffen ved å følge ovennevn­te fremgangsmåte i omvendt rekkefølge.
Trekk skuffen ut til den stopper. Løft skuffen langsomt. Trekk skuffen helt ut.
ADVARSEL
Ikke oppbevar brennbare ting (f.eks. rengjøringsprodukter, plast­poser, grytekluter, papir eller ren­gjøringsspray) i skuffen. Skuffen kan bli varm når stekeovnen er i bruk. Det er fare for brann.
10.5 Ovnslampe
ADVARSEL
Vær forsiktig når du skifter ovns­pæren. Det er fare for elektrisk støt.
Før du skifter lyspære i ovnslampen:
• Slå av ovnen.
• Ta ut sikringene i sikringsskapet eller slå av skillebryteren.
Legg et tøystykke i bunnen av ste­keovnen for å beskytte pæren og glassdekselet for å bli skadet.
1.
Drei glassdekselet mot urviserne for å ta det av.
2.
Rengjør lampedekselet.
3.
Skift ut lyspæren i stekeovnslampen med en egnet stekeovnspære som tå­ler 300 °C.
Bruk samme type lyspære.
4.
Monter glassdekselet.
11. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer ikke el­ler komfyrtoppens display viser "-".
Produktet fungerer ikke. Støpselet sitter ikke skik-
Produktet fungerer ikke. Jordfeilbryteren er slått av. Slå på jordfeilbryteren. Produktet fungerer ikke. Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen. Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Ovnen blir ikke varm. Nødvendige innstillinger er
Ovnslampen virker ikke. Ovnslampen er defekt. Skift ovnslampe. Det legger seg konden-
svann og damp på maten og i ovnsrommet.
Sikringen i sikringsskapet har gått.
kelig i.
ikke valgt.
Du har latt retten stå for lenge i ovnen.
Kontroller sikringen. Hvis sikringen går mer enn én gang, bør du kontakte en elektriker.
Sett i støpselet ordentlig.
Kontroller innstillingene.
Ikke la maten bli stående i ovnen lenger enn 15-20 minutter etter at tilbered­ningen er ferdig.
Page 21
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet er slått av, men lager fremdeles lyder.
Koketoppens display viser "F".
Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et service­verksted.
Vi anbefaler at du noterer dataene her:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
12. MONTERING
NORSK 21
Kjøleviften går fremdeles. Du trenger ikke foreta deg
noe. Dette er normalt.
Uegnet eller for lite koke-
Bruk riktig kokekar. kar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
De nødvendige data for kundeservice står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til ovnsrommet.
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
12.1 Plassering av produktet
Du kan sette på plass det frittstående pro­duktet med skap på en eller begge sider, og i et hjørne.
A
B
Minimum avstand
Dimen-
cm
sjoner
A 69 B 61
12.2 Tekniske data
Mål
Høyde 898 mm Bredde 500 mm Dybde 600 mm Total strømtilførsel 10435 W
Spenning 230 V Frekvens 50 Hz
Page 22
www.electrolux.com
22
12.3 Sette produktet i vater
Komfyren er 898 mm høy og 500 mm dyp ved levering.
Endre høyde og dybde på komfyren:
1.
Legg komfyren på den ene siden;
2.
A
B
Når det gjelder dybden på sokkelen, fjerner du skruen A og løsner skruene
B på braketten;
3.
Angi nødvendig dybde;
4.
Skru inn skruene A og B
A
C
49
50
51
52
D
12.4 Sette produktet i vater
De små bena under produktet brukes til å justere høyden slik at overflaten på produk­tet er i høyde med tilstøtende benkeplater.
5.
Når det gjelder høyden, fjerner du skruen C (1 skrue) i midten bak på sokkelen og sideskruene D (4 skruer);
6.
Trykk sokkelen inn til nødvendig høy­deinnstilling, 923, 898 eller 858 mm;
7.
Skru inn skruene C og D.
Bena i forkant brukes til å justere høyden til produktet, slik at komfyr­toppen stemmer med tilstøtende benkeplate
Slik monterer du tippesikringen
1.
Still inn riktig høyde og velg riktig plas­sering for produktet før du begynner monteringen av tippesikringen
2.
Sørg for at veggen bak produktet er jevn.
3.
Monter tippesikringen ved å følge illu­strasjonen nedenfor. (Tippesikringen på venstre side)
12.5 Tippesikring
ADVARSEL
Monter tippesikringen for å hindre at produktet kan velte. Tippesikringen fungerer bare når produktet er satt på plass
Page 23
80-85
mm
317­322 mm
NORSK 23
Produsenten er ikke ansvarlig der­som du ikke følger sikkerhetsregle­ne i kapittelet "Sikkerhet".
Produktet leveres uten plugg og strømka­bel. Aktuell kabeltype: H05 RR-F.
4.
Hvis du har endret målene på komfy­ren, må du justere tippesikringen riktig.
Hvis avstanden mellom benkeska­pene er større enn produktets bredde, må du justere avstanden slik at produktet står i midten
12.6 Elektrisk installasjon
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
13. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast
. Legg emballasjen i riktige
Strømledningen må ikke komme i kontakt med den delen av produk­tet som vises i figuren.
produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 24
www.electrolux.com/shop
892942336-A-102012
Loading...