AEG EKD60760 User Manual [nl]

gebrauchsanweisung
Freistehender Herd
EKD60760
Willkommen bei Electolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklasiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
2
Inhalt
Sicherheit ............................................................4
Produktbeschreibung ..........................................6
Vor der ersten Benutzung ...................................8
Gebrauch der Induktionskochmulde..................12
Touch-Control ...................................................15
Gebrauch des Backofens .................................26
Backofendisplay ...............................................28
Praktische Ratschläge und Tipps ......................38
Störungen und Abhilfe ......................................40
Reinigung und Pflege .......................................41
Technische Daten .............................................49
Installation .........................................................50
Garantie/Kundendienst......................................54
3
Sicherheit
Die Herdtechnik entwickelt sich ständig schnell weiter. Sie können nicht immer Ihren neuen Herd auf dieselbe Weise wie den alten verwenden. Lesen Sie daher aufmerksam die Gebrauchsanweisungen und machen Sie sich mit den Funktionen Ihres neuen Herds vertraut. Der Herd ist für den normalen Haushaltsgebrauch bestimmt. Wenden Sie sich an uns, wenn Sie Fragen hinsichtlich Ihres Herds und des Gebrauchs haben oder uns Ihre Ansichten mitteilen möchten. Sie finden unsere Adresse und Telefonnummer im Kapitel „Kundendienst“.
Textstellen, die mit einem W gekennzeichnet sind, betreffen die Sicherheit. L
SORGFÄLTIG
ESEN SIE DIESEN TEXT SEHR
, um Unfälle mit Verletzungsgefahr für sich oder andere oder Geräteschäden zu vermeiden.
Auspacken
Vergewissern Sie sich, dass der Herd in perfektem Zustand ist und keine Transportschäden aufweist. Melden Sie eventuelle Transportschäden umgehend Ihrem Händler. Bei Direktlieferungen sind Transportschäden innerhalb von sieben Tagen laut Lieferschein dem Kundendienst zu melden. Das Verpackungsmaterial ist recycelbar. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an die lokale zuständige Behörde.
Vergessen Sie nicht, vor dem Gebrauch das Verpackungsmaterial aus dem Ofen zu entnehmen.
ARNDREIECK
Installation
Alle Installationsarbeiten des Herds dürfen ausschließlich von F
ACHKRÄFTEN
ausgeführt werden. Arbeiten durch unqualifiziertes Personal führen zu schlechten Geräteleistungen, stellen eine Verletzungsgefahr für Sie dar und/oder können Sachschäden verursachen.
Herde mit Stecker: Stellen Sie sicher, dass der Stecker ganz in die Steckdose eingeführt ist.
Der Herd ist schwer. Kanten und Ecken, mit denen Sie gewöhnlich nicht in Kontakt kommen, können scharf sein. Benutzen Sie daher Handschuhe, wenn Sie den Herd versetzen.
IE KIPPSICHERUNG
D werden, damit der Herd bei ungewöhnlicher
muss eingebaut
Belastung nicht umkippen kann.
Vorsicht! Stellen Sie den Herd nicht auf einen anderen Sockel oder einen Untersatz. Damit erhöhen Sie die Gefahr, dass der Herd umkippt!
Kinder und der Herd
Kinder sind aufgrund ihrer Natur immer neugierig und an den meisten Dingen interessiert, auch an Herden. Im Interesse der Sicherheit möchten wir Sie auf einige Dingen hinweisen, die Sie berücksichtigen sollten, wenn Sie Kinder haben oder Kinder zu Ihnen auf Besuch kommen:
Auf beiden Herdseiten muss ein Freiraum von mindestens 40 cm vorhanden sein.
Wenn Ihr Herd mit einer
OCHFELDERABDECKUNG
K
ausgestattet ist,
muss dieselbe installiert werden. DIE
ÜRVERRIEGLUNG
T
muss ebenfalls
funktionstüchtig sein.
4
Lassen Sie Kinder nie mit dem
Klingenschaber spielen.
Lassen Sie sich von Kindern am Herd helfen, erklären Sie ihnen jedoch, dass Töpfe und Pfannen sehr heiß werden und für lange Zeit nach dem Gebrauch heiß bleiben. B V
ERBRENNUNGSGEFAHR
EI BERÜHRUNG BESTEHT
.
Für Personen mit Herzschrittmacher
Electrolux hat die Auswirkungen von Induktionskochfeldern auf die verschiedenen Typen von Herzschrittmachern untersucht. Das Ergebnis zeigt, dass für Menschen mit Herzschrittmacher keine Gefahren bei der Benutzung von Induktionskochfeldern bestehen, solange sie einen
ICHERHEITSABSTAND VON
S
OCHMULDE EINHALTEN
K
.
30 CM
VON DER
Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen,
HREN
empfehlen wir Ihnen jedoch, I
AUSARZT
H
vorher zu befragen. Sollten Zweifel irgendwelcher Art bestehen, raten wir Ihnen, auf
KEINEN FALL
Produkte mit
Induktionskochfeldern zu benutzen.
Gebrauch
Benutzen Sie nie eine gerissene Glaskeramikplatte. Flüssigkeiten können, wenn sie überkochen oder beim Reinigen auf die unter Spannung stehenden Bauteile gelangen. Schalten Sie die Stromversorgung ab und rufen Sie den Kundendienst.
Legen Sie nie Metallgegenstände wie Deckel, Messer und Löffel auf die Kochmulde. Sie werden heiß, wenn das Kochfeld versehentlich eingeschaltet wird.
Lassen Sie nie eine Fritteuse, geschmolzenes Fett, Paraffin oder andere leicht entflammbare Stoffe unbeaufsichtigt. Schalten Sie im Brandfall den Herd und das Gebläse ab. L
IE DAS FEUER MIT EINEM TOPFDECKEL
S benutzen Sie nie Wasser.
Verwenden Sie nur für Induktionskochmulden oder –öfen geeignete Kochtöpfe.
ÖSCHEN
,
Kontrollieren Sie den Boden der Töpfe und Pfannen. Töpfe mit gewölbtem Boden drehen sich leicht auf Glaskeramikkoch­feldern.
Vergewissern Sie sich, dass der Herd abgeschaltet ist, wenn er nicht benutzt wird. Alle Knebel müssen auf Null gedreht sein.
Achtung! Alkohol und ähnliche Stoffe, die explosive Gase bilden können, oder andere feuer- oder explosionsgefährliche Substanzen dürfen nicht in dem Ofen verwendet werden.
Seien Sie bei der Herdbenutzung immer sehr vorsichtig. Beim Flambieren mit Brandy oder anderem Alkohol kann sich Fett im Gebläse absetzen und dort einen Brand verursachen. Flammen und Fettspritzer können ebenso zu Personenverletzungen führen.
Bewahren Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel im Geschirrwagen auf.
Reinigung
Halten Sie die Glaskeramikkochmulde und den Backofen sauber. Fett und übergelaufene Speisen verursachen beim Erhitzen Rauch und stellen außerdem eine Brandgefahr dar.
Entfernen Sie mit dem Schaber sofort nach dem Gebrauch (wenn das Kochfeld noch warm ist) Zucker und übergelaufene Speisereste mit hohem Zuckergehalt wie Marmelade und ebenso geschmolzenen Kunststoff oder Folien, die die Kochmulde beschädigen können. Seien Sie vorsichtig, der Schaber ist sehr scharf.
Wartung und Service
Drehen Sie alle Knebel auf Null, bevor Sie eine durchgebrannte Backofenlampe auswechseln.
Service und Reparaturen dürfen nur durch einen vom Hersteller zugelassenen Fachbetrieb ausgeführt werden. Benutzen Sie nur Originalersatzteile.
5
Produktbeschreibung
Herd
1 Induktionskochmulde 2 Bedienungsblende 3 Oberer Backofen 4 Unterer Backofen
1
2
3
4
Ofen (ober Ofen)
1 Oberes Heizelement 2 Heizelement 3 Innenbeleuchtung 40W 4 Steckdose Messfühler 6 Backofenauszüge, entfernbar 7 Einschubebenen
Ofen (unterer Ofen)
1 Oberes Heizelement 2 Heizelement 3 Innenbeleuchtung 40W 4 Steckdose Messfühler 5 Fettfilter 6 Innenbeleuchtung 25W 7 Gebläseheizelement 8 Unterhitze 9 Backofenauszüge, entfernbar 10 Einschubebenen
12
3
7
4
5
6
1
10
9
2
3
4 5 6
7
8
6
Vor der ersten Benutzung
Uhreinstellung
Nach dem elektrischen Anschluss des
Gerätes blinkt ein Uhrsymbol , bis die Uhrzeit eingestellt ist. .
Uhreinstellung:
1 Drücken Sie oder , um die
Uhrzeit einzustellen.
2 Um die eingestellte Zeit zu ändern,
drücken Sie die Taste Ein/Aus . Drücken Sie dann , bis das
Symbol blinkt. Folgen Sie den Anweisungen in Punkt 1.
Nach ca. 5 Sekunden blinkt die Uhr nicht mehr und auf dem Display wird die Zeit angezeigt.
Jetzt können Sie den Herd benutzen.
Die Uhrzeit kann nur geändert werden, wenn die Kindersicherung nicht aktiv ist und keine
der Uhrfunktionen wie Gardauer oder
Garende oder eine der anderen Backofenfunktionen eingestellt ist.
7
Aufheizen des Ofens
Passen Sie auf Kinder auf! Der Herd wird sehr heiß. Denken Sie daran, das Verpackungsmaterial aus dem Ofen zu entfernen.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Ofen aufgeheizt werden. Vorgehensweise:
Heizen Sie jeweils nur einen Ofen auf!
1. Die Backofentür öffnen und das gesamte Zubehör aus dem Innenraum entfernen.
2. Den Ofen einschalten . Wählen Sie Heißluft mit den Tasten
oder . Wählen Sie eine
o
Temperatur von 200
C. Die
Temperatur kann mit und geändert werden. Die Backofentür muss geschlossen sein.
3. Lassen Sie den Backofen mit dieser Einstellung für ca. eine Stunde in Betrieb.
4. Schalten Sie dann auf max. Grillfunktion mit den Tasten
oder um. Wählen Sie eine
o
Temperatur von 200
C. Die
Temperatur kann mit und geändert werden. Die Backofentür muss geschlossen sein.
5. Lassen Sie den Backofen mit dieser Einstellung für ca. 30 Minuten in Betrieb.
6 Schalten Sie den Ofen ab .
7. Lassen Sie danach die Backofentür für zwei Stunden geöffnet und lüften Sie die Küche.
8. Reinigen Sie den Ofen, die Tür und die Einschubschienen mit warmem Wasser und Flüssigreiniger. Den Ofen trocknen.
Beim ersten Gebrauch kann trotzdem ein leichter Geruch entstehen. Das beeinträchtigt in keiner Weise die Speisen und ist nicht gesundheitsschädlich.
Kühlgebläse
Der Herd ist mit einem Kühlgebläse ausgerüstet. Das Gebläse dient zur Kühlung des Gerätes. Das Kühlgebläse wird automatisch bei Benutzung des Backofens eingeschaltet. Wird nur die Kochmulde benutzt, wird das Gebläse zeitverzögert zugeschaltet. Nach dem Abschalten des Herds hält das Gebläse automatisch an, sobald die
o
Temperatur auf 120
C abgefallen ist.
Zubehör
Brat- und Backbleche Super Clean mit schmutzabweisendem Überzug.
•Einschub
Klingenschaber
Teleskopauszüge
Kippsicherung
Gebrauchsanweisung
Das Zubehör reinigen
Waschen Sie die Roste, Backbleche usw. in heißem Wasser mit flüssigem Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie sorgfältig ab.
Teleskopauszüge
Zur Vermeidung von Kratzern werden die Teleskopauszüge für den Transport mit einer Schutzschicht versehen. Diese Beschichtung muss vor dem Gebrauch von den Schienen entfernt werden, da sie leicht entzündbar ist und die Schienen beschädigen kann.
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass die Kippsicherung installiert ist, siehe Seite 51
8
Die Teleskopauszüge ersetzen die normalen Einschubschienen, mit denen der Herd bei der Auslieferung ausgestattet ist. Sie bestehen aus zwei Schienen, die herausgezogen werden. Die Einschübe, Backbleche und Roste werden auf die Schienen gelegt. Ein Sicherheitsriegel hält den Einschub in Position (siehe Abbildung) Einfaches Garen und Backen dank der Teleskopauszüge. Zum Begießen von Steaks und Kartoffelchips mit Soße können die Schienen leicht herausgezogen werden.
Einbau der Schienen
Zunächst die installierten Einschubschienen entfernen (siehe Seite
47). Die Schienen beim Einbau zuerst in das innere Loch (1) und dann in das äußere (2) einsetzen und fest eindrücken. In Parkposition schieben.
Sicherstellen, dass der Sicherheitsriegel nach außen in Richtung Ofentür gedreht ist.
Benutzung der Roste, Back- und Bratbleche
Es ist wichtig, dass die Ofenroste, Einschübe und Bratbleche zwischen den Anschlägen am vorderen und hinteren Rand der Schienen befestigt werden, damit sie nicht aus den Schienen herausfallen. Das Back-/Bratblech oder den Rost am hinteren Rand einsetzen und am vorderen Rand arretieren. Der Sicherheitsriegel rastet in einen Schlitz unter dem Rand des Back-/Bratblechs ein und hält somit die Bleche in Position. Die Schienen müssen ganz eingeschoben sein, wenn der Rost oder die Back-/ Bratbleche eingesetzt werden. Für optimale Stabilität der Einschübe sicherstellen, dass sich die Schrägkante im Ofeninneren befindet. Ziehen Sie die Auszüge vorsichtig heraus, damit die Bleche oder Roste nicht aus den Schienen fallen. Höchstgewicht 20 kg.
Gebrauch der Backofenroste
Bei Verwendung der Roste ist der Sicherheitsriegel nicht erforderlich. Der Rostauszug hat auf der Oberseite eine Markierung. Diese Markierung muss sich beim Gebrauch auf der Vorderseite (an der Tür) befinden. Die auf den Rost gelegten Speisen müssen sich hinter der Markierung befinden. Anderenfalls besteht Gefahr, dass sie auf der Frontseite nicht vollständig gegart werden. Der Rost kann in das Bratblech eingesetzt werden. Das Höchstgewicht beträgt für den Rost 10 kg.
Die Schienen müssen zurückgeschoben werden, wenn die Backofentür geschlossen wird.
9
HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsriegel unter dem Rand des Back-/Bratbleches einrastet und dass die Bleche auf den Schienen bleiben, sonst können sie beim Herausziehen aus den Schienen fallen. Wenn das Back-/ Bratblech in ausgezogener Position entnommen wird, müssen die Schienen anschließend wieder zurückgeschoben werden, um die Ofentür schließen zu können. Benutzen Sie Ofenhandschuhe, die Schienen sind heiß.
Funktionssperre
Eine Sicherheit, die den unerlaubten Gebrauch der Kochmulde verhindert.
Einschalten der Funktionssperre
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken .
2. Drücken Sie die Taste, bis ein Signal
ertönt .
3.3.Anschließend auf das Symbol drücken.
Die Funktionssperre ist jetzt aktiv.
Das Symbol wird wieder eingeblendet, wenn ein Versuch gemacht wird, die Einstellwerte bei gesperrter Kochzone zu ändern.
Abschalten der Funktionssperre
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken .
2. Die Taste drücken, bis ein Signal
ertönt .
3. Anschließend auf das Symbol
drücken.
10
Türverriegelung (oberer Ofen)
Die Türverriegelung erschwert Kindern das Öffnen der Tür. Der Herd wird mit aktiver Türverriegelung angeliefert, die jedoch bei Bedarf aufgehoben werden kann.
FFNEN DER TÜR
Ö Schieben Sie die Verriegelung nach rechts, um die Tür zu öffnen.
UFHEBEN DER TÜRVERRIEGELUNG
A Vergewissern Sie sich, dass der Ofen nicht heiß ist! Die Verriegelung nach rechts schieben, nach oben ziehen und dann noch etwas nach rechts bewegen; anschließend den linken Rand der Taste anheben.
KTIVIEREN DER TÜRVERRIEGELUNG
A Die Verriegelung nach rechts bewegen und dann nach unten.
Türverriegelung (unterer Ofen)
Die Türverriegelung erschwert Kindern das Öffnen der Tür. Der Herd wird mit aktiver Türverriegelung angeliefert, die jedoch bei Bedarf aufgehoben werden kann.
FFNEN DER TÜR
Ö Schieben Sie die Verriegelung nach rechts, um die Tür zu öffnen.
UFHEBEN DER TÜRVERRIEGELUNG
A Vergewissern Sie sich, dass der Ofen nicht heiß ist! Schieben Sie die Verriegelung nach rechts, dann etwas in Ihre Richtung und danach wieder nach rechts. Drücken Sie die linke Kante nach innen.
KTIVIEREN DER TÜRVERRIEGELUNG
A Schieben Sie die Verriegelung nach rechts und dann auf den Ausgangspunkt zurück.
11
Gebrauch der Glaskeramikkochmulde
benutzen Sie Glasplatte nicht als Abstellplatz.
Der obere Ofen und die hinteren Heizzonen benutzen dieselbe Energiequelle (dieselbe elektrische Phase), wenn sie gleichzeitig benutzt werden.
Die Stromversorgung der hinteren Heizzonen hängt von dem Energieverbrauch des oberen Ofen ab. Je höher der Energieverbrauch des Ofens ist (z.B. Blitzstart, Ober-/Unterhitze, Überbacken oder Maxgrill), um so stärker wird die Stromversorgung der hinteren Heizzonen reduziert.
Wenn eine Zone nicht mit voller Leistung genutzt werden kann, blinkt das Display der betreffenden Zone zwischen der maximal verfügbaren Heizstufe und dem Sollwert. Mit dem Backofen wird automatisch auch das Display abgeschaltet.
Die Kochmulde hat vier Kochzonen. Sie werden durch magnetische Felder erwärmte, d. h. durch I bedeutet, dass
das Garen schneller als auf normalen Glaskeramikkochmulden erfolgt
die Kochzone „direkt“ auf eine Änderung der Heizstufenein­stellung reagiert.
Vorsicht! Die Induktionskochfelder bleiben auch nach dem Gebrauch noch warm.
Das Glas der Kochmulde ist wärme-, kältefest, beständig gegenüber Temperaturschwankungen, aber stoßempfindlich. Ein Gewürzglas oder eine Mühle, die auf die Platte fallen, können Risse im Glas verursachen. Stellen Sie sich nie auf die Kochmulde,
NDUKTION
. Das
Benutzen Sie nie eine gesprungene Glaskeramikplatte oder den Ofen mit Rissen in der Scheibe der Zeitschaltuhr.
Flüssigkeiten können, wenn sie überkochen oder beim Reinigen auf die unter Spannung stehenden Bauteile gelangen. Schalten Sie die Stromversorgung ab und rufen Sie den Kundendienst. Legen Sie nie Metallgegenstände wie Deckel, Messer und Löffel auf die Kochmulde. Sie werden heiß, wenn das Kochfeld versehentlich eingeschaltet wird.
Entfernen Sie sofort nach dem Gebrauch mit dem Schaber (wenn das Kochfeld noch warm ist) Zucker und übergelaufene Speisereste mit hohem Zuckergehalt wie Marmelade und ebenso geschmolzenen Kunststoff oder Folien, die die Kochmulde beschädigen können.
Lassen Sie nie eine Fritteuse, geschmolzenes Fett, Paraffin oder andere leicht entflammbare Stoffe unbeaufsichtigt. Schalten Sie im Brandfall den Herd und das Kühlgebläse ab. L F
EUER MIT EINEM TOPFDECKEL
Sie nie Wasser.
Vergewissern Sie sich, dass kein Sand, Zucker oder Salz an Töpfen und Pfannen haftet. Sand verursacht Kratzer, während Zucker und Salz die Glaskeramikplatte zerstören können. Trocknen Sie Töpfe und Pfannen immer ab, bevor Sie diese auf die Glaskeramikplatte stellen. Das farbige Dekor auf der Glaskeramikplatte kann sich beim Gebrauch abnutzen oder verkratzen.
ÖSCHEN SIE DAS
, benutzen
12
Die Induktionskochfelder
Die Induktionskochzonen haben einen Einstellbereich von 0 bis 9 (auf der Mulde sichtbar), wobei 9 die maximale Leistungsstufe angibt. So aktivieren Sie die Funktion:
1 Stellen Sie einen Topf oder eine
Bratpfanne auf die Kochzone. Kontrollieren Sie, dass
• der Topf oder die Pfanne einen magnetisierbaren Boden hat.
• der Topf oder die Pfanne nicht zu klein ist.
2 Drehen Sie den Knebel auf die
gewünschte Heizstufe. Denken Sie daran, dass der Topf viel schneller als auf einer normalen Kochmulde aufheizt.
3 Drehen Sie nach dem Gebrauch
den Knebel auf Null.
Die Kochzonen nutzen gemeinsam die Heizwirkung
EACHTEN SIE
B
, dass sich die beiden hinteren oder vorderen Induktionskochzonen, wenn sie gleichzeitig eingeschaltet werden, die Heizwirkung teilen. Das wird durch ein Klickgeräusch der Kochmulde angezeigt; der Garvorgang kann sich verstärken oder verringern.
Die Ursache ist, dass sie dieselbe Energiequelle nutzen. Um die Schnellaufheizfunktion (Booster) einer Zone optimal zu nutzen, muss die Leistung der anderen Kochzonen reduziert werden (was automatisch erfolgt).
Es ist möglich, beide Kochzone gleichzeitig – auch mit einem Topf auf der Schnellaufheizung – zu benutzen.
ERÜCKSICHTIGEN SIE DABEI JEDOCH
B
, dass eine Kochzone eine geringere Leistung aufweist, was eine längere Garzeit bedeutet. Bei anderen Einstellungen ist kein großer Unterschied bemerkbar, keine Kochzone ist vorrangig gegenüber den anderen.
Bei Benutzung bestimmter Töpfe kann
ein gewisses Geräusch hörbar sein.
Ein einfaches Induktionsprinzip
Ein elektrischer Strom erzeugt ein Magnetfeld, wenn er durch eine Wicklung fließt. Unter der Heizzone befindet sich eine Wicklung mit Ferritstäben. Wenn ein Topf (mit magnetisierbarem Boden) auf die Kochzone gestellt wird, erzeugen die Wicklung und die Stäbe ein fast geschlossenes magnetisches System. Die erzeugte Energie heizt den Topf und seinen Inhalt auf.
Auswahl des Kochgeschirrs
Verwenden Sie nur für Induktionskochmulden oder –öfen geeignete Kochtöpfe.
Denken Sie bei der Wahl eines Topfes oder einer Pfanne daran, dass der Topfboden:
magnetisierbar sein muss.
nicht die ganze Kochzone zu bedecken braucht, dass jedoch ein kleiner Topf auf einer großen Kochzone eine längere Gardauer bedeutet.
glatt oder nur sehr fein gerillt sein muss.
Wir empfehlen Ihnen die folgenden Mindestmaße für die Topfbodendurchmesser:
13
OCHZONE
K
(D
URCHM. MM
)
OPF/BRATPFANNE
T
(D
URCHM. MM
)
210 145
180 120
145 100
Es ist natürlich das beste, wenn Kochzone und Topfboden dieselbe Größe aufweisen.
Sparen Sie Energie!
Mit einem Deckel reduzieren Sie den Energieverbrauch um die Hälfte (in Bezug auf Kochen ohne Deckel).
Mit einem Dämpfer oder Schnellkochtopf sparen Sie ebenfalls Energie.
Sicherheitsabschaltung der Kochzonen
Wenn eine Kochzone nach einer bestimmten Zeit nicht abgeschaltet oder die Heizstufe nicht geändert wird, wird die betreffende Kochzone automatisch abgeschaltet. Die Restwärme wird durch das Symbol
(“heiß”) auf dem Digitaldisplay für die betreffende Kochzone angezeigt. Die Kochzonen werden automatisch nach folgender Zeittafel abgeschaltet:
Einstelllung , , nach 6 Stunden
Einstelllung , nach 5 Stunden
Einstelllung nach 4 Stunden
Falls eine oder mehrere Kochzonen vor Ablauf der genannten Zeiten abschalten sollten, siehe Kapitel „Störungen und Abhilfen“.
Sicherheitsabschaltung aus anderen Gründen
Übergekochte Flüssigkeiten, die den Touch-Control-Bereich erreichen, führen zur unmittelbaren Abschaltung aller Kochzonen und ihrer Einstellungen. Das gleiche geschieht, wenn ein feuchtes Tuch auf die Sensortasten gelegt wird. In beiden Fällen muss die Kochmulde
abgeschaltet, die Flüssigkeit abgetrocknet und das feuchte Tuch entfernt werden, um das Gerät wieder benutzen zu können.
Restwärmeanzeige
Nach dem Abschalten einer oder mehrerer Kochzonen zeigt das
Digitaldisplay die Restwärme (“Heiß”) der betreffenden Kochzone an. Auch nach dem Abschalten der Kochmulde erlischt das Display nicht, solange die Kochzonen nicht abgekühlt sind.
Die Restwärme kann zum Schmelzen von Nahrungsmitteln oder zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Achtung! Es besteht Verbrennungsgefahr, solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Achtung! Bei einem Stromausfall
erlischt das Symbol und damit auch die Restwärmeanzeige. Die Verbrennungsgefahr bleibt in diesem Fall bestehen. Verbrennungen können durch Aufmerksamkeit vermieden werden.
Einstelllung , , , nach 1,5 Stunden
14
Touch-Control
1
3
2
4
6
7
5
8
9
1. Booster 2.Kochzonenanzeigen/Timerfunktionen
3. Timerdisplay 4. Ein/Aus mit Betriebsanzeige
5. Display 6. Stop + Go
7. Timer 8. Sperre
9. Auswahl der Leistungsstufe
Digitaldisplay
Jede Kochzone verfügt über ein Display mit folgenden Meldungen:
Betriebsanzeige der Kochmulde
Auswahl der Warmhaltefunktion
- gewählte Hitzestufe
• Automax
Schnellaufheizen
Restwärme
Kindersicherung (Funktionssperre) aktiviert
Fehlfunktion /Überhitzung
Ungeeignetes, zu kleines oder kein Kochgeschirr auf dem Kochfeld
15
Touch-Control-Funktionen
Berühren Sie, um eine Funktion zu aktivieren, den betreffenden Bereich mit einem Finger, bis die zugeordnete Kontrolllampe aufleuchtet oder erlischt und die gewünschte Funktion aktiv ist.
Einschalten der Kochmulde
Die Kochmulde wird durch Berührung des
Bereichs “Ein/Aus” eingeschaltet.
Drücken Sie Ein/Aus für ca. 2
Sekunden. Das Digitaldisplay zeigt an . Nach dem Einschalten der Kochmulde mit Ein/Aus muss innerhalb von 10 Sekunden eine Hitzestufe gewählt oder die Zeit auf dem Timer (Eieruhrfunktion) eingestellt werden.
Ausschalten der Kochmulde
Um die Kochmulde ganz abzuschalten,
berühren Sie Ein/Aus . Drücken Sie
“Ein/Aus” für ca. 1 Sekunde. Das Digitaldisplay löschen. Wenn eine oder alle Kochzonen abgeschaltet werden, wird die Restwärme (“Heiß”) für die betreffende Zone auf dem
Display angezeigt.
Auswahl der Heizleistung
Einstellen oder Ändern der Heizleistung von
auf für die betreffende Zone.
Bereich erhöht die Hitze.
~ 2 sek.
~ 1 sek.
Bereich verringert die Hitze.
Auswahl der Warmhaltefunktion
Alle vier Kochzonen sind mit einer
Warmhaltefunktion ausgestattet.
Benutzen Sie den Bereich , um die
Warmhaltefunktion zu aktivieren .
16
Wählen Sie die Funktion Stop+Go
Die Funktion Stop+Go schaltet alle aktiven Kochzonen gleichzeitig auf die Warmhaltefunktion um und dann wieder auf die frühere Heizleistung zurück. Mit dieser Funktion kann der Kochvorgang kurz unterbrochen werden, um zum Beispiel einen Anruf anzunehmen.
Berühren Sie und das Symbol der
Warmhaltefunktion wird angezeigt.
Drücken Sie erneut , um die Funktion abzuschalten; das Display zeigt wieder die eingestellte Hitzestufe an.
Schnellaufheiz-Funktion
Der Herd ist mit einem besonderen automatischen Booster genannten Heizsystem ausgestattet.
Die Funktion kann jederzeit nach Belieben aktiviert werden. Sie funktioniert wie folgt:
Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Heizstufe. Berühren Sie das Boost-Symbol der Kochzone, die Sie benutzen möchten oder erhöhen Sie die
Displayanzeige auf , benutzen Sie dazu
die Taste . Wenn diese Funktion aktiv ist, werden die Induktionskochzonen für eine begrenzte Zeitdauer mit höherer Leistung aufgeheizt (die Wirkung wird nach einer bestimmten Zeit automatisch auf Stufe 9 zurückgeschaltet). Falls die Booster-Funktion gleichzeitig auf den beiden hinteren oder vorderen Kochzonen benutzt wird, wird die Wirkung (automatisch) auf eine der Zonen beschränkt.
17
Automax-Funktion
Der Herd ist mit einem besonderen automatischen Automax genannten Heizsystem ausgestattet. Die Funktion kann jederzeit nach Belieben aktiviert werden. Sie funktioniert wie folgt: Sie wählen die Leistungsstufe, die Sie für das Garen/Braten als geeignet ansehen. Die Kochzone startet mit der höchsten Hitzestufe und geht nach einer gewissen Zeit automatisch auf die gewählte Einstellung über.
Garen/Braten mit Automax
So aktivieren Sie die Funktion. HINWEIS! Sie müssen jedes Mal, wenn Sie das automatische System benutzen möchten, auf diese Weise vorgehen.
1 Schalten Sie die Funktion A
ein, auf dem Display wird A eingeblendet.
2 Wählen Sie die gewünschte
Leistungsstufe zum Garen/Braten. Es dauert ca. 5 Sekunden, bis im Anzeigebereich A aufleuchtet.
Das Display der Kochzone zeigt jetzt A an. Das bedeutet, dass die Kochzone je nach eingestellter Hitzestufe für eine bestimmte Zeit mit maximaler Heizleistung funktioniert. Siehe Diagramm.
Nach Ablauf der Zeit schaltet die Kochzone automatisch auf den gewählte Wert um und der Buchstabe A wird ausgeblendet.
Wird die Einstellung während des Betriebs mit A Funktion deaktiviert und muss neu eingestellt werden.
Ganz allgemein sind die Leistungsstufen 2-5 zum Garen und die Stufen 6-8 zum Braten geeignet. Für die Warmhaltefunktion ist Stufe 1 geeignet. Wie gewöhnlich müssen Sie jedoch durch Erfahrung herausfinden, welche Einstellungen und Kochzonen für Sie und Ihre Kochgeschirr am besten geeignet sind.
UTOMAX
geändert, wird die
UTOMAX
9 8 7 6 5 4 3
2
1
0 12345 678 9
18
Die folgende Tabelle enthält einige Ratschläge für die richtige Leistungsstufe und die geeignete Kochzone. Jede Kochzone entspricht einer Zahl in der Tabelle ( A
BBILDUNG
).
SIEHE
Garen
Porridge (Hafer, Roggen)
Kartoffeln
Reis
Wur z elgemüse
Schmelzbutter
Schmelzschokolade
Braten
Entrecôte
K
OCHZONEEINSTELLUNG
P
ORTIONENKOCHZONEEINSTELLUNG
21,3 3
42 3
2-4 1,3 3-4 3 Stück
21,3 2 3/4 dl
41,3 3
4-6 2 3
4-8 2 4-5
1,3 1
1,3 1
47-8
1
E
INE
P
ORTION
2
Schweinekoteletts
Fleischklöße
47-8
46
46
46-7
46-7
19
4
3
Braten
K
OCHZONEEINSTELLUNG
Pfannkuchen
47
47
Rohe Kartoffeln
46
46
Eier
46-7
46-7
Ausschalten einer Kochzone
Zum Abschalten der Warmhaltefunktion
gleichzeitig und drücken oder den
Bereich mit auf Null stellen.
Benutzung der Kochmulde bei aktiver Funktionssperre
(Zur Aktivierung der Funktionssperre siehe Kapitel Sicherheit, Seite 10). Die Kochmulde kann auch bei aktiver Funktionssperre benutzt werden; beim nächsten Einschalten der Mulde ist die Sperre jedoch wieder aktiv.
1 Schalten Sie die Kochzonen ein. Die eventuelle Funktionssperre wird
angezeigt: .
2. Drücken Sie gleichzeitig in zwei Bereichen der Leistungsstufe für ca.
1 Sekunde und .
Ein Signalton bestätigt die Wahl. Die Kochzonen und Einstellungen können bis zum Abschalten der Kochmulde wie gewöhnlich benutzt werden.
~ 2 sec.
~ 1 sec.
20
Abschalten der Funktionssperre
1. Schalten Sie die Kochzonen ein. Die eventuelle Funktionssperre wird
angezeigt .
2. Den Bereich “ Funktionssperre ” für
ca. 3 Sekunden drücken.
Ein Signalton bestätigt die Wahl.
3. Drücken Sie wahlweise eine
Leistungsstufe . Das Display erlischt und die Funktionssperre ist aufgehoben. Die Kochmulde wird nach einigen Sekunden automatisch abgeschaltet.
Die Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr kann auf zwei Weisen benutzt werden:
als automatische
Sicherheitsabschaltung. Eine Garzeit
wird wie für eine Kochzone
eingestellt, nach deren Ablauf die
Kochzone automatisch abgeschaltet
wird. Diese Funktion kann für
mehrere Kochzonen gleichzeitig
verwendet werden.
als Kurzzeituhr (Eieruhr). Nach Ablauf
der eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton.
Der Timer kann als Kurzzeitwecker benutzt werden, wenn keine Kochzone eingeschaltet ist.
~ 2 sec.
~ 3 sec.
21
Automatische Sicherheitsabschaltung
Die Kochzone, für die die Abschaltautomatik aktiviert werden soll, muss eingeschaltet sein.
1. Wählen Sie die Kochzone, für die die Abschaltautomatik mit dem
Timerbereich aktiviert werden soll.
Drücken Sie mehrmals auf das Timerfeld
und die erste aktive Kochzone ist je nach Uhr ausgewählt und die betreffende Kontrolllampe blinkt schnell. Die linke hintere Kontrolllampe blinkt zum Beispiel für die linke hintere Kochzone. Das Timerdisplay zeigt an
.
Drücken Sie wiederholt den Timerbereich
, um die nächste aktive Kochzone anzuwählen.
2. Stellen Sie, während die Kontrolllampe schnell blinkt, für diese
Kochzone mit oder die gewünschte Timerzeit bis zur automatischen Sicherheitsab­schaltung (zum Beispiel 15 Minuten) ein.
Die Kontrolllampe blinkt jetzt langsam und die verbleibende Garzeit wird während des Ablaufs auf dem Display angezeigt. Wenn die Abschaltautomatik für mehrere Kochzonen eingestellt wird, dann gilt dies für die Kochzone mit der kürzesten Restgarzeit. Die Kontrolllampen leuchten für die anderen Kochzonen mit aktivierter Abschaltautomatik. Um die verbleibende Garzeit einer dieser Kochzonen anzuzeigen, die gewünschte Zone mit dem Timerbereich auswählen; die zugeordnete Kontrolllampe beginnt schnell
zu blinken .
22
Um die restliche Garzeit einzustellen, muss die Kochzone mit dem Timerbereich
ausgewählt werden . Die betreffenden Kontrolllampe blinkt jetzt schneller.
Die Neueinstellung mit oder im Timerbereich fortsetzen. Nach Ablauf der Garzeit wird die Kochzone automatisch abgeschaltet, ein akustisches Signal ertönt für zwei Minuten und das
Timerdisplay blinkt .
3. Den Timerbereich berühren, um das Signal abzuschalten. Drücken Sie, um die Einstellung zu beschleunigen,
auf oder , bis der gewünschte Wert erreicht ist. Wenn Sie zuerst auf
den Timer-Einstellbereich , drücken, beginnt die Einstellzeit mit 99 Minuten. Drücken Sie dagegen
zuerst den Timer-Einstellbereich , startet die Einstellzeit mit 1 Minute.
Aufheben der Abschaltautomatik
Sie haben zwei Möglichkeiten, um die Abschaltautomatik wieder aufzuheben:
~ 1 sec.
Schalten Sie gleichzeitig die Kochzone und den Timer ab.
Stellen Sie die betreffende Kochzone mit auf Null. Die Kochzone und der Timer sind deaktiviert.
23
Timer deaktiviert – Kochzone bleibt aktiv
1. Wählen Sie die gewünschte
Kochzone mit dem Timer .
Die betreffenden Kontrolllampe blinkt
jetzt schneller.
2. Stellen Sie den Timer mit der
Timereinstellung auf .
Nur der Timer ist deaktiviert, die Kochzone bleibt eingeschaltet.
Gebrauch des Timers als Kurzzeitwecker
Die Kochmulde muss eingeschaltet, aber keine Kochzone darf aktiviert sein.
1. Den Timerbereich berühren .
Das Timerdisplay zeigt an .
2. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit
dem Timereinstellfeld oder ein.
Nach einigen Sekunden startet der Kurzzeitwecker und die verbleibende Garzeit wird angezeigt. Drücken Sie auf den Timerbereich, um die Restzeit zu ändern und ändern Sie die Zeit
im Timereinstellbereich mit . Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und auf dem Timerdisplay blinkt
.
3. Den Timerbereich berühren , um das Signal abzuschalten.
24
Sperren/Freigabe des Touch-Control-Bereichs
(der Touch-Control-Bereich des Ofens wird ebenfalls gesperrt) Während der gesamten Garzeit ist die Touch-Control-Zone mit Ausnahme des Bereichs Ein/Aus gesperrt, um Änderungen der Einstellungen zum Beispiel beim Abtrocknen der Kochmulde zu vermeiden.
1. Drücken Sie für ca. 1 Sekunde Das Display zeigt während der
Sperrung und dann wieder die Einstellwerte.
Das Symbol wird wieder eingeblendet, wenn ein Versuch gemacht wird, die Einstellwerte bei gesperrter Kochzone zu ändern.
2. Drücken Sie erneut auf
„Funktionssperre“ für eine Sekunde, um die Sperre aufzuheben.
~ 1 sec.
Das Symbol wird ausgeblendet und die Heizstufe wieder angezeigt.
Bei Abschaltung der Kochmulde wird die Funktionssperre automatisch aufgehoben.
~ 1 sec.
25
Gebrauch des Backofens
Die Bildung von Dampf und Kondenswasser auf der Ofentür ist ein normaler Vorgang. Das Kondenswasser entsteht beim Kochen der Speisen und beeinträchtigt in keiner Weise die Sicherheit oder die Ofenfunktionen.
Der Ofen ist mit entfernbaren Auszugsschienen auf drei Einschubebenen im oberen und fünf Einschubebenen im unteren Ofen ausgestattet.
Täglicher Gebrauch
Legen Sie den Backofenboden nie mit Aluminiumfolien aus oder stellen Sie nie Bratbleche oder einen Einschub direkt auf den Boden. Durch Hitzestau des unteren Heizelements kann die Emaille infolge Überhitzung beschädigt werden. Der Ofen wird beim Gebrauch sehr heiß,
ACHTEN SIE AUF KINDER
.
Heißluftfunktion
Ein Heizring um das Gebläse erwärmt die Luft, die vom Gebläse durch die Luftkanäle auf der Rückseite des Ofens in den Innenraum geblasen wird. Die Heißluft zirkuliert im Ofen, bevor sie wieder durch das Gebläsegitter angesaugt wird. Die Hitze wird schnell und wirksam übertragen; das bedeutet im Allgemeinen, dass Sie niedrigere Ofentemperaturen als bei Ober-/Unterhitze verwenden können. Reduzieren Sie die Temperatur um 15­20%, wenn das Rezept eine Temperatur zwischen 160 und 225 °C empfiehlt. Je höher die Temperatur, um so größer die Reduzierung.
26
Die Backofenfunktionen
Für alle Funktionen leuchtet die gelbe Kontrolllampe auf dem Bedienfeld während des Aufheizens und erlischt bei Erreichen der Temperatur (sie leuchtet auf und erlischt mit dem Ein-/Ausschalten des Temperaturreglers). Auswahl der Backofenfunktionen
Der obere Ofen verfügt über folgende Funktionen:
Ober-/Unterhitze
Oberes und unteres Heizelement (startet mit automatischem Blitzaufheizen und schaltet nach Erreichen der gewählten Temperatur auf normale Ober-/Unterhitze um)
Anbraten
Grillelement und Oberhitze
Max. Grill
Grillelement und Unterhitze
Unterhitze
Unteres Heizelement
Beleuchtung
Beleuchtung
Der untere Ofen verfügt über folgende Funktionen:
Heißluft
Ringheizelement und Gebläse
Ober-/Unterhitze
Oberes und unteres Heizelement (startet mit automatischem Blitzaufheizen und schaltet nach Erreichen der gewählten Temperatur auf normale Ober-/Unterhitze um)
Pizzafunktion
Das untere Heizelement, das Ringheizelement und das Gebläse sind eingeschaltet.
Braten bei niedriger Temperatur
o
Ringheizelement und Gebläse (120
o
oder 150 80
C für 10 Minuten und dann
o
C)
C
Turbo Max Grill (Zubereitung von
überbackenen Aufläufen)
Max Grill (Grillelement und Oberhitze) und Gebläse
Max. Grill
Grillelement und Oberhitze
Warmhaltefunktion
Oberes und unteres Heizelement. (Voreingestellt auf 80oC)
Funktion Auftauen/Trocknen
Unterhitze und Gebläse (Ab 30
Auftauen
Beleuchtung und Gebläse.
Beleuchtung
Beleuchtung
27
o
C)
Ofendisplay
Bedienungsanleitungen
Drücken Sie auf , um den Backofen einzuschalten. Der obere Ofen ist voreingestellt.
Drücken Sie auf , um den Ofen auszuwählen, den Sie benutzen möchten. Um den Ofen zu wechseln, berühren Sie erneut die Taste.
Wählen Sie die Ofenfunktionen mit den Sensortasten oder .
Sobald die gewählte Funktion aufleuchtet, beginnt der Backofen aufzuheizen.
Die Benutzerzeit gibt an, wie lange der Ofen benutzt worden ist. Die Zeit wird nur angezeigt, wenn keine der Uhrfunktionen wie das Kurzzeitwecker-Symbol , Backzeit oder Garende eingestellt ist.
Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein, sobald eine Ofenfunktion angewählt wird.
Ein Signalton zeigt an, dass die vorgegebene Ofentemperatur erreicht ist.
Drücken Sie auf oder , um den gewählten Ofen einzuschalten.
Drücken Sie auf , um beide Backöfen auszuschalten.
28
Auswahl der Backofenfunktionen
1 Schalten Sie den Backofen mit der
Tas te .
2 Wählen Sie den Ofen . 3 Drücken Sie oder , bis die
gewünschten Ofenfunktion auf dem Display aufleuchtet.
• Eine Temperatur leuchtet auf dem Display auf.
• Wenn die Temperatur nicht innerhalb von 5 Sekunden geändert wird, beginnt der Ofen aufzuheizen.
Die Backofenfunktion kann während des Betriebs geändert werden.
Ändern der Ofentemperatur
Drücken Sie auf oder , um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
Abschalten der Backofenfunktionen
Drücken Sie vor dem Ausschalten des Ofens
oder , bis auf dem Display keine
Ofenfunktion mehr angezeigt wird.
29
Ausschalten des Backofens
Schalten Sie den Backofen mit der Taste ab.
Temperaturanzeige
Aufheizen Nach Auswahl der Ofenfunktionen beginnt die Anzeige zu blinken und gibt an, wie stark der Ofen aufgeheizt ist. Ist die Blitzstartfunktion aktiv, wird ein „laufendes Balkendiagramm“ angezeigt (nur für die Funktionen Ober-/Unterhitze)
Ausschalten Nach dem Abschalten der Ofenfunktionen
leuchtet die Kontrolllampe auf und weist damit auf Restwärme im Ofen hin.
Benutzung der Uhrfunktionen
Nach Auswahl einer Uhrfunktion blinkt die betreffende Funktion für ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit können die eingestellten Zeiten mit der
Sensortaste oder geändert werden.
Nach Einstellung der Zeit blinkt die Funktion erneut für ca. 5 Sekunden. Dann leuchtet die Funktion kontinuierlich. Die Rückwärtszählung der eingestellten Zeit setzt ein.
Abruf der eingestellten oder restlichen Zeit
Drücken Sie wiederholt die Taste der Funktionsauswahl , bis die betreffende Uhrfunktion blinkt und die eingestellte oder die Restzeit angezeigt wird.
Benutzung der Restwärme mit den Uhrfunktionen Gardauer und Garende
Bei Benutzung der Ofenfunktionen Gardauer und Garende schaltet der Backofen die Heizelemente nach Ablauf von 90% der eingestellten oder berechneten Zeit ab. Die Restwärme wird verwendet, um das Garen bis zum Ende der eingestellten Zeit fortzusetzen.
30
Kurzzeituhr
Programmieren der Zeit Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den Ofen.
1. Drücken Sie . Das Uhrsymbol leuchtet auf.
2. Wählen Sie den Ofen aus .
3. Drücken Sie die Taste , bis das Symbol blinkt.
4. Wählen Sie mit den Tasten oder
die gewünschte Zeit.
Nach ca. 5 Sekunden wird die Restzeit angezeigt. Das Symbol der Kurzzeituhr
leuchtet auf. Nach Ablauf von 90% der Zeit ertönt ein Signalton.
Das Signal ertönt für eine Minute nach Ablauf der eingestellten Zeit “00.00” und das
Symbol blinkt.
Drücken Sie eine der Tasten, um den Signalton abzuschalten und das Symbol auszublenden.
31
Gardauer
Stellen Sie mit dieser Funktion die Dauer der Garzeit der Speisen im Ofen ein.
1. Drücken Sie .
2. Wählen Sie den Ofen .
3. Drücken Sie , bis das Symbol
blinkt.
4. Wählen Sie die Ofenfunktion und die
Temperatur.
5. Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den
Tasten oder (max. 09,59 Stunden).
Die Garzeit leuchtet auf.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit “00.00” blinkt das Symbol der Gardauer und
ertönt ein Signalton für 2 Minuten. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
Drücken Sie eine der Tasten, um den Signalton abzuschalten und das Symbol auszublenden.
32
Garende
Hier stellen Sie die Zeit ein, zu der der Ofen ausgeschaltet werden soll.
1. Drücken Sie .
2. Wählen Sie den Ofen .
3. Drücken Sie , bis das Symbol Garende blinkt.
4. Wählen Sie die Ofenfunktion und die
Temperatur.
5. Wählen Sie mit den Tasten und
das Garende.
Das Symbol des Garendes leuchtet auf und die Zeit wird auf dem Display angezeigt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit “00.00” blinkt das Symbol des Garendes und
ertönt ein Signalton für 2 Minuten. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
Drücken Sie eine der Tasten, um den Signalton abzuschalten und das Symbol auf dem Display auszublenden.
33
Gardauer und Garende
Gardauer und Garende können zusammen benutzt werden.
1. Drücken Sie .
2. Wählen Sie den Ofen .
3. Wählen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur. Drücken Sie Gardauer und
stellen Sie die gewünschte Garzeit ein (zum Beispiel 1 Stunde).
4. Drücken Sie , um die Zeit einzustellen, zu der die Speisen fertig sein sollen (zum Beispiel 14,05 Uhr).
Gardauer und Garende leuchten auf dem Display auf. Der Backofen startet automatisch zu der vorgegebenen Zeit (zum Beispiel 13,05 Uhr)
Nach Ablauf der Backofenzeit ertönt für 2 Minuten ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich automatisch ab (zum Beispiel um 15,05 Uhr).
Drücken Sie eine der Tasten, um den Signalton abzuschalten.
34
Weitere Funktionen
Sie können Energie sparen, indem Sie das Display ausschalten
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und
, bis das Display ausgeblendet wird.
Beim nächsten Einschalten des Ofens wird das Display wieder automatisch eingeblendet. Mit dem Backofen wird automatisch auch das Display abgeschaltet. Um das Display wieder anzuzeigen, muss die Uhr eingestellt werden.
Das Display wieder einblenden.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und
, bis das Display wieder eingeblendet
wird.
Sicherheitsabschaltung des Backofens
Wenn der Ofen nach einer bestimmten Zeit nicht abgeschaltet oder die Temperatur geändert wird, wird er automatisch abgeschaltet. Die zuletzt eingestellte Temperatur blinkt auf dem Temperatur-Display.
Der Backofen schaltet sich automatisch bei folgenden Temperaturen ab:
o
30 -120 120 -200 200 - 250 250 – max.
C nach 12,5 Stunden
o
C nach 8,5 Stunden
o
C nach 5,5 Stunden
o
C nach 3,0 Stunden
Wiedereinschalten nach einer Sicherheitsabschaltung
Schalten Sie den Backofen ganz aus. Danach kann er wieder in Betrieb genommen werden.
Die Sicherheitsabschaltung ist aufgehoben, wenn die Uhrfunktionen Gardauer oder
Garende eingestellt sind.
35
Benutzung des Bratmessfühlers
Vorsicht! Verbrennen Sie sich nicht an den Heizschlangen an der Ofendecke oder an den Einschüben, wenn Sie den Bratmessfühler anschließen oder abklemmen. Benutzen Sie Handschuhe.
Der Bratmessfühler ist für Temperaturen zwischen 30 und 99°C ausgelegt. Bevor Sie den Ofen in Betrieb setzen, entfernen Sie die Abdeckung, die die Steckdose des Bratmessfühlers vor Schmutz schützt. Benutzen Sie nur das Originalthermometer und achten Sie darauf, dass kein Teil des Messfühlers mit dem oberen Heizelement in Berührung kommt.
Für optimale Ergebnisse muss die Spitze des Messfühlers in die Mitte des Steaks gesteckt werden, das als letztes von der Hitze erreicht wird. Die Ofenhitze beeinflusst den Bratmessfühler, daher muss der Fühler vollständig in das Fleisch eingeführt werden. Denken Sie daran, dass der Bratmessfühler eine falsche Temperatur anzeigen kann, wenn er mit Fett oder Knochen in Berührung kommt.
Stellen Sie die Speisen in einen kalten Ofen.
Einstellung
So benutzen Sie den Bratmessfühler:
1 Stecken Sie den Fühler in das
Fleisch.
2 Schließen Sie den Bratmessfühler an
die Steckdose im Ofeninneren (auf der rechten Seite) an.
3 Schalten Sie den Backofen ein .
4 60 ºC ist die voreingestellte
Temperatur. Jetzt können Sie die gewünschte Temperatur einstellen,
indem Sie die Taste drücken. Das
Symbol wird auf dem Display eingeblendet. Drücken Sie oder
36
und wählen Sie die gewünschte Temperatur. Die aktuelle Temperatur und die Solltemperatur werden im Info-Fenster angezeigt.
SIEHE ABBILDUNG
(
). Das Info-Fenster folgt dem Temperaturanstieg im Fleisch.
5 Wählen Sie die Ofenfunktion und die
Temperatur.
Sobald die vorgegebene Temperatur erreicht ist, ertönt ein Signalton und wird der Ofen abgeschaltet.
6 Drücken Sie eine der Tasten, um den
Signalton abzuschalten.
Der Bratmessfühler ist heiß. Sie können sich leicht verbrennen, wenn Sie den Messfühler aus der Steckdose ziehen.
7 Ziehen Sie den Messfühler aus der
Steckdose und nehmen Sie das Steak aus dem Backofen. V
ORSICHT
Ofen und Bratmessfühler sind heiß.
!
Kontrolle oder Änderung der Temperatur
Drücken Sie , bis die Funktion
Bratmessfühler blinkt und die gewählte Temperatur auf dem Display angezeigt wird.
Sie können die Temperatur mit und ändern.
Kontrolle oder Änderung der Ofentemperatur
Sie können die Temperatur mit und ändern.
37
Praktische Ratschläge und Tipps
Störung Ursache Abhilfe
Brot-/Hefeteig, Biskuitkuchen bleiben flach.
Bei zu niedriger Ofentemperatur kann der Teig aufgehen und dann zusammenfallen und flach bleiben.
Brot-/Hefeteig gehen nicht auf. Dauert das Säuern nach dem Ausrollen zu lange, ist das Ergebnis flaches Backgut. Brot-/Hefeteig sollten bei Raumtemperatur ohne Zugluft aufgehen. Der Teig muss nach einem leichten Druck auf die Oberfläche zurückschnellen.
Zu wenig Hefe oder Backpulver.
Wen n d as di ck e /f lü ss ig e Gemisch zu heiß ist, wird die Wirkung der Hefe beeinträchtigt.
Die eingestellte Temperatur mit der in der Tabelle empfohlenen oder der im Rezept angegebenen Temperatur vergleichen.
Die Dauer der Säuerung mit der im Rezept empfohlenen Zeit vergleichen.
Im Rezept kontrollieren, ob die richtigen Mengen verwendet worden sind.
Die richtige Temperatur der Flüssigkeit für frische Hefe beträgt 37 °C; für Trockenhefe siehe Anweisungen auf der Packung.
Brot-/Hefeteig, Biskuitkuchen kommen trocken aus dem Ofen.
Zu wenig Flüssigkeit, zu viel Mehl oder die falsche Mehlsorte können zu trockenem Brot führen.
Ist die Temperatur zu niedrig, muss das Gemisch länger im Ofen bleiben, um durchzubacken, und das Brot wird daher trocken.
38
Im Rezept kontrollieren, ob Sie die richtige Mehlsorte und die genaue Mehl-/ Flüssigkeitsmenge verwendet haben.
Sich vergewissern, dass die richtige Temperatur eingestellt ist.
Die Kuchen/Aufläufe sind zu stark gebräunt.
Bei zu hoher Ofentemperatur können die Kuchen/Aufläufe zu stark bräunen, bevor sie fertig gegart sind.
Das Backgut ist auf einer zu hohen Einschubebene positioniert und wird bei Verwendung von Ober-/ Unterhitze zu viel der Oberhitze ausgesetzt; das entgegengesetzte Ergebnis tritt ein, wenn es zu tief eingeschoben wird.
Der Blitzstart ist eingeschaltet.
Sich vergewissern, dass die richtige Temperatur eingestellt ist.
Sehen Sie in der Tabelle oder im Rezept nach, ob Sie die richtige Einschubebene gewählt haben.
Vergewissern Sie sich, dass der Funktionsknebel auf die gewünschte Funktion gedreht ist.
Die Kuchen/ Aufläufe sind zu hell.
Aluminiumfolie, ein Back­oder Bratblech auf dem Backofenboden halten die Unterhitze zurück.
Helle Backformen führen zu helleren Kuchen als dunkle Backformen.
39
Kontrollieren, dass sich nichts auf dem Ofenboden befindet.
Verwenden Sie dunklere Backformen.
Störungen und Abhilfe
Führen Sie am Herd nie Eingriffe aus, die Personenverletzungen oder Geräteschäden verursachen können. Im Folgenden finden Sie Empfehlungen, was Sie bei einer
Störung selbst tun können. Wenn Sie Hilfe brauchen – rufen Sie den Kundendienst.
Störung Ursache/Abhilfe
Der Herd ist ohne Stromversorgung.
Der Herd funktioniert nicht
Das Kochen/Braten dauert zu lange
Die Ofenbeleuchtung schaltet sich nicht ein
Die Türverriegelung funktioniert nicht
Der Bratmessfühler spricht nicht an
Die Uhr zeigt die falsche Uhrzeit an oder funktioniert überhaupt nicht
Kontrollieren Sie, dass:
ICHERUNG/EN
• die S
TECKER
• der S
RDSCHLUSSAUTOMAT
• der E
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionssperre nicht aktiv ist (siehe Seite10)
Vergewissern Sie sich, dass Sie einen geeigneten Topf mit guter Wärmeleitfähigkeit gewählt haben (siehe Seite 13)
Die durchgebrannte Lampe auswechseln (siehe Seite 48)
Die Funktionssperre aktivieren (siehe Seite11)
Sicherstellen, dass der Bratmessfühler richtig im Backofen angeschlossen ist; den Fühler abziehen und wieder einstecken. Die gewünschte Temperatur programmieren (siehe Seite 36)
Die genaue Zeit einstellen (siehe Seite 7)
in gutem Zustand ist/sind
richtig eingesteckt ist
nicht ausgelöst ist
Der Kurzzeituhr funktioniert nicht
Aus dem Herd kommen Geräusche, obwohl er abgeschaltet ist
Die Zeit programmieren (siehe Seite 31)
Das Geräusch wird von dem thermostatgesteuerten Gebläse verursacht, der die Herdelektronik schützt. Keine Maßnahme notwendig, es handelt sich um ein ganz normales Geräusch.
40
Störung Ursache/Abhilfe
F9 leuchtet auf dem Display auf
F11 leuchtet auf dem Display auf
F blinkt auf dem Display der Kochmulde
- leuchtet auf dem Display auf
Ein falscher Kode wird auf dem Display eingeblendet (beginnt mit F)
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Stecken Sie den Stecker wieder ein und starten Sie den Herd neu.
Der Messfühlerkontakt ist nicht richtig in die Ofensteckdose eingeführt
• Ungeeignetes Kochgeschirr
• Ke in Kochge fäß auf der Kochzo ne
• Der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist für die Kochzone zu klein
Kontrollieren Sie die Sicherungen
Wenden Sie sich an den Kundendienst
41
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie zum Reinigen des Herds keinen Dampfreiniger!
Reinigung des Herds
Der einfachste Weg, den Herd sauber zu halten, ist, den Herd sofort nach Gebrauch mit einem Tuch, warmem Wasser und etwas Flüssigreinigungsmittel zu reinigen. B
ODER POLIERMITTEL
ENUTZEN SIE NIE SCHEUER
.
Denken Sie daran, dass die Kippsicherung nicht funktioniert, wenn der Herd zum Reinigen der Rückseite aus der Nische gezogen wird.
Vorgehensweise
Benutzen Sie nie Scheuermittel oder ähnliche Mittel wie Schwämme mit scheuernder Oberfläche, die Kratzer verursachen. Nur weiche Schwämme oder Tücher verwenden.
-
Reinigen der Glaskeramikkochmulde
Entfernen Sie sofort nach dem Gebrauch mit dem Schaber (wenn das Kochfeld noch warm ist) Zucker und übergelaufene Speisereste mit hohem Zuckergehalt wie Marmelade und ebenso geschmolzenen Kunststoff oder Folien, die die Kochmulde beschädigen können.
EI STARK VERSCHMUTZTER KOCHMULDE
B
:
1 Flecken mit dem Schaber
entfernen (siehe weiter unten).
2 Benutzen Sie Reinigungsmittel,
nachdem die Restwärmeanzeige erloschen ist. Schütteln Sie die Flasche und spritzen Sie einige schmale Streifen auf die Platte. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen oder Küchentuch sauber.
3 Entfernen Sie alle Speisereste mit
einem feuchten Tuch, die sonst beim nächsten Gebrauch die Kochmuldenplatte verätzen können. Trocken reiben.
Der Klingenschaber
Reinigen von Edelstahloberflächen
(nur für Edelstahlherde) Am Einfachsten reinigen Sie die Edelstahloberflächen mit einem weichen Tuch und dem mitgelieferten Reinigungsmittel. Sie können es auch mit Fensterreinigungsmitteln versuchen. Bei stark verschmutzten Oberflächen können Sie auch technischen Spiritus verwenden.
ENUTZEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL
B
oder Poliermittel. Ebenso wenig dürfen Scheuermittel wie Stahlwolle oder Schwämme mit scheuernder Oberfläche verwendet werden.
EWAHREN SIE DEN SCHABER AUßER
B
EICHWEITE VON KINDERN AUF
R
. Seien Sie vorsichtig bei der Benutzung des Schabers, die Klinge ist sehr scharf.
Entfernen Sie mit dem Schaber alle übergelaufenen Reste, die auf der Glaskeramikplatte haften. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen den Schaber nicht auf den Silikonkanten; das kann auch Schäden verursachen.
42
Gebrauch des Klingenschabers:
1 Schieben Sie die
Schutzabdeckung zurück, bis die Klinge sichtbar ist.
2 Vergewissern Sie sich, dass die
Klinge sauber und unversehrt ist, anderenfalls kann sie die Platte beschädigen. Sie können Ersatzklingen in einem Haushaltswarengeschäft kaufen.
3 Halten Sie den Schaber beim
Abschaben in einem Winkel von 45°.
4 Wischen Sie sorgfältig mit einem
Tuch allen Schmutz von der Klinge ab.
5 Schieben Sie nach dem Gebrauch
die Abdeckung wieder über die Klinge. Bewahren Sie den Schaber außer Reichweite von Kindern auf.
Austausch der Klinge:
1 Lösen Sie die Schraube (kein
Schraubenzieher erforderlich), öffnen Sie den Schaber und setzen Sie die neue Klinge an der Vorderkante ein.
2 Bauen Sie den Schaber wieder
zusammen und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
3 Drücken Sie zum Schutz der
Klinge die Abdeckung ganz nach vorn.
Reinigung des Backofens
Entfernen Sie, um das Reinigen zu erleichtern, die Einschub- oder die Teleskopauszugschienen, siehe Seite 47.
Ausbau der Auszugschienen
Die Teleskopauszüge der Backbleche werden auf die gleiche Weise wie die normalen Einschubschienen entfernt, siehe Seite 47.
IE KATALYTISCHE EMAILLE
D
auf den Ofenwänden und der Decke ist porös und hat eine selbstreinigende Wirkung. Der Ofenboden besteht dagegen aus einer
GLATTEN
und etwas härteren E
MAILLE
, von der Sie übergelaufene Speisereste mit einer Spachtel oder einem ähnlichen Werkzeug abkratzen können.
Katalytische Emaille
Der Ofen wird beim Gebrauch heiß. Achten Sie auf Kinder.
Schmutz auf der Emaille wird beim Betrieb teilweise verbrannt. Wenn Sie Flecken auf der Emaille feststellen, heizen Sie den Ofen mit höchster Temperatur mit Ober-/Unterhitze für 30–60 Minuten auf. Hartnäckige Flecken können wie folgt entfernt werden:
1 “Tränken” Sie die katalytische
Emaille mit milder Seife und warmem Wasser. Benutzen Sie für die Flecken eine Nylonbürste. Lassen Sie den Ofen für eine Stunde stehen.
2 Schalten Sie dann die Ober-
und Unterhitze mit höchster Temperatur ein.
3 Schalten Sie den Ofen nach drei
Stunden ab. Benutzen Sie nie Ofenreiniger oder scharfe Gegenstände auf der katalytischen Emaille.
Die glatte Emaille
Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens wie folgt vorgehen:
1 Festgesetzte Spritzer oder
übergekochte Speisereste können
mit einer Spachtel oder einem
ähnlichen Werkzeug abgekratzt
werden.
2 Tragen Sie mit einem Schwamm
milde Seife auf dem
Backofenboden auf.
3 Schließen Sie die Tür. Schalten
Sie die Ober- und Unterhitze
für 10 Minuten mit 100 °C ein.
4 Nach Abkühlen des Ofens mit
Leitungswasser spülen oder bei
Bedarf sorgfältig mit einem
seifigen Lappen abreiben. Trocken
reiben.
43
Die Backofentür
Die Backofentür kann zum Reinigen ausgehängt werden.
Beim Öffnen der Tür schalten sich die Beleuchtung ein und das Gebläse ab.
Aushängen der Backofentür
1 Öffnen Sie die Tür ein Drittel
(Parkposition).
2 Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen auf den Seiten und ziehen Sie die Tür vom Ofen weg.
3 Nehmen Sie die Tür ab
Einhängen der Backofentür
1 Vergewissern Sie sich, dass sich die
Scharniere in Parkposition befinden.
2 Setzen Sie das Scharnier in den
Schlitz auf der Tür ein. Drücken Sie die Tür nach unten, bis die Feder einrastet.
3 Schließen Sie die Backofentür.
44
Das Ofentürglas
Benutzen Sie die Backofentür nicht als Halt.
Die Ofentür besteht aus zwei Teilen mit wärmereflektierender Verglasung, die eine niedrigere Oberflächentemperatur gewährleistet. Die innere Glasscheibe kann zum Reinigen entfernt werden.
Reinigen zwischen den Glasscheiben
Handhaben Sie die Türscheiben vorsichtig, um sie nicht zu beschädigen. Entstandene Sprünge an den Kanten können dazu führen, dass die Scheibe nach wenigen Minuten Aufheizen zerspringt.
Ausbau der oberen Glasscheibe der Ofentür
1 Fassen Sie die obere Scheibe an der
unteren Kante und drücken Sie diese gegen den Federdruck in Richtung Türgriff, bis die Scheibe am Boden frei ist (1).
2 Die Scheibe unten etwas anheben
und herausziehen (2).
Ausbau der mittleren Türscheibe
1 Fassen Sie die mittlere Scheibe an
der unteren Kante und drücken Sie diese in Richtung Türgriff, bis die Scheibe am Boden frei ist (1).
2 Die Scheibe unten etwas anheben
und herausziehen (2).
Reinigen Sie die Glasscheibe
45
Einbau der mittleren Türscheibe
1 Setzen Sie die mittlere Glasscheibe
diagonal von oben in die Scheibenhalterung auf der Griffseite (1).
2 Die mittlere Scheibe absenken und
nach unten in Richtung Türkante drücken, bis sie gegen die untere Halterung stößt (2).
Einbau der oberen Türscheibe
1 Setzen Sie die obere Glasscheibe
diagonal von oben in die Scheibenhalterung auf der Griffseite (1).
2 Die Glasscheibe absenken. Die
Scheibe gegen den Federdruck auf der Griffseite vor dem Halteprofil auf den unteren Türrand legen und unter das Halteprofil drücken (2). Die Glasscheibe muss fest einrasten!
46
Ofeneinschubschienen
Die Einschubschienen können auf der linken und rechten Seite zur leichteren Reinigung der Seitenwände entfernt werden.
Ausbau der Einschubschienen:
Zuerst die Einschubschiene vorn auf der Seite des Ofens (1) herausziehen und dann hinten aushaken (2).
Einbau der Einschubschienen
Die abgerundeten Kanten der Stangen müssen nach vorn gerichtet sein!
Hängen Sie den Einschub zuerst an der Rückwand ein (1), dann vorn und schieben Sie ihn danach in Position (2).
Reinigen der Schienen der Backbleche
Die Einschubschienen lockern (siehe Seite
47). Sie können in Wasser mit Flüssigreiniger eingeweicht werden, um Schmutz und Fett besser entfernen zu können. Waschen Sie die Schienen von Hand. HINWEIS! B G
ESCHIRRSPÜLER
. Dadurch wird das gesamte
ENUTZEN SIE NICHT DEN
Fett beseitigt und die Funktion der Schienen beeinträchtigt.
47
Zubehör Super Clean
Dieses Zubehör hat eine schmutzabweisende Beschichtung und hat bei richtiger Behandlung eine lange Lebensdauer
HINWEIS! Stellen Sie das Zubehör SUPER CLEAN nicht auf eine heiße Glaskeramikplatte, da die Teile dadurch beschädigt werden können. Das Zubehör ist für Temperaturen bis 250 °C geeignet. Erwärmen Sie das Zubehör nie ohne Speisen oder Teig.
Waschen Sie die Teile vor dem ersten Gebrauch sorgfältig in warmem Wasser mit Flüssigreiniger.
Wenn Sie diese Ratschläge und Hinweise befolgen, ist Ihr Zubehör SUPER CLEAN sehr langlebig und bleibt immer reinigungsfreundlich:
Benutzen Sie Holz- oder Kunststoff- statt Metallwerkzeuge, die die Platte beschädigen können.
Denken Sie daran, dass Töpfe und Pfannen mit rauen Oberflächen das Zubehör beschädigen können.
Reinigen Sie das Zubehör mit einem weichen Schwamm in warmem Wasser, möglichst mit einem Flüssigreiniger. Benutzen Sie dazu nie den Geschirrspüler.
Benutzen Sie zum Reinigen nie Stahlwolle oder scharfe Gegenstände.
Ofenbeleuchtung
VORSICHT! Vor dem Auswechseln der Lampe den Herd immer vom Netz trennen. Bei Herden mit Netzkabel den Netzstecker ziehen. Bei den anderen Herden den Strom mit dem
mehrpoligen Schalter abschalten.
Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um die Lampe und das Glas zu schützen.
Austausch der Ofenlampe/Reinigen des Schutzglases
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Ofen nicht heiß ist.
2 Schrauben Sie die Glasabdeckung
nach links ab und reinigen Sie dieselbe.
3 Bei Bedarf:
die Ofenlampe durch eine neue mit der Markierung 230–240V, 40W, 300°C und E14-Fassung ersetzen.
4 Die Schutzabdeckung wieder
anbringen.
Austausch der Lampe Reinigen des Schutzglases
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Ofen nicht heiß ist.
2 Lockern und entfernen Sie die
Einschübe auf der linken Seite (siehe Seite 47)
3 Hebeln Sie das Schutzglas mithilfe
eines schmalen stumpfen Gegenstands (z. B. einem Teelöffel) ab und reinigen Sie die Scheibe. Halten Sie Ihre Hand unter das Glas, damit es nicht auf den Ofenboden fällt.
4 Bei Bedarf:
Die Ofenlampe durch eine neue mit Fassung E14 und mit der Markierung 230-240V, 25 W, 300 °C ersetzen.
5 Bringen Sie die Schutzabdeckung
wieder an und bauen Sie die Einschubschienen ein.
48
Technische Daten
Änderungen vorbehalten. Das Gerät erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien 89/336/ EEC und 73/23/EEC.
EKD60760
Breite (mm): Höhe bei Anlieferung (mm): Tiefe: ENERGIE-EFFIZIENSKLASSE Oberer Ofen Unterer Ofen ENERGIEVERBRAUCH Ober-/Unterhitze (kWh), oberer Ofen: Ober-/Unterhitze (kWh), unterer Ofen: Heißluft (kWh):
596
900
595
A
A
0,73
0,89
0,79
49
Installation
Alle Installationsarbeiten des Herds dürfen ausschließlich von
ACHKRÄFTEN
F Herd ist schwer. Kanten und Ecken, mit denen Sie gewöhnlich nicht in Kontakt kommen, können scharf sein.
ENUTZEN SIE DAHER HANDSCHUHE, WENN
B SIE
DEN HERD VERSETZEN
Der Herd ist bei Auslieferung auf eine Höhe der Muldenkante von 900 mm eingestellt. Der Herd hat einen höhenverstellbaren Sockel.
Achten Sie bei der Herdaufstellung darauf, die Lüftungsöffnungen nicht zu bedecken (auf der Rückseite des Herd und oben hinter der Abzugshaube). Den Herd nicht unter eine verflieste Einfassung oder ähnliches schieben.
Lassen Sie auf beiden Seiten des Herd ausreichend Freiraum für eine Arbeitsplatte (siehe Sicherheit).
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Herds beim Verschieben nicht gequetscht wird.
ausgeführt werden. Der
.
Waagerechte Ausrichtung
Der Herd muss genau nivelliert werden, sodass zum Beispiel Fett gleichmäßig in der Bratpfanne verteilt ist. Legen Sie eine Nivellierwaage oder stellen Sie eine Bratpfanne mit Wasser auf die Glaskeramikplatte, um die Ausrichtung nachzuprüfen. Bei Bedarf können Sie von der Frontseite des Sockels die Räder und Füße des Herds um 15 mm verstellen. Benutzen Sie einen Schraubenzieher für die Hinterräder und eine Mehrfachzange für die vorderen Räder.
50
Kippsicherung
Die Kippsicherung muss eingebaut werden, damit der Herd bei ungewöhnlicher Belastung nicht umkippen kann.
Die Kippsicherung kann erst montiert werden, wenn sich der Herd in der endgültigen Position befindet.
Befestigung der Kippsicherung am Herd:
1 Vor dem Anbringen des
Kippschutzes sollten Sie sich vergewissern, dass der Herd auf die richtige Höhe justiert wurde und eben steht (siehe Seite 50).
2 Die Halterung (B) ist auf der
linken Seite des Gerätes angebracht. Messen Sie aus, wo der Kippschutz (A) angebracht werden soll: 60 mm unterhalb der Herdkante und 50 mm von der Decke oder dem Schrank entfernt. Schrauben Sie ihn in massivem Material oder einer geeigneten Verstärkung fest. Der ganze Kippschutz (A+B) lässt sich auch auf der rechten Seite anbringen (
SIEHE ABBILDUNG
1).
damit der Kippschutz am Herd exakt greift und korrekt funktioniert. Achten Sie darauf, dass der Kippschutz mindestens 20 mm tief in der Aussparung an der Rückseite des Herdes (B) steckt, wenn Sie den Herd nach hinten schieben (
A
BBILDUNG
INWEIS
H
! Ist der Platz zwischen den
2).
SIEHE
Unterschränken breiter als der Herd, so muss die seitliche Abmessung ausgeglichen werden, wenn der Herd mittig platziert werden soll
.
1
Sorgen Sie für eine glatte Wand hinter dem Herd. Sind hinter der Herdkante Fliesen oder eine Leiste angebracht, so muss
ein entsprechend starkes Distanzstück zwischen Kippschutz und Wand eingefügt werden,
2
51
Elektrische Anschlüsse
Zierleiste (Optional)
Alle Installationsarbeiten des Herds dürfen ausschließlich von
ACHKRÄFTEN
F
ausgeführt werden. Arbeiten durch unqualifiziertes Personal führen zu schlechten Geräteleistungen, stellen eine Verletzungsgefahr für Sie dar und/oder können Sachschäden verursachen.
Herde, die mit separat verpackten Netzkabel und –stecker geliefert werden, müssen an eine geerdete Wandsteckdose mit Nullleiter angeschlossen werden.
Die elektrischen Installationsarbeiten
dürfen ausschließlich von F
AUSGEFÜHRT WERDEN
ACHKRÄFTEN
. Die Nennleistung und die Anschlussspannung sind aus dem Typenschild ersichtlich.
Wenn der Herd an eine Steckdose ohne Nullleiter angeschlossen wird, ist der Herd funktionsuntüchtig und erlischt die Garantie.
HINWEIS! Beim elektrischen Anschluss muss zwischen dem Gerät und dem Netz ein allpoliger Trennschalter mit einer Mindestkontaktöffnung von 3 mm installiert werden. Diese Anweisung dient Ihrer Sicherheit.
Herde mit Stecker: Stellen Sie sicher, dass der Stecker ganz in die Steckdose eingeführt ist.
HINWEIS! Seien Sie vorsichtig beim Anbringen des Kantenschutzes des Herdes. Kanten, mit denen Sie gewöhnlich nicht in Kontakt kommen, können scharf sein.
INWEIS
! V
H
EINER HÖHE VON
ERWENDBAR NUR FÜR HERDE MIT
900 MM. Vor der Benutzung den Kunststoffschutz entfernen.
Drücken Sie den Kantenschutz fest auf den Sockel (Schnappbefestigung, die kein Werkzeug erfordert).
52
Geräteentsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Es muss vielmehr bei den zuständigen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden.
Durch vorschriftsmäßige Entsorgung des Produktes tragen Sie dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die zuständigen lokalen Behörden, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Entsorgung
1 Ziehen Sie den Netzstecker. 2 Schneiden Sie das Netzkabel so
nah wie möglich am Herd ab.
3 Deaktivieren Sie die
Türverriegelung, damit spielende Kinder nicht im Ofen eingeschlossen werden können.
53
Garantie/Kundendienst
Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un-ternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der
Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvor-schriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits­und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach­besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienst-werkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu
54
belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern
- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist
sechs (6) Monate. Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg * EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Auf-enthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
55
56
www.electrolux.com
www.electrolux.de
349 55 99-01/A - 2007-07-19
Loading...