Turvallisuusohjeet 2
Laitteen kuvaus 5
Käyttöönotto 6
Keittotaso - Päivittäinen käyttö 7
Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
10
Keittotaso - Hoito ja puhdistus 11
Uuni - Päivittäinen käyttö 12
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä:
• Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvalli-
suuden takaamiseksi.
• Ympäristön suojelemiseksi.
• Laitteen virheettömän käytön takaami-
seksi.
Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja
pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka
aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
• Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai
painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää
laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle
lasten tai kotieläinten toimesta.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Olemassa on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana.
• Kytke laite pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen.
ASENNUS
• Laitteen säätöihin liittyvät vaatimukset on
merkitty arvokilpeen (tai tunnuskilpeen).
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä.
Muutoin takuu voi mitätöityä.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräyksiä, kierrätysmääräyksiä,
sähköturvallisuusmääräyksiä, jne.).
• Ole varovainen laitteen siirron aikana. Laite on painava. Käytä aina patalappuja.
electrolux 3
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.
• Varmista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollista).
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Älä aseta laitetta alustan päälle.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että laitteen arvokilven merkinnät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja.
• Jännitearvot on merkitty arvokilpeen.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen
kontaktiaukon leveys on oltava vähintään
3 mm.
• Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden
irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen
koskea kuumaan uunin luukkuun.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Olemassa on tulipalovaara.
• Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät
pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu
puristuksiin tai vaurioidu.
• Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
KÄYTTÖ
• Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien
ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta
kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten
vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot.
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat
laitteen luukun laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä.
Olemassa on palovammojen vaara.
• Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana.
• Laitteen keittotason pinta kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen
vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana.
Olemassa on palovammojen vaara. Käytä
patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita
käsitellessäsi.
• Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Älä koske lämpövastuksiin. Pidä pikkulapset ehdottomasti
kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa
on tulipalovaara.
• Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avatessasi luukkua.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai
alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen
päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa
räjähdys- tai tulipalovaara.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä keittoastioita,
älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä anna keittoastioiden kiehua kuiviin.
Muutoin keittoastiat ja keittotaso voivat
vaurioitua.
• Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa
laitteeseen vaurioita.
• Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu lisävarusteiden poistamisen tai asennuksen yhteydessä.
4 electrolux
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta
laitteen toimintaan.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen:
– älä aseta mitään esinettä suoraan uu-
nin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa
alumiinifoliolla
– älä aseta kuumaa vettä suoraan laittee-
seen
– älä säilytä kosteita astioita tai ruokia
laitteessa sen käytön jälkeen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä aseta syttyviä materiaaleja uunin alapuolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä
tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita.
• Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne
sijaitsevat yläpinnan takaosassa.
• Älä aseta keittotasolle mitään, mikä voi
sulaa.
• Jos pinnassa on halkeama, kytke laite
pois sähköverkosta. Olemassa on sähköiskuvaara.
• Älä aseta lämpöä johtavia materiaaleja
(esim. ohuita metalliverkkoja tai metallilevyisiä lämmönjohtimia) keittoastioiden alle. Liian suuri lämmön heijastus voi aiheuttaa vaurioita keittotasoon.
• Mikäli sinulla on implantoitu sydämentahdistin, sinun on pidettävä kehon yläosa
vähintään 30 cm:n päässä induktiokeittotasoista niiden ollessa toiminnassa.
HOITO JA PUHDISTUS
• Varmista ennen huoltotoimenpiteiden
aloittamista, että laite on jäähtynyt. Olemassa on palovammojen vaara. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai
ruoan kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa tulipalon.
• Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen.
• Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saippualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi
turvallisuuden takaamiseksi. Älä käytä
syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia aineita.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä
suihkuta mitään ainetta lämpövastuksiin
ja termostaatin anturiin (jos olemassa).
• Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisälasin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki.
• Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden
kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
Luukku on painava.
• Tässä laitteessa olevat polttimot ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja
erikoispolttimoita. Niitä ei voida käyttää
huonevalaisimissa.
• Vaihda polttimot tarvittaessa saman teholuokituksen omaaviin kodinkoneita varten
tarkoitettuihin polttimoihin.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin
lampun vaihtamista. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna laitteen jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara.
• Älä puhdista katalyysiemalia.
HUOLTOLIIKE
• Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korjata laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
LAITTEEN HÄVITYS
• Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot:
– Irrota pistoke pistorasiasta.
– Leikkaa johto irti ja hävitä se.
– Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja
eläimet eivät voi jäädä kiinni laitteen sisälle. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.
LAITTEEN KUVAUS
LAITTEEN OSAT
12
5
4
3
9
2
1
8
KEITTOALUEET
13
140
mm
210
mm
2
180
mm
180
mm
5
6
electrolux 5
Keittotaso
1
Käyttöpaneeli
2
Lämpövastus
3
4
5
6
7
3
Uunin lamppu
4
Paistolämpömittarin pistoke
5
Puhallin ja lämpövastus
6
Alalämpö
7
Kannatinkiskot
8
Kannatintasot
9
Induktiokeittoalue 1400 W + Power-toi-
1
minto 2500 W
Höyrynpoistoaukko
2
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toi-
3
minto 2800 W
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toi-
4
4
minto 2800W
Käyttöpaneeli
5
Induktiokeittoalue 2300 W + Power-toi-
6
minto 3600 W
KÄYTTÖPANEELI
124
Keittotason vääntimet
1
Uunin toimintojen väännin
2
31
5
Elektroninen ohjelmointilaite
3
Lämpötilan valitsin
4
6 electrolux
Lämpötilan merkkivalo
5
VARUSTEET
• Ritilä
Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien alustana.
• Matalareunainen leivinpelti
Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen.
KÄYTTÖÖNOTTO
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
UUDEN LAITTEEN PUHDISTAMINEN
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Tärkeää Lue luku "Hoito ja puhdistus".
KELLONAJAN ASETUS
Uuni toimii vasta sitten, kun siihen on
asetettu aika.
• Uunipannu, tarttumaton pinnoite
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai
rasvankeruuastiana.
Paistomittari
•
Mittaa lihan kypsyystason.
• Säilytyslaatikko
Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion
alapuolella.
3.
Aseta toiminto
4. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine-
ksia noin 10 minuutin ajan.
5.
Aseta toiminto
6. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aine-
ksia noin 10 minuutin ajan.
Täten laitteen sisälle mahdollisesti jääneet
liat palavat pois. Lisävarusteet voivat kuumentua normaalia korkeampaan lämpötilaan. Kun esikuumennat laitteen ensimmäistä kertaa, laitteesta voi tulla hajuja ja savua.
Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä.
Kun laite kytketään verkkovirtaan tai sähkökatkon esiintyessä, merkkivalo "Kello" vilkkuu automaattisesti.
Aseta kellonaika " + " tai " - " -painikkeella.
Vilkkuminen lakkaa noin viiden sekunnin kuluttua, ja näytössä näkyy asetettu aika.
Kellonajan muuttaminen ei ole mahdollista, jos jokin automaattinen toiminto
(kesto
manaikaisesti toiminnassa.
ESIKUUMENNUS
1.
Aseta toiminto
2. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 1 tunnin ajan.
tai päättyminen ) on sa-
ja maksimilämpötila.
B
A
Lapsilukon kytkeminen pois
toiminnasta
1. Siirrä ja pidä lukituspainiketta (A) oikealla.
2. Paina ja pidä painiketta (B) alhaalla.
3. Vapauta lukituspainike (A).
4. Vapauta painike (B).
electrolux 7
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
1. Siirrä ja pidä lukituspainiketta (A) oikealla.
2. Paina ja pidä painiketta (B) alhaalla.
3. Vapauta painike (B).
4. Vapauta lukituspainike (A).
KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
KÄYTTÖPANEELIN PAINIKKEET
1
2
3
4
567
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit
ilmaisevat käynnistetyn toiminnon.
kosketuspainiketoiminto
ajastimen näyttöaika minuutteina
1
2
3
4
5
6
7
/
tehotason näyttönäyttää tehotason
valitsee keittoalueen
lisää tai vähentää aikaa
kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilukon
käynnistää Booster-toiminnon
käynnistää ja pysäyttää STOP+GO
TEHOTASOJEN NÄYTÖT
NäyttöKuvaus
-
+ numero
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
Keittoalue on toiminnassa.
-toiminto on päällä.
Automax-toiminto on päällä.
Booster-toiminto on päällä.
Toimintahäiriö.
Toimintalukitus/lapsilukko on kytketty toimintaan.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa.
Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa.
TEHOTASO
Kytke keittoalue toimintaan tai lisää tehotasoa kääntämällä väännintä myötäpäivään.
Tehoasetus näkyy näytössä.
Laske tehotasoa kääntämällä väännintä
vastapäivään. Kytke tehotaso pois päältä
asettamalla väännin asentoon
.
AUTOMAX-TOIMINTO
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
BOOSTER-TOIMINNON KYTKEMINEN
TOIMINTAAN JA POIS TOIMINNASTA
Booster-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Boostertoiminto kytkeytyy toimintaan enintään 10
minuutiksi kerrallaan. Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin
tehotasolle 9. Kytke toiminto päälle asettamalla tehotaso säätimillä ja koskettamalla
sen jälkeen painiketta
, näyttöön syttyy
. Toiminto poistetaan käytöstä muutta-
malla tehoasetusta.
TEHON HALLINTA
Voit saavuttaa vaaditun tehotason nopeammin, jos otat Automax-toiminnon käyttöön.
Kyseinen toiminto asettaa korkeimman tehotason joksikin aikaa (katso kaavio), ja laskee tehotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen.
Käynnistä keittoalueen Automax-toiminto
seuraavasti:
1. Käännä keittoalueen väännin asentoon
“A”, kunnes näytössä näkyy
.
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden
keittoalueen välille, jotka muodostavat keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto
nostaa parin toisen keittoalueen tehotason
korkeimmalle tasolle ja alentaa automaattisesti toisen keittoalueen tehoa. Alennetun
tehotason keittoalueen näytössä näkyy vuoron perään asetusarvo ja alennettu arvo.
AJASTIN
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ajastin valittuasi ensin keittoalueen.
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen
asettamista tai sen jälkeen.
00
00
electrolux 9
• Keittoalueen asettaminen:kosketa pai-
niketta
lueen merkkivalo syttyy.
Ajastimen kytkeminen toimintaan tai
•
muuttaminen:Kosketa ajastimen painiketta
nuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on
käynnissä.
• Ajastimen poistaminen käytöstä: ase-
ta keittoalue painikkeella
painiketta
toiminnasta. Ajan kuluminen näkyy näytössä arvoon
merkkivalo sammuu.
• Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Va-
litse keittoalue painikkeella
lueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Kun ajastimen aika on kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja
kytkeytyy pois toiminnasta.
• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta
Voit käyttää ajastinta myös hälytysajasti-mena silloin, kun keittoalueet eivät ole toi-
minnassa. Kosketa
ajan asettamiseksi. Kun ajastimen aika on
kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja
vilkkuu.
• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta
STOP+GO
-toiminto kytkee kaikki toiminnassa ole-
vat keittoalueet lämpimänäpidon asetukseen (
-toiminto ei peruuta asetettua ajastusta.
•
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Symboli syttyy.
• Kytke toiminto pois päältä kosketta-
malla
hoasetus tulee voimaan.
Kun tehotasoa muutetaan, toiminto pysähtyy ja näytöissä näkyvät uudet tehotasot.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
Symboli
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tulee
voimaan.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto
sammuu.
LAPSILUKKO
Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
• Varmista, että keittotaso on kytketty pois
toiminnasta. Käyttöpaneelissa ei saa olla
symboleja näkyvissä, lukuun ottamatta
symboleja
•
Kosketa painiketta
ajan. Symboli
sa.
•
Kosketa
•
Näytössä näkyy
silukko on toiminnassa.
Lapsilukon kytkeminen pois
toiminnasta väliaikaisesti
• Kytke haluttu keittoalue toimintaan. Näytössä näkyy
•
Kosketa painiketta
näkyy
• Aseta keittoalueen tehotaso 4 sekunnin
kuluessa.
• Kun olet katkaissut virran keittotasosta,
lapsilukko on kytkettynä.
OPTIHEAT CONTROL (3-PORTAINEN
JÄLKILÄMMÖN MERKKIVALO)
OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen
vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoa-
palaa neljän sekunnin ajan.
/ / .
neljän sekunnin
vilkkuu käyttöpaneelis-
, kunnes symboli vilkkuu.
4 sekunnin ajan. Lap-
Kytke lapsilukko pois toiminnasta toistamalla yllä kuvatut toimenpiteet. Näy-
Keittoastia soveltuu käytettäväksi
induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian mitat: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan
saakka. Keittoastian pohjan magneettiselta osalta vaaditaan kuitenkin tietty
minimimitta, joka on noin 3/4 keittoalueen koosta.
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT ÄÄNET
Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu
useasta materiaalista (Sandwich-rakenne)
• vihellystä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä
tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
ENERGIANSÄÄSTÖ
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia
aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
ESIMERKKEJÄ KEITTOTOIMINNOISTA
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan
suuntaa-antavia.
Lisää nestettä riisin suhteen kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
Lisää nestettä muutama ruokalusikallinen
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750
g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puolivälissä
Käännä kypsennyksen puolivälissä
Power-toiminto soveltuu suurien vesimäärien keittämiseen.
KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat
läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi:sulanut muovi,
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii-
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen
vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan
tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty-
–
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset
värimuutokset. Käytä keraamisen
keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua
puhdistusainetta.
vähän puhdistusainetta.
nalla.
12 electrolux
UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
LAITTEEN KYTKEMINEN TOIMINTAAN
JA POIS TOIMINNASTA
2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi
lämpötilan kohdalle.
Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuumenemisen aikana.
3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin Off-asentoon.
Kiertoilma
Ylä- ja alalämpöPaistaminen yhdellä kannatintasolla.
Piiras/Pizza
Ruskistaminen
Suuri grilliMatalien ja suurien ruokamäärien grillaus. Leivän paahtaminen.
KuivausRuoan kuivattaminen.
SulatusPakasteiden sulattaminen.
Uunin lamppuUunin sisävalon sytyttäminen.
ToimintolukitusUunin toimintojen lukitseminen.
Paistaminen enintään kahdella kannatintasolla samanaikaisesti. Säädä uunin lämpötila 20-40 °C alhaisemmaksi kuin ylä- ja alalämpötoiminnossa.
Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien
paistaminen yhdellä kannatintasolla. Säädä uunin lämpötila 20-40 °C
alhaisemmaksi kuin ylä- ja alalämpötoiminnossa.
Suurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Ruskistaminen.
TOIMINTOLUKITUS
Toimintolukitus sisältyy uunin toimintojen
vääntimeen.
Toimintolukitus ei katkaise lieden virransyöttöä.
Uunin lukituksen poistaminen:
Paina väännintä ja käännä se vaadittuun
asentoon.
Uunin lukitseminen:
Käännä väännin symbolin
kohdalle.
Väännin työntyy ulospäin noin 2 mm.
UUNI - KELLOTOIMINNOT
ELEKTRONINEN OHJELMOINTILAITE
12
KellotoimintoKäyttötarkoitus
Valinta / KellonaikaKellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen.
HälytysajastinHälytinajastimen asettaminen.
Kun asetettu aika on kulunut, uunista kuuluu äänimerkki.
Tällä toiminnolla ei ole vaikutusta uunin toimintaan.
KestoTällä toiminnolla asetetaan uunin toiminta-aika.
LoppuTällä toiminnolla asetetaan uunin toimintojen poiskytkeytymisaika.
3
456
Kesto ja Loppu -toimintoja voidaan käyttää samanaikaisesti, jos uuni
halutaan kytkeä toimintaan ja myöhemmin automaattisesti pois toiminnasta.
Aseta tällöin ensin Kesto-toiminto
ja sen jälkeen Loppu-toiminto
painiketta.
Vastaavan toiminnon merkkivalo syttyy.
Kun asetettu aika päättyy, toiminnon
merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu
äänimerkki kahden minuutin ajan.
Kesto- ja päättymistoiminnoilla
uuni kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
tä tahansa painiketta.
KELLOTOIMINTOJEN
PERUUTTAMINEN
1. Paina valintapainiketta, kunnes haluamasi toiminnon merkkivalo vilkkuu.
2. Paina ja pidä alhaalla painiketta -.
Kellotoiminto peruuntuu muutaman sekunnin kuluttua.
14 electrolux
UUNI - LISÄTOIMINNOT
JÄÄHDYTYSPUHALLIN
Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin
kytkeytyy automaattisesti toimintaan laitteen
pintojen pitämiseksi viileinä. Jos laite kytketään pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin pysähtyy.
Uunin lämpötilaSammutusaika
30—120 °C12,5 h
120—200 °C8,5 h
200—250 °C5,5 h
250—maksimilämpötila °C3,0 h
Kytke uuni kokonaan pois päältä virran turvakatkaisun jälkeen. Tämän jälkeen uuni on
mahdollista kytkeä uudelleen toimintaan.
UUNIN VIRRAN TURVAKATKAISU
Laite kytkeytyy pois toiminnasta jonkin
ajan kuluttua:
• jos et katkaise virtaa laitteesta.
• jos et muuta uunin lämpötilaa.
Jos kellotoiminto "Kesto" tai "Loppu"
asetetaan, uunin virran turvakatkaisu ei
toimi.
UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
PAISTOMITTARI
Paistomittari mittaa lihan sisälämpötilan.
Kun liha saavuttaa asetetun lämpötilan, uuni
kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
Paistomittarin käytössä on huomioitava
kaksi eri lämpötilaa:
• uunin lämpötila; katso "Paistotaulukko"
• sisälämpötila; katso "Paistomittaritaulukko"
Tärkeää Käytä vain laitteen mukana
toimitettua paistomittaria tai alkuperäistä
varaosaa.
Varoitus! Paistomittari on kuuma.
Palovammojen vaara! Ole varovainen,
kun vedät paistomittarin kärjen pois
ruoasta ja irrotat pistokkeen.
1. Työnnä paistomittarin pistoke uunin si-
vuseinässä olevaan pistorasiaan.
2. Työnnä paistomittarin kärki lihan keskikohtaan niin syvälle kuin mahdollista.
3.
Paina valintapainiketta
paistomittarin merkkivalo
kua
4. Aseta haluamasi sisälämpötila painikkeella "+" / "-". Lämpötilan voi asettaa
välille 30 °C - 99 °C.
Katso taulukossa mainitut suosituslämpötilat.
Ruoan sisälämpötila näkyy näytössä
lämpötilasta 30 °C alkaen
5. Aseta haluamasi uunin toiminto ja lämpötila valitsimilla.
6. Kun liha saavuttaa asetetun sisälämpötilan, uuni kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta.
7. Irrota paistomittari.
2
1
, kunnes
alkaa vilk-
electrolux 15
Jos kypsyystaso ei ole riittävä, aseta korkeampi sisälämpötila edellä kuvatulla tavalla.
UUNIPELTIEN JA RITILÄN
ASETTAMINEN KANNATTIMILLE
Aseta pellit kannattimille siten, että kääntyvä
reuna tulee taakse ja osoittaa pohjaa kohti.
Työnnä pellit ja ritilät kannatinkiskojen väliin.
Korkeareunaisessa pannussa ja ritilässä on alaskääntyvä reunauloke. Reunojen ja kannatinkiskojen muodon ansiosta varusteet eivät pääse kallistumaan.
Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun
asettaminen uuniin yhdessä
Aseta ritilä uunipannun päälle. Työnnä uunipannu kannatinkiskojen väliin jollekin kannatintasolle.
UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia.
Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta
ja määrästä.
Huomio Käytä korkeareunaista
uunipeltiä kosteiden leivonnaisten
paistamisessa. Hedelmämehut voivat
aiheuttaa pysyviä tahroja emalipintaan.
LEIVONNAISTEN PAISTAMINEN
Yleisohjeita
• Uusi uunisi voi paistaa eri tavalla kuin entinen laitteesi. Käytä aikaisemmin käyttämiesi asetusten (lämpötila, paistoaika) ja
kannatintasojen sijaan taulukossa mainittuja asetuksia.
• Kun paistoaika on pitkä, voit hyödyntää
jälkilämmön ja kytkeä uunin pois toimin-
nasta noin 10 minuuttia ennen paistoajan
päättymistä.
Pakasteita sulatettaessa uunipellit voivat vääntyä uunin toiminnan aikana.
Jäähtyessään uunipellit palautuvat kuitenkin alkuperäiseen muotoonsa.
Leivontataulukoiden käyttö
• Ensimmäisellä kerralla on suositeltavaa
käyttää alhaisempaa lämpötilaa.
• Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia ohjearvoja, sovella jonkin lähes samanlaisen
leivonnaisen tietoja.
• Jos paistat useammalla kuin yhdellä tasolla, paistoaikaa voi pidentää 10-15 minuuttia.
• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen
alkuvaiheessa. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa.
16 electrolux
Leivontavinkkejä
LeivontatulosMahdollinen syyRatkaisu
Kakku on liian vaalea
pohjasta.
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea).
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea).
Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea).
Kakku on liian kuiva.Liian alhainen lämpötila.Säädä lämpötila korkeammaksi.
Kakku on liian kuiva.Liian pitkä paistoaika.Lyhennä paistoaikaa.
Kakku ei ruskistu tasai-
• Paista vähärasvainen liha paistovuoassa
kannella peitettynä. Näin liha pysyy mehukkaampana.
• Jos haluat pinnan ruskistuvan, paista liha
paistovuoassa ilman kantta.
uunipannulle tai ritilän päälle, jonka alla on
uunipannu. (Mikäli varusteena)
electrolux 19
LIHAN PAISTAMINEN KIERTOILMALLA
Naudanliha
LihalajiRitiläLämpötila °C
Paahtopaisti
Reisipaisti
- ruskistus
Reisipaisti
- paisto
1)
2-312580-120
2-3200yhteensä 10
2-315050-60
Paahtopaisti1-216090-120
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos
paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista.
Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä.
2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos
annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min.
1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista.
Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä.
2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos
annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min.
• Laita ritilä ensimmäiselle kannatintasolle
alhaalta lukien.
Aika tunteina
(suositeltu)
selle ritilän päälle.
• Älä peitä kannella tai kulholla. Peittäminen
voi pidentää sulatusaikaa huomattavasti.
RuokalajiRitilä
Broileri, 1 000 g2120-14020-30
Liha, 1 000 g2100-14020-30Käännä puolessa välissä.
Liha, 500 g290-12020-30Käännä puolessa välissä.
Taimen, 150 g225-3510-15Mansikat, 300 g230-4010-20Voi, 250 g230-4010-15-
Kerma, 2 x 2 dl280-10010-15
Kakku, 1 400 g26060-
Aika mi-
nuutteina
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
Lopullinen su-
latusaika mi-
nuutteina
Aseta broileri suurikokoiselle vadille
ylösalaisin käännetyn aluslautasen
Kerma voidaan vatkata, vaikka se
Huomautuksia
päälle. Käännä puolessa välissä.
olisi edelleen hiukan jäässä.
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
UUNI - HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen
pehmeää puhdistusliinaa.
• Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden
kuivua.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä
käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, teräviä esineitä äläkä pese niitä
astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta
voi vaurioitua.
Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet:
Käytä uunin luukun puhdistuksessa ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia materiaaleja, sillä ne voivat vahingoittaa uunin pintoja. Puhdista uunin
käyttöpaneeli noudattaen samoja varotoimia.
KATALYYTTISET SEINÄT JA KATTO
Katalyyttiset seinät ja katto puhdistuvat itsestään. Ne imevät rasvaa, joka kerääntyy
seiniin uunin toiminnan aikana.
Tämän puhdistusprosessin tukemiseksi
uuni tulee kuumentaa säännöllisesti
ilman ruokaa:
• Kytke uunin valo päälle.
• Poista varusteet uunin sisältä.
• Valitse uunin toiminto.
• Aseta lämpötilaksi 250 °C ja anna uunin
toimia yhden tunnin ajan.
• Puhdista uunin sisäosa pehmeällä ja kostealla sienellä.
Varoitus! Älä yritä puhdistaa
katalyyttisiä pintoja uunin sumuttimilla,
kuluttavilla tuotteilla, saippualla tai
muilla puhdistusaineilla. Ne
vahingoittavat katalyyttistä pintaa.
Katalyyttisten pintojen värimuutokset
eivät vaikuta pinnan katalyyttisiin ominaisuuksiin.
UUNIPELTIEN KANNATINKISKOT
Kannatinkiskojen irrottaminen
1. Vedä kannatinkisko etupuolelta irti sivuseinästä.
2. Vedä kannatinkiskon takaosa irti sivuseinästä ja ota kannattimet pois.
2
1
Kannatinkiskojen kiinnittäminen
Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden
on oltava eteenpäin!
Huomio Varmista, että pitempi
kiinnityslanka on asennettu etuosaan.
Kummankin langan päiden on
osoitettava takaosaan. Virheellinen
asennus voi vahingoittaa emalipintaa.
UUNIN LUUKUN PUHDISTAMINEN
Poista luukku ennen sen puhdistamista.
Huomio Ole varovainen irrottaessasi
luukkua. Luukku on painava!
26 electrolux
Uunin luukun irrottaminen
1. Avaa uunin luukkua noin kolmannes
(luukku jää tähän asentoon).
30°
2. Pidä kiinni luukun sivuilta kummallakin
kädellä ja vedä luukku irti uunista.
Asenna luukku takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Paina alaspäin, kunnes saranan
jousi napsahtaa paikalleen.
Huomio Laita luukku ulompi puoli
alaspäin pehmeälle ja tasaiselle
alustalle siten, ettei se naarmuunnu.
UUNIN LUUKKU JA LASILEVYT
Hankkimasi uunin luukun lasi voi poiketa kuvissa olevasta lasityypistä ja sen
muodosta. Lasien lukumäärä voi vaihdella.
Luukun lasien irrottaminen ja
puhdistaminen
1. Pidä kiinni luukun yläreunassa olevasta
listasta (B) kummaltakin puolelta ja
työnnä sisäänpäin siten, että kiinnitystiiviste vapautuu.
B
2. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä
eteenpäin.
3. Tartu lasilevyihin yläreunasta ja vedä ne
yksi kerrallaan ulos ohjauskiskosta.
4. Puhdista lasilevyt.
Kiinnitä lasilevyt takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin lasilevy, sitten suurempi/suuremmat.
UUNIN LAMPPU
Varoitus! Sähköiskun vaara!
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Katkaise virta uunista.
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkai-
se virta pääkytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu
tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat.
Lampun vaihtaminen
1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin takaosassa.
Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 °C.
Tärkeää Käytä tyypiltään samanlaista uunin
lamppua.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Uunin lampun vaihtaminen:
1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin vasemmalla puolella. Irrota vasen kannatinkisko.
electrolux 27
2. Poista suojalasi kapealla ja tylsällä esineellä (esim. teelusikka) ja puhdista se.
5. Asenna vasen kannatinkisko.
LAATIKON IRROTUS
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistuksen helpottamiseksi.
Laatikon irrotus
1. Vedä laatikko niin pitkälle ulos kuin
mahdollista.
2. Nosta laatikkoa hieman niin, että voit
nostaa sitä ylöspäin vinosti laatikon liukukiskoihin nähden.
Laatikon asettaminen paikalleen
Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä
Varoitus! Kun uuni on käytössä,
laatikko saattaa kuumentua. Tästä
syystä laatikossa ei saa säilyttää
3. Tarvittaessa: Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 °C.
Käytä tyypiltään samanlaista uunin
lamppua.
helposti syttyviä esineitä, kuten
puhdistusaineita, muovipusseja,
patakintaita, paperia,
puhdistussuihkeita tms.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi tai keittotason
näytössä näkyy "-".
Laite ei toimi lainkaan.Pistoke on asennettu virheelli-
Laite ei toimi lainkaan.Maavikavirtakytkin on kytketty
Laite ei toimi lainkaan.Lapsilukko on toiminnassa.Kytke lapsilukko pois toimin-
Laite ei toimi lainkaan.Laitteesta on katkaistu virta.Kytke laitteeseen virta.
Uuni ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole teh-
Uunin valo ei syty.Uunin lamppu on palanut.Vaihda uunin lamppu.
Höyryä ja kosteutta muodostuu
ruokaan ja uunin sisälle.
Laite on kytketty pois toiminnasta, mutta siitä kuuluu edelleen ääniä.
Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake pa-
sesti.
pois päältä.
ty.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi.
Jäähdytyspuhallin toimii edelleen.
laa useita kertoja, ota yhteys
sähköasentajaan.
Liitä pistoke pistorasiaan oikein.
Kytke maavikavirtakytkin päälle.
nasta.
Tarkista asetukset.
Älä jätä ruokia uuniin 15–20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen.
Korjaustoimenpiteet eivät ole
tarpeen. Tämä on normaalia.
28 electrolux
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Keittotason näytössä näkyy "F". Keittoastia on sopimaton tai
Paistomittari ei toimi.Paistomittari on asennettu li-
Kellonäytössä näkyy "F11".Paistomittari on oikosulussa, tai
Näytössä näkyy virhekoodi, jota
ei ole tässä luettelossa "F....".
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
liian pieni, tai keittoalueella ei
ole astiaa.
haan virheellisesti.
paistomittarin pistoke ei ole
kunnolla kiinni pistorasiassa.
Laitteessa on jokin vika.Kytke laite irti verkkovirrasta ly-
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty
arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee uunin sisä-
Käytä oikeantyyppistä keittoastiaa.
Työnnä paistomittarin kärki lihan keskikohtaan niin syvälle
kuin mahdollista.
Työnnä paistomittarin pistoke
tiukasti uunin sivuseinässä olevaan pistorasiaan.
hyeksi ajaksi. Irrota sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos näytössä näkyy edelleen F ja numero, ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai huoltoliikkeeseen.
osan etukehyksessä.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................
Korkeus850 - 939 mm
Leveys596 mm
Syvyys600 mm
Uunin tilavuus74 l
LAITTEEN SIJOITTAMINEN
Voit asentaa laitteen yhden kaapin viereen,
kahden kaapin väliin ja nurkkaan.
B
A
A
Vähimmäisetäisyydet
Mitatmm
A2
B685
electrolux 29
TASAPAINOTUS
Tärkeää Asenna laitteen yläpinta samalle
tasolle muiden pintojen kanssa.
Laitteen alkuperäiset mitat on merkitty tau-
lukkoon, joka sisältää tekniset tiedot.
A
A
Huomio Ole varovainen asettaessasi
laitteen lattialle. Laitteen takaosa tai
lattia voi vaurioitua. Aseta laite pahvin
tai paisutetun polystyreenin päälle
(esim. pakkausmateriaalien) sen
suojaamiseksi.
7
7
14
14
7
A
A
49
min. 866 mm
30 electrolux
min. 848 mm
Lieden sokkelin säätäminen
Jos asennat minikeittiön, voit siirtää lieden
sokkelin taakse asentaaksesi sen keittiökalusteiden jalkalistan taakse.
180º
electrolux 31
32 electrolux
Tärkeää Aseta laitteen yläpinta
vaakasuoraan asennuksen yhteydessä.
Säädä pyörät (1) ruuvimeisselillä. Säädä lait-
teen alla olevat pienet jalat (2) avaimella.
1
180°
2
KAATUMISESTE
Huomio Kaatumiseste on asennettava.
Jos sitä ei asenneta, laite voi kaatua.
1. Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys
ennen kuin kiinnität kaatumisesteen.
2. Asenna kaatumiseste 77 mm laitteen
yläreunan alapuolelle ja 49 mm päähän
laitteen vasemmalta puolelta kannattimen pyöreään reikään (ks. kuva).
Varmista, että asennat kaatumisesteen
oikealle korkeudelle.
Kiinnitä se tiukasti ruuveilla vankkaan
materiaaliin tai käytä sopivaa vahviketta
(seinä).
3. Reikä on laitteen takaosan vasemmalla
puolella (ks. kuva). Varmista, että kaatumiseste sopii reikään.
electrolux 33
Nosta laitteen etuosaa (1) ja aseta se
keskelle kalusteiden (2) väliin. Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen keskittämiseksi.
Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen.
49 mm
77 mm
2
1
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
SÄHKÖASENNUS
Varoitus! Sähköliitäntä on annettava
ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos
kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto.
Tärkeää Jos kytket laitteen pistokkeen
kolmivaiheiseen kontaktiin, siinä on oltava
nolla (N). Muutoin laite ei toimi.
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöä
säästäviä, ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosiin on merkitty kansainvälinen materiaalin tunniste, esim. PE, PS
jne. Vie pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin jätteenkeräyssäiliöihin.
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 34
Produktbeskrivelse 37
Før første gangs bruk 38
Koketopp - Daglig bruk 39
Koketopp - Nyttige tips og råd 42
Koketopp - Stell og rengjøring 43
Stekeovn - Daglig bruk 43
Stekeovn - Klokkefunksjoner 45
SIKKERHETSINFORMASJON
Før montering og bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye:
• For din egen og dine omgivelsers sikkerhet
• For å ta vare på miljøet
• For å kunne bruke produktet riktig.
Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at
den følger med produktet hvis du selger eller flytter det.
Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig
montering eller bruk forårsaker skade.
SIKKERHET FOR BARN OG SÅRBARE
PERSONER
• Dette produktet kan brukes av barn fra
åtte års alderen og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
dersom de får tilsyn eller instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som er involvert. Barn skal ikke leke
med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for
barn. Det er fare for kvelning eller fysisk
skade.
• Hold barn og dyr borte fra produktet når
døren er åpen, eller produktet er i bruk.
Det er fare for fysisk skade eller permanent uførhet.
• Hvis produktet har barnesikring eller tastesperre-funksjon, bør du bruke den.
Det forhindrer at barn eller dyr bruker
produktet ved et uhell.
Stekeovn - Tilleggsfunksjoner 46
Stekeovn - Bruke tilbehøret 46
Stekeovn - Nyttige tips og råd 47
Stekeovn - Stell og rengjøring 56
Hva må gjøres, hvis... 59
Montering 60
Miljøvern 65
Med forbehold om endringer.
GENERELT OM SIKKERHET
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Det er fare for skade på produktet.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
MONTERING
• Forutsetningene for justering av dette
produktet er angitt på typeskiltet
• Bare en godkjent tekniker kan montere
og koble produktet. Kontakt et autorisert
serviceverksted. Dette for å hindre skade
på produkt og person.
• Kontroller at produktet ikke har transportskader. Ikke koble til produktet hvis
det er skadet. Kontakt leverandøren ved
behov.
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra produktet før første gangs bruk.
Du må ikke fjerne typeskiltet. Det kan
oppheve garantien.
• Følg lovene, forskriftene, direktivene og
standardene som gjelder i brukslandet
(sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for
resirkulering, sikkerhetsregler for elektrisitet og/eller gass osv.).
• Vær forsiktig når du flytter produktet.
Produktet er tungt. Bruk alltid vernehansker. Ikke dra eller løft produktet etter
håndtaket.
• Sørg for at produktet er koblet fra strømtilførselen når det monteres.
• Overhold minimumsavstanden til andre
produkter og enheter.
electrolux 35
• Ikke sett produktet på en sokkel som ikke er beregnet på dette produktet.
STRØMTILKOPLING
• Bare en godkjent elektriker kan utføre
elektriske arbeider på produktet. Kontakt
et godkjent servicesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person.
• Maskinen må være jordet.
• Kontroller at de elektriske dataene på typeskiltet overensstemmer med strømforsyningen i huset.
• Informasjon om spenning finner du på typeskiltet.
• Du må ha korrekte isoleringsenheter: Vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske installasjonen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isolasjonsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Støtbeskyttelsesdelene må være festet
på en slik måte at de ikke kan frakobles
uten verktøy.
• Bruk alltid korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Når du kopler elektriske produkter til
nettstrømmen, må du ikke la ledninger
berøre eller komme i nærheten av den
varme døren.
• Ikke bruk doble stikkontakter, forbindelselsklemmer eller skjøteledninger. Det
kan være brannfarlig.
• Pass på at du ikke klemmer eller skader
nettstøpselet (hvis tilgjengelig) og kabelen
bak produktet.
• Forsikre deg om at strømtilkoblingen er
tilgjengelig etter montering.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet (hvis tilgjengelig).
• Du må ikke bytte ut eller endre strømkablen. Kontakt servicesenteret.
BRUK
• Produktet skal kun brukes for matlaging i
private husholdninger. Ikke bruk produktet til kommersielt eller industrielt formål.
Dette for å hindre fysisk skade på personer eller hindre skade på eiendom.
• Ha alltid tilsyn med produktet under bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren mens
produktet er i drift. Varm damp kan
strømme ut. Fare for brannskader.
• Ikke bruk dette produktet hvis det er i
kontakt med vann. Ikke bruk produktet
med våte hender.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
• Kokeflaten blir varm under bruk. Fare for
brannskader. Ikke legg metallgjenstander
som bestikk eller grytelokk på overflaten,
da de kan bli varme.
• Innsiden av produktet blir varm under
bruk. Fare for brannskader. Bruk hansker
eller grytekluter når du skal sette inn eller
ta ut tilbehør eller gryter.
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme
under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene. Barn må holdes på
avstand hvis de ikke er under tilsyn hele
tiden.
• Vær forsiktig når du åpner døren. Bruk av
ingredienser som inneholder alkohol kan
føre til en blanding av alkohol og luft. Det
er fare for brann.
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme
i nærheten av produktet når du åpner døren.
• Ikke la brannfarlige gjenstander som er
fuktet med brannfarlige stoffer og/eller
lettantennelige gjenstander (av plast eller
aluminium) stå i eller i nærheten av produktet. Det er fare for eksplosjon eller
brann.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har
vært i bruk.
• Ikke bruk kokesonene med tomt kokekar
eller uten kokekar
• Ikke la gryter koke tørre. Det kan skade
grytene og koketoppen.
• Hvis gjenstander eller kokekar faller ned
på den glasskeramiske overflaten, kan
den bli skadet.
• Ikke legg kokekar inntil betjeningspanelet.
Varmen kan skade produktet.
• Vær forsiktig når du tar ut eller setter inn
tilbehør for å unngå skade på emaljen.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan lage riper i
den glasskeramiske overflaten hvis de
skyves over den.
• Misfarge på produktets emalje har ingen
innvirkning på funksjonen.
36 electrolux
• For å unngå skade eller misfarging på
emaljen:
– ikke sett gjenstander direkte på bun-
nen av produktet, og ikke dekk til bunnen med aluminiumsfolie;
– ikke tøm varmt vann direkte inn i pro-
duktet;
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
produktet når tilberedningen er ferdig.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Ikke legg brennbart materiale i skuffen
under stekeovnen. Bare varmebestandig
tilbehør skal oppbevares der.
• Ikke dekk til damputløpene fra stekeovnen. De sitter på baksiden av toppen.
• Ikke legg noe på koketoppen som kan
komme til å smelte.
• Hvis det er sprekker i overflaten, må du
koble fra strømmen. Det er fare for elektrisk støt.
• Ikke plasser materialer som leder varme
(f.eks. tynne metallrister eller metallbelagte varmeledere) under kokekaret. For stor
varmereflektering kan skade kokeflaten.
• Hvis du har operert inn en pacemaker,
må du holde overkroppen din minst
30 cm unna induksjonskokesonene når
de brukes.
STELL OG RENGJØRING
• Påse at produktet er kaldt før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. Det er fare
for forbrenning! Det er fare for at dørglassen kan knuse.
• Hold produktet rent til enhver tid. Hvis fett
eller andre matrester får anledning til å
samle seg opp, kan det føre til brann.
• Regelmessig rengjøring forhindrer at
overflatematerialet forringes
• For din personlige sikkerhet og sikkerhet
til omgivelsene, må du bare rengjøre produktet med vann og såpe. Ikke bruk
brennbare produkter eller produkter som
kan forårsake korrosjon.
• Du må ikke rengjøre produktet med
damprengjøringsapparater, høytrykksspylere, skarpe gjenstander, skurende
rengjøringsmidler, skuresvamper eller
flekkfjernere.
• Hvis du bruker ovnsrens, må du følge anvisningene fra produsenten. Ikke spray
noe på varmeelementene og termostatsensoren.
• Ikke rengjør glassdøren med slipende
rengjøringsmidler eller metallskrape. Den
varmebestandige overflaten på det indre
glasset kan sprekke og knuse.
• Når dørglasspanelene skades kan de bli
svake og de kan sprekke. De må skiftes
ut. Kontakt servicesenteret.
• Vær forsiktig når du demonterer døren.
Døren er tung.
• Lyspærene som brukes i dette produktet,
er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De kan ikke brukes
til full eller delvis rombelysning.
• Hvis pæren må skiftes, må du bruke en
med samme effekt og som kun er beregnet på husholdningsapparater.
• Koble produktet fra strømforsyningen før
du skifter pære i ovnslampen. Fare for
elektrisk støt. Avkjøl produktet. Fare for
brannskader.
• Du må ikke rengjøre katalyseemalje.
SERVICESENTER
• Overlat alle reparasjoner og annet arbeid
på produktet til en godkjent tekniker.
Kontakt et godkjent servicesenter.
• Bruk kun originale reservedeler.
KASSERING AV MASKINEN
• For å hindre fysiske skader:
– Trekk støpselet ut av stikkontakten.
– Kutt av strømkabelen og kast den.
– Ødelegg dørlåsen. Det hindrer at barn
eller mindre dyr blir stengt inne i produktet. Det er fare for kvelning.
PRODUKTBESKRIVELSE
GENERELL OVERSIKT
12
5
4
3
9
2
1
8
OVERSIKT OVER KOKEFLATEN
13
140
mm
210
mm
2
180
mm
180
mm
5
6
electrolux 37
Komfyrtopp
1
Betjeningspanel
2
Varmeelement
3
4
5
6
7
3
Ovnslampe
4
Støpsel for steketermometer
5
Vifte og varmeelement
6
Undervarme
7
Brettstiger
8
Brettplasseringer
9
Induksjonskokesone 1400 W, med po-
1
werfunksjon på 2500 W
Damputløp
2
Induksjonskokesone 1800 W, med po-
3
werfunksjon på 2800 W
Induksjonskokesone 1800 W, med po-
4
4
werfunksjon på 2800 W
Betjeningspanel
5
Induksjonskokesone 2300 W, med po-
6
werfunksjon på 3600 W
BETJENINGSPANEL
124
Brytere til koketoppen
1
Bryter til ovnsfunksjonene
2
31
5
Elektronisk programmering
3
Termostatbryter
4
38 electrolux
Temperaturindikator
5
TILBEHØR
• Ovnsrist
For kokeredskaper, kakeformer, steker.
Stekebrett
•
For kaker og småkaker.
• Langpanne med slippbelegg
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
FØRSTE GANGS RENGJØRING
• Fjern all emballasje fra enheten.
• Rengjør produktet før første gangs bruk.
Viktig Se etter i kapitlet "Stell og
rengjøring".
STILLE INN AKTUELT KLOKKESLETT
Ovnen kan bare brukes etter at klokken
er stilt inn.
For baking og steking eller for å samle
fett.
• Steketermometer
For å måle kjernetemperaturen i kjøttet.
• Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen befinner seg under
stekeovnen.
3.
Velg funksjon
ratur.
4. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minutter.
5.
Velg funksjon
ratur.
6. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minutter.
Dette for å brenne vekk rester i ovnen. Tilbehøret kan bli varmere enn vanlig. Når du
forvarmer ovnen for første gang, kan den
avgi lukt og røyk. Det er helt normalt. Sørg
for tilstrekkelig ventilasjon.
BARNESIKRING
Barnesikringen er aktivert som standard.
Åpne og lukke døren
Flytt låseknappen (A) til høyre for å åpne
døren.
Lukk døren uten å skyve på spaken.
og maksimumstempe-
og maksimumstempe-
Når apparatet koples til strømforsyningen,
eller ved strømbrudd, blinker tidsdisplayet
automatisk.
Når du skal stille klokken, må du bruke " + "
eller " - "-knappen.
Etter omtrent 5 sekunder slutter blinkingen
og displayet viser det innstilte klokkeslettet.
Når du skal stille klokken, må du ikke
starte en automatisk funksjon (Varighet
eller Avslutt ) samtidig.
FORVARMING
1.
Velg funksjon
ratur.
2. La ovnen stå på uten mat, i ca. 1 time.
og maksimumstempe-
B
A
Deaktivere barnesikringen
1. Flytt og hold låseknappen (A) til høyre.
2. Trykk og hold knappen (B).
3. Slipp låseknappen (A).
4. Slipp knappen (B).
Aktivere barnesikringen
1. Flytt og hold låseknappen (A) til høyre.
2. Trykk og hold knappen (B).
electrolux 39
3. Slipp knappen (B).4. Slipp låseknappen (A).
KOKETOPP - DAGLIG BRUK
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
OVERSIKT OVER BETJENINGSPANELET
1
2
3
4
567
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Indikatorer, displayer og lydsignaler
forteller hvilke funksjoner som er aktive.
sensorfeltfunksjon
tidsurdisplayviser tiden i minutter
1
2
3
4
5
6
7
/
effekttrinndisplayviser effekttrinnet
velger kokesone
øker eller reduserer tiden
aktiverer og deaktiverer tastelåsen eller barnesik-
ringen
aktiverer Booster-funksjonen
aktiverer og deaktiverer STOP+GO
EFFEKTDISPLAY
DisplayBeskrivelse
-
+ tall
/ /
Kokesonen er av.
Kokesonen er slått på.
-funksjonen er aktivert.
Automax-funksjonen er aktivert.
Booster-funksjonen er aktivert.
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): fortsette kokingen/
holde varm/restvarme.
Låsefunksjonen/barnesikringen er aktivert.
40 electrolux
DisplayBeskrivelse
Kokekaret ikke egnet eller for lite, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert.
VARMEINNSTILLING
Drei betjeningsbryteren med urviserne for å
aktivere en kokesone eller for å øke varmeinnstillingen. Displayet viser varmeinnstillingen.
Drei bryteren mot urviseren for å velge en
høyere varmeinnstilling. Drei betjeningsbry-
teren
-posisjonen for å deaktivere den.
AUTOMAKS-FUNKSJONEN
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Det tar kortere tid å nå ønsket temperatur
hvis du aktiverer Automaks-funksjonen.
Denne funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet en bestemt tid (se illustrasjonen),
og senker deretter effekttrinnet til den valgte
innstillingen.
Slik aktiverer du Automaks-funksjonen for
en kokesone:
1. Drei bryteren til kokesonen til “A” til du
ser
i displayet
2. Velg ønsket effekttrinn umiddelbart.
3. Du deaktiverer funksjonen ved å dreie
bryteren til “AV”.
SLÅ BOOSTER-FUNKSJONEN PÅ OG
AV
Booster-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Booster-funksjonen
er aktivert i maksimum 10 minutter. Deretter
stilles induksjonskokesonen automatisk tilbake til effekttrinn 9. Du aktiverer funksjonen ved å velge effekttrinn med bryterne og
berøre
, tennes. Du deaktiverer funk-
sjonen ved å endre effekttrinn.
EFFEKTSTYRING
Effektstyringen deler effekten parvis mellom
to kokesoner (se bilde). Powerfunksjonen
øker effekten opp til maksimumsnivået for
et kokesonepar, og reduserer automatisk
effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduserte sonen skifter.
TIDSUR
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn
hvor lenge en kokesone skal være på for
bare denne ene gangen.
Still inn tidsuret etter at kokesonen er
valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at du
stiller inn tidsuret.
•
For å stille inn kokesonen:berør
gjentatte ganger inntil indikatoren for den
ønskede kokesonen tennes.
•
Aktivere eller endre tidsuret: berør
eller på tidsuret for å stille inn tiden (
- 99 minutter). Når indikatoren for
00
kokesonen blinker langsommere, har
nedtellingen startet.
• Deaktivere tidsuret: velg kokesone
, og berør for å deaktivere
med
tidsuret. Gjenværende tid teller ned til
00
. Indikatoren for kokesonen slokker.
• Vise gjenværende tid: velg kokesone
. Indikatoren for kokesonen be-
med
electrolux 41
gynner å blinke raskt. Displayet viser
gjenværende tid.
Når tiden er omme, høres et lydsignal og
blinker. Kokesonen slås av.
00
•
Stoppe lydsignalet: berør
Tidsuret kan brukes som et varselur når
00
. Berør
blinker
).
kokesonene ikke er aktive. Berør
eller for å stille inn tiden. Når tiden er
omme, høres et lydsignal og
•
Stoppe lydsignalet: berør
STOP+GO
Med
kesonene på Hold varm-innstillingen(
sjonen.
• For å aktivere denne funksjonen, berør
• For å deaktivere denne funksjonen, be-
LÅSE/FRIGJØRE
BETJENINGSPANELET
Du kan låse betjeningspanelet. Det forhindrer utilsiktet endring av varmeinnstillingen.
Berør
Symbolet
Tidsuret blir værende på.
Du deaktiverer denne funksjonen ved å be-
røre
re, vises.
Når du slår av produktet, stopper også
denne funksjonen.
BARNESIKRING
Denne funksjonen forhindrer at platetoppen
blir slått på ved en feil.
Aktivere barnesikringen
• Kontroller at platetoppen er slått av. Be-
•
•
Tider for automatisk utkopling
-funksjonen stilles alle de aktive ko-
-funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunk-
. Symbolet tennes.
. Effekttrinnet som er innstilt vises.
rør
Når du endrer effekttrinn, deaktiveres
funksjonen og displayene viser de nye
effekttrinnene.
for å starte denne funksjonen.
vises i 4 sekunder.
. Effekttrinnet som ble innstilt tidlige-
tjeningspanelet må ikke vise noen symboler bortsett fra
Berør
ker i betjeningspanelet.
Berør
i 4 sekunder. Symbolet blin-
mens symbolet blinker.
Effekttrinn
/ / .
- - -
•
Displayet viser
ringen er aktivert.
Utfør de samme stegene igjen for å deaktivere barnesikringen. Displayet viser
i 4 sekunder. Barnesikringen er de-
aktivert.
Deaktivere barnesikringen for bare én
tilberedning.
• Aktivere den nødvendige kokesonen. Displayet viser
•
Berør
• Still inn effekttrinnet for kokesonen innen
4 sekunder.
• Når du slår av platetoppen, trer barnesikringen i funksjon.
OPTIHEAT CONTROL (3-TRINNS
RESTVARMEINDIKATOR)
OptiHeat Control viser nivået for restvarme.
Induksjonskokesonene gir den nødvendige
varmen for tilberedning direkte i bunnen av
kokeredskapet. Glasskeramikken blir kun
varmet opp av varmen fra kokeredskapet.
AUTOMATISK UTKOPLING
Denne funksjonen deaktiverer
koketoppen automatisk og hvis:
•
alle kokesonene er av
• du ikke stiller inn et effekttrinn etter at du
har slått koketoppen på.
• du dekker et sensorfelt med en gjenstand
(en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 sekunder. Lydsignalet høres til du fjerner
gjenstanden.
• koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en
kasserolle tørrkokes). Før koketoppen
brukes igjen, må kokesonene være kalde.
•
du bruker feil kokeredskap.
displayet og etter 2 minutter deaktiveres
kokesonen automatisk.
• du ikke deaktiverer en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund vises
og koketoppen deaktiveres. Se tabellen.
til displayet viser .
Advarsel \ \
Forbrenningsfare pga. restvarme!
i 4 sekunder. Barnesik-
.
.
tennes i
42 electrolux
Deaktiveres et-
ter
6 timer5 timer4 timer1,5 timer
KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
KOKEREDSKAPER FOR
INDUKSJONSKOKESONER
Viktig Ved induksjonskoking generer et
kraftig elektromagnetisk felt varme i
kokeredskapet nesten momentant.
Kokekarets materiale
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rust-
fritt stål, en bunn med flere lag (merket
med dette av fabrikanten).
• feil: aluminium, kobber, messing, glass,
keramikk, porselen.
Kokeredskapet er riktig for
induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone
med høyeste effekttrinn.
• ... en magnet fester seg til bunnen av kokeredskapet.
Kokeredskapets bunn må være så
tykk og jevn som mulig.
Kokekarets dimensjoner: induksjonskokesonene tilpasser seg til dimensjonen på kokekarets bunn automatisk. Men den magnetiske delen av
bunnen til kokekaret må ha en mini-
Ef-
fekttrinn
Holde ferdig tilberedt mat varmetter be-
-1
1-2Hollandaise-sause, smelte: smør, sjoko-
1-2Stivning: Eggeomelett, eggestand10-40
2-3Svelling av ris og melkeretter, varming
3-4Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt20-45
4-5Dampkoke poteter20-60
4-5Tilberede større matvaremengder, gryte-
lade, gelatin
av ferdigretter
retter og supper
Brukes for:TidTips
LYDER UNDER DRIFT
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokeredskapet er laget av
forskjellige materialer (Sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: to eller flere kokesoner er
innstilt på høye effekttrinn og kokereskapet er laget av forskjellige materialer
(Sandwichkonstruksjon).
• summelyder: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koplinger.
• brumming, during: viften er aktiv.
Lydene er normale og henviser ikke til
feil.
ENERGISPARING
EKSEMPLER PÅ
TILBEREDNINGSMÅTER
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
hov
5-25
min
min
25-50
min
min
min
60-150
min
munsdiameter på ca. 3/4 av kokesonene.
• Legg om mulig alltid et lokk på kokeredskapet.
• Sett kokeredskapet på kokesonen
før du slår kokesonen på.
Dekk til maten
Rør av og til
Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt mengde væske til risen, melkeretter omrøres av
og til
Tilsett noen få spiseskjeer væske
Bruk maks. ¼ l vann for 750 g poteter
Opptil 3 l væske pluss ingredienser
electrolux 43
Effekttrinn
6-7Varsom steking: schnitzel, cordon bleu
av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, lever, sausejevning, egg, pannekaker,
smultringer
7-8Steking, potetlapper, hoftestykker, ste-
ker
9Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites
Brukes for:TidTips
etter behov
5-15
min
Snu etter halve tiden
Snu etter halve tiden
Powerfunksjonen egner seg for oppvarming
av mye vann.
KOKETOPP - STELL OG RENGJØRING
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke koketoppens
funksjon.
Fjerne smusset:
1. – Fjern straks: smeltet plast, plastfolie
og mat som inneholder sukker. Hvis
ikke, kan smuss føre til at koketoppen skades. Bruk spesialskrape til
glasset. Plasser skrapen på glassflaten i skarp vinkel, og skyv bladet
bortover flaten.
– Etter at toppen er avkjølt fjer-
nes:kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger.
Bruk et spesialrengjøringsmiddel som
er egnet for glasskeramikk eller rustfritt stål.
2. Rengjør koketoppen med en fuktig klut
og litt rengjøringsmiddel.
3. Til slutt gnir du koketoppen helt tørr
med en ren klut.
STEKEOVN - DAGLIG BRUK
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
SLÅ OVNEN PÅ OG AV
1. Drei funksjonsbryteren til en stekeovnsfunksjon.
2. Drei termostatbryteren til en temperaturinnstilling.
Termostatlampen tennes mens temperaturen i stekeovnen øker.
3. Du slår av produktet ved å dreie stekeovnens funksjonsbryter og termostatbryteren til Av.
44 electrolux
OVNSFUNKSJONER
OvnsfunksjonBruksområde
AV-posisjonProduktet er slått AV.
Varmluft
Over- og under-
varme
Pai/pizza
BruningFor å steke store steker eller fjærfe i én bretthøyde. For å brune.
Max GrillFor grilling av flat mat i store mengder. For å riste brød.
TørkingFor å tørke mat.
TineFor å tine frossen mat.
OvnslampeFor å lyse opp innsiden av ovnen.
FunksjonslåsFor å låse ovnsfunksjonene.
For å steke på maksimalt to bretthøyder samtidig. Velg en ovnstemperatur som er 20 - 40 °C lavere enn når du bruker over-/undervarme.
For å bake eller steke på én bretthøyde.
For å steke eller bake i én bretthøyde, slik at du oppnår sterkere bruning og sprø bunn. Velg en ovnstemperatur som er 20 - 40 °C lavere
enn når du bruker vanlig over-/undervarme.
FUNKSJONSLÅS
Funksjonslåsen er innebygd i funksjonsbryteren.
Funksjonslåsen kobler ikke ut strømmem til komfyren.
Låse opp ovnen:
Trykk på bryteren og drei den til nødvendig
stilling.
Låse ovnen
Drei funksjonsbryteren til symbolet
teren spretter ut ca. 2 mm
. Bry-
STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER
ELEKTRONISK PROGRAMMERING
12
KlokkefunksjonBruk
Valg / KlokkeslettFor å stille inn, endre eller se hva klokken er.
TidsurFor innstilling av varseluret.
Når steketiden er slutt høres et signal.
Denne funksjonen kan brukes uavhengig av stekeovnen.
VarighetFor innstilling av steketid.
SluttFor å stille inn utkoplingstiden til en ovnsfunksjon.
3
456
Varighet og Avslutt kan brukes
samtidig hvis ovnen automatisk skal slå
seg på og av på et senere tidspunkt. I
dette tilfellet still først inn Varighet
deretter Sluttid
+" eller " -"-knapp.
Den tilhørende funksjonsindikatoren
tennes.
Når steketiden er slutt, blinker funksjonsindikatoren og et akustisk lydsignal piper i to minutter.
Med funksjonene Varighet og Av-
ovnen slår seg av automatisk.
slutt
lydsignalet.
1. Trykk valgknappen til ønsket funksjonsindikator blinker.
AVBRYTE KLOKKEFUNKSJONENE
1. Trykk flere ganger på valgknappen, til
nødvendig funksjonsindikator blinker.
2. Trykk og hold inne knapp " - ".
Etter noen sekunder slås klokkefunksjonen av.
46 electrolux
STEKEOVN - TILLEGGSFUNKSJONER
KJØLEVIFTE
Mens ovnen er i drift, slår kjøleviften seg på
automatisk for å holde ovnens overflater
kalde. Kjøleviften stopper hvis du slår av ovnen.
OvnstemperaturUtkoplingstid
30 - 120 °C12,5 t.
120 - 200 °C8,5 t.
200 - 250 °C5,5 t.
250 - maks. °C3,0 t.
Slå av ovnen etter en automatisk nødutkopling. Deretter kan du slå den på igjen.
AUTOMATISK UTKOPLING AV OVN
Enheten slår seg av etter en stund:
• hvis du ikke slår av enheten.
• hvis du ikke justerer ovnstemperaturen.
STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
STEKETERMOMETER
Steketermometeret måler kjernetemperaturen i kjøttet. Når kjøttet når den innstilte
temperaturen, slås ovnen av automatisk.
To temperaturer må stilles inn:
• Stekeovnstemperaturen: Se steketabellen
• Kjernetemperaturen: Se Tabell for steketermometer
Viktig Bruk bare steketermometeret som
følger med eller originale reservedeler
Advarsel Steketermometeret er svært
varmt! Fare for forbrenning! Vær
forsiktig når du fjerner spissen og
støpselet til steketermometeret.
1. Sett steketermometerets støpsel inn i
stikkontakten i stekeovnens sidevegg.
2. Sett spissen på steketermometeret inn i
3.
4. Bruk " +" / " -"-knappene for å stille inn
5. Bruk betjeningsbryterne for å stille inn
6. Når kjøttet når den innstilte kjernetem-
7. Ta ut steketermometeret.
Hvis stekegraden ikke er tilfredsstillende,
går du gjennom trinnene ovenfor en gang til
og stiller inn en høyere kjernetemperatur.
Den automatisk nødutkoplingen vil ikke
fungere hvis du du har stilt inn funksjonene varighet eller slutt.
midten av kjøttet, så langt det går.
2
1
Trykk på valgknappen
ger til indikatoren for steketermomete-
blinker.
ret
ønsket kjernetemperatur. Du kan stille
inn temperaturen fra 30 °C til 99 °C.
Se anbefalte verdier i tabellen
Kjernetemperaturen vises i displayet fra
30°C
ønsket stekefunksjon og temperatur for
ovnen.
peraturen, slås ovnen av automatisk.
flere gan-
electrolux 47
SETTE INN STEKEOVNENS TILBEHØR
Sett inventaret slik at siden med to kanter
er mot bakveggen i stekeovnen, samtidig
Sette inn ovnsristen og den dype
langpannen samtidig
som kantene peker ned mot bunnen. Skyv
inventaret mellom føringsskinnene på en av
ovnsrillene.
Den dype langpannen og ovnsristen
har en side med to kanter. Satt inn riktig har utstyret vippesikring
Sett ovnsristen på den dype langpannen.
Skyv den dype langpannen mellom føringsskinnene på ett av ovnsnivåene.
STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD
Advarsel Se kapittelet om
"Sikkerhetsinformasjon".
Temperaturer og steketider i tabellene
er kun veiledende. De avhenger av
oppskriften, og typen og mengden ingredienser som brukes.
Obs Bruk en dyp langpanne for svært
fuktige kaker. Fruktjuicer kan sette
varige flekker på emaljen.
STEKING AV BAKST
Generelle opplysninger
• Den nye stekeovnen kan muligens steke
på en annen måte enn den gamle gjorde.
Sammenlign de vanlige innstillingene
(temperatur, tilberedningstid) og innskyvningsriller med verdiene i tabellene.
• Ved lengre steketider, kan du slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketiden er
ferdig, for å utnytte restvarmen.
Baketips
BakeresultatMulig årsakLøsning
Kaken er for lys på undersiden
Feil ovnsnivåSett kaken på et lavere ovnsnivå
Når du tilbereder frossen mat, kan stekebrettene i ovnen vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde
igjen, får de tilbake sin opprinnelige
form.
Hvordan du bruker steketabellene
• Vi anbefaler å stille inn en lavere temperatur den første gangen.
• Hvis du ikke finner opplysningene for en
spesiell oppskrift, kan du ta utgangspunkt i en tilsvarende rett.
• Steketiden kan forlenge seg med 10-15
minutter hvis du baker kaker i flere høyder
• Kaker og bakverk med forskjellige høyde
brunes ikke alltid likt i begynnelsen. Hvis
dette skjer, må du ikke endre temperaturinnstillingen. Forskjellene utjevnes under
stekeprosessen.
48 electrolux
BakeresultatMulig årsakLøsning
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken faller sammen
(blir klissen, gummiaktig, får vannstriper)
Kaken er for tørrFor lav steketemperaturStill steketemperaturen høyere
Kaken er for tørrFor lang steketidReduser steketiden
Kaken blir ujevnt brun
Kaken blir ujevnt brunDeigen er ujevnt fordeltFordel deigen jevnt på stekebrettet
Kaken blir ikke ferdig i
løpet av den angitte
steketiden
For høy steketemperaturBruk en lavere innstilling
For kort steketidØk steketiden
For mye væske i deigenBruk mindre væske i deigen. Ta hensyn til
For høy steketemperatur og
for kort steketid
For lav temperaturStill steketemperaturen litt høyere
Ikke still inn høyere temperatur for å
redusere steketiden
blandingstidene, spesielt hvis du bruker
miksmaster
Still steketemperaturen lavere og la kaken
steke lenger
VARMLUFTSTEKING
Type rettRistTemperatur °CTid i minutter
Rundstykker2+4175-18515-20
Grove rundstykker2+4165-18020-30
Liten gjærbakst med
1) Når du steker eller koker fisk, avhenger tilberedningstiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt.
Du kan sjekke det ved å stikke en gaffel i fisken. Hvis kjøtter løsner fra beinet, er fisken ferdig.
2) Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enn det som står på
emballasjen. Hvis den angitte tiden er 30 minutter, blir tilberedningstiden rundt 30+10 = 40 minutter.
1) Når du steker eller koker fisk, avhenger koke-/steketiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når kjøttet er hvitt.
Test ved å stikke en gaffel inn i fisken. Dersom kjøttet løsner lett fra bena, er fisken ferdig.
2) Når du steker på to nivåer (dobbelt porsjon) er steketiden om lag 1/3 lenger enn det som står på pakken. Hvis den
angitte tiden er 30 minutter bør steketiden være rundt 30+10 = 40 min.
1)
1)
30-45
15-25
20-30
20-30
2)
2)
2)
2)
TABELL FOR STEKETERMOMETER
Oksekjøtt
KjøttypeRilleKjernetemperatur
Roastbiff2-355-65
Rundstek
- bruning
Rundstek
- steking
2-355-65
2-355-65
Roastbiff1-275-80
Kalvekjøtt
KjøttypeRilleKjernetemperatur
Oksefilet2-365
Lammekjøtt
KjøttypeRilleKjernetemperatur
Lår/bog/sadel290
Svinekjøtt
KjøttypeRilleKjernetemperatur
Svinestek2-380
electrolux 55
KjøttypeRilleKjernetemperatur
Nakkefileter2-375-80
Skinke1-270-75
Fjærfe
KjøttypeRilleKjernetemperatur
Kalkunbryst2-375-80
GRILLING
Bruk alltid grillfunksjonen med maks
effekttrinn
• Grill kun flate stykker av kjøtt eller
fisk.
Maten plasseres midt på risten ved grilling.
Viktig Ha alltid stekeovnsdøren lukket når
du griller
Forvarm alltid den tomme stekeovnen
med grillfunksjonen i 5 minutter.
• Sett risten inn på innskyvningsrillen
som anbefales i grilltabellen.
• Sett alltid inn stekebrettet på første
rille for å samle opp fettet.
Mattyper for grillingRille
Svinekoteletter3-42507-94-6
Lammekoteletter3-42507-105-6
Kylling, i deler3-425020-2515-20
Pølser3-42503-52-4
Spareribs, forhåndskokt i 20
min.
Fisk, skiver av torsk eller laks3-425010-155-10
Ristet brød3-42502-31-2
• Pakk ut maten og legg den på en tallerken på ovnsristen.
MatvaretypeRille
Kylling 1 000 g2120-14020-30
Kjøtt, 1 000g2100-14020-30Snu den når den er halvstekt.
Kjøtt, 500g290-12020-30Snu den når den er halvstekt.
Ørret, 150g225-3510-15Jordbær, 300g230-4010-20Smør, 250g230-4010-15-
Fløte, 2 x 2dl280-10010-15
Kake, 1 400g26060-
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det
Temperatur °CBretthøydeBretthøyder
• Ikke dekk til med tallerken eller skål. Dette kan øke opptiningstiden betraktelig.
• Sett ovnsristen på første rille nedenfra.
Tid i minut-
ter
Ettertiningstid
minutter
Kommentarer
Legg kyllingen på et snudd tefat på
en stor tallerken Snu den når den er
Fløten kan piskes selv om den er litt
inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at
du tilbereder maten ved så lav temperatur
som mulig og ikke steker den for hardt.
Tid i timer (an-
befalt)
halvstekt.
frossen.
stekes ved høy temperatur (særlig mat som
STEKEOVN - STELL OG RENGJØRING
Advarsel Se kapitlet om
"Sikkerhetsinformasjon".
• Rengjør apparatets fremside med en myk
klut med varmt vann og vaskemiddel.
• For å rengjøre metalloverflater, bruker du
et vanlig vaskemiddel
• Rengjør stekeovnen innvendig etter hver
bruk. På denne måten blir det lettere å
fjerne smuss og det brenner seg ikke
fast.
• Rengjør hardnakket smuss med stekeovnsrens.
• Rengjør stekeovnens tilbehør (med en
myk klut med varmt vann og vaskemiddel) etter hver bruk og la det tørke.
• Hvis du har tilbehør med teflonbelegg,
må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller oppvaskmaskin. Det kan ødelegge teflonbelegget!
Modeller i rustfritt stål eller aluminium:
KATALYTISKE VEGGER OG TAK
Veggene og taket med katalytisk belegg er
selvrensende. De suger opp fettet som
samler seg på veggene når stekeovnen er i
funksjon.
For best mulig selvrenseffekt skal
ovnen varmes opp uten mat:
• Slå på ovnslyset.
• Ta ut tilbehøret fra ovnen.
• Velg en ovnsfunksjon.
• Still ovnstemperaturen på 250 °C og la
stekeovnen være på i 1 time.
• Rengjør ovnsrommet med en myk og
fuktig svamp.
Rengjør ovnsdøren kun med en våt
svamp. Tørk med en myk klut.
Ikke bruk stålull, noen former for syre
eller slipende materiale, siden det kan
skade ovnens overflate. Vær like forsiktig når du rengjør ovnens kontrollpanel
electrolux 57
Advarsel Ikke forsøk å rengjøre den
katalytiske flaten med ovnsspray,
slipende rengjøringsmidler, såpe eller
andre vaskemidler. Det vil skade den
katalytiske overflaten.
Misfarging av den katalytiske overflaten
har ingenting å si for de katalytiske
egenskapene.
OVNSSKINNER
Fjerne ovnsskinnene
1. Trekk ovnsskinnen ut av sideveggen
foran.
2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bak
og fjern den.
2
RENGJØRING AV STEKEOVNSDØREN
Ta av ovnsdøren før den rengjøres.
Obs Vær forsiktig når du tar av døren.
Døren er tung!
Demontere ovnsdøren
1. Åpne døren ca. 1/3 åpen (luftestilling).
30°
2. Grip ovnsdørens sider med begge hender og trekk døren vekk fra ovnen.
For å montere døren, følger du fremgangsmåten i omvendt rekkefølge. Trykk ned så
monteringsfjæren klikker på plass.
Obs Legg ovnsdøren med utsiden ned
på et mykt og jevnt underlag for å
unngå riper
1
Montere ovnsskinnene
Monter ovnsskinnene i omvendt rekkefølge.
De avrundede endene av ovnsskinnene
må peke fremover!
Obs Pass på å montere stigene riktig.
Endene på de to stigene må peke
bakover. Uriktig montering kan føre til
skade på emaljen.
OVNSDØREN OG DØRGLASSENE
Dørglasset kan avvike i type og form fra
hva du ser på bildene. Antall glass kan
være forskjellig.
58 electrolux
Ta ut og rengjør dørglassene
1. Hold dørlisten (B) øverst på døren på
begge sider og trykk innover for å utløse klipslåsen.
B
2. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne
den.
3. Hold et og et glass øverst i kanten og
trekk det oppover og ut av føringen
4. Rengjør glassene.
Du monterer glassene igjen ved å følge
samme fremgangsmåte i omvendt rekkefølge. Monter det minste glasset
først, deretter det store.
OVNSLAMPE
Advarsel Det er fare for elektrisk støt!
Før du skifter lyspære i ovnslampen:
• Slå stekeovnen av.
• Ta ut sikringene i sikringskapet eller slå
av skillebryteren.
Legg et tøystykke i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for ovnslampen
og glassdekselet.
Skifte lyspære i ovnslampen
1. Du finner glassdekselet til lampen bak i
ovnsrommet.
Drei glassdekselet mot urviserne for å
ta det av.
2. Rengjør lampedekselet.
3. Skift lyspæren i stekeovnslampen med
en egnet stekeovnspære som tåler
300°C.
Viktig Bruk samme type lyspære.
4. Monter glassdekselet.
Skifte lyspære i ovnslampen:
1. Du finner glassdekselet til ovnslampen
på venstre side av ovnsrommet. Fjern
den venstre ovnsstigen.
2. Bruk en smal, butt gjenstand (f.eks. en
teskje) for å ta av glassdekslet og rengjøre det.
3. Om nødvendig: Skift lyspæren i stekeovnslampen med en egnet stekeovnspære som tåler 300 °C.
Bruk samme type lyspære.
4. Monter glassdekselet.
5. Monter den venstre ovnsstigen.
TA UT SKUFFEN
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for enkel rengjøring.
Ta ut skuffen
1. Trekk ut skuffen så langt som mulig.
2. Løft skuffen litt, slik at den står på
skrått opp fra skinnene.
Sette inn skuffen
For å sette på plass igjen skuffen, følger du
fremgangsmåten i omvendt rekkefølge
electrolux 59
Advarsel Det kan bli veldig varmt i
skuffen når stekeovnen benyttes.
Oppbevar derfor ikke brannfarlige
Komfyren fungerer ikke eller koketoppens display viser "-".
Komfyren virker ikke.Støpselet sitter ikke skikkelig i.Sett i støpselet ordentlig.
Komfyren virker ikke.Jordfeilbryteren er slått av.Slå på jordfeilbryteren.
Komfyren virker ikke.Barnesikringen er aktivert.Deaktiver barnesikringen.
Komfyren virker ikke.Komfyren er slått av.Slå på komfyren.
Stekeovnen blir ikke varm.Det er ikke valgt nødvendige
Ovnslampen virker ikke.Pæren er defekt.Skift lyspære i ovnslampen.
Det legger seg kondensvann og
damp på maten og i stekeovnen.
Komfyren er slått av, men lager
fremdeles lyder.
Koketoppens display viser "F".Uegnet eller for lite kokekar, el-
Steketermometeret fungerer ikke.
Klokkedisplayet viser "F11".Det er kortslutning i steketer-
Displayet viser en feilkode som
ikke står på listen "F....".
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et serviceverksted.
Vi anbefaler at du noterer dataene her:
Modell (MOD.).........................................
Sikringen i sikringsskapet har
gått.
innstillinger.
Du har latt retten stå for lenge i
stekeovnen.
Kjøleviften går fremdeles.Du trenger ikke foreta deg noe.
ler ikke noe kokekar på kokesonen.
Du har ikke satt spissen på steketermometeret riktig inn i kjøttet.
mometeret eller steketermometeret sitter ikke skikkelig i kontakten.
Det er en feil på komfyren.Koble komfyren fra strømforsy-
Kontroller sikringen. Hvis sikringen blir utløst mer enn én
gang, bør du kontakte en elektriker.
Kontroller innstillingene.
Ikke la maten bli stående i stekeovnen lenger enn 15-20 minutter etter at tilberedningen er
ferdig.
Dette er normalt.
Bruk riktig kokekar.
Sett spissen på steketermometeret inn i midten av kjøttet, så
langt det går.
Sett støpselet til steketermometeret helt inn i kontakten på
ovnens sidevegg.
ningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap.
Koble til igjen. Hvis F og nummeret vises på nytt, må du ta
kontakt med forhandleren din
eller det nærmeste servicesenteret.
De nødvendige data for kundeservice står
på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den
fremre rammen til ovnsrommet.
Høyde850 - 939 mm
Bredde596 mm
Dybde600 mm
Stekeovnskapasitet74 l
PLASSERING AV PRODUKTET
Du kan sette på plass det frittstående produktet med skap på en eller begge sider,
og i et hjørne.
Minimum avstand
Målmm
A2
B685
SETTE PRODUKTET I VATER
Viktig Når du setter produktet på plass, må
produktets overflate være i høyde med
andre overflater.
Produktets mål er angitt i tabellen over tekniske data.
Obs Vær forsiktig når du setter
produktet på gulvet. Det er fare for
skade på baksiden av produktet eller
på gulvet. Sett produktet på papp eller
isopor (f.eks fra emballasjen) for
beskyttelse.
B
A
A
electrolux 61
7
7
14
14
7
A
49
A
A
A
min. 866 mm
62 electrolux
min. 848 mm
Tilpassing av komfyrsokkelen
Komfyrsokkelen kan justeres i dybden slik
at den passer inn i den øvrige innredningen.
180º
electrolux 63
64 electrolux
Viktig Når du plasserer produktet, må du
sørge for at det står i vater.
Bruk en skrutrekker til å justere hjulene (1).
Bruk en nøkkel til å justere de små føttene
under produktet (2).
180°
1
2
VIPPESKRINGEN
Obs Du må installere vippesikringen.
Hvis ikke kan produktet velte.
1. Still inn riktig høyde og velg riktig plasse-
ring for komfyren før du monterer vippesikringen.
2. Monter vippesikringen 77 mm fra top-
pen av produktet og 49 mm fra venstre
side av produktet til det runde hullet på
braketten(se fig.).
Sørg for at du monterer vippesikringen i
korrekt høyde.
Skru den fast i massivt materiale eller
egnet forsterkning (vegg).
3. Du finner hullet på venstre side av baksi-
den på produktet(se fig.). Sørg for at
vippesikringen passer i hullet.
electrolux 65
Løft fronten til produktet(1) og sett den i
midt mellom skapene (2). Dersom avstanden mellom benkeskapene er større
enn komfyrens bredde, må du justere
avstanden til sidene hvis du vil at komfyren skal stå sentrert i åpningen.
Sørg for at veggen bak komfyren er
jevn.
49 mm
77 mm
2
1
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av
ELEKTRISK INSTALLASJON
Advarsel Bare en kvalifisert og
kompetent person må utføre den
elektriske installasjonen.
Produsenten er ikke ansvarlig dersom
du ikke følger sikkerhetsreglene i kapittelet "Sikkerhetsinformasjon".
Dette apparatet leveres med et støpsel og
en strømledning.
Viktig Hvis du kobler komfyrens støpsel til
en 3-fasekontakt, må den ha nøytral fase.
Ellers vil ikke komfyren virke.
dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Emballasjematerialer
Emballasjematerialet er miljøvennlig og
kan resirkuleres. Plastdeler er merket
med internasjonale forkortelser som
PE, PS, osv. Kasser emballasjen i de
riktige innsamlingsbeholderne ved det
lokale renholdsverket.
66 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 66
Produktbeskrivning 69
Innan maskinen används första gången
Läs den här bruksanvisningen noga före installation:
• För din egen säkerhet och för maskinens
säkerhet
• För att skydda miljön
• För korrekt användning av produkten.
Spara denna bruksanvisning och se till att
den följer med produkten om du flyttar eller
säljer den.
Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig
installation och användning orsakar skada.
SÄKERHET FÖR BARN OCH
HANDIKAPPADE
• Denna produkt kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller instrueras beträffande hur
produkten används på ett säkert sätt och
förstår de risker som är förknippade med
användningen. Barn ska inte leka med
produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Det finns risk för kvävning
eller annan fysisk skada.
• Håll barn och husdjur borta från ugnen
när luckan är öppen eller när ugnen används. Det finns risk för skada eller bestående handikapp.
• Om produkten har barnlås eller knapplås-
funktion ska det användas. Det hindrar
småbarn och husdjur från att oavsiktligt
sätta på ugnen.
Ugn - klockfunktioner 77
Ugn - tillvalsfunktioner 78
Ugn - använda tillbehören 78
Ugn – råd och tips 79
Ugn – underhåll och rengöring 88
Om maskinen inte fungerar 91
Installation 92
Miljöskydd 97
Med reservation för ändringar.
ALLMÄN SÄKERHET
• Ändra inte produktens specifikation. Det
finns risk för personskada och skada på
produkten.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
• Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
INSTALLATION
• Förutsättningar för installation för den här
produkten beskrivs på etiketten (eller dataplåten).
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig tekniker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
• Kontrollera att produkten inte har skadats
under transporten. Nätanslut inte produkten om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före användning. Ta inte bort typskylten. Det kan
göra garantin ogiltig.
• Gällande lagar, förordningar, direktiv och
standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser).
• Var försiktig när du flyttar produkten.
Denna produkt är tung. Använd alltid
skyddshandskar. Dra aldrig produkten i
handtaget.
electrolux 67
• Kontrollera att produkten inte är inkopplad på elnätet vid installation (i förekommande fall).
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Placera inte produkten på en sockel.
ELEKTRISK ANSLUTNING
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig elektriker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att elektriska data på typskylten stämmer överens med nätströmmen i
huset.
• Information om spänningen finns på typskylten.
• Du måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar
av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en
isoleringsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isoleringsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• De stötskyddande delarna måste placeras så att de inte kan tas bort utan verktyg.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Vid anslutning av elektriska produkter till
ett nätuttag, låt aldrig kablar vidröra eller
komma nära den varma luckan på produkten.
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar. Risk för brand.
• Var försiktig så att nätkontakten eller
sladden inte kläms eller skadas bakom
produkten.
• Se till att nätkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort
produkten från uttaget. Dra alltid i stickkontakten (i förekommande fall).
• Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servicecenter.
ANVÄNDNING
• Använd produkten bara för matlagning i
ett hushåll. Produkten får inte användas
kommersiellt eller industriellt. Detta för att
förhindra fysisk skada på person eller
skada på egendom.
• Övervaka alltid produkten under användning.
• Håll dig på avstånd när du öppnar luckan
när produkten används. Het ånga kan
strömma ut. Det finns risk att bränna sig.
• Använd inte produkten om den har kontakt med vatten. Använd inte produkten
med våta händer.
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Produktens kokzon blir het under användning. Det finns risk att bränna sig.
Lägg inte metallföremål som bestick eller
kokkärlslock på ytorna eftersom de kan
bli heta.
• Produktens insida blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. Använd
handskar när du sätter in eller tar ut tillbehör eller formar.
• Produkten och åtkomliga delar blir heta
under användning. Var försiktig så att du
inte rör vid värmeelementen. Håll barn
borta från produkten om de inte är under
uppsikt hela tiden.
• Öppna luckan försiktigt. Användning av
ingredienser som innehåller alkohol kan
producera en blandning av luft och alkohol. Det finns då risk för brand.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor komma
nära produkten när du öppnar luckan.
• Placera inte brandfarliga produkter eller
föremål som är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål som lätt smälter
(av plast eller aluminium) i, i närheten av
eller på produkten. Det finns risk för explosion eller brand.
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Använd inte kokzonerna utan eller med
tomma kokkärl
• Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsaka skador på kokkärl och hällens yta.
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl
faller på den.
• Placera inte heta kokkärl i närheten av
kontrollpanelen eftersom värmen kan
skada produkten.
• Var försiktig när du tar bort eller installerar
tillbehören, för att undvika skada på produktens emalj.
68 electrolux
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa
hällens yta om de dras över den.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte
produktens funktion.
• För att förhindra skada eller missfärgning
på emaljen:
– ställ inga föremål direkt på bottnen och
täck inte med folie
– ställ inte hett vatten direkt i produkten
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå
kvar i produkten efter att tillagningen är
klar.
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.
• Placera inte brännbara material i utrymmet under ugnen. Förvara enbart värmebeständiga föremål där (i förekommande
fall).
• Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på översidans bakre del (i förekommande fall).
• Sätt inte något på hällen som kan smälta.
• Om ytan är spräckt, koppla ur produkten
ur eluttaget. Det finns risk för elstötar.
• Placera inte material som leder värme
(t.ex. tunn metallväv eller värmeledare
med metallöverdrag) under kokkärlen.
Överdriven värmereflexion kan skada hällen.
• Om du har en inopererad pacemaker
måste du hålla överkroppen minst 30 cm
från induktionskokzonen när den är påslagen.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
• Se till att produkten har kallnat före underhåll. Det finns risk att bränna sig. Det
finns risk att glaspanelerna kan spricka.
• Var noga med att alltid hålla produkten
ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand.
• Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytmaterial skadas
• Både för din egen och produktens säkerhet ska produkten alltid rengöras med
milt handdiskmedel och vatten. Använd
inte brandfarliga produkter eller produkter
som kan orsaka korrosion.
• Rengör inte produkten med ång- eller
högtryckstvätt, vassa föremål, rengöringsmedel med slipeffekt, repande svampar eller fläckborttagningsmedel.
• Om du använder ugnsspray, följ tillverkarens anvisningar. Spruta aldrig någonting
på värmeelementen eller termostatens
sensor (i förekommande fall).
• Rengör aldrig glasluckan med slipande
rengöringsmedel eller en metallskrapa.
Innerglasets värmebeständiga yta kan
spricka och gå sönder.
• När luckans glas skadas blir de sköra
och kan gå sönder. De måste bytas.
Kontakta ett servicecenter.
•Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung.
• Lamporna som används i den här produkten är speciallampor som endast är
avsedda för användning i produkter som
denna. De kan inte användas för att lysa
upp ett rum, varken helt eller delvis.
• Om det blir nödvändigt att byta ut lampan, byter du mot en med samma effekt
som är specialdesignad för produkter
som denna.
• Koppla från produkten från nätet före
byte av ugnslampan. Det finns risk för
elstöt. Låt produkten svalna. Det finns
risk att bränna sig.
• Den katalytiska emaljen ska ej rengöras.
KUNDSERVICE
• Bara en behörig tekniker får reparera eller
utföra arbete på maskinen. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter.
• Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
BORTSKAFFANDE AV APPARATEN
• Gör så här för att förhindra fysiska skador:
– Koppla loss apparaten från eluttaget.
– Klipp av strömkabeln och kassera den.
– Förstör lucklåset. Därigenom kan inte
barn eller små djur stängas in i produkten. Risk för kvävning.
PRODUKTBESKRIVNING
ALLMÄN ÖVERSIKT
12
5
4
3
9
2
1
8
BESKRIVNING AV HÄLLEN
13
140
mm
210
mm
2
180
mm
180
mm
5
6
electrolux 69
Häll
1
Kontrollpanel
2
Värmeelement
3
4
5
6
7
3
Ugnslampa
4
Uttag för matlagningstermometer
5
Fläkt och värmeelement
6
Undervärme
7
Ugnsstegar
8
Ugnsnivåer
9
Induktionskokzon 1400 W, med effekt-
1
funktion 2500 W
Ångutlopp
2
Induktionskokzon 1800 W, med effekt-
3
funktion 2800 W
Induktionskokzon 1800 W, med effekt-
4
4
funktion 2800 W
Kontrollpanel
5
Induktionskokzon 2300 W, med effekt-
6
funktion 3600 W
KONTROLLPANEL
124
Vred för hällen
1
Vred för ugnsfunktionerna
2
31
5
Temperatur-/tiddisplay
3
Temperaturvred
4
70 electrolux
Temperaturdisplay
5
TILLBEHÖR
• Galler
För kokkärl, kakformar, stekar.
Platt bakplåt
•
För kakor och småkakor.
• Super Clean långpanna
För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat.
• Matlagningstermometer
För att mäta hur väl köttet är tillagat.
• Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet.
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
FÖRSTA RENGÖRING
• Ta bort alla delar från produkten.
• Rengör ugnen innan du använder den
första gången
Viktigt Se kapitlet "Underhåll och
rengöring".
STÄLLA IN TIDEN
Ugnen kan bara användas efter att tiden ställts in.
2. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 1 timme.
3.
Ställ in funktion
4. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 10 minuter.
5.
Ställ in funktion
6. Låt hushållsapparaten köras utan mat i
ungefär 10 minuter.
Detta görs för att bränna upp resterna i
hushållsapparaten. Delarna kan bli varmare
än vanligt. När du förvärmer hushållsapparaten för första gången kan den avge lukt
och rök. Detta är normalt. Kontrollera att
luftflödet är tillräckligt.
BARNLÅS
Barnlåset är som standard aktiverat.
Öppna och stänga luckan
För att öppna luckan förs låsknappen (A) åt
höger.
Stäng luckan utan att trycka på lucklåset.
och maxtemperatur.
och maxtemperatur.
Efter anslutning till elnätet eller efter ett strömavbrott blinkar klockans kontrollampa automatiskt.
För att ställa in aktuell tid, använd knappen
" + " eller" - ".
Efter cirka 5 sekunder slutar blinkningarna
och klockan visar den inställda tiden.
För inställning av tid får inte en automatisk funktion (koktid
) ställas in samtidigt.
FÖRVÄRM
1.
Ställ in funktion
eller stopptid
och maxtemperatur.
B
A
Avaktivera barnlåset
1. Flytta och håll inne låsknappen (A) åt hö-
ger.
2. Tryck och håll inne knappen (B).
3. Släpp låsknappen (A).
4. Släpp knappen (B).
electrolux 71
Aktivera barnlåset
1. Flytta och håll inne låsknappen (A) åt höger.
2. Tryck och håll inne knappen (B).
3. Släpp knappen (B).
4. Släpp låsknappen (A).
HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
1
2
3
4
567
Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringar, displayer
och ljudsignaler markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touchkontrollfunktion
timerdisplayvisar tiden i minuter
1
2
3
4
5
6
7
/
värmelägesdisplayvisar det inställda värmeläget
väljer kokzon
ökar eller minskar tiden
aktiverar och avaktiverar funktionslåset eller barn-
låset
aktiverar Booster-funktionen
sätter på och stänger av STOP+GO
VISNINGAR AV VÄRMELÄGEN
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
+ siffra
/ /
Kokzonen är på.
-funktionen är på.
Automax-funktionen är på.
Booster-funktionen är på.
Ett fel har uppstått.
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande /
varmhållning / restvärme.
72 electrolux
DisplayBeskrivning
Funktionslås/Barnlås är aktiverat.
Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på
kokzonen.
Automatisk avstängning är aktiverad.
VÄRMELÄGE
Vrid vredet medurs för att aktivera en kokzon eller öka värmeläget. Displayen visar
värmeläget.
Vrid vredet moturs för att minska värmelä-
get. Vrid vredet till läge
för att avaktivera.
AUTOMAX-FUNKTIONEN
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
tiskt tillbaka till värmeläge 9. För att sätta
på, välj värmeläge med vreden, tryck sedan
på
, tänds. Du stänger av funktionen
genom att ändra värmeläget.
EFFEKTREGLERING
Effektregleringen delar upp effekten mellan
två kokzoner parvis (se figur). Effektfunktionen ökar effekten till den högsta nivån för
en kokzon i paret och minskar automatiskt
effektnivån för den andra kokzonen. Displayen för den reducerade kokzonen växlar.
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare
om du aktiverar funktionen Automax. Funktionen ställer in högsta värme under en viss
tid (se bilden) och sänker sedan värmen till
valt läge.
För att starta funktionen Automax för en
kokzon:
1. Vrid kokzonsvredet till "A"-läget tills du
ser
på displayen
2. Ställ genast in önskat värmeläge.
3. Stäng av funktionen genom att vrida
vredet till "AV"-läget.
SLÅ PÅ OCH AV BOOSTERFUNKTIONEN
Booster-funktionen gör mer effekt tillgänglig
för induktionskokzonerna. Booster-funktionen är aktiv i maximalt 10 minuter. Efter
detta kopplar induktionskokzonen automa-
TIMER
Använd nedräkningstimern för att ställa in
hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Ställ in timern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter
att du har ställt in timern.
•
Så här anger du kokzon:tryck på
om och om igen tills indikatorn för den
önskade kokzonen visas.
• För att aktivera eller ändra timern:
Tryck på
in tiden (
eller för timern för att ställa
- 99 minuter). När indiker-
00
ingen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden ned.
• För att inaktivera timern: välj kokzon
och tryck på för att inaktivera
med
timern. Den återstående tiden räknas ner
. Kokzonens indikering slocknar.
till
00
• För att se återstående tid: välj kokzo-
nen med
. Kokzonens indikering bör-
electrolux 73
jar blinka snabbt. På displayen visas den
återstående tiden.
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar. Kokzonen inaktiveras.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
Timern kan användas som signalur när
kokzonerna inte används. Tryck på
Tryck på
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen
ner till Varmhållning (
Funktionen
• För att aktivera denna funktion, tryck
på
• För att inaktivera denna funktion, tryck
på
tänds.
LÅSA / LÅSA UPP
KONTROLLPANELEN
Du kan låsa kontrollpanelen. Funktionen
förhindrar oavsiktliga ändringar av vämeläget.
För att aktivera denna funktion, tryck på
. Symbolen visas i 4 sekunder.
Timern stängs inte av.
För att stoppa denna funktion, tryck på
Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs också
denna funktion av.
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
Aktivera Barnlåset
• Se till att produkten är inaktiverad. Det får
inte visas några symboler på kontrollpanelen, förutom
•
Tryck på
blinkar på kontrollpanelen.
eller för att ställa in tiden.
ställer om alla aktiva kokzo-
).
stoppar inte timerfunktionen.
. Symbolen tänds.
. Det tidigare inställda värmeläget
När du ändrar värmelägena inaktiveras
funktionen och displayerna visar de nya
värmelägena.
/ / .
i 4 sekunder. Symbolen
00
.
00
•
Tryck på
•
I displayen visas symbolen
der. Barnlåset är aktiverat.
Barnlåset avaktiveras genom att stegen
ovan görs igen. I displayen visas sym-
bolen
aktiverat.
Inaktivera Barnlåset för en enstaka
tillagning
• Aktivera den kokzon som behövs. Displayen visar
•
Tryck på
• Ställ in ett värmeläge för kokzonen på
mindre än 4 sekunder.
• När du inaktiverar hällen aktiveras Barnlåset.
OPTIHEAT CONTROL (3 STEGS
RESTVÄRMEINDIKERING)
Varning \ \ Risk för
brännskador på grund av restvärme!
OptiHeat Control visar nivån på restvärmen.
Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp något av kokkärlets restvärme.
SÄKERHETSAVSTÄNGNING
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
•
Alla kokzoner är avstängda
• Du inte ställer in ett värmeläge när du har
satt på hällen.
• En touchkontroll är täckt av ett föremål
(t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än
.
10 sekunder. Ljudsignalen avges tills du
avlägsnar föremålet.
• Hällen blir för het (.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Innan du använder hällen igen
måste kokzonen kallna.
•
Du använder ett olämpligt kokkärl.
tänds i displayen och efter 2 minuter
stängs kokzonen av automatiskt.
• Du inte stänger av en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en stund tänds
hällen stängs av. Se tabellen.
medan symbolen blinkar.
i 4 sekun-
i 4 sekunder. Barnlåset är in-
.
tills displayen visar .
.
och
74 electrolux
Tider för Säkerhetsavstängning
Värmeinställning
Stängs av efter
- - -
6 timmar5 timmar4 timmar1,5 timme
HÄLL – RÅD OCH TIPS
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
KOKKÄRL FÖR
INDUKTIONSKOKZONER
Viktigt Vid matlagning med induktion
genereras värme nästan omedelbart i
kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt
fält.
Kokkärlets material
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt
som lämpligt av tillverkaren).
• Olämpliga: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en
induktionshäll om:
• Lite vatten mycket snabbt kokar upp på
en kokzon som är inställd på det högsta
värmeläget.
• En magnet fastnar på botten är kärlet.
Kokkärlets botten skall vara så tjock
och plan som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en viss
gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten måste dock ha en minsta diameter på cirka 3/4 av kokzonens
storlek.
Vär-
melä-
ge
Varmhållning av tillagad matefter be-
-1
1-2Hollandaisesås, smältning: smör, chok-
1-2Stanning: omeletter, äggstanning10-40
2-3Sjudning av ris och mjölkbaserade rät-
lad, gelatin
ter, värmning av färdiglagade rätter
Använd för:TidAnvisning
LJUD UNDER ANVÄNDNING
Om du hör
• knackande ljud: Är kokkärlet tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
• vinande ljud: Använder du en eller flera
kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande ljud: Använder du höga effektnivåer.
• klickande ljud: Beror detta på elektriska
omkopplingar.
• Visslande, surrande ljud: Beror detta på
att fläkten är i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte
att något är fel.
SPARA ENERGI
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV
TILLAGNING
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
hov
5-25 mi-
nuter
minuter
25-50
minuter
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
sätter på den.
Täck över maten
Rör om då och då
Tillaga med lock
Tillsätt minst dubbla mängden vätska som ris, rör om mjölkrätter under
tillagningen
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek), fritera pommes fri-
tes
Använd för:TidAnvisning
minuter
minuter
60-150
minuter
efter be-
hov
5-15 minuter
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. 1/4 liter vatten för 750
gram potatis
Upp till 3 liter vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
Effektfunktionen är lämplig för att värma
upp stora mängder vatten.
HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort:smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett
mot glasytan och för bladet över
ytan.
– Avlägsna när produkten är till-
räckligt sval:kalkavlagringsringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd ett
speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
AKTIVERA OCH AVAKTIVERA
PRODUKTEN
1. Ställ vredet för ugnsfunktioner på ugnsfunktionen.
76 electrolux
2. Ställ in temperaturvredet på en tempe-
3. Om du vill avaktivera produkten vrider
ratur.
Temperaturindikatorn tänds medan
temperaturen i produkten ökar.
UGNSFUNKTIONER
UgnsfunktionTillämpning
AV-lägeProdukten är avstängd.
Varmluft
Över/Undervär-
me
Pizza/paj
Bryning
Max GrillFör grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För att rosta bröd.
TorkningFör att torka livsmedel.
UpptiningFör att tina frysta livsmedel.
UgnslampaFör att lysa upp insidan av ugnen.
För ugnsbakning på max två nivåer samtidigt. Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid över-/undervärme.
För bakning och stekning på en ugnsnivå.
För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver en mer intensiv bryning och som ska ha knaprig botten. Ställ in ugnstemperaturen
20-40 °C lägre än vid över-/undervärme.
För stekning av större stycken kött eller fågel på en nivå. För att bryna.
du vredet för ugnsfunktioner och temperaturvredet till läget Av.
FunktionslåsFör att låsa ugnsfunktioner.
FUNKTIONSLÅS
Funktionslåset är inbyggt i kontrollvreden
för ugnsfunktionerna.
Funktionslåset avaktiverar inte strömförsörjningen till spisen.
Lås ugnen:
Vrid kontrollvredet till symbolen
. Vredet
hoppar ut cirka 2 mm.
Lås upp ugnen:
Tryck på vredet och vrid det till önskat läge.
UGN - KLOCKFUNKTIONER
ELEKTRONISK
PROGRAMMERINGSENHET
12
KlockfunktionTillämpning
Val/KlockaFör att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
SignalurFör att ställa in en tid för nedräkning.
När tiden löper ut avges en ljudsignal.
Denna funktion kan även användas när ugnen inte används.
KoktidAnvänds för att ställa in hur länge ugnen ska vara på.
StopptidFör att ställa in stopptid för en ugnsfunktion.
3
456
Koktid och Stopptid kan användas samtidigt om ugnen automatiskt
ska slås på eller stängas av vid en senare tidpunkt. I det här fallet ställer du
Efter en automatisk avstängning ska ugnen
stängas av helt. Därefter kan den slås på
igen.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Produkten stängs av efter en viss tid:
• Om du inte stänger av ugnen.
• Om ugnstemperaturen inte ändras.
Om klockfunktionen koktid eller stopptid ställs in, fungerar inte automatisk
avstängning.
UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
MATLAGNINGSTERMOMETER
Matlagningstermometern mäter innertemperaturen när köttstycken tillagas. När köttet uppnår inställd temperatur stängs ugnen
av automatiskt.
Två temperaturer måste ställas in:
• Ugnstemperaturen: Se Stektabell
• Innertemperaturen: Se Tabell för matlagningstermometer
Viktigt Använd endast
matlagningstermometern som medföljer
eller originalreservdelar
Varning Matlagningstermometern är
het! Risk för brännskador föreligger! Var
försiktig när du tar bort
matlagningstermometerns spets och
kontakt.
1. Sätt i matlagningstermometerns kon-
takt hela vägen i uttaget på ugnens sidovägg.
2. För in matlagningstermometern så att
spetsen hamnar mitt i köttstycket.
3.
Tryck på valknappen
tills matlagningstermometerns kontrol-
lampa
4. Använd " +" / " -" för att ställa in önskad innertemperatur. Du kan ställa in
temperaturen mellan 30 och 99 °C.
Se rekommenderade värden i tabellen.
Innertemperaturen visas från 30 ºC
5. Använd vreden för att ställa in önskad
ugnsfunktion och temperatur.
6. När köttet uppnår den inställda innertemperaturen stängs ugnen av automatiskt.
7. Avlägsna matlagningstermometern.
Om tillagningsnivån inte är tillfredsställande,
utför ovanstående steg på nytt och ställ in
en högre innertemperatur.
2
1
flera gånger
blinkar.
electrolux 79
SÄTTA IN UGNSTILLBEHÖREN
Skjut in tillbehören med den dubbla sidan
bakåt så att de lutar mot ugnens botten.
Sätta in av ugnsgaller och långpanna
samtidigt
Skjut in tillbehören mellan styrskenorna på
en av ugnens nivåer.
Långpannan och gallret har dubbla sidokanter. Dessa kanter och formen på
styrskenorna utgör tillbehörens tippskydd.
Lägg gallret på långpannan. Skjut in långpannan mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer.
UGN – RÅD OCH TIPS
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Temperaturerna och gräddningstiderna
i tabellerna är endast riktvärden. De beror på recepten samt på ingrediensernas kvalitet och mängd.
Försiktighet Använd en djup
långpanna för mycket fuktiga kakor.
Fruktjuicer kan orsaka permanenta
fläckar på emaljen.
BAKNING
Allmänna anvisningar
• Din nya ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper än din gamla. Anpassa dina vanliga inställningar (temperatur, koktider) och
placering av plåtar och galler till värdena i
tabellerna.
• Med längre bakningstider kan ugnen
stängas av ca 10 minuter innan bak-
Tips för bakning
BakresultatMöjlig orsakLösning
Kakan är inte tillräckligt
gräddad på undersidan
Fel ugnsnivåStäll plåten på en lägre nivå
ningstiden är slut, för att använda restvärmen.
När du använder frysta livsmedel kan
plåtarna i ugnen slå sig. När plåtarna
kallnar igen återtar de sin normala
form.
Användning av baktabellerna
• Vi rekommenderar att använda den lägre
temperaturen den första gången.
• Om du inte kan hitta inställningarna för ett
speciellt recept, leta efter ett recept som
är nästan likadant.
• Bakningstiden kan förlängas med 10–15
minuter, om du bakar kakor på mer än
en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte alltid
lika bruna. Om detta händer ska du inte
ändra temperaturinställningen. Skillnaden
jämnar ut sig under bakningen.
80 electrolux
BakresultatMöjlig orsakLösning
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Kakan faller ihop (blir
degig, klumpig, vattenränder)
Kakan är för torrFör låg ugnstemperaturStäll in en högre temperatur
Kakan är för torrFör lång gräddningstidStäll in en kortare gräddningstid
Kakan blir inte jämnt
gräddad
Kakan blir inte jämnt
gräddad
Kakan gräddas inte
med den inställda tiden
För hög ugnstemperaturSänk temperaturen
För kort gräddningstidFörläng gräddningstiden
För mycket vätska i degenAnvänd mindre vätska. Kontrollera mix-
För hög temperatur och för
kort gräddningstid
Degen inte jämnt fördeladFördela degen jämnt på plåten
För låg temperaturHöj temperaturen något
Öka inte temperaturen för att minska
gräddningstiden
ningstiden. Speciellt om du använder en
matberedare
Minska temperaturen och förläng gräddningstiden
BAKA I VARMLUFT
Typ av bakverkNivåTemperatur °CTid i minuter
Småfranska2+4175-18515-20
Grahamsbullar2+4165-18020-30
Småt gærbrød med
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
köttermometer ska den tas bort före grillning.
Tid i minuter per kg
kött
84 electrolux
Kalv
Typ av köttGallerTemperatur °C
Oxfilé
1)
2-318060-70
Tid i minuter per kg
kött
Lamm
Typ av köttGallerTemperatur °C
Lägg/bog/revben218080-100
Tid i minuter per kg
kött
Gris
Typ av köttGallerTemperatur °C
Fläskstek
Fläskkarré
1)
1)
320060-70
320060
Grishals2-318090-120
Skinka1-216060-100
Tid i minuter per kg
kött
Fågel
Typ av köttGallerTemperatur °C
Kyckling, i bitar2-320055-65
1)
Anka
Anka lågtempererad
1)
2-316055-65
2-3130totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld1-216050-60
Kalkonbröst2-320070-80
Tid i minuter per kg
kött
BRYNING
Nötkött
Typ av köttGallerTemperatur °C
Rumpstek
- bryning
Rumpstek
- stekning
2-3200totalt 10
2-315050-60
Rostbiff1-216090-120
Tid i minuter per kg
kött
Kalv
Typ av köttGallerTemperatur °C
1)
Oxfilé
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en
matlagningstermometer ska den tas bort före grillning.
1) När man steker eller kokar fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera
genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den
angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
1) När man steker eller koker fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera
genom att sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den
angivna tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
1)
1)
30-45
15-25
20-30
20-30
2)
2)
2)
2)
TABELL MATLAGNINGSTERMOMETER
Nötkött
Typ av köttNivå
Rostbiff2-355-65
Rumpstek
- bryning
Rumpstek
- stekning
2-355-65
2-355-65
Rostbiff1-275-80
Temperatur i mitten av köt-
tet
Kalv
Typ av köttNivå
Oxfilé2-365
Temperatur i mitten av köt-
tet
Lamm
Typ av köttNivå
Lägg/bog/sadel290
Temperatur i mitten av köt-
tet
electrolux 87
Fläsk
Typ av köttNivå
Grisstek2-380
Fläskkarré2-375-80
Skinka1-270-75
Temperatur i mitten av köt-
tet
Fågel
Typ av köttNivå
Kalkonbröst2-375-80
GRILLNING
Använd alltid grillfunktionen med maxi-
mal temperaturinställning
• Grilla endast tunna bitar av kött eller
fisk.
Grillområdet är inställt i mitten av nivån.
Temperatur i mitten av köt-
tet
Viktigt Grilla alltid med stängd ugnslucka
Förvärm alltid den tomma ugnen med
grillfunktionerna i 5 minuter.
• Placera gallret på den ugnsnivå som
rekommenderas i grilltabellen.
• Placera alltid plåten som ska fånga
upp fettet på den första ugnsnivån.
Livsmedelstyper för grill-
ning
Fläskkotletter3-42507-94-6
Lammkotletter3-42507-105-6
Kyckling, i bitar3-425020-2515-20
Korv3-42503-52-4
Revben, förtillagade i 20 min.3-425015-2015-20
Fisk, skivor av torsk eller lax3-425010-155-10
Rostat bröd3-42502-31-2
• Placera ugnsgallret på första ugnsnivån
nedifrån.
Tid i timmar (re-
kommenderat)
ra den på en tallrik på ugnsgallret.
• Täck inte över med en tallrik eller skål.
Detta kan förlänga upptiningstiden väldigt
mycket.
Typ av mat
Kyckling, 1 000 g2120-14020-30
Kött, 1 000 g2100-14020-30Vänd efter halva tiden.
Kött, 500 g290-12020-30Vänd efter halva tiden.
Forell, 150 g225-3510-15Jordgubbar, 300
g
Smör, 250 g230-4010-15-
Grädde, 2 x2 dl280-10010-15
Kaka, 1 400 g26060-
Gal-
Tid i minuter
ler
230-4010-20-
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
Slutlig avfrost-
ning min
Lägg kycklingen på ett upp och ner-
vänt tefat på ett större fat. Vänd ef-
Grädde kan vispas även om den
Kommentarer
ter halva tiden.
fortfarande är lite frusen.
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vid låga
temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
bryns hårt (speciellt om de innehåller
UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
• Rengör produktens framsida med en
mjuk duk och varmt vatten med rengöringsmedel.
• Använd ett vanligt rengöringsmedel för
att rengöra metallytorna.
• Rengör ugnsutrymmet efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort
smuts och den bränner inte fast.
• Tag bort svår smuts med ett speciellt
ugnsrengöringsmedel.
• Rengör alla ugnstillbehör (med en mjuk
duk och varmt vatten med rengöringsme-
del) efter varje användning och låt dem
torka.
• Om du har nonstick tillbehör, rengör dem
inte med ett skarpt medel, vassa föremål
eller diskvatten. Detta kan förstöra beläggningen!
electrolux 89
Ugnsmodeller i rostfritt stål eller
aluminium:
Rengör ugnsluckan endast med en våt
svamp. Torka luckan med en mjuk trasa.
Använd aldrig stålull, syror eller skarpa
produkter eftersom de kan skada ugnens ytor. Följ samma regler när du
rengör ugnens kontrollpanel.
KATALYTISKA VÄGGAR OCH TAK
Väggarna och taket har en katalytisk beläggning och är självrengörande. De absorberar fett som samlas på väggarna när ugnen är igång.
För att stödja denna självrengöring ska
ugnen värmas upp regelbundet utan
mat:
• Tänd ugnsbelysningen.
• Ta ut alla tillbehör ur ugnen.
• Välj en ugnsfunktion.
• Ställ in ugnstemperaturen på 250 °C och
låt ugnen vara på i en timme.
• Rengör ugnen med en mjuk fuktig trasa
svamp.
Varning Försök inte rengöra den
katalytiska ytan med ugnssprej,
frätande medel, tvål eller andra
rengöringsmedel. Den katalytiska ytan
kan skadas.
Missfärgning av den katalytiska ytan
påverkar inte de katalytiska egenskaperna.
UGNSSTEGAR
2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan och
ta bort den.
2
1
Sätta i ugnsstegar
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
Ugnsstegarnas avrundade ändar ska
peka framåt!
Försiktighet Se till att den längre
fixeringsdelen är framtill. De två
fixeringsdelarnas ändar måste peka
bakåt. Felaktig installation kan skada
emaljen.
RENGÖRING AV UGNSLUCKAN
Ta loss luckan innan du rengör den.
Försiktighet Var försiktig när du
avlägsnar luckan. Luckan är tung!
Ta bort ugnsluckan
1. Öppna ugnsluckan till cirka en tredjedel
(parkeringsläge).
Borttagning av ugnsstegar
1. Dra först ut stegen framtill från ugnssidan.
30°
90 electrolux
2. Fatta tag i ugnsluckans sidor med båda
händerna och dra bort luckan från ug-
nen.
För att sätta tillbaka luckan utför du stegen i
omvänd ordning. Tryck ner så att monteringsfjädern snäpper till.
Försiktighet Placera luckan med
utsidan nedåt på en mjuk, plan yta för
att förhindra repor
UGNSLUCKA OCH LUCKGLAS
Luckglaset på din produkt kan ha en
annorlunda typ och form än vad du ser
i diagrammen. Antalet glasskikt kan
vara annorlunda.
Borttagning och rengöring av
luckglasen
1. Ta tag i lucklisten (B) på båda sidorna
av luckans övre kant och tryck inåt för
att frigöra klämlåset.
B
UGNSLAMPA
Varning Risk för elektrisk stöt!
Innan du byter ugnslampa:
• Stäng av ugnen.
• Lossa säkringen i säkringsskåpet eller slå
från strömbrytaren.
Lägg en duk på ugnsbotten för att
skydda ugnslampan och skyddsglaset.
Byte av ugnslampan
1. Lampglaset hittar du längst bak i ut-
rymmet.
Ta bort lampglaset genom att vrida det
moturs.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut lampan i ugnen mot en lampa
som tål upp till 300 °C.
Viktigt Använd samma typ av ugnslampa.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
Byte av ugnslampan:
1. Lampglaset hittar du till vänster i utrym-
met. Ta bort den vänstra ugnsstegen.
2. Använd ett smalt, trubbigt föremål (t.ex.
en tesked) för att ta bort lampglaset
och rengöra det.
2. Dra lucklisten framåt för att ta bort den.
3. Håll glasen i överkanten ett i taget och
dra dem uppåt och ut ur skenorna
4. Rengör luckglasen.
För att sätta tillbaka glasen utför du
stegen i omvänd ordning. Sätt i det
mindre glaset först och sedan det större.
3. Vid behov: Byt ut lampan i ugnen mot
en lampa som tål upp till 300 °C.
Använd samma typ av ugnslampa.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
5. Sätt tillbaka den vänstra ugnsstegen.
electrolux 91
TA BORT FÖRVARINGSLÅDAN
För enklare rengöring kan förvaringslådan
under ugnen tas bort.
Ta bort förvaringslådan
1. Dra ut förvaringslådan så långt som
möjligt.
2. Lyft förvaringslådan en aning så att den
kan lyftas snett uppåt ur styrtapparna.
För att sätta tillbaka luckan utför du stegen i
omvänd ordning.
Varning Förvaringslådan kan bli het
när ugnen används. Av det här skälet
ska lättantändliga föremål, som t.ex.
rengöringsmaterial, plastpåsar,
grytvantar, papper, rengöringsmedel
osv., inte förvaras däri.
Sätta tillbaka förvaringslådan
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
ProblemMöjlig orsakLösning
Produkten fungerar inte alls eller hällens display visar "-".
Produkten fungerar inte.Stickkontakten är inte isatt or-
Produkten fungerar inte.Jordfelsbrytaren är avstängd.Slå på jordfelsbrytaren.
Produkten fungerar inte.Barnlåset är aktiverat.Avaktivera barnlåset.
Produkten fungerar inte.Produkten är avstängd.Slå på produkten.
Ugnen värms inte upp.Nödvändiga inställningar är inte
Ugnsbelysningen tänds inte.Glödlampan är trasig.Byt ut ugnslampan.
Ånga och kondens avsätts på
maten och i ugnen.
Produkten är avstängd men låter fortfarande.
Hällens display visar "F".Kokkärlet är olämpligt eller för
Matlagningstermometern fungerar inte.
Klockans display visar "F11".Kortslutning i matlagningster-
Displayen visar ett felmeddelan-
de som inte finns i listan "F....".
Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du
inte kan avhjälpa felet.
Säkringen i säkringsskåpet har
löst ut.
dentligt.
gjorda.
Maten har fått stå kvar för
länge i ugnen.
Kylfläkten är fortfarande igång.Inget behöver göras. Detta är
litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen.
Du förde inte in matlagningstermometerns spets korrekt i köttet.
mometern eller så sitter inte
kontakten ordentligt i uttaget.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Kontrollera säkringen. Kontakta
en behörig elektriker om säkringen löser ut mer än en gång.
Sätt i stickkontakten ordentligt.
Kontrollera inställningarna.
Låt inte maträtter stå i ugnen
längre än 15–20 minuter efter
att tillagningen är klar.
normalt.
Använd rätt typ av kokkärl.
För in matlagningstermometern
så att spetsen hamnar mitt i
köttstycket.
Sätt matlagningstermometerns
kontakt så långt in som det går
i uttaget på ugnens sida.
Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller
koppla från säkringen i husets/
lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om F och en siffra visas igen, kontaktar du din återförsäljare eller serviceavdelningen.
92 electrolux
Information som kundtjänst behöver finns
på typskylten. Typskylten sitter på ugnsutrymmets yttre kant.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.).........................................
Höjd850 - 939 mm
Bredd596 mm
Djup600 mm
Ugnskapacitet74 L
PLACERING AV PRODUKTEN
Du kan installera din fristående produkt
med skåp på en eller båda sidorna och i ett
hörn.
B
Minsta avstånd
Måttmm
A2
B685
JUSTERING AV HÖJD
Viktigt När du installerar produkten, justera
höjden så att dess ovansida är i nivå med
de andra ytorna.
Produktens ursprungliga mått återfinns i tabellen med tekniska data.
Försiktighet Var försiktig när du ställer
produkten på golvet. Det finns en viss
risk att produktens baksida eller golvet
skadas. Lägg produkten på
kartongskivor eller styrencellplast (t.ex.
från förpackningsmaterialet) för att
skydda den.
A
A
electrolux 93
7
7
14
14
7
A
49
A
A
A
min. 866 mm
94 electrolux
min. 848 mm
Justera spissockeln
Om du har en mini-köksinstallation kan du
flytta spissockeln bakåt så att den passar
bakom golvlisten i köksskåpen.
180º
electrolux 95
96 electrolux
Viktigt När du installerar produkten, justera
dess ovansida horisontellt.
Använd en skruvmejsel för att justera hjulen
(1). Använd en nyckel för att justera de små
fötterna i botten av produkten (2).
180°
1
2
TIPPSKYDD
Försiktighet Du måste installera
tippskyddet. Om du inte installerar det
kan produkten tippa över.
1. Ställ in rätt höjd och plats för produkten
innan du fäster tippskyddet.
2. Installera tippskyddet 77 mm nedanför
produktens ovansida, och med 49 mm
avstånd från produktens vänstra sida till
det runda hålet på konsolen (se fig.).
Kontrollera att du placerar tippskyddet
på rätt höjd.
Skruva fast det i stabilt material eller använd lämplig förstärkning (vägg).
3. Du hittar hålet till vänster på produktens
baksida (se fig.). Kontrollera att tippskyddet passar i hålet.
electrolux 97
Lyft produktens framsida (1) och sätt
den i mitten av utrymmet mellan skåpen
(2). Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än produktens bredd måste du
justera sidoavståndet för att centrera
produkten.
Säkerställ att ytan bakom produkten är
jämn.
49 mm
77 mm
2
1
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
ELEKTRISK INSTALLATION
Varning Endast en behörig och
kompetent person får utföra den
elektriska installationen.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om
du inte följer föreskrifterna i avsnittet
"Säkerhetsinformation".
Denna produkt levereras med stickkontakt
och nätkabel.
Viktigt Om du ansluter stickproppen från
spisen till en 3-faskontakt, måste den ha en
neutral fas. Annars fungerar inte spisen.
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och återanvändbart Plastdelar är märkta med internationella förkortningar
som t.ex. PE, PS. Kassera materialet i
lämplig container på en återvinningsstation.
98 electrolux
electrolux 99
www.electrolux.com/shop
892950355-A-402011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.