AEG EKD513503 User Manual

Қолдану туралы
нұсқаулары
Инструкция по
эксплуатации
navodila za uporabo
Пеш
Кухонная плита
Štedilnik
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 2 Бұйым сипаттамасы 5 Бірінші қолданғанға дейін 6 Пештің үсті - Күнделікті пайдалану 7 Пештің үсті - Пайдалы ақыл-кеңес 8 Пештің үсті - Күтіп ұстау және тазалау 10 Тұмшапеш- Күнделікті пайдалану 10
Тұмшапеш - Пайдалы ақыл-кеңес 13 Тұмшапеш - Күтіп ұстау және тазалау 22 Не істерсіңіз, егер... 25 Орнату 26 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 27
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, пайдаланудан бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
• Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін
• Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін
• Құрылғының дұрыс жұмыс істеуі үшін.
Осы нұсқаулықты әрқашан, тіпті құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де, онымен бірге қалдырыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде орын алған ақаулықтар үшін өндіруші жауапты емес.
Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген адамдар не тәжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы бойынша немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын түсінген жағдайда қолдануына болады. Балалар құрылғымен ойнамауға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып қалу немесе жарақат алу қаупі бар.
• Балалар мен үй жануарларын есігі ашық тұрған немесе жұмыс істеп тұрған құрылғыға жақындатпаңыз. Жарақат алу немесе кемтар болып қалу қаупі бар.
• Құрылғының бала қауіпсіздігі құралы не түймешікті құрсаулау тетігі болса, соны қолданыңыз. Бұл құрал балалар мен үй жануарларының құрылғыны байқаусызда іске қосуына жол бермейді.
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамаларын өзгертпеңіз. Жарақат алу немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін әрдайым құрылғыны өшіріңіз.
Орнату
• Құрылғыны тек білікті техник орнатып, электр желісіне қосуға тиіс. Уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бұл құрылғының бөлшектерінің бүлінуіне немесе адамның жарақаттануына жол бермейді.
• Құрылғының тасымалдау кезінде бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген құрылғыны іске қоспаңыз. Қажет болса, сатушыға хабарласыңыз.
• Құрылғыны бірінші рет пайдаланардан бұрын барлық орамдарын, жапсырмалары мен төсемдерін алып тастаңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз. Бұл кепілдікті заңды күшінен айырады.
electrolux 3
• Құрылғы қолданылатын елдегі заңдарды, жарлықтарды, нұсқаулар мен талаптарды (қауіпсіздік ережелері, қайта пайдалану ережелері, электр немесе газ қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) толық орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде абай болыңыз. Құрылғының салмағы ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз. Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
• Құрылғыны орнату барысында оның қуат көзінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз (егер қажет болса).
• Басқа аспаптармен және құрылғылармен арада ең кіші қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғыны тағанға қоймаңыз.
Электртоғына қосу
• Құрылғыны тек білікті электрші орнатып, электр желісіне қосуға тиіс. Уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бұл құрылғының бөлшектерінің бүлінуіне немесе адамның жарақаттануына жол бермейді.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
• Кернеу туралы ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Сізде дұрыс оқшаулағыш құралдар болуға тиіс: желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электрлік қондырғыда оқшаулағыш құрылғы болуға тиіс, ол құрылғыны барлық магниттік полюстерде желіден ажыратуға мүмкіндік береді. Оқшаулағыш құрылғының ені кем дегенде 3 мм түйіспе саңылауы болуға тиіс.
• Тоқ соғуынан қорғайтын бөліктер құралсыз ажыратуға болмайтында етіп орнатылуға тиіс.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, электр қатерінен сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Электр құрылғыларын розеткаларға қосқан кезде, қорек сымдарын құрылғының ыстық есігіне тигізбеңіз немесе жақындатпаңыз.
• Көп істікшелі ашаларды, жалғастырғыштар мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз. Өрт шығу қаупі бар.
• Құрылғының арт жағындағы электр ашасы (егер қолданылса) мен қорек сымының жаншылып немесе бүлініп қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін электр розеткасының қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ажырату үшін қуат сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан (егер болса) тартып ажыратыңыз.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе өзгертпеңіз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Пайдалану
• Құрылғыны тек үйде тамақ пісіру үшін ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны коммерциялық немесе өндірістік мақсатта қолданбаңыз. Бұл адамның жарақаттануына немесе мүлікке зиян келуіне жол бермеу үшін қажет.
• Жұмыс барысында құрылғыны үнемі қадағалап отырыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін ашқан кезде әрқашан құрылғыдан алыс тұрыңыз. Ыстық бу шығуы мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар.
•Бұл құрылғыны суға тиіп тұрса пайдаланбаңыз. Құрылғыны су қолмен іске пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда, пісіру алаңы ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар. Пісіру алаңына темір заттарды, мысалы ас құралдары мен кәстрөл қақпақтарын қоймаңыз, себебі олар қызып кетеді.
• Құрылғыны пайдаланған кезде оның іші ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар.
4 electrolux
Керек-жарақтары мен кәстрөлдерді алып-салған кезде қолғап киіңіз.
• Есікті абайлап ашыңыз. Құрамында спирті бар құрамдастарды қолданғанда, спирт пен ауаның қоспасы пайда болады. Өрт шығу қаупі бар.
•Есікті ашқанда, құрылғының жанынан ұшқын немесе ашық от шығуына жол бермеңіз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды және/немесе балқығыш (пластмасса немесе алюминийден жасалған) заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт шығу қаупі бар.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе мүлде ыдыссыз пайдаланбаңыз.
• Ыдыстың ішіндегісі сарқылуына жол бермеңіз. Бұл ыдысқа және пештің үстіне нұқсан келтіруі мүмкін.
• Пештің үстіне зат немесе ыдыс-аяқ құласа, оны бүлдіруі мүмкін.
• Ыстық ыдысты басқару панеліне жақын қоймаңыз, себебі қызудың әсерінен құрылғы бүлінуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасын бүлдіріп алмас үшін, керек­жарақтарды алып-салғанда абай болыңыз.
• Шойыннан, құйма алюминийден жасалған не түбіне бүлінген ыдысты әрі-бері сырғытсаңыз, пештің үстіне сызат түсуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасының түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына әсер етпейді.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп немесе өңі кетпес үшін: – құрылғының табанына ешбір затты
тура қоймаңыз және оны алюминий фольгамен жаппаңыз;
– құрылғының ішіне ыстық суды
тікелей қоймаңыз;
– тамақ пісіріп болғаннан кейін
дымқыл ыдыс пен тағамды құрылғының ішінде ұстамаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш салмаңыз.
• Пештің астыңғы бөлігіне тұтанғыш заттарды қоймаңыз. Онда тек қызуға
төзімді заттарды (егер болса) ғана қойыңыз.
• Пештің бу шығатын саңылауларын жаппаңыз. Олар пештің үстіңгі бетінің артқы жағында орналасқан (егер қолданылса).
• Бетіне сызат түскенін байқасаңыз, дереу тоқтан ажыратыңыз. Электр тоғына түсу қаупі бар.
• Қызу өткізгіш материалдарды (мысалы, жұқа темір тор немесе металл жалатылған қызу өткізгіштер) ыдыстың астына қоймаңыз. Аса көп қызу шағылысынан, пештің шыны бетіне нұқсан келуі мүмкін.
• Егер сізде қондырылған кардиостимулятор болса, индукциялық пісіру алаңдары жұмыс істеп тұрғанда, кеудеңізді олардан кем дегенде 30 см алыс ұстауыңыз керек.
• Тоқ сөніп қалған кездері құрылғыны қолданбаңыз.
Күту менен тазалау
• Жуып-тазалардың алдында құрылғының суық екеніне көз жеткізіңіз. Күйіп қалу қаупі бар. Шыны панелі сынып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны әрқашан таза ұстаңыз. Жиналып қалған май не тағам қалдықтары өрт қатерін тудыруы мүмкін.
• Құрылғыны үнемі тазалап отырса, оның беткі қабаты бүлінбейді.
• Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету және мүлікке зиян келтірмеу үшін құрылғыны тек сабынды сумен жуыңыз. Тұтанғыш заттарды немесе тот басуына себеп болатын заттарды қолданбаңыз.
• Құрылғыны бумен тазалайтын, жоғары қысыммен тазалайтын құралдармен, өткір, түрпілі тазартқыш заттармен, түрпілі жөкелермен және дақ кетіргіштермен тазаламаңыз
• Пеш бүріккішін қолдансаңыз, оны өндірушінің нұсқауларын орындаңыз. Қыздырғыш элементтері мен термостат сенсорына ешбір затты бүрікпеңіз.
• Шыны есікті жеміргіш заттармен немесе металл қырғышпен тазаламаңыз. Ішкі шыны панельдің
electrolux 5
қызуға төзімді беті сынуы немесе шытынауы мүмкін.
• Есіктің шыны панельдеріне нұқсан келсе, босап, сынып қалуы мүмкін. Оларды міндетті түрде ауыстыру керек. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай болыңыз. Есіктің салмағы ауыр.
• Құрылғыны жуып-тазалардың алдында өшіріп, электр желісінен ағытыңыз.
• Тұмшапештің шамын ауыстырар кезде абай болыңыз. Электр тоғы соғу қаупі бар! Құрылғы суығанша күтіңіз. Күйіп қалу қаупі бар.
Қызмет көрсету орталығы
• Тек уәкілетті техниктің ғана құрылғыны жөндеуіне немесе оған
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
Жалпы көрінісі
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
қатысты жұмысты орындауына болады. Уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
•Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін: – Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
– Қуат сымын кесіп алыңыз да,
қоқысқа тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз.
Бұл кішкентай балалардың немесе үй жануарларының құрылғының ішіне кіріп, қамалып қалуына жол бермейді. Тұншығып қалу қаупі бар.
1 Басқару панелі 2 Пештің үсті 3 Пештің үстін басқаратын
түймешелер
4 Бейнебет 5 Температура түймешесі 6 Температураны көрсететін шам 7 Пеш функциясын басқаратын
түймеше
8 Гриль 9 Пеш шамы
10 Желдеткіш 11 Сөренің телескопиялық
сырғытпалары
12 Техникалық ақпарат тақтайшасы 13 Суырма 14 Өзгермелі сирақтар
6 electrolux
Пеш бетінің көрінісі
1
210 mm
140 mm
5
140 mm
180 mm
2
3
4
Пеш жабдықтары
• Пеш сөресі Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам қуыруға арналған.
• Қуыруға арналған шұңғыл таба Пісіру және қуыру үшін немесе май жинайтын таба ретінде қолданылады.
БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
Пешті пайдаланбас бұрын, оның ішкі және сыртқы орам материалдарының барлығын алыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту! Пештің есігін әрқашан тұтқасының ортасынан ұстап ашыңыз.
Уақытты орнату
Пеш тек уақыт қойылған соң ғана жұмыс жасайды.
1 Индукциялық пісіру алаңы 2100 Вт,
қуат функциясы 3600 Вт
2 1400Вт индукция арқылы пісіретін,
қуат функциясы 2500Вт пісіру алаңы
3 Бейнебет 4 1800Вт индукция арқылы пісіретін,
қуат функциясы 2800Вт пісіру алаңы
5 1400Вт индукция арқылы пісіретін,
қуат функциясы 2500Вт пісіру алаңы
• Зат сақтау суырмасы Пеш қуысынан төмен зат сақтау суырмасы орналасқан.
Назарыңызда болсын! Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда зат сақтау суырмасы ысып кетуі мүмкін.
Құрылғыны электр желісіне қосқанда не электр қуаты өшіп қалған кезде уақыт функциясын көрсететін шам автоматты түрде жыпылықтай бастайды. Ағымдық уақытты орнату үшін " + " не " ­" түймешігін қолданыңыз. 5 секундтай уақыт өткеннен соң жыпылықтау тоқтап, бейнебетте орнатылған тәулік уақыты көрсетіледі.
Уақытты өзгерту үшін автоматты функцияны (Ұзақтығы Соңы
) қоса орнатуға бірге
немесе
болмайды.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың барлығын алыңыз.
• Құрылғыны ең алғаш пайдаланардың алдында тазалаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту! Жеміргіш тазалағыштарды қолданбаңыз! Бұндай заттар құрылғының бетін бүлдіруі мүмкін. "Күтім көрсету және тазалау" тарауын қараңыз.
electrolux 7
Алдын ала қыздыру
1.
Функцияны
және ең үлкен
температураны орнатыңыз.
2. Пешті шамамен 1 сағат тағам қоймай іске қосып қойыңыз.
3.
Функцияны
және ең үлкен
температураны орнатыңыз.
4. Пешті шамамен 10 минут тағам қоймай іске қосып қойыңыз.
5.
Функцияны
және ең үлкен
6. Пешті шамамен 10 минут тағам қоймай іске қосып қойыңыз.
Бұл құрылғының ішіндегі қалдықтарды жағу үшін керек. Керек-жарақтар әдеттегіден ыстығырақ болады. Құрылғыны бірінші рет алдын ала қыздырған кезде, одан иіс пен түтін шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Ауа айналымының жеткілікті екенін тексеріңіз.
температураны орнатыңыз.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Индукция арқылы пісіретін алаңдарда тек жарамды ыдыстарды ғана қолданыңыз.
Қызу параметрі Қызуды көбейту үшін түймешені сағат
бағытымен бұраңыз. Қызуды азайту Қызу параметрінің бейнебеті
Бейнебеттер қай функциялардың қосылып тұрғанын көрсетеді
Бейнебет Сипаттамасы
Пісіру алаңы сөніп тұр
-
Пісіру алаңы жұмыс істейді
Қуат функциясы
Ақаулық орын алды
Пісіру алаңы әлі ыстық (қалдық жылу)
Бала қауіпсіздігі функциясы қосулы
Сай келмейтін не тым кішкене ыдыс таңдалған не пісіру алаңына еш ыдыс қойылмаған
Автоматты түрде ажыратқыш қосулы
Қалдық қызуды анықтайтын шам
Назарыңызда болсын! Қалдық қызуға күйіп қалу каупі бар!
Индукция арқылы пісіретін алаңдар, қызуды ыдыстың түбіне тура бағыттайды. Ыдыстағы қалдық қызу пештің керамика бетін қыздырады.
Автоматты түрде өшіру Функция пештің үстін төмендегі
жағдайларда автоматты түрде өшіреді:
пісіру алаңдарының барлығы өшсе .
үшін түймешені сағат бағытына қарсы бұраңыз. Өшіру үшін түймешені 0 қалпына қойыңыз.
•қызу параметрін пештің бетін іске
қосқан соң орнатпайсыз.
• сенсорлық алаңды бөгде зат(кәстрөл,
шүберек т.с.с.) 10 секундтан артық жауып қалса. Дыбысты сигнал затты алғанша беріліп тұрады.
• пештің үсті қатты қызып кетсе
(мысалы, кәстрөлдің ішіндегісі сарқылғанша қайнаса). Пештің үстін қайта іске қоспас бұрын пісіру алаңын суытып алу керек.
• егер сай келмейтін ыдыс
пайдаланылса. бейнебетте жанады да, 2 минуттан кейін пісіру алаңы автоматты түрде өшіп қалады.
8 electrolux
• пісіру алаңын тоқтатпайсыз немесе параметрді өзгертпейсіз. Біраз уақыт
Автоматты түрде өшіру уақыты
Қызу параметрі
Мына уақыттан
кейін өшеді
- - -
6 сағаттан соң 5 сағаттан соң 4 сағаттан соң 1.5 сағаттан соң
Қуат функциясын қосу және өшіру Қуат функциясы пісіру алаңдарына,
мысалы, көп суды қайнату үшін көп қуат береді. Қуат функциясын қосу үшін пісіру алаңының түймешесін бейнебетте
пайда болғанша оңға қарай бұраңыз. Қуат функциясы ең көп дегенде 10 минутқа қосылады. Содан кейін индукция арқылы пісіретін алаң, автоматты түрде ең жоғары қызу параметріне қойылады. Оны сөндіру үшін түймешені сағат бағытына қарсы бұраңыз.
Қуатты басқару
3600 W
3600 W
өткеннен кейін
жанады да, пеш
сөнеді. Кестеге қараңыз.
Қуатты басқару жүйесі екі пісіру алаңының ортасындағы қуатты жұпқа бөледі(суретке қараңыз). Қуат функциясы, жұптағы пісіру алаңының бірінің қуатын максимум деңгейге дейін көбейтеді де, екінші пісіру алаңының қуатын автоматты түрде азайтып, төмен қуат деңгейіне қояды. Қуаты азайтылған алаңның бейнебеті өзгеріп тұрады.
Бала қауіпсіздігінің құралы Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ
қосылып кетуіне жол бермейді. Қосу үшін артқы сол жақ және алдыңғы оң жақтағы пісіру алаңдарының түймешелерін, бір уақытта сағат бағытына қарсы бұраңыз. Бейнебетте
пайда болады. Сөндіру үшін осы түймешелерді қайта сағат бағытына қарсы бұраңыз.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС
Индукция арқылы пісіретін алаңға арналған ыдыстар
Өте маңызды! Индукция арқылы пісірген кезде қуатты электромагнитті өріс, қас-қағым сәтте ыдыс ішінде қызу пайда болдырады.
Ыдыстың материалы
• жарамды: шойын, болат, эмальмен қапталған болат, тот баспайтын болат, түбі көп қабатты материалдан жасалған (өндіруші жарамды деп белгі салған).
• жарамсыз: алюминий, мыс, жез, шыны, керамика, фарфор.
Ыдыс индукция арқылы пісіретін алаң үшін жарамды деп саналады, егер…
• ... жоғары қызу деңгейіне қойылған алаңға, аздаған су құйылған ыдыс қойылғанда тез қайнап кетсе.
• ... ыдыстың түбіне магнит жабысып қалса.
electrolux 9
Ыдыстың түбі барынша қалың, әрі мүмкіндігінше тегіс болуға тиіс. Ыдыстың өлшемдері : индукция арқылы пісіретін алаңдар, белгілі бір деңгейге дейін ыдыс түбінің өлшеміне бейімделе алады. Дегенмен, ыдыс түбінің магнитті бөлігінің диаметрі, пісіру алаңының диаметрінің кем дегенде 3/4 мөлшеріне сай болуға тиіс.
Жұмыс кезіндегі шуыл түрлері Егер төмендегі шуылдарды естісеңіз
• шытыр-шытыр еткен дыбыс: ыдыс әртүрлі материалдардан жасалған(Сэндвич құрылымды).
• ысқырған дыбыс: бір немесе бірнеше пісіру алаңдарын жоғары қуатқа қойып пайдаланудасыз және ыдыстар әр түрлі материалдардан жасалған(Сэндвич құрылымды).
Қызу
парам
етрі
0 Off қалпы 1 Пісірілген тағамды жылы ұстау үшін қажетіншеҚақпақ
1-2 Голланд соусы, мыналарды еріту
1-2 Мыналарды қатыру үшін: жұмсақ
2-3 Сүтке пісірілетін тағамдарды бәсең
3-4 Көкөністерді, балық, етті буға пісіру
4-5 Картоптарды булап пісіру 20-60
4-5 Көп мөлшердегі тағамдарды,
6-7 Баппен қуыру: эскалоп, кордон блу,
7-8 Қуырма, картоп пісірмесі, филеден
9 Көп мөлшердегі суды қайнату, макарон пісіру, ет қуыру(гуляш,бұқтырма ет), чипсы
Төмендегілер үшін қолданылады: Уақыт Ақыл-кеңес
үшін: сарымай, шоколад, желатин
омлет, қуырылған жұмыртқа
отқа қайнату, дайын тағамдарды ысыту
үшін
бұқтырма және сорпа тағамдарын пісіру үшін
котлета, пирожок, шұжық, бауыр, соуыс қоспасы, жұмыртқа, құймақ, бауырсақ
жасалған стейк, стейк
қуыруға арналған
• ызылдаған дыбыс: жоғары қуат деңгейлерін қолданудасыз.
• сырт-сырт еткен дыбыс: электр қосылып кетеді.
• ысылдау, ызыңдау: желдеткіш қосылып тұр.
Бұл қалыпты шуылдар және бұл құрылғыда ақау бар дегенді білдірмейді.
Қуатты үнемдеу
• Мүмкін болса, ыдыстардың қақпақтарын әрқашан жауып отырыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне қойғаннан кейін ғана іске қосыңыз.
Тағам пісіруге қатысты мысалдар Кестедегі ақпарат тек жалпылама
ұсыныс ретінде ғана берілген.
5-25 мин
10-40 мин
25-50 мин
20-45 мин
мин 60-150
мин
қажетіншеОрта шегіне келгенде
5-15 мин
Мезгіл-мезгіл араластырыңыз
Қақпағын жауып пісіріңіз
Кем дегенде күріштен екі есе көп сұйық құйыңыз, сүт тағамдарын пісірудің ортасына келгенде араластырыңыз
Сұйықтан бірнеше ас қасық қосыңыз
750г картопқа макс. 1/4 л су құйыңыз
3 л дейін су, сондай-ак дәмдеуіштер
аударыңыз
Орта шегіне келгенде аударыңыз
10 electrolux
Қуат функциясы көп мөлшердегі суды қыздыруға жарайды.
ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Құрылғыны әр пайдаланып болған сайын тазалап отырыңыз. Әрқашан табаны таза ыдыстарды қолданыңыз.
Назарыңызда болсын! Өткір заттар мен түрпілі тазартқыштар құрылғыға нұқсан келтіреді. Құрылғыны өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін бу бүріккіш немесе жоғары қысым арқылы тазалайтын құралдармен тазаламаңыз .
Шыны керамикаға түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар құрылғының жұмысына ешқандай әсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1. – Дереу тазалаңыз: балқыған пластик, пластик фольга, қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға арналған арнайы қырғышты қолданыңыз. Қырғышты шыны бетке сүйір бұрыш жасап қойып, жылжыту арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде
суығаннан кейін келесіні алыңыз: әк жолақтары, су дақтары, май дақтары және металл дақтары. Шыны керамикаға немесе тоттанбайтын болатқа арналған арнайы тазартқыш құралдарды қолданыңыз.
2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен, шамалы жуғыш зат қосып тазалаңыз.
3. Соңында, құрылғыны таза шүберекпен әбден құрғатыңыз.
• Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш
сұйық қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
• Алдыңғы жағы темір құрылғыларды
тот баспайтын темірге арналған жуғыш затпен тазалаңыз.
• Жеміргіш әсері бар тазалағыштар
мен түрпілі жөкелерді пайдаланбаңыз.
ТҰМШАПЕШ- КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Пешті қосу және өшіру
1. Пештің функциясын басқаратын түймешесін пеш функциясына қойыңыз.
2. Температура түймешесін температурға қойыңыз. Пеш жұмыс жасап тұрған кезде қуат шамы жанады. Температура шамы пештің температурасы көбейе бастаған кезде жанады.
3. Пешті өшіру үшін пештің функцияларын басқаратын түймеше мен температура түймешесін Off қалпына қойыңыз.
Желдеткіш Құрылғының беттерін салқын ұстау үшін
желдеткіш автоматты түрде іске
қосылады. Егер құрылғыны өшірсеңіз, желдеткіш құрылғы салқындағанша жұмыс жасап тұра береді.
Қауіпсіздік терморелесі Бұл пеш(дұрыс пайдаланбау не
элементтерінің бірінің ақаулығына байланысты)шамадан тыс қызып кету тәрізді қатерлі жағдайдың алдын алу үшін қуатты үзіп тастайтын қауіпсіздік терморелесімен жабдықталған. Температурасы төмендеген кезде пеш автоматты түрде қайта қосылады.
Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясы Қолданылуы
OFF (сөндірулі)
қалпы
Пеш шамы Ешқандай пісіру функциясынсыз жанып тұрады.
Құрылғы сөніп тұр.
electrolux 11
Бейнебет
Дәстүрлі пісіру
Астыңғы
қыздырғыш
элемент
Ауамен желпіп
пісіру
Ауамен желпіп
пісіру
Кеңейтілген гриль
Турбо гриль
Пицца функциясы
Жібіту
1 2 3
Жоғарғы және төменгі элементтен бірдей қыздырады. Пештің
Қызу тек пештің астыңғы жағынан келеді. Күртілдек, әрі
Бірнеше әр түрлі тағамды бір уақытта пісіру үшін. Қолдан
Бірнеше сөрені пайдалана отырып, бірдей температурада
пісірілуге тиіс тағамдарды иістерін бір-біріне сіңірмей қуыруға
Бүтін қақтама элементі қосылады. Жалпақ етіп дайындалған
тағамдардан көп мөлшерде гриль дайындауға арналған. Тост
жасау үшін. Бұл функцияға арналған ең үлкен температура:
Гриль элементі мен пештің желдеткіші кезек-кезек іске
қосылып, ыстық ауаны тағамның айналасына таратады. Еттің
үлкен кесектерін пісіруге арналған. Бұл функцияға арналған
Астыңғы қыздырғыш элемент пицца, киш лорен немесе
бәліштердің астына қызуды тура жібереді де, желдеткіш
пицца мен бәліштің толтырмаларын пісіру үшін ыстық ауаны
Мұздатылған тағамды жібітеді. Температураны басқару тетігі
бір деңгейінде пісіру және қызарғанша қуыру үшін.
қыртысы қатты торттарды пісіру үшін.
жасалған сироп қосылған сусындарды қайнату және
саңырауқұлақтарды кептіру үшін.
немесе қуырып-пісіруге арналған.
210 °C
ең үлкен температура: 210 °C.
айналдырып тұрады.
"сөндірулі" қалпына қойылуы керек.
1 Функция индикаторлары 2 Уақыт бейнебеті 3 Функция индикаторлары 4 "+" түймешігі 5 Функция таңдау тетігі 6 "-" түймешігі
456
12 electrolux
Сағат функцияларын орнату
2.
Минут операторының немесе Соңы уақытын орнату үшін, " + " немесе " - " түймешігін қолданыңыз. Тиісті функция шамы жыпылықтайды. Уақыт өтіп біткенде функция шамы жыпылықтайды да, дыбысты сигнал 2 минут бойы беріліп тұрады.
Ұзақтық және Соңы функциялары орнатылғанда пеш автоматты түрде өшеді.
3. Дыбысты сигналды тоқтату үшін кез келген түймешікті басыңыз.
1. Таңдағыш түймешікті қажетті функцияның шамы жыпылықтағанша қайта-қайта басыңыз.
Сағат функциясы Қолданылуы
Тәулік уақыты Уақытты көрсетеді. Уақытты орнатуға, өзгертуге немесе
Минут операторы Кері санақ уақытын орнатуға арналған.
Ұзақтығы Пештің қаншалықты ұзақ жұмыс істеуге тиіс екенін көрсетуге
Соңы Пеш функциясын өшіру уақытын орнатуға арналған.
Ұзақтық пен Соңы функциясын, пеш кейінірек автоматты түрде қосылып не
тексеруге арналған.
Уақыт біткен кезде дыбыстық сигнал естіледі. Бұл функция пештің қызметіне әсер етпейді.
арналған.
1. Оң және сол жақтағы телескопиялық сөре тірегіштерді түгелдей тартып шығарып алыңыз.
ажыратылуға тиіс болса қатар пайдалануға болады. Бұндай жағдайда алдымен Ұзақтық параметрін, содан кейін Соңы параметрін орнатыңыз.
Сағат функцияларын біржола тоқтату
1. Таңдағыш түймешікті қажетті функцияның шамы жыпылықтағанша қайта-қайта басыңыз.
2. " - " түймешігін басып ұстап тұрыңыз. Бірнеше секундтан кейін сағат функциясы өшеді.
Сөренің телескопиялық тірегіштері 2-ші және 4-ші сөре қатарларына
телескопиялық сөре тірегіштер орнатылған. Телескопиялық сөре тірегіштер көмегімен сөрелерді оңай
2. Сөрені телескопиялық сөре тірегіштерге қойыңыз да, оларды пештің ішіне қарай еппен итеріңіз.
кіргізіп, оңай алуға болады.
, Ұзақтық
°C
Назарыңызда болсын! Телескопиялық сөре тірегіштер пеш
°C
ішіне әбден кірігіп тұрмаса, пеш есігін жаппаңыз. Бұл пеш есігінің сыры мен шынысын бүлдіруі мүмкін.
Назарыңызда болсын! Құрылғы іске қосылып тұрғанда, телескопиялық сөре тірегіштер мен басқа да керек­жарақтар қатты қызып кетеді. Пешке арналған қолғап киіңіз не сол сияқты затты пайдаланыңыз.
ТҰМШАПЕШ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары бар. Сөре қатарларын құрылғының астынан бастап санау керек.
• Түрлі тағамдарды бір мезгілде пештің екі деңгейінде пісіруге болады. Сөрелерді 1-ші және 3-ші деңгейге қойыңыз.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Тамақ пісірген кезде есікті әрқашан артқа шегініп барып ашыңыз. Бу аз жиналуы үшін тамақ пісірер алдында пешті 10 минут іске қосып қойыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
• Заттарды құрылғының табанына тура қоймаңыз және тағам пісірген кезде құрылғының бөлшектерін алюминий фольгамен жаппаңыз. Бұл пісіру нәтижесіне әсер етіп, пештің эмаль қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
Торттарды пісіру
• Торт пісіруге 150°C мен 200°C аралығындағы температура тамаша сай келеді.
• Пісіруді бастамай тұрып пешті 10 минут қыздырып алыңыз.
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері өтпейінше пештің есігін ашпаңыз.
• Бір уақытта екі пісіру сөресін пайдалансаңыз, олардың
арасындағы бір қатарды ашық қалдырыңыз.
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз болатын етті пісірмеңіз. Тым аз етті пісіргенде ет өте кебір болып піседі.
• Қызыл еттің сырт жағын әбден, ішін сөлімен пісіру үшін температураны 200 °C-250 °C аралығында орнатыңыз.
• Үй құсының еті не балық тәрізді ақ етті пісіру үшін температураны 150°C
- 175 °C аралығында орнатыңыз.
• Өте майлы тағам пісірген кезде, пеште кетпейтін дақ қалып қоймас үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны турамай тұрып 15 минуттай қоя тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде пештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін, май жинағыш табаға аздап су құйыңыз. Түтін жиналып қалмас үшін, су кеуіп кеткен сайын қосымшалап су құйыңыз.
Пісіру уақыты Пісіру уақыты тағам түріне, құрамына
және мөлшеріне қарай әртүрлі болады. Алғаш тағам пісірген кездері пісіру үрдісіне жақсы назар аударып отырыңыз. Осы құрылғы арқылы пісіргенде ыдыстарыңызға, рецепт және тағам мөлшеріне барынша сай келетін
electrolux 13
14 electrolux
параметрлерді(қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с) тауып алыңыз.
Дәстүрлі пісіру
Тағам
Өрме тоқаш
Жалпақ торт
Алма торты
Алма бәліші
Кішкене кекстер
Майсыз қопсыма торт
Құймақ 1500 эмальмен
Тауық, тұтас
Тауық, жарты
Шошқа етінің котлеті
Жеміс қосылған бәліш
Салмағы
(г)
250 эмальмен
1000 эмальмен
2000 эмальмен
1200+1200 Алюминий
500 эмальмен
350 Алюминий
1350 2-деңгейде
1300 3-деңгейде
600 3-деңгейде
800 эмальмен
Сөре түрі
қапталған
қапталған
қапталған
мен қапталған 2 дөңгелек сөре (диаметрі: 20 см)
қапталған
мен қапталған 1 дөңгелек сөре (диаметрі: 26 см)
қапталған
пеш сөресі, 1­деңгейде қуыру сөресі
пеш сөресі, 1­деңгейде қуыру сөресі
пеш сөресі, 1­деңгейде қуыру сөресі
қапталған
Сөре
деңгейі
3 - 150 25-30
2 10 160-170 30-35
3 - 170-190 40-50
1 15 180-200 50-60
2 10 160-180 25-30
1 10 160-170 25-30
2 - 160-170
2 - 200-220 60-70
3 - 190-210 30-35
3 - 190-210 30-35
2 20 230-250 10-15
Алдын ала
қыздыру
уақыты (минут)
Температу
ра (°C)
Пісіру
уақыты
(минут)
45-55
1)
electrolux 15
Тағам
Толтырмас ы бар
Салмағы
(г)
Сөре түрі
1200 эмальмен
қапталған ашытылған кекс
Пицца 1000 эмальмен
қапталған Чизкейк 2600 эмальмен
қапталған Швейцари
ялық алма
1900 эмальмен
қапталған фланы
Кристмас торты
2400 эмальмен
қапталған Киш лорен 1000 1 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
26 см) Шаруа
наны
750+750 Алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
20 см) Румын
қопсыма торты
600+600 Алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
25 см) Румын
қопсыма торты ­дәстүрлі
600+600 Алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
20 см) Ашытылға
н тоқаштар Швейцари
я орамасы
800 эмальмен
қапталған
500 эмальмен
қапталған Меренга 400 эмальмен
қапталған Үгітілмелі
торт Қопсыма
торт
1500 эмальмен
қапталған
600 эмальмен
қапталған
Алдын ала
Сөре
деңгейі
қыздыру
уақыты (минут)
Температу
ра (°C)
уақыты (минут)
2 10-15 170-180 25-35
2 10-15 200-220 30-40
2 - 170-190 60-70
1 10-15 200-220 30-40
2 10-15 170-180
55-65
1 10-15 220-230 40-50
1
18
3)
180-200 60-70
2/2 10 160-170 40-50
2/2 - 160-170 30-40
2 10-15 200-210 10-15
1 10 150-170 15-20
2 - 100-120 40-50
3 10-15 180-190 25-35
3 10 160-170 25-35
Пісіру
2)
16 electrolux
Алдын ала
Тағам
Салмағы
(г)
Сөре түрі
Сөре
деңгейі
қыздыру
уақыты (минут)
Майлы торт
1) Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 7 минут пеште ұстаңыз.
2) Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 10 минут пеште ұстаңыз.
3) Алдын ала қыздыру үшін температураны 250 °C градусқа қойыңыз.
600 эмальмен
қапталған
2 10 180-200 20-25
Ауамен желпіп пісіру
1)
1)
Алдын ала
қыздыру
уақыты (минут)
10 155-165 40-50
10 150-160 35-45
Тағам
Өрме тоқаш
Өрме тоқаш
Өрме тоқаш
Жалпақ торт
Жалпақ торт
Жалпақ торт
Алма торты
Алма бәліші
Салмағы
(г)
Сөре түрі
250 эмальмен
қапталған
250 + 250 эмальмен
қапталған
250 + 250
+ 250
эмальмен
қапталған
500 эмальмен
қапталған
500 + 500 эмальмен
қапталған
500 + 500
+ 500
эмальмен
қапталған
2000 эмальмен
қапталған
1200 +
1200
Алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
20 см) Кішкене
кекстер Кішкене
кекстер Кішкене
кекстер Майсыз
қопсыма торт
500 эмальмен
қапталған
500 + 500 эмальмен
қапталған
500 + 500
+ 500
эмальмен
қапталған
350 Алюминий
мен
қапталған
1 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
26 см) Құймақ 1200 эмальмен
қапталған
Сөре
деңгейі
3 10 140-150 20-30
1/3 10 140-150 25-30
1/2/3 10 150-160 30-40
2 10 150-160 30-35
1/3 10 150-160 35-45
1/2/4
3 - 170-180 40-50
2/2 - 165-175 50-60
2 10 150-160 20-30
1/3 10 150-160 30-40
1/2/4
1 10 150-160 20-30
2 - 150-160
Температу
ра (°C)
Температу
ра (°C)
Пісіру уақыты (минут)
Пісіру уақыты (минут)
30-35
2)
electrolux 17
Тағам
Тауық, тұтас
Салмағы
(г)
Сөре түрі
1300 2-деңгейде
пеш сөресі, 1­деңгейде қуыру сөресі
Шошқаның қуырылған еті
800 2-деңгейде
пеш сөресі, 1­деңгейде қуыру сөресі
Толтырмас ы бар
1200 эмальмен
қапталған ашытылған кекс
Пицца 1000 +
1000
эмальмен
қапталған Пицца 1000 эмальмен
қапталған Чизкейк 2600 эмальмен
қапталған Швейцари
ялық алма
1900 эмальмен
қапталған фланы
Кристмас торты
2400 эмальмен
қапталған Киш лорен 1000 1 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
26 см) Шаруа
наны
750+750 Алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
20 см) Румын
қопсыма торты
600+600 Алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
сөре
(диаметрі:
25 см)
Алдын ала
Сөре
деңгейі
қыздыру
уақыты (минут)
Температу
ра (°C)
уақыты (минут)
2 - 170-180 40-50
2 - 170-180 45-50
2 20-30 150-160 20-30
1/3 - 180-200 30-40
2 - 190-200 25-35
1 - 160-170 40-50
2 10-15 180-200 30-40
2 10 150-160
35-40
2 10-15 190-210 30-40
1
15-20
3)
160-170 40-50
2/2 10-15 155-165 40-50
Пісіру
2)
18 electrolux
Тағам
Румын қопсыма торты ­дәстүрлі
Салмағы
(г)
Сөре түрі
600+600 Алюминий
мен
қапталған
2 дөңгелек
Алдын ала
Сөре
деңгейі
қыздыру
уақыты
Температу
ра (°C)
(минут)
2/2 - 150-160 30-40
Пісіру уақыты (минут)
сөре (диаметрі: 20 см)
Ашытылға н тоқаштар
Ашытылға н тоқаштар
Швейцари я орамасы
Меренга 400 эмальмен
800 эмальмен
қапталған
800 + 800 эмальмен
қапталған
500 эмальмен
қапталған
3 15 180-200 10-15
1/3 15 180-200 15-20
3 10 150-160 15-25
2 - 110-120 30-40
қапталған
Меренга 400 + 400 эмальмен
1/3 - 110-120 45-55
қапталған
Меренга 400 + 400
+ 400
Үгітілмелі
1500 эмальмен
торт Қопсыма
600 эмальмен
торт Майлы
600 + 600 эмальмен
торт
1) 4-деңгейдегі торт дайын болғаннан кейін, оны алыңыз да, орнына 1-деңгейдегі тортты қойыңыз. Тағы он минут пісіріңіз.
2) Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 7 минут пеште ұстаңыз.
3) Алдын ала қыздыру үшін температураны 250 °C градусқа қойыңыз.
эмальмен қапталған
қапталған
қапталған
қапталған
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
3 - 160-170 25-35
2 10 150-160 25-35
1/3 10 160-170 25-35
Ауамен желпіп пісіру
Алдын
Пісіру уақыты (минут)
йі
ала
қыздыру
уақыты
Температ
ура (°C)
(минут)
3 10 150-160 20-30
1/3 10 140-150 25-30
2 10 150-160 30-40
1/3 10 140-150 45-55
Тағам
Салмағы
(г)
Науа түрі
Тәтті таспа 250 эмальмен
қапталған
Тәтті таспа 250 + 250 эмальмен
қапталған
Тәтті таспа 250 + 250 +
250
эмальмен қапталған
Шелпек 1000 эмальмен
қапталған
Шелпек 1000 +
1000
эмальмен қапталған
Сөре
деңге
1/2/4 10 150-160 30-35
Тағам
Шелпек 1000 +
Салмағы
(г)
1000 +
Науа түрі
эмальмен қапталған
1000
Алма қосылған
2000 эмальмен
қапталған ашыған қамыр торты
Алма бәліші
1200 +
1200
Алюминиймен
қапталған 2
дөңгелек табақ
(диаметрі: 20 см) Кішкене
кекстер Кішкене
кекстер Кішкене
кекстер Майсыз
бисквит торт
500 эмальмен
қапталған
500 + 500 эмальмен
қапталған
500 + 500 +
500
эмальмен
қапталған
350 Алюминиймен
қапталған 2
дөңгелек табақ
(диаметрі: 26 см) Құймақ 1200 эмальмен
қапталған Тұтас
тауық еті
1400 пеш сөресі 1-ші
қатарда, қуыру
табасы 2-ші
қатарда Қуырылған
шошқа котлеті
600 пеш сөресі 1-ші
қатарда, қуыру
табасы 3-ші
қатарда Ашық
бәліш Толтырылғ
ан ашыған
800 эмальмен
қапталған
1200 эмальмен
қапталған қамыр кексі
Пицца 1000 +
1000
Сүзбе
2600 эмальмен
торты Алма
1900 эмальмен
қосылған
эмальмен
қапталған
қапталған
қапталған ашық бәліш
Рождество торты
2400 эмальмен
қапталған
electrolux 19
Алдын
Сөре
деңге
йі
ала
қыздыру
уақыты
Температ
ура (°C)
Пісіру уақыты (минут)
(минут)
1 /2/
10 140-150 55-65
4
3 10 170-180 40-50
2/3 10 170-180 50-60
3 10 140-150 30-35
1/3 10 140-150 25-30
1/2/4 10 150-160 25-30
3 10 150-160 30-40
3 - 150-160
40-50
2 - 170-190 50-60
3 - 180-200 30-40
2 15 230-250 10-15
3 20-30 160-170 20-30
1/3 - 180-200 50-60
2 - 150-170 60-70
3 15 180-200 30-40
3 10 150-170
50-60
1)
2)
20 electrolux
Алдын
Тағам
Салмағы
(г)
Науа түрі
Сөре
деңге
йі
қыздыру
уақыты
(минут)
Киш лорен 1000 1 дөңгелек табақ
2 15 210-230 35-45
(диаметрі: 26 см)
Шаруа наны
750+750 Алюминиймен
қапталған 2
3
дөңгелек табақ (диаметрі: 20 см)
Румын бисквит торты
600+600 Алюминиймен
қапталған 2 дөңгелек табақ
2/2 10 150-170 40-50
(диаметрі: 25 см)
Румын бисквит торты ­дәстүрлі
Ашытып пісірілген
600+600 Алюминиймен
қапталған 2 дөңгелек табақ (диаметрі: 20 см)
800 эмальмен
қапталған
2/2 - 160-170 30-40
3 10 180-200 10-15
тоқаш Ашытып
пісірілген
800 + 800 эмальмен
қапталған
1/3 10 180-200 15-20
тоқаш Швейцария
орамасы Меренга 400 эмальмен
500 эмальмен
қапталған
3 10 150-170 10-15
2 - 100-120 50-60
қапталған
Меренга 400 + 400 эмальмен
1/3 - 100-120 55-65
қапталған
Меренга 400 + 400 +
400
Үкпе торт 1500 эмальмен
эмальмен қапталған
1/2/4 - 115-125 65-75
2 10 170-180 20-30
қапталған
Бисквит торт
Майлы торт
1) Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 7 минут пеште ұстаңыз.
2) Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 10 минут пеште ұстаңыз.
3) Алдын ала қыздыру үшін температураны 230 °C мәніне орнатыңыз.
600 эмальмен
қапталған
600 + 600 эмальмен
қапталған
2 10 150-170 20-30
1/3 10 150-170 20-30
Кеңейтілген гриль
Алдын ала
Тағам Салмағы (г) Сөре деңгейі
Қыздырылға
500 3 4 250 2-4
н нан Тауықтың
1200 2 - 230 30+30
жарты еті
қыздыру
уақыты (минут)
ала
3)
15
Температура
Температ
ура (°C)
Пісіру уақыты (минут)
180-190 50-60
Пісіру
(°C)
уақыты (минут)
electrolux 21
Алдын ала
Тағам Салмағы (г) Сөре деңгейі
Бифштекстер 1000 3 10 250 15+15 Қуырылған
шошқа котлеті
500 3 - 230 25+25
қыздыру
уақыты (минут)
Температура
(°C)
Пісіру
уақыты (минут)
Турбо гриль
Тағам Салмағы (г) Сөре деңгейі
Қыздырылға н нан
Тауықтың жарты еті
Қуырылған шошқа котлеті
500 3 10 230 3-5
1200 2 - 200 25+25
500 2 - 230 20+20
Алдын ала
қыздыру
уақыты (минут)
Температура
(°C)
Пісіру
уақыты (минут)
Пицца функциясы
Алдын
Тағам
Алма бәліші
Тұтас тауық еті
Тауықтың жарты еті
Пицца 1000 +
Пицца 1000 эмальмен
Киш лорен 1000 2 10-15 210-220 20-30
1) 20 минуттан кейін сөрелердегі табақтардың орнын ауыстырыңыз.
Акриламидтер бойынша ақпарат Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми
мәліметтерге сәйкес, тағамды (әсіресе құрамында крахмал бар) қуырған кезде,
Салмағы
(г)
1200 +
1200
1400 2 - 165-175 55-65
1350 2 - 165-175 30-35
1000
Науа түрі Сөре деңгейі
Алюминиймен қапталған 2 дөңгелек табақ (диаметрі: 20 см)
эмальмен қапталған, алюминиймен қапталған
қапталған
2/2 - 170-180 50-60
1)
1/2
2 - 190-200 25-35
акриламидтер денсаулыққа қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз тағамды ең төмен температурада пісіруді және тым қатты қуырмауды ұсынамыз.
ала
қыздыру
уақыты (минут)
Темпер
атура
(°C)
- 180-200 30
Пісіру уақыт
ы
(мину
т)
22 electrolux
ТҰМШАПЕШ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Назарыңызда болсын! Құрылғыны тазалардың алдында өшіріп қойыңыз. Құрылғының суығанына көз жеткізіп алыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны бу бүріккішпен немесе жоғары қысым арқылы тазалайтын құралмен тазаламаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту! Жеміргіш немесе түрпілі тазалағыш заттарды, өткір құралдарды, дақ кетіргіштер немесе түрпілі жөкелерді қолданбаңыз.
Назарыңызда болсын! Шыны есікті жеміргіш заттармен немесе металл қырғышпен тазаламаңыз. Ішкі шыны панель бетінің қызуға төзімділігі төмендеуі мүмкін.
Сақтандыру туралы ескерту! Пеш бүріккішін қолдансаңыз, оны өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.
• Құрылғының алдыңғы жағын сабын мен ыстық суды пайдаланып, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
• Құрылғының металл беттерін әдетте қолданылатын жуғыш заттармен тазалаңыз
• Пештің ішін әр пайдаланып болған сайын тазалап отырыңыз. Осылайша ластықты оңай тазалайсыз, әрі күйіп кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды арнайы пеш тазалағыштармен тазалаңыз.
• Пештің керек-жарақтарының (жуғыш зат қосылған жылы суға батырылған шүберекпен) бәрін әр пайдаланып болған сайын тазалаңыз.
• Пештің керек-жарағына ластық тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір қырлы құралмен тазаламаңыз немесе ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Бұл оның ластық тұрмайтын қаптамасын бүлдіреді!
Сөренің сырғытпа жолдары Қабырғаларды тазалау үшін сырғытпа
жолдарды алып қоюға болады.
Сырғытпа жолдарды алу
1. Сырғытпа жолдардың алдыңғы тежегіштерін қабырғадан ағытып алыңыз.
2. Сөренің сырғытпа жолдарын қабырғадан алу үшін артқы тежегіштерді қабырғадан алыңыз.
1
Сырғытпа жолдарды салу Сырғытпа жолдарды аталмыш
әрекеттерді кері ретпен орындай отырып салыңыз.
Өте маңызды! Телескопиялық сырғытпалардағы тежегіш білікшелердің алға қарап тұрғанын тексеріңіз.
Каталитті қабырғалар (кей үлгілерде ғана бар)
Каталитті қаптамасы бар қабырғалар өздігінен тазаланады. Мұндай қаптама тұмшапеш жұмыс істеп тұрған кезде қабырғаға шашыраған майды сіңіріп алады.
Тұмшапеш өздігінен тазалануы үшін ішіне тағам салмастан мезгіл-мезгіл қыздырыңыз.
• Тұмшапештің шамын жағыңыз.
2
• Тұмшапеш ішіндегі керек­жарақтардың барлығын алыңыз.
• Дәстүрлі пісіру функциясын орнатыңыз.
• Тұмшапештің температурасын 250 °C градусқа қойыңыз да, тұмшапешті 1 сағат іске қосыңыз.
• Тұмшапештің ішін жұмсақ, дымқыл жөкемен тазалаңыз.
Назарыңызда болсын! Тұмшапештің каталитті қаптамасының бетін пешке арналған спрей, түрпілі тазартқыш, сабын немесе басқа тазартқыш заттармен тазаламаңыз. Мұндай заттар каталитті қаптаманы бүлдіруі мүмкін.
Каталитті қаптаманың түсінің оңуы каталиттің сипаттарына әсер етпейді.
Пештің есігін тазалау Пеш есігі бірінен кейін бірі орналасқан
шыны панельдерден тұрады. Тазалау жұмысын жеңілдету үшін пештің есігі мен ішкі шыны панелін алыңыз.
Назарыңызда болсын! Пеш есігін ағытып алмай тұрып, есіктің ішкі шыны панелін алғыңыз келсе, есік кенет жабылып қалуы мүмкін.
Назарыңызда болсын! Шыны есікті тазаламас бұрын, шыны панельдердің салқын тұрғандығына көз жеткізіп алыңыз. Шыны сынып қалуы ықтимал.
Назарыңызда болсын! Есіктің шыны панельдеріне нұқсан келсе не сызат түссе, шыны босап, сынып қалады. Бұндай жағдай орын алмас үшін оларды ауыстыру керек. Қосымша нұсқауларды жергілікті қызмет көрсету орталығынан алыңыз.
Пеш есігі мен шыны панельді алу
1. Есікті шегіне дейін ашыңыз да, қос
топсасынан ұстаңыз.
electrolux 23
2. Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз де бұраңыз.
3. Есікті, оны ашқан кезде оның бастапқы қойылатын орнына дейін жабыңыз(жол ортасына дейін). Содан соң оны алға қарай тарту арқылы орнынан шығарып алыңыз.
4. Есікті жұмсақ мата төселген орнықты жерге қойыңыз. Есіктің астыңғы жиегіндегі бұрандаларды бұранда бұрағышпен ағытып алыңыз
24 electrolux
Жеміргіш тазалағыштар, дақ кетіргіштер және өткір заттар (мысалы, пышақ не қырғыштар)шыныны бүлдіруі мүмкін.
Есік пен шыны панельді орнына қою Тазалап болғаннан кейін есікті орнына
1
салыңыз. Ол үшін әрекеттерді кері тәртіпте орындаңыз.
1
Өте маңызды! Бұрандаларды жоғалтпаңыз
5. Ішкі есікті ашу үшін ағаштан жасалған қалақшаны немесе пластик қалақшаны не сол сияқты затты қолданыңыз Сыртқы есікті ұстап тұрыңыз да, ішкі есікті есіктің үстіңгі жиегіне қарай итеріңіз.
3
2
2
6. Ішкі есікті көтеріңіз
7. Есіктің ішкі бетін тазалаңыз
Шыны панельді су мен сабынды пайдаланып тазалаңыз. Мұқият құрғатыңыз.
Назарыңызда болсын! Шыны панельді тек су мен сабынды пайдаланып ғана тазалаңыз.
4
4
6
5
5
Пеш шамы
Назарыңызда болсын! Электр қатеріне ұшырау қаупі бар!
Пештің шамын ауыстырар алдында:
•Пешті өшіріңіз.
• Сақтандырғыш қорапшасындағы сақтандырғыштарды немесе айырып­қосқышты алыңыз.
Пештің шамы мен шамының қалпағына нұқсан келмес үшін пештің табанына шүберек төсеңіз.
Пеш шамын ауыстыру/шыны қақпақты тазалау
1. Шыны қақпақты алу үшін оны сағат
тілінің бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шыны қақпақты тазалаңыз.
3. Пеш шамын қолданылатын 300°C
ыстыққа төзімді пеш шамымен ауыстырыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғы жұмыс істемей тұр.
Құрылғы жұмыс істемей тұр.
Құрылғы жұмыс істемей тұр.
Пеш қызбай тұр. Қажетті параметрлер
Пештің шамы жанбай тұр.
Бу мен конденсат тағамның үстіне және тұмшапештің ішіне жиналады.
Бейнебетте “12.00” және "LED" көрсетіледі.
Қалдық жылу индикаторы жанбайды.
Пісіру алаңы қыздыру параметрін
азайтады.
Құрылғы өшірілген кезде дыбыстық сигнал естіледі.
Қызу параметрі өзгереді. Қуат басқару функциясы
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте көрсетіледі.
Бейнебетте көрсетіледі.
дейін
Сақтандырғыш блогындағы сақтандырғыш босап кеткен.
Балаларды қорғау құралы немесе түймешік құлпы жұмыс істейді.
Құрылғы іске қосылмаған. Құрылғыны іске қосыңыз.
орнатылмаған. Тұмшапештің шамында
ақау бар. Тағам пеш ішінде ұзақ
уақыт қалып қойған.
Электр қуаты үзіліп қалған. Сағатты орнатыңыз.
Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып тұрған.
Сіз бір немесе бірнеше сенсорлық өрісті жапқансыз немесе басқару панелінде су немесе май дақтары бар.
Сіз бір немесе бірнеше сенсорлық өрісті жапқансыз.
іске қосулы. Автоматты түрде
ажыратқыш іске қосылады.
Пісіру алаңын шамадан тыс қызып кетуден сақтандыратын құрал іске қосылады.
Пісіру алаңында ыдыс-аяқ жоқ.
Жарамсыз ыдыс. Дұрыс ыдысты пайдаланыңыз.
Ыдыс түбінің диаметрі пісіру алаңы үшін тым кішкене.
electrolux 25
Сақтандырғышты тексеріңіз. Сақтандырғыш бірнеше рет ағытылып қалса, білікті электрші маманға хабарласыңыз.
"Құрылғыны пайдалану" тарауын қараңыз.
Параметрлердің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Тұмшапештің шамын ауыстырыңыз.
Тағамды пісіріп болғаннан кейін тұмшапеш ішінде 15-20 минуттан артық қалдырмаңыз.
Егер пісіру алаңы қызу үшін едәуір ұзақ жұмыс істесе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Сенсорлық өрістерді ашыңыз. Басқару панелін тазалаңыз.
Сенсорлық өрістерді ашыңыз.
"Қуат басқару" тарауын қараңыз.
Құрылғыны ажыратыңыз да, қайтадан іске қосыңыз.
Пісіру алаңын сөндіріңіз де, қайтадан іске қосыңыз.
Пісіру алаңына ыдыс қойыңыз.
Тамақ пісіретін ыдысты кішірек пісіру алаңына қойыңыз.
26 electrolux
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Бейнебетте және сан көрсетіледі.
Құрылғы жұмыс істемей тұр.
• Құрылғыны электр желісіне жалғаған кезде, бейнебетте көрсетіледі.
• Пісіру алаңын ыдыс қоймай пайдаланған
кезде, бейнебетте көрсетіледі.
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қызмет көрсету орталығына қажетті
Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісінен біраз
Демо-режим іске қосулы. Құрылғыны электр желісінен біраз
уақыт ажырата тұрыңыз. Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта
қосыңыз. Егер берсе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
уақыт ажырата тұрыңыз. Қайта қосыңыз. 4 секундтан кейін мына қадамдарды орындаңыз:
1. Алдыңғы оң жақ пісіру алаңының түймешесін сағат тілінің бағытына қарсы ең кіші қалыпқа бұраңыз.
2. Түймешені 0 қалпына бұраңыз.
Дыбыстық сигнал естіледі. Демо­режим іске қосылады.
қайта көрініс
тақтайшасында көрсетілген. Техникалық ақпарат тақтайшасы пеш қуысының алдыңғы жақтауында орналасқан.
деректер техникалық ақпарат
Қажетті ақпаратты мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.) .........................................
Өнім нөмірі (PNC) .........................................
Сериялық нөмірі (S.N.) .........................................
ОРНАТУ
Техникалық ақпарат 2-ші санат, 1-ші қосымша санат және 1-
ші санат құрылғысы
Өлшемдері
Биіктігі 858 мм Ені 500 мм Тереңдігі 600 мм Пештің сыйымдылығы 52 л
Назарыңызда болсын! Құрылғыны таған үстіне қоймаңыз
Тіктеп орнату Пештің бетін басқа құрылғылардың
бетімен бірдей деңгейге қою үшін құрылғының астындағы кішкене сирақтарды қолданыңыз
Электр қосылымы
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік туралы мағлұматтар" тарауын қараңыз.
"Қауіпсіздік" тарауындағы сақтық шаралары орындалмаған жағдайда, өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Бұл құрылғымен аша және қорек сымы бірге жеткізілмейді.
Жарамды кабель түрлері: H05 RR-F.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап әкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Орам материалдары
белгісі осы бұйым
Құрылғыны орау үшін қолданылған материалдардың қоршаған ортаға зияны жоқ әрі оларды қайта өңдеуден өткізуге болады. Пластик бөлшектер келесі халықаралық таңбаламалармен белгіленген:PE, PS, т.б. Орам материалдарды тұрғын үйлі жердегі қалдықтарды жинау мекемесі орнатқан тиісті қоқыс жәшіктеріне тастаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғы ешқандай қауіп - қатер көзіне айналмас үшін оны біржола пайдалануға жарамсыз етіп барып тастау қажет. Бұл үшін ашаны розеткадан суырыңыз да қорек қабелін құрылғыдан ағытып алыңыз.
electrolux 27
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 32 Перед первым использованием 33 Варочная панель - ежедневное использование 33 Варочная панель - полезные советы
Варочная панель - уход и чистка 36
28
Духовой шкаф - ежедневное использование 37 Духовой шкаф - полезные советы 40 Духовой шкаф - уход и чистка 50 Что делать, если ... 53 Установка 55
35
Охрана окружающей среды 55
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее ру‐ ководство, которое содержит следую‐ щие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и имущества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перево‐ зите его на новое место или продаете. Изготовитель не несет ответственность за повреждение имущества в результа‐ те неправильной установки или эксплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатиро‐ ваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сен‐ сорными или умственными способно‐ стями и с недостаточным опытом или знаниями только после получения со‐ ответствующих инструкций, позво‐ ляющих им безопасно эксплуатиро‐ вать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопря‐ женной с его эксплуатацией. Дети не должны играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей и животных к прибору, когда открыта его дверца или когда он работает. Существует опасность получения травм или поте‐ ри трудоспособности.
• Если прибор оснащен функцией за‐ щиты от детей или блокировки кно‐ пок, то следует ее использовать. Это предотвратит случайное включение прибора детьми или животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐ стики данного прибора. Существует опасность получения травм и повре‐ ждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Выключайте прибор после каждого использования.
Установка
• Установку и подключение должен вы‐ полнять только уполномоченный спе‐ циалист. Обратитесь в авторизован‐ ный сервисный центр. Это необходи‐ мо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐ жден при транспортировке. Не под‐ ключайте поврежденный прибор. При необходимости обратитесь к постав‐ щику.
• Перед первым использованием при‐ бора удалите с него все элементы
electrolux 29
упаковки, наклейки и пленку. Не сни‐ майте табличку с техническими дан‐ ными. Это может привести к аннули‐ рованию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации, пра‐ вила техники электро- и газобезопас‐ ности и т.д.), действующие в стране, на территории которой используется прибор.
• Будьте осторожны при перемещении прибора. Прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные пер‐ чатки. При перемещении прибора не тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что прибор отключен от электросети (если это применимо).
• Выдерживайте минимально допусти‐ мые зазоры между соседними прибо‐ рами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на под‐ ставку.
Подключение к электросети
• Установку и подключение должен вы‐ полнять только уполномоченный электрик. Обратитесь в авторизован‐ ный сервисный центр. Это необходи‐ мо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры элек‐ тропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответ‐ ствуют параметрам вашей электросе‐ ти.
• Данные по напряжению питания при‐ ведены на табличке с техническими данными.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐ нительные автоматические выключа‐ тели, плавкие предохранители (резь‐ бовые плавкие предохранители сле‐ дует выкручивать из гнезда), автома‐ ты защиты от утечки тока и пускате‐ ли.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позво‐
ляющее отсоединять от сети все кон‐ такты. Устройство для разъединения должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведу‐ щие части прибора, должны быть за‐ креплены таким образом, чтобы снять их можно было только с по‐ мощью специальных инструментов.
• Включайте прибор только в правиль‐ но установленную электрическую ро‐ зетку с контактом заземления.
• При подключении электроприборов к розетке кабели не должны касаться или находиться рядом с горячей дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соеди‐ нители и удлинители. Существует опасность возгорания.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля сзади прибора не передавлены и не имеют повреждений.
• После установки убедитесь в наличии доступа к месту подключения сетево‐ го шнура.
• Чтобы отключить прибор от электро‐ сети, не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку, если она имеется.
• Запрещается выполнять замену сете‐ вого кабеля или использовать сете‐ вой кабель другого типа. Обращай‐ тесь в сервисный центр.
Использование
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних ус‐ ловиях. Не используйте его в коммер‐ ческих и промышленных целях. Это позволит избежать травмы или по‐ вреждения имущества.
• Следите за прибором во время его работы.
• Всегда держитесь в стороне от при‐ бора когда открываете дверцу во вре‐ мя его работы. Может произойти вы‐ свобождение горячего пара. Суще‐ ствует опасность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него попала вода. При использовании при‐
30 electrolux
бора не касайтесь его мокрыми рука‐ ми.
• Не используйте прибор как столешни‐ цу или подставку для каких-либо предметов.
• Во время использования варочная панель прибора становится горячей. Существует опасность получения ожогов. Не кладите на варочную па‐ нель металлические предметы, на‐ пример, столовые приборы или кры‐ шки кастрюль, поскольку они могут нагреться.
• Внутренняя камера прибора во время использования становится горячей. Существует опасность получения ожогов. Для установки или извлече‐ ния вспомогательных принадлежнос‐ тей и кастрюль используйте защит‐ ные перчатки.
• Открывайте дверцу с осторожностью. При использовании ингредиентов, со‐ держащих алкоголь, может образовы‐ ваться воздушно-спиртовая смесь. Существует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пламя к прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или ря‐ дом с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы, а также предметы из лег‐ коплавких материалов (из пластмас‐ сы или алюминия). Существует опас‐ ность взрыва или возгорания.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посу‐ дой
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды. Это может при‐ вести к повреждению посуды и по‐ верхности варочной панели.
• Падение на варочную поверхность каких-либо предметов или посуды мо‐ жет повредить поверхность варочной панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с панелью управления: высокая температура может привести к повре‐ ждению прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вы‐ нимая принадлежности из прибора, чтобы не повредить его эмалирован‐ ные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно поцарапать, передвигая по ней чугун‐ ную, литую алюминиевую посуду или посуду с поврежденным дном.
• Изменение цвета эмали духового шкафа не влияет на эффективность работы прибора.
• Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали духового шкафа: – не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно прибора и не накрывайте его алю‐ миниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей воды;
– не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания приготовления пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
• Не держите в отделении под духовым шкафом легковоспламеняющиеся ма‐ териалы. Если оно имеется, храните в нем только жаростойкие принад‐ лежности.
• Не закрывайте отверстия для выхода пара из духового шкафа. Они нахо‐ дятся в задней части верхней поверх‐ ности (если имеются).
• Если на поверхности есть трещина, то отсоедините электропитание. Су‐ ществует опасность поражения элек‐ трическим током.
• Не подкладывайте теплопроводные материалы (например, тонкую метал‐ лическую сетку или покрытые метал‐ лом теплопроводные материалы) под кухонную посуду. Отражение избы‐ точного тепла может повредить ва‐ рочную панель.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами должны дер‐ жать верхнюю часть корпуса на рас‐ стоянии не менее 30 см от работаю‐ щих индукционных конфорок.
• Не пользуйтесь прибором во время отключения электричества.
Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что прибор остыл. Существует опас‐ ность получения ожогов. Стеклянные панели могут разбиться.
electrolux 31
• Всегда держите прибор в чистоте. Скопление остатков жира или пищи может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐ хранности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности лю‐ дей и имущества применяйте для чистки только воду и мыло. Не ис‐ пользуйте легковоспламеняющиеся вещества или вещества, вызываю‐ щие коррозию.
• Не применяйте для очистки устрой‐ ства с использованием пара или вы‐ сокого давления, предметы с остры‐ ми краями, абразивные чистящие ве‐ щества, губки с абразивным покры‐ тием и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чист‐ ки духовых шкафов, то соблюдайте указания изготовителя. Не распыляй‐ те ничего на нагревательные элемен‐ ты и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную двер‐ цу абразивными чистящими сред‐ ствами или металлическим скребком. Жаропрочная поверхность внутрен‐ него стекла может треснуть и раз‐ биться.
• При повреждении стеклянные панели дверцы становятся хрупкими и могут разрушиться. Необходима их замена. Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Будьте осторожны при замене лампы духового шкафа. Существует опас‐ ность поражения электрическим то‐ ком. Дайте прибору остыть. Суще‐ ствует опасность получения ожогов.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибо‐ ра разрешается только специалистам авторизованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сер‐ висный центр.
• Следует использовать только ориги‐ нальные запасные части.
Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения травм или повреждения имущества, выполните следующие действия: – Отключите питание прибора. – Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит риск запирания дверцы с нахо‐ дящимися внутри детьми или мел‐ кими животными. Существует риск смерти от удушья.
32 electrolux
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Функциональные элементы варочной панели
1
210 mm
140 mm
5
140 mm
180 mm
Принадлежности духового шкафа
• Полка духового шкафа Для установки посуды, форм для вы‐ печки, размещения мяса для жаркого.
• Сотейник Для выпекания кондитерских изде‐ лий, жарки мяса или для использова‐ ния в качестве противня для сбора жира.
1 Панель управления 2 Варочная поверхность 3 Ручки управления конфорками ва‐
4 Дисплей 5 Ручка термостата 6 Индикаторная лампочка термостата 7 Ручка выбора режима духового
8 Гриль 9 Лампочка освещения духового шка‐
10 Вентилятор 11 Телескопическая направляющая 12 Табличка с техническими данными 13 Выдвижной ящик 14 Регулируемые ножки
1 Индукционная конфорка мощностью
2
2 Индукционная конфорка мощностью
3 Дисплей 4 Индукционная конфорка мощностью
3
4
5 Индукционная конфорка мощностью
• Ящик для хранения принадлежностей
рочной поверхности
шкафа
фа
2100 Вт с функцией "Бустер" мощно‐ стью 3600 Вт
1400 Вт с функцией повышения мощности до 2500 Вт
1800 Вт с возможностью увеличения мощности до 2800 Вт при использо‐ вании функции повышения мощно‐ сти
1400 Вт с функцией повышения мощности до 2500 Вт
Под камерой духового шкафа нахо‐ дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора ящик для принадлежностей может сильно нагреваться.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед тем, как приступать к эксплуатации прибора, удалите все элементы упаковки, находящиеся как внутри, так и снаружи духового шкафа. Не удаляйте табличку тех‐ нических данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки.
Установка текущего времени
Духовой шкаф будет работать толь‐ ко после установки времени.
При включении прибора в сеть или при сбое электропитания автоматически на‐ чинает мигать индикатор режима теку‐ щего времени. Для установки текущего времени ис‐ пользуйте кнопку " + " или " - ". Через приблизительно 5 секунд мига‐ ние прекратится, и на дисплее отобра‐ зится установленное время суток.
Чтобы установить другое время, нельзя одновременно задавать ав‐
томатический режим (Продолжи‐ тельность
).
Предварительная чистка духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐ ные элементы.
• Перед первым использованием вы‐ мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте для чистки абразивные моющие средства! Они могут привести к повреждению поверхности. См. раздел "Уход и чистка".
Предварительный разогрев
1.
Задайте функцию ную температуру.
2. Дайте прибору поработать около ча‐
са. Не ставьте в него пищу.
3.
Задайте функцию ную температуру.
4. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу.
5.
Задайте функцию ную температуру.
6. Дайте прибору поработать около 10
минут. Не ставьте в него пищу. Это необходимо, чтобы в приборе выго‐ рели остатки. Принадлежности могут нагреться больше, чем обычно. При ис‐ пользовании предварительного разо‐ грева прибора в первый раз могут по‐ явиться запахи и дым. Это обычное явление. Убедитесь, что есть достаточ‐ ная циркуляция воздуха.
electrolux 33
или Завершение
и максималь‐
и максималь‐
и максималь‐
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Устанавливайте на конфорки толь‐ ко посуду, пригодную для использо‐ вания с индукционными варочными панелями.
Установка ступени нагрева Чтобы увеличить ступень нагрева, по‐
верните ручку по часовой стрелке. Что‐
бы уменьшить ступень нагрева, повер‐ ните ручку против часовой стрелки. Чтобы выключить, поверните ручку на
0.
34 electrolux
Индикаторы ступеней нагрева Индикаторы показывают, какие функции работают
Дисплей Описание
Конфорка выключена
-
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло непосредственно в днище уста‐ новленной на них посуды. Стеклокера‐ мика нагревается только от остаточного тепла посуды.
Автоматическое отключение Варочная панель выключается
автоматически, если:
выключены все конфорки
• не установлена ступень нагрева по‐ сле включения варочной панели;
• сенсорная клавиша накрыта каким-
Конфорка работает
Функция повышения мощности
Неисправность
Зона нагрева еще не остыла (остаточное тепло)
Включена защита от детей
Неподходящая посуда, или посуда слишком мала, или посуды вообще нет
Включен режим автоматического отключения
т.п.) дольше 10 секунд. Сигнал будет звучать, пока не будет убран пред‐ мет.
• панель становится очень горячей (на‐ пример, когда жидкость в посуде вы‐ кипает досуха). Перед следующим использованием варочной панели конфорка должна остыть.
• используется ненадлежащая посуда. На дисплей выводится
минуты конфорка выключается авто‐ матически;
• Вы не выключили конфорку или не
.
изменили ступень нагрева. Через не‐ которое время загорается
ная панель выключается. Смотрите таблицу.
либо предметом (посудой, тряпкой и
Время, через которое выполняется автоматическое отключение
Ступень нагрева
Выключение че‐
рез
Включение и выключение функции повышения мощности
- - -
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
выключить ее, поверните ручку против часовой стрелки.
Функция повышения мощности усили‐ вает нагрев на конфорках, т.е. позво‐ ляет быстро довести до кипения боль‐ шой объем воды. Чтобы включить эту функцию, поворачивайте ручку конфор‐ ки вправо, пока не увидите на дисплее
. Функция повышения мощности на‐ грева включается максимум на 10 ми‐ нут. После этого индукционная конфор‐ ка автоматически переключается на са‐ мую высокую ступень нагрева. Чтобы
и через 2
и вароч‐
electrolux 35
Система управления мощностью
повышает мощность до максимального уровня для одной конфорки из пары и
3600 W
автоматически снижает мощность на второй конфорке. Информация на инди‐ каторе конфорки, мощность на которой снижена, чередуется.
Защита от доступа детей
3600 W
Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели. Чтобы включить ее, поверните одно‐ временно против часовой стрелки ручки левой задней и левой передней конфо‐
Система управления мощностью делит мощность между двумя конфорками, составляющими пару (см. иллюстра‐ цию). Функция повышения мощности
рок. На дисплее отобразится Чтобы выключить функцию, поверните те же ручки против часовой стрелки еще раз.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Посуда для индукционных конфорок ВАЖНО! На индукционных конфорках
мощное электромагнитное поле практически мгновенно генерирует тепло внутри посуды.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалирован‐
ная сталь, нержавеющая сталь, посу‐ да с многослойным дном (маркиро‐ ванная ее изготовителем как подхо‐ дящая).
• не подходит: алюминий, медь, ла‐
тунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит индукционной конфорке, если…
• ... некоторое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на ко‐ торой задана максимальная ступень нагрева..
• ... к дну посуды притягивается маг‐
нит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским. Размеры посуды : в определенных пределах индукционные конфорки приспосабливаются к размерам дна посуды. Однако, намагничивающая‐ ся часть дна кастрюли должна иметь минимальный диаметр, око‐ ло ? площади конфорки.
Шумы при работе Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании посуды, изготовленной из нескольких материалов (многослойное дно).
• свист: Вы пользуетесь одной или не‐ сколькими конфорками с заданными для них высокими ступенями нагрева, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• гул: Вы используете высокие уровни мощности.
• щелчки: происходят электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает венти‐ лятор.
Наличие шумов является нормальным явлением, и не означает наличие каких­либо дефектов.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накры‐ вайте кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Примеры использования варочной поверхности
Данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными величина‐ ми.
.
36 electrolux
Уста‐ новка уров‐
ня мощ‐ ности
нагре‐
ва
0 Положение "Выкл" 1 Сохранение приготовленных блюд в
подогретом состоянии
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐ тина
1-2 Доведение до плотной консистен‐
ции: взбитый омлет, яйца "в мешо‐ чек"
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева‐ ние готовых блюд
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60
4-5 Варка больших порций пищи, рагу и
супов
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, телятина
"кордон блю", отбивные котлеты, фрикадельки, сосиски, печень, муч‐ ная подливка, яичница, блинчики, пончики
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины, стейки
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макарон, обжарка мяса (гу‐
ляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Назначение: Время Рекомендации
по по‐ требно‐ сти
5-25 мин
10-40 мин
25-50 мин
20-45 мин
мин 60-150
мин по по‐
требно‐ сти
5-15 мин
Накрывайте крышкой
Время от времени помешивайте
Готовьте под крышкой
Налейте воды, как минимум, вдвое больше, чем риса. Молоч‐ ные блюда время от времени по‐ мешивайте
Добавьте несколько столовых ложек жидкости
Используйте макс. 1/4 л воды на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингре‐ диенты
Время от времени переворачи‐ вайте
Время от времени переворачи‐ вайте
Функция повышения мощности подхо‐ дит для кипячения большого количе‐ ства жидкости
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
Производите чистку прибора после ка‐ ждого применения. Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить прибор. Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пнев‐
матических очистителей из сообра‐ жений вашей безопасности запре‐ щена .
Царапины или темные пятна на сте‐ клокерамике не влияют на работу прибора.
electrolux 37
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : распла‐ вленную пластмассу, полиэтиле‐ новую пленку и пищевые продук‐ ты, содержащие сахар. Иначе за‐ грязнения могут привести к повре‐ ждению прибора. Используйте специальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производи‐
те только после того, как прибор полностью остынет: известковые пятна, водяные разводы, капли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте специальные
средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавею‐ щей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите при‐ бор чистой тряпкой.
• Протрите переднюю сторону прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом растворе жидкого моющего средства.
• Для металлических поверхностей пе‐
редней части используйте небольшое количество моющего средства для нержавеющей стали.
•Не пользуйтесь чистящими порошка‐
ми или абразивными губками.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Включение и выключение духового шкафа
1. Поверните ручку выбора функций в положение необходимой функции духового шкафа.
2. Выберите температуру ручкой тер‐ мостата. Во время работы духового шкафа горит индикатор включения. Индикатор температуры загорается, когда повышается температура ду‐ хового шкафа.
3. Для отключения духового шкафа по‐ верните переключатель функций ду‐ хового шкафа и ручку термостата в положение "Выкл."
Вентилятор охлаждения Этот вентилятор включается автомати‐
чески для охлаждения поверхностей Режимы духового шкафа
Режимы духового шкафа Назначение
Положение
«Выкл»
Лампа освещения
духового шкафа
Верхний + нижний
нагрев
Загорается, даже если не задан режим приготовления.
Используются верхний и нижний нагревательные элементы. Используется для выпекания и жарки на одном уровне духо‐
прибора. После выключения духового шкафа вентилятор охлаждения продол‐ жает работать до тех пор, пока прибор не остынет.
Предохранительный термостат Для предотвращения опасного перегре‐
ва из-за неправильного использования прибора или неисправности какого-ли‐ бо компонента духовой шкаф оборудо‐ ван предохранительным термостатом, отключающим электропитание при не‐ обходимости. При снижении температу‐ ры духовой шкаф автоматически вклю‐ чается снова.
Прибор выключен.
вого шкафа.
38 electrolux
Режимы духового шкафа Назначение
Нижний нагрева‐
тельный элемент
Режим принуди‐
тельной конвекции
Режим конвекции
Большой гриль
Турбо гриль
Режим "Пицца"
Размораживание
Нагрев происходит только снизу духового шкафа. Для
приготовления пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Для одновременного приготовления нескольких разных блюд.
Для приготовления фруктов в сиропе, а также для сушки гри‐
бов и фруктов.
Режим позволяет одновременно готовить разные блюда, тре‐
бующие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается на
полную мощность. Используется для приготовления на гриле
большого количества плоских продуктов. Для приготовления
тостов. Максимальная температура для этого режима —
210 °C
Нагревательный элемент гриля и вентилятор духового шкафа
работают поочередно и обеспечивают циркуляцию горячего
воздуха вокруг приготавливаемого блюда. Используется для
жарения больших кусков мяса. Максимальная температура
для этого режима составляет 210 °C .
Нижний нагревательный элемент обеспечивает непосред‐
ственное нагревание низа пиццы или пирогов, в то время, как
вентилятор обдувает горячим воздухом начинку пиццы или
пирога.
Размораживание замороженных продуктов. В этом режиме
ручка термостата должна находиться в положении "Выкл".
Дисплей
1 Индикаторы режимов
1 2 3
2 Дисплей таймера 3 Индикаторы режимов 4 Кнопка «+» 5 Кнопка выбора 6 Кнопка «–»
456
electrolux 39
Установка режимов часов
2. Чтобы установить время для режи‐
1. Нажимайте кнопку выбора режима до тех пор, пока на дисплее не на‐ чнет мигать индикатор нужного ре‐
3. Для отключения звукового сигнала
жима.
Функция часов Описание
Время суток Показывает текущее время. Для установки, смены или провер‐
Таймер обратного
отсчета
Длительность Служит для установки времени работы духового шкафа.
Завершение Для установки времени отключения духового шкафа.
Можно одновременно использовать функцию "Продолжительность" "Завершение"
ки времени. Для задания времени обратного отсчета.
После окончании заданного периода времени звучит сигнал. Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
1. Выдвиньте правый и левый телеско‐
и
, если необходимо автоматически включить и позже выключить прибор. В таком случае сначала установите "Продолжи‐ тельность" ние"
, а затем "Заверше‐
.
Отмена функций часов
1. Нажимайте кнопку выбора функции до тех пор, пока на дисплее не на‐ чнет мигать индикатор нужной функ‐ ции.
2. Нажмите и удерживайте кнопку " - ". Через несколько секунд соответ‐ ствующая функция выключится.
Телескопические держатели решеток
2. Поставьте решетку на телескопиче‐
На 2-м и 4-м уровнях устанавливаются телескопические держатели решеток. С помощью телескопических держателей решеток легче вставлять и вынимать решетки.
мов "Таймер" ность приготовления" окончания приготовления"
, "Продолжитель‐
или "Время
, ис‐ пользуйте клавиши " + " или " - ". Загорится индикатор соответствую‐ щего режима. По истечении установленного вре‐ мени индикатор режима начинает мигать, и в течение 2 минут подает‐ ся звуковой сигнал.
При использовании режимов "Про‐ должительность приготовления" и "Время окончания приготовления"
духовой шкаф отключается авто‐
матически.
достаточно нажать любую кнопку.
пические держатели решеток.
°C
ские направляющие решеток и осто‐ рожно задвиньте их внутрь духового шкафа.
40 electrolux
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь закрывать дверцу духового шкафа,
°C
если телескопические держатели решеток не полностью задвинуты внутрь камеры духового шкафа. Это может привести к повреждению эмали и стекла дверцы.
ВНИМАНИЕ! Телескопические держатели решеток и другие принадлежности сильно нагреваются во время эксплуатации прибора. При пользовании духовым шкафом надевайте перчатки.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• В приборе предусмотрено четыре уровня установки полок. Уровни уста‐ новки полок отсчитываются от дна духового шкафа.
• Одновременно можно готовить раз‐ ные блюда на двух уровнях. Помести‐ те полки на уровни 1 и 3.
• В устройстве или на стеклянной двер‐ це может конденсироваться влага. Это нормально. Всегда отходите от прибора при открывании дверцы во время приготовления. Для уменьше‐ ния конденсации прогрейте прибор в течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждо‐ го использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо предметы непосредственно на дно прибора и накрывать его компоненты алюминиевой фольгой во время приготовления. Это может изменить результаты приготовления и повре‐ дить эмалевое покрытие.
Выпечка
• Оптимальная температура для приготовления выпечки находится в интервале между 150°C и 200°C..
• Перед выпеканием духовой шкаф не‐ обходимо прогреть в течение 10 ми‐ нут.
• Не открывайте дверцу духового шка‐ фа, пока не пройдет 3/4 установлен‐ ного времени приготовления.
• При одновременном использовании двух противней для выпечки оста‐ вляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо‐ вать куски мяса весом не менее 1 кг. При приготовлении слишком малого количества мяса оно окажется пере‐ сушенным.
• Чтобы красное мясо было хорошо прожаренным снаружи и сочным внутри, устанавливайте температуру в диапазоне от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, ку‐ рицы и рыбы устанавливайте темпе‐ ратуру в диапазоне от 150°C до 175°C.
• При приготовлении очень жирных продуктов используйте противень для сбора жира во избежание образова‐ ния на поверхности духового шкафа пятен, удаление которых может ока‐ заться невозможным.
• По окончании приготовления мяса рекомендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его - тогда оно останется сочным.
• Для предотвращения образования чрезмерного количества дыма при жарке налейте немного воды в проти‐ вень для сбора жира. Чтобы избе‐ жать отложения нагара от дыма, сле‐ дите за тем, чтобы в поддоне во вре‐ мя приготовления всегда была вода.
electrolux 41
Продолжительность приготовления Продолжительность приготовления за‐
висит от вида продукта, его консистен‐ ции и объема. Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе
Верхний + нижний нагрев
Блюдо Вес (г)
Полоски теста
Плоский пирог
Пирог из дрожжево‐ го теста с яблоками
Яблочный пирог
Неболь‐ шие торты или пирож‐ ные
Нежирный бисквит
Пирог на противне
Цыпленок, целиком
1200+1200 2 круглых
Тип про‐
тивня
250 эмалиро‐
ванный
1000 эмалиро‐
ванный
2000 эмалиро‐
ванный
противня с алюминие‐ вым по‐ крытием (диаметр: 20 см)
500 эмалиро‐
ванный
350 1 круглый
противень с алюми‐ ниевым покрытием (диаметр: 26 см)
1500 эмалиро‐
ванный
1350 полка ду‐
хового шкафа на уровне 2, противень для жарки на уровне 1
Уровень
противня
эксплуатации прибора опытным путем найдите оптимальные параметры (уро‐ вень мощности нагрева, продолжитель‐ ность приготовления и т.д.) для исполь‐ зумых вами посуды, рецептов блюд и количества продуктов.
Время
предвари‐
тельного прогрева
(в мину‐
тах)
3 - 150 25-30
2 10 160-170 30-35
3 - 170-190 40-50
1 15 180-200 50-60
2 10 160-180 25-30
1 10 160-170 25-30
2 - 160-170
2 - 200-220 60-70
Темпера‐ тура (°C)
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
45-55
1)
42 electrolux
Блюдо Вес (г)
Цыпленок, половина
1300 полка ду‐
Тип про‐
тивня
хового шкафа на уровне 3, противень для жарки на уровне 1
Жареные котлеты из свинины
600 полка ду‐
хового шкафа на уровне 3, противень для жарки на уровне 1
Флан (от‐ крытый пи‐
800 эмалиро‐
ванный рог с на‐ чинкой)
Дрожжевой пирог с на‐
1200 эмалиро‐
ванный чинкой
Пицца 1000 эмалиро‐
ванный Сырный
пирог (Чиз‐
2600 эмалиро‐
ванный кейк)
Швейцар‐ ский
1900 эмалиро‐
ванный яблочный флан
Рожде‐ ственский
2400 эмалиро‐
ванный пирог
Киш лорен (открытый заварной пирог)
Крестьян‐ ский хлеб
1000 1 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750+750 2 круглых
противня с
алюминие‐
вым по‐
крытием
(диаметр:
20 см)
Время
предвари‐
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера‐ тура (°C)
(в мину‐
тах)
3 - 190-210 30-35
3 - 190-210 30-35
2 20 230-250 10-15
2 10-15 170-180 25-35
2 10-15 200-220 30-40
2 - 170-190 60-70
1 10-15 200-220 30-40
2 10-15 170-180
1 10-15 220-230 40-50
1
18
3)
180-200 60-70
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
2)
55-65
electrolux 43
Время
предвари‐
Блюдо Вес (г)
Тип про‐
тивня
Уровень
противня
тельного прогрева
(в мину‐
тах)
Румынский бисквит
600+600 2 круглых
противня с
2/2 10 160-170 40-50
алюминие‐
вым по‐
крытием
(диаметр:
25 см) Румынский
бисквит – традицион‐ ный
600+600 2 круглых
противня с
алюминие‐
вым по‐
2/2 - 160-170 30-40
крытием
(диаметр:
20 см) Булочки из
дрожжево‐
800 эмалиро‐
ванный
2 10-15 200-210 10-15
го теста Швейцар‐
ский рулет Безе 400 эмалиро‐
500 эмалиро‐
ванный
1 10 150-170 15-20
2 - 100-120 40-50
ванный Пирог с об‐
сыпкой Бисквит 600 эмалиро‐
1500 эмалиро‐
ванный
3 10-15 180-190 25-35
3 10 160-170 25-35
ванный Сливочный
кекс
1) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.
600 эмалиро‐
ванный
2 10 180-200 20-25
Режим принудительной конвекции
Время
предвари‐
тельного прогрева
(в мину‐
тах)
Блюдо Вес (г)
Полоски теста
Полоски
250 + 250 эмалиро‐
теста Полоски
250 + 250
теста Плоский
пирог
Тип про‐
тивня
250 эмалиро‐
ванный
ванный
эмалиро‐
+ 250
ванный
500 эмалиро‐
ванный
Уровень
противня
3 10 140-150 20-30
1/3 10 140-150 25-30
1/2/3 10 150-160 30-40
2 10 150-160 30-35
Темпера‐ тура (°C)
Темпера‐ тура (°C)
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
44 electrolux
Блюдо Вес (г)
Плоский
500 + 500 эмалиро‐
пирог Плоский
500 + 500
пирог Пирог из
дрожжево‐ го теста с яблоками
Яблочный пирог
Неболь‐ шие торты или пирож‐ ные
Неболь‐
500 + 500 эмалиро‐ шие торты или пирож‐ ные
Неболь‐
500 + 500 шие торты или пирож‐ ные
Нежирный бисквит
Пирог на противне
Цыпленок, целиком
Тип про‐
тивня
ванный эмалиро‐
+ 500
ванный
2000 эмалиро‐
ванный
1200 +
1200
2 круглых противня с алюминие‐ вым по‐ крытием (диаметр: 20 см)
500 эмалиро‐
ванный
ванный
эмалиро‐
+ 500
ванный
350 1 круглый
противень с алюми‐ ниевым покрытием (диаметр: 26 см)
1200 эмалиро‐
ванный
1300 полка ду‐
хового шкафа на уровне 2, противень для жарки на уровне 1
Время
предвари‐
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера‐ тура (°C)
(в мину‐
тах)
1/3 10 150-160 35-45
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
3 - 170-180 40-50
2/2 - 165-175 50-60
2 10 150-160 20-30
1/3 10 150-160 30-40
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
1 10 150-160 20-30
2 - 150-160
2 - 170-180 40-50
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
2)
30-35
electrolux 45
Блюдо Вес (г)
Жаркое из свинины
800 полка ду‐
Тип про‐
тивня
хового шкафа на уровне 2, противень для жарки на уровне 1
Дрожжевой пирог с на‐
1200 эмалиро‐
ванный
чинкой Пицца 1000 +
1000
эмалиро‐ ванный
Пицца 1000 эмалиро‐
ванный
Сырный торт
Швейцар‐ ский
2600 эмалиро‐
ванный
1900 эмалиро‐
ванный яблочный пирог
Рожде‐ ственский
2400 эмалиро‐
ванный пирог
Киш лорен (открытый заварной пирог)
Крестьян‐ ский хлеб
1000 1 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750 + 750 2 круглых
противня с
алюминие‐
вым по‐
крытием
(диаметр:
20 см) Румынский
бисквит
600 + 600 2 круглых
противня с
алюминие‐
вым по‐
крытием
(диаметр:
25 см)
Время
предвари‐
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера‐ тура (°C)
(в мину‐
тах)
2 - 170-180 45-50
2 20-30 150-160 20-30
1/3 - 180-200 30-40
2 - 190-200 25-35
1 - 160-170 40-50
2 10-15 180-200 30-40
2 10 150-160
2 10-15 190-210 30-40
1
15-20
3)
160-170 40-50
2/2 10-15 155-165 40-50
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
2)
35-40
46 electrolux
Блюдо Вес (г)
Румынский
600 + 600 2 круглых бисквит – традицион‐ ный
Тип про‐
тивня
противня с алюминие‐ вым по‐
Время
предвари‐
Уровень
противня
тельного прогрева
Темпера‐ тура (°C)
(в мину‐
тах)
2/2 - 150-160 30-40
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
крытием (диаметр: 20 см)
Булочки из дрожжево‐
800 эмалиро‐
ванный
3 15 180-200 10-15
го теста Булочки из
дрожжево‐
800 + 800 эмалиро‐
ванный
1/3 15 180-200 15-20
го теста Швейцар‐
ский рулет Безе 400 эмалиро‐
500 эмалиро‐
ванный
3 10 150-160 15-25
2 - 110-120 30-40
ванный
Безе 400 + 400 эмалиро‐
1/3 - 110-120 45-55
ванный
Безе 400 + 400
+ 400
Пирог с об‐
1500 эмалиро‐
сыпкой
эмалиро‐ ванный
ванный
Бисквит 600 эмалиро‐
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
3 - 160-170 25-35
2 10 150-160 25-35
ванный
Сливочный кекс
1) После того, как пирог на уровне 4 готов, выньте его и поставьте пирог с уровня 1. Выпекайте еще 10 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.
600 + 600 эмалиро‐
ванный
1/3 10 160-170 25-35
Режим конвекции
Предва‐
ритель‐
Уро‐
Блюдо Вес (г) Тип противня
вень
полки
ный ра‐
зогрев
(в мину‐
Темпера‐
тура (°C)
тах)
Полоски
250 эмалированный 3 10 150-160 20-30
теста Полоски
250 + 250 эмалированный 1/3 10 140-150 25-30
теста Полоски
теста
250 + 250 +
250
эмалированный 1/2/4 10 150-160 30-35
Лепешка 1000 эмалированный 2 10 150-160 30-40
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
electrolux 47
Блюдо Вес (г) Тип противня
Лепешка 1000 +
эмалированный 1/3 10 140-150 45-55
1000
Лепешка 1000 +
эмалированный 1 /2/
1000 +
1000
Пирог из
2000 эмалированный 3 10 170-180 40-50 дрожжево‐ го теста с яблоками
Яблочный пирог
1200 +
1200
2 круглых против‐ ня с алюминие‐ вым покрытием (диаметр: 20 см)
Небольшие
500 эмалированный 3 10 140-150 30-35 торты или пирожные
Небольшие
500 + 500 эмалированный 1/3 10 140-150 25-30 торты или пирожные
Небольшие торты или
500 + 500 +
500
эмалированный 1/2/4 10 150-160 25-30
пирожные Нежирный
бисквитный пирог
350 1 круглый проти‐
вень с алюминие‐ вым покрытием (диаметр: 26 см)
Пирог на
1200 эмалированный 3 - 150-160
противне Цыпленок,
целиком
1400 полка духового
шкафа на 2 уров‐ не, поддон для жарки на 1 уровне
Свиные жа‐ реные от‐ бивные котлеты
Флан (от‐
600 полка духового
шкафа на 3 уров‐ не, поддон для жарки на 1 уровне
800 эмалированный 2 15 230-250 10-15 крытый пи‐ рог с на‐ чинкой)
Дрожжевой
1200 эмалированный 3 20-30 160-170 20-30 пирог с на‐ чинкой
Пицца 1000 +
эмалированный 1/3 - 180-200 50-60
1000
Уро‐ вень
полки
Предва‐
ритель‐ ный ра‐
зогрев
(в мину‐
тах)
Темпера‐
тура (°C)
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
10 140-150 55-65
4
2/3 10 170-180 50-60
3 10 150-160 30-40
40-50
2 - 170-190 50-60
3 - 180-200 30-40
1)
48 electrolux
Блюдо Вес (г) Тип противня
Сырный
2600 эмалированный 2 - 150-170 60-70
Уро‐ вень
полки
Предва‐
ритель‐ ный ра‐
зогрев
(в мину‐
тах)
Темпера‐
тура (°C)
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
торт (чиз‐ кейк)
Швейцар‐
1900 эмалированный 3 15 180-200 30-40 ский яблоч‐ ный откры‐ тый пирог
Рожде‐ ственский
2400 эмалированный 3 10 150-170
50-60
пирог Мини-пиц‐
цы
1000 1 круглый проти‐
вень (диаметр: 26
2 15 210-230 35-45
см)
Крестьян‐ ский хлеб
750+750 2 круглых против‐
ня с алюминие‐
3
15
3)
180-190 50-60
вым покрытием (диаметр: 20 см)
Румынский бисквит
600+600 2 круглых против‐
ня с алюминие‐
2/2 10 150-170 40-50
вым покрытием (диаметр: 25 см)
Румынский бисквит – традицион‐ ный
Сладкие
600+600 2 круглых против‐
2/2 - 160-170 30-40 ня с алюминие‐ вым покрытием (диаметр: 20 см)
800 эмалированный 3 10 180-200 10-15
булочки Сладкие
800 + 800 эмалированный 1/3 10 180-200 15-20
булочки Швейцар‐
500 эмалированный 3 10 150-170 10-15
ский рулет Безе 400 эмалированный 2 - 100-120 50-60 Безе 400 + 400 эмалированный 1/3 - 100-120 55-65 Безе 400 + 400 +
эмалированный 1/2/4 - 115-125 65-75
400
Пирог с по‐
1500 эмалированный 2 10 170-180 20-30
сыпкой Бисквит 600 эмалированный 2 10 150-170 20-30 Сливочный
600 + 600 эмалированный 1/3 10 150-170 20-30
кекс
1) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
3) Установите температуру 230 °C для предварительного прогрева
2)
electrolux 49
Большой гриль
Время пред‐
Блюдо Вес (г)
Тосты 500 3 4 250 2-4 Половинки
цыпленка Бифштекс из
говядины Свиные жа‐
реные отбив‐ ные котлеты
1200 2 - 230 30+30
1000 3 10 250 15+15
500 3 - 230 25+25
Уровень пол‐
ки
варительно‐
го прогрева
(в минутах)
Температура
(°C)
Время
приготов‐
ления / выпе‐
кания (в ми‐
нутах)
Турбо гриль
Блюдо Вес (г)
Тосты 500 3 10 230 3-5 Половинки
цыпленка Свиные жа‐
ренные от‐ бивные кот‐ леты
1200 2 - 200 25+25
500 2 - 230 20+20
Уровень пол‐
ки
Время пред‐ варительно‐
го прогрева
(в минутах)
Температура
(°C)
Время
приготов‐
ления / выпе‐
кания (в ми‐
нутах)
Режим "Пицца"
Блюдо Вес (г) Тип противня Уровень полки
Яблочный пирог
Цыпленок, целиком
Половинки цыпленка
1200 +
1200
1400 2 - 165-175 55-65
1350 2 - 165-175 30-35
2 круглых противня с алюминиевым покрытием (диа‐ метр: 20 см)
2/2 - 170-180 50-60
Время предва‐ ритель‐
ного
прогре‐
ва (в
мину‐
тах)
Темпер
атура
(°C)
Вре‐
мя
приго
то‐ вле‐ ния /
выпе‐ кания (в ми‐
ну‐
тах)
50 electrolux
Вре‐
Время предва‐ ритель‐
Блюдо Вес (г) Тип противня Уровень полки
Пицца 1000 +
Пицца 1000 эмалированный 2 - 190-200 25-35 Мини-пиц‐
цы
1) После 20 минут приготовления поменяйте противни местами на полках.
1000
1000 2 10-15 210-220 20-30
эмалированный, с алюминиевым по‐ крытием
Информация об акриламидах ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья
1)
1/2
из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
ного
прогре‐
ва (в
мину‐
тах)
Темпер
атура
(°C)
- 180-200 30
мя
приго
то‐ вле‐ ния /
выпе‐ кания (в ми‐
ну‐
тах)
ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к чистке прибора, выключите его. Убедитесь, что прибор остыл.
ВНИМАНИЕ! Для чистки прибора не применяйте пароочистителей или очистителей высокого давления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не пользуйтесь агрессивными и абразивными моющими средствами, острыми предметами, пятновыводителями или абразивными губками.
ВНИМАНИЕ! При чистке стеклянной дверцы печи не используйте абразивные чистящие средства или металлические скребки. Они могут повредить специальное жаростойкое покрытие внутренних стекол.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вы используете спрей для чистки духовых шкафов, соблюдайте указания изготовителя.
• Протирайте переднюю панель прибо‐ ра мягкой тряпкой, смоченной в теп‐ лом растворе моющего средства.
• Для чистки металлических поверхнос‐ тей используйте обычное чистящее средство.
• Чистите камеру духового шкафа по‐ сле каждого применения. Это облег‐ чает удаление загрязнений и предот‐ вращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе‐ циальными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования проти‐ райте все принадлежности духового шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением моющего средства) и затем давайте им высох‐ нуть.
• При наличии принадлежностей с ан‐ типригарным покрытием не исполь‐ зуйте для их чистки агрессивные средства, острые предметы и не мой‐ те их в посудомоечной машине. В противном случае возможно повре‐ ждение антипригарного покрытия!
electrolux 51
Держатели решеток При чистке боковых стенок можно снять
держатели решеток. Снятие держателей решеток
1. Потяните переднюю часть направ‐ ляющих от боковой стенки.
2. Потяните направляющие от задней стороны боковой стенки, чтобы снять держатели решеток.
2
1
Установка держателей решеток Установите держатели решеток в об‐ ратной последовательности.
ВАЖНО! Убедитесь, что крепежные штифты на телескопических направляющих повернуты вперед.
Каталитические стенки (только в некоторых моделях)
Стенки с каталитическим покрытием не требуют очистки. Они поглощают жир, который собирается на стенках во вре‐ мя работы духового шкафа.
Для поддержания процесса самоочистки регулярно нагревайте духовой шкаф без продуктов.
• Включите освещение духового шка‐
фа.
•Извлеките принадлежности из духо‐ вого шкафа.
• Установите Верхний + нижний нагрев.
• Установите температуру духового шкафа на 250°C и дайте ему порабо‐ тать в течение 1 часа.
• Очистите камеру духового шкафа мягкой влажной губкой.
ВНИМАНИЕ! Не следует чистить поверхности с каталитическим покрытием с помощью аэрозолей для духовых шкафов, абразивных чистящих средств, мыла и прочих чистящих средств. Это может повредить каталитическое покрытие.
Изменение цвета каталитического покрытия не влияет на его свой‐ ства.
Чистка дверцы духового шкафа В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим. Для большего удобства чистки снимите дверцу духового шкафа и внутреннюю стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового шкафа может захлопнуться, если вы попытаетесь извлечь внутреннюю стеклянную панель, предварительно не сняв ее.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как начинать чистку стеклянной дверцы, убедитесь, что стеклянные панели остыли. Существует опасность того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения стеклянной панели дверцы или царапины на ней приводят к снижению прочности стекла, в результате чего оно может лопнуть. Во избежание этого их следует заменить. За получением дополнительных указаний обратитесь в местный сервисный центр.
52 electrolux
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьми‐ тесь за обе петли.
2. Поднимите и поверните маленькие рычажки, расположенные в обеих петлях.
1
1
ВАЖНО! Не потеряйте винты
5. Подденьте внутреннюю панель дверцы с помощью деревянной или пластмассовой лопаточки либо ино‐ го аналогичного приспособления Удерживая внешнюю панель дверцы на месте, сдвиньте внутреннюю па‐ нель в направлении верхней кромки дверцы.
3
3. Прикройте дверцу до первого фикси‐ руемого (среднего) положения. За‐ тем потяните ее на себя и извлеките из гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую по‐ верхность, укрытую мягкой тканью. С помощью отвертки вывинтите 2 винта из нижней кромки дверцы
2
2
6. Снимите внутреннюю панель двер‐ цы
7. Выполните очистку пространства между панелями дверцы
Вымойте стеклянную панель водой с мылом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной панели следует использовать только воду и мыло. Абразивные чистящие средства, средства для удаления пятен и острые предметы (например, ножи или скребки) могут повредить стекло.
electrolux 53
Установка дверцы и стеклянной панели По завершении процедуры очистки, ус‐
тановите дверцу на место. Для этого, выполните приведенную выше после‐ довательность действий в обратном по‐ рядке.
4
4
6
Перед заменой лампочки освещения духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Выньте предохранитель или отключи‐
те автоматический предохранитель в домашнем электрощите.
Во избежание повреждений лам‐ почки и стеклянного плафона засте‐ лите тканью дно духового шкафа.
Замена лампы освещения духового шкафа/чистка плафона
5
1. Чтобы снять плафон, поверните его против часовой стрелки.
2. Почистите стеклянный плафон.
3. Замените лампу освещения духово‐ го шкафа аналогичной лампой с жа‐ ростойкостью 300°C.
4. Установите стеклянный плафон.
5
Лампочка освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Перегорел предохрани‐
Прибор не работает. Включена защита от де‐
Прибор не работает. Прибор не включен. Включите прибор. Духовой шкаф не на‐
гревается Лампа освещения духо‐
вого шкафа не горит. На продуктах и внутри
камеры духового шка‐ фа образуются пар и конденсат.
Дисплей показывает "12.00" и "LED" (свето‐ вой индикатор).
тель в коробке предох‐ ранителей.
тей или блокировка кно‐ пок.
Не выбраны необходи‐ мые установки.
Лампа освещения духо‐ вого шкафа перегорела.
Блюда находились в ду‐ ховом шкафу слишком долго.
Имел место сбой энер‐ госнабжения.
Проверьте предохранитель. В случае повторного срабатывания предохра‐ нителя обратитесь к квалифициро‐ ванному электрику.
См. "Эксплуатация прибора".
Убедитесь, что выставлены правиль‐ ные настройки.
Замените лампу освещения духового шкафа.
По окончании приготовления не дер‐ жите блюда в духовом шкафу более 15-20 минут.
Установите часы.
54 electrolux
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Не включается индика‐ тор остаточного тепла.
Значение мощности на‐ грева конфорки сни‐
жается до
Выключенный прибор выдает звуковой сиг‐ нал.
Значение мощности на‐ грева изменяется.
На дисплее отобра‐ жается
На дисплее отобра‐ жается
На дисплее отобра‐ жается
На дисплее отобра‐ жается
На дисплее отобра‐ жается
На дисплее отобра‐ жается значок
цифра.
Прибор не работает.
• При подключении прибора к электросе‐ ти на дисплее отоб‐ ражается .
• При использовании конфорки без посуды на дисплее не отоб‐
ражается
.
.
.
.
.
.
и
.
Если самостоятельно справиться с про‐ блемой не удается, обратитесь к про‐ давцу или в сервисный центр.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в те‐ чение слишком коротко‐ го времени.
Накрыто одно или более сенсорных полей, либо на панель управления попали капли воды или жира.
Накрыто одно или не‐ сколько сенсорных по‐ лей.
Работает функция упра‐ вления мощностью.
Сработала функция ав‐ томатического отключе‐ ния.
Сработала система за‐ щиты конфорки от пере‐ грева.
На конфорке отсут‐ ствует посуда.
Используется неподхо‐ дящая посуда.
Диаметр дна посуды слишком маленький для данной конфорки.
Произошла ошибка в ра‐ боте устройства.
Работает деморежим. На некоторое время отключите при‐
Если конфорка проработала доста‐ точно долго и должна была нагреть‐ ся, обратитесь в сервисный центр.
Протрите сенсорные поля или убери‐ те с них посторонние предметы. Про‐ трите панель управления.
Протрите сенсорные поля или убери‐ те с них посторонние предметы.
См. "Управление мощностью".
Выключите прибор и снова включите его.
Выключите и снова включите конфор‐ ку.
Поставьте посуду на конфорку.
Используйте подходящую посуду.
Переместите посуду на конфорку меньшего размера.
На некоторое время отключите при‐ бор от сети электропитания. Отклю‐ чите предохранитель от домашней электросети. Подключите снова. Если
индикатор ратитесь в сервисный центр.
бор от сети электропитания. Подклю‐ чите снова. Через четыре секунды проделайте следующее:
1. Поверните ручку передней правой конфорки против часовой стрелки в положение минимального нагре‐ ва.
2. Поверните ручку в положение "0".
Прозвучит звуковой сигнал. Теперь деморежим выключен.
загорается снова, об‐
ческими данными. Табличка с техниче‐ скими данными находится на передней
рамке камеры духового шкафа. Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техни‐
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
УСТАНОВКА
Технические данные Прибор класса 2, подкласса 1, и класса
1
Габаритные размеры
Высота 858 мм Ширина 500 мм Глубина 600 мм Объем духового шкафа 52 л
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте прибор на подставке
Выравнивание по высоте С помощью ножек на нижней части при‐
бора выровняйте верхний край плиты по отношению к другим поверхностям
Электрическая установка
ВНИМАНИЕ! См. раздел "Сведения по технике безопасности".
Производитель не несет ответ‐ ственность при несоблюдении мер предосторожности, приведенных в разделе "Сведения по технике безопасности".
Данный прибор поставляется без сете‐ вого шнура и вилки. Допускается использование кабеля сле‐ дующего типа: H05 RR-F.
electrolux 55
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы Упаковочные материалы являются экологичными и пригодными к вто‐ ричной переработке. Пластмассо‐ вые детали обозначены междуна‐ родными аббревиатурами, такими, как PE, PS и т.д. Упаковочные мате‐ риалы следует складывать в соот‐ ветствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
56 electrolux
ВНИМАНИЕ! Из соображений безопасности перед утилизацией прибора необходимо привести его в нерабочее состояние.
Для этого выньте вилку сетевого шнура из розетки и отрежьте сете‐ вой шнур от прибора.
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 57 Opis izdelka 60 Pred prvo uporabo 60 Kuhalna plošča - Vsakodnevna uporaba
61
Kuhalna plošča - Koristni namigi in nasveti
63
Kuhalna plošča - Vzdrževanje in čiščenje
64
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo natančno pre­berite ta priročnik:
• Zaradi osebne varnosti in varnosti vaše lastnine;
• Zaradi varstva okolja;
• Zaradi pravilnega delovanja naprave.
Ta navodila za uporabo hranite skupaj z na­pravo, tudi če jo premaknete ali prodate. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, na­stale zaradi napačne namestitve ali upora­be.
Varnost otrok in ranljivih oseb
• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjša­nimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izku­šenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne upo­rabe naprave in če se zavedajo nevarno­sti, ki obstajajo. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve ali te­lesnih poškodb.
• Ko so vrata naprave odprta ali naprava deluje, poskrbite, da bodo otroci in živali dovolj oddaljeni od nje. Obstaja nevar­nost poškodbe ali druge trajne telesne okvare.
Če ima naprava funkcijo varovala za otro­ke ali zaklepanja tipk, jo uporabite. Funk-
electrolux 57
Pečica - Vsakodnevna uporaba 64 Pečica - Koristni namigi in nasveti 67 Pečica - Vzdrževanje in ččenje 74 Kaj storite v primeru… 77 Namestitev 78 Skrb za varstvo okolja 79
Pridržujemo si pravico do sprememb
cija otrokom in živalim preprečuje nena­merno uporabo naprave.
Splošna varnostna navodila
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Obstaja nevarnost telesnih poškodb in poškodb naprave.
• Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora.
• Napravo po vsaki uporabi izklopite.
Namestitev
• Nameščanje in priključitev naprave lahko opravi le pooblaščen tehnik. Obrnite se na pooblaščen servisni center. Na ta na­čin preprečite nevarnost poškodb na konstrukciji ali telesnih poškodb.
•Prepričajte se, da se naprava med prevo- zom ni poškodovala. Ne priključite po­škodovane naprave. Po potrebi pokličite dobavitelja.
• Pred uporabo odstranite z naprave vso embalažo, nalepke in folijo. Ne odstranjuj­te ploščice za tehnične navedbe. To lah­ko razveljavi garancijo.
• Dosledno upoštevajte trenutno veljavne zakone, predpise, direktive in standarde v državi, kjer uporabljate napravo (varnost­ne predpise, predpise v zvezi z odstranje­vanjem, električne varnostne predpise ali varnostne predpise glede uporabe plina itd.).
• Pri premikanju naprave bodite previdni. Naprava je težka. Vedno uporabljajte za-
58 electrolux
ščitne rokavice. Naprave ne vlecite za ro­čaj.
•Med nameščanjem mora biti naprava iz- ključena iz napajanja (če se uporablja).
• Upoštevajte predpisane minimalne razda­lje do drugih naprav in enot.
• Naprave ne postavljajte na podstavek.
Priključitev na električno omrežje
•Nameščanje in priključitev naprave lahko opravi le pooblaščen električar. Obrnite se na pooblaščen servisni center. Na ta način preprečite nevarnost poškodb na konstrukciji ali telesnih poškodb.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki s plo­ščice za tehnične navedbe skladni z vašo hišno električno napeljavo.
• Informacije o napetosti najdete na plošči- ci za tehnične navedbe.
• Imeti morate pravilne izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na di­ferenčni tok in kontaktorje.
•Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska napra­va mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm.
• Deli za zaščito pred udarom električnega toka morajo biti pritrjeni tako, da jih ni mogoče odstraniti brez orodja.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno vtičnico, odporno proti udarcem.
• Ko vključujete električne naprave v elek­trične vtičnice, pazite, da se kabli ne do­taknejo ali pridejo v bližino vročih vrat na­prave.
• Ne uporabljajte razdelilnikov, konektorjev in podaljškov. Obstaja nevarnost požara.
• Pazite, da ne stisnete vtiča (če obstaja) in kabla za napravo ali ju kako drugače po­škodujete.
• Poskrbite, da bo priključek dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič (če obstaja).
• Ne zamenjujte električnega priključnega kabla. Obrnite se na servisni center.
Uporaba
• Napravo uporabljajte samo v gospodinj­stvu. Naprave ne uporabljajte v komer-
cialne ali industrijske namene. Na ta način preprečite telesne poškodbe oseb ali po- škodbe lastnine.
• Napravo med delovanjem vedno nadziraj­te.
• Ko med delovanjem naprave odpirate vrata, ne stojte preblizu. Iz naprave lahko puhne vroča para. Obstaja nevarnost opeklin.
• Naprave ne uporabljajte, če je v stiku z vodo. Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami.
• Naprave ne uporabljajte kot delovno po­vršino ali za odlaganje.
• Kuhalna površina naprave se med upora­bo segreje. Obstaja nevarnost opeklin. Na površino ne odlagajte kovinskih pred­metov, kot so jedilni pribor ali pokrovi po­sod, ker se lahko segrejejo.
• Notranjost naprave postane med delova­njem zelo vroča. Obstaja nevarnost ope­klin. Za vstavljanje ali premikanje opreme ali loncev uporabljajte rokavice.
• Vrata odpirajte previdno. Uporaba sesta­vin z alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola in zraka. Obstaja nevarnost po­žara.
• V bližini naprave ne sme biti isker ali od­prtega ognja.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne po­stavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki in/ali toplji­vih predmetov (iz plastike ali aluminija). Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali brez posode.
• Ne dovolite, da iz posode povre vsa te­kočina. Lahko pride do poškodb posode in površine kuhalne plošče.
Če na površino kuhalne plošče pade kak­šen predmet ali posoda, se lahko površi­na poškoduje.
•Vroče posode ne postavljajte v bližino upravljalne plošče, ker lahko toplota po­škoduje napravo.
• Ko odstranjujete ali nameščate pripo­močke, bodite previdni, da ne poškodu­jete emajla.
• Posoda iz litega železa, litega aluminija ali s poškodovanim dnom lahko opraska površino kuhalne plošče, če jo pomikate po njej.
• Sprememba barve emajla ne vpliva na zmogljivost naprave.
electrolux 59
• Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje barve emajla: – ne postavljajte predmetov neposredno
na dno naprave in ga ne prekrivajte z aluminijasto folijo;
– ne dajajte vroče vode neposredno v
napravo;
–ne puščajte mokre posode in hrane v
napravi, ko končate pripravo hrane.
• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
• V predal pod pečico ne postavljajte vnet­ljivega materiala. V njem hranite le pripo­močke (če obstajajo), odporne proti vr­očini.
• Ne pokrivajte odprtin za odvajanje pare. Nahajajo se na zadnji strani vrhnje površi­ne (če obstajajo).
• V primeru razpoke na površini ploščo iz­klopite iz omrežne napetosti. Obstaja ne­varnost električnega udara.
• Pod posodo ne polagajte toplotno pre­vodnih materialov (npr. tankih kovinskih mrežic ali kovinskih toplotnih prevodni­kov). Čezmerno odbijanje toplote lahko poškoduje kuhalno površino.
Če imate vstavljen srčni spodbujevalnik, imejte zgornji del telesa vsaj 30 cm stran od delujočih indukcijskih kuhališč.
• Naprave ne uporabljajte med izpadom električne napetosti.
Vzdrževanje in čiščenje
•Preden začnete vzdrževanje, se prepri- čajte, da je naprava hladna. Obstaja ne-
varnost opeklin. Vroče steklene plošče lahko počijo.
• Naprava naj bo ves čas čista. Obloge maščob ali ostanki hrane lahko povzroči­jo požar.
•Redno čiščenje preprečuje poslabšanje lastnosti materiala na površini
• Zaradi osebne varnosti in varnosti vaše lastnine napravo čistite le z vodo ter mi­lom. Ne uporabljajte vnetljivih izdelkov ali izdelkov, ki lahko povzročijo korozijo.
•Naprave ne čistite s parnimi čistilniki, vi­sokotlačnimi napravami, ostrimi predmeti, abrazivnimi čistilnimi sredstvi, gobicami z grobo površino in odstranjevalci made­žev.
Če uporabljate razpršilo za ččenje peči­ce, upoštevajte navodila proizvajalca. Ni­koli z nobenim razpršilom ne škropite grelcev in tipala termostata.
• Steklenih vrat ne čistite z abrazivnimi či- stilnimi sredstvi ali kovinskim strgalom. Toplotno odporna površina notranjega stekla lahko poči in se zdrobi.
Če so steklene površine v vratih poško­dovane, steklo oslabi in lahko poči. Mora­te jih zamenjati. Obrnite se na servisni center.
• Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite previdni. Vrata so težka.
• Pred vzdrževanjem napravo izklopite in izključite iz napajanja.
• Pri menjavi žarnice v pečici bodite previd­ni. Obstaja nevarnost električnega udara. Ohladite napravo. Obstaja nevarnost opeklin.
Servisni center
• Popravila ali katera koli druga dela na na­pravi lahko izvaja le pooblaščen serviser. Obrnite se na pooblaščen servisni center.
• Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
Odstranjevanje naprave
• Za preprečitev nevarnosti telesnih ali dru­gih poškodb: – Izklopite napravo iz napajanja. – Odrežite električni priključni kabel in ga
zavrzite.
– Odstranite zapah. Na ta način prepre-
čite, da bi se v napravo zaprli otroci ali male živali. Obstaja nevarnost zadušit­ve.
60 electrolux
OPIS IZDELKA
Splošni pregled
1 2 3 4 5
Razporeditev kuhalne površine
10
11
12
13
14
1 Upravljalna plošča 2 Kuhalna plošča
6
7
3 Upravljalni gumbi za kuhalno ploščo 4 Prikazovalnik 5 Gumb za nastavitev temperature
8
9
6 Lučka za nadzor temperature 7 Gumb za funkcijo pečice 8 Žar
9 Žarnica v pečici 10 Ventilator 11 Teleskopska vodila 12 Napisna ploščica 13 Predal 14 Nastavljive noge
1
210 mm
140 mm
5
140 mm
180 mm
Oprema pečice
Rešetka
• Za posodo, modele, pečenke.
Globok pekač Za pečenje peciva in mesa ali kot posoda za zbiranje maščob.
Predal za shranjevanje
PRED PRVO UPORABO
Pred uporabo pečice odstranite vso embalažo - z zunanje strani in iz notra­njosti. Ne odstranite napisne ploščice.
1 Indukcijsko kuhališče 2100 W s funkcijo
2
Power 3600 W
2 Indukcijsko kuhališče 1400 W, s funkcijo
Power 2500 W
3 Prikazovalnik 4 Indukcijsko kuhališče 1800 W, s funkcijo
3
Power 2800 W
5 Indukcijsko kuhališče 1400 W, s funkcijo
Power 2500 W
4
Pod pečico se nahaja predal za shranje­vanje.
Opozorilo! Predal za shranjevanje se lahko med delovanjem naprave segreje.
Previdnost! Pri odpiranju vrat pečice vedno primite ročaj v sredini.
electrolux 61
Nastavitev časa
Pečica deluje samo pri nastavljenem času.
Po priključitvi pečice na električno omrežje ali po izpadu električne napetosti začne na prikazovalniku samodejno utripati indikator časovnih funkcij. Trenutni čas nastavite s tipko " + " ali " - ". Po približno 5 sekundah indikator preneha utripati, na prikazovalniku pa se prikaže na­stavljen čas.
Čas lahko spremenite samo, če isto- časno ne nastavite samodejne funkcije
(Trajanje
ali Konec ).
Prvo ččenje
• Iz naprave odstranite vse dele.
•Napravo očistite pred prvo uporabo. Previdnost! Ne uporabljajte grobih
čistilnih sredstev! Taka sredstva lahko poškodujejo površino. Glejte poglavje "Vzdrževanje in čiščenje".
Ogrevanje
1.
Nastavite funkcijo
in največjo tempe-
raturo.
2. Napravo pustite delovati približno 1 uro
brez hrane.
3.
Nastavite funkcijo
in največjo tempe-
raturo.
4. Napravo pustite delovati približno 10 mi-
nut brez hrane.
5.
Nastavite funkcijo
in največjo tempe-
raturo.
6. Napravo pustite delovati približno 10 mi-
nut brez hrane. Tako bodo zgoreli ostanki hrane v napravi. Dodatki se lahko segrejejo bolj kot običajno. Pri prvem predgretju naprave, lahko napra­va oddaja nenavaden vonj in dim. To ni nič neobičajnega. Poskrbite za zadostno zrače­nje.
KUHALNA PLOŠČA - VSAKODNEVNA UPORABA
Indukcijska kuhališča uporabljajte z us­trezno posodo.
Stopnja kuhanja
Za višanje stopnje kuhanja zavrtite gumb v smeri urinega kazalca. Za nižanje stopnje
Prikazi stopnje kuhanja Prikazovalniki za prikaz informacij o delovanju funkcij
Prikazovalnik Opis
Kuhališče je izključeno
-
Kuhališče deluje
Funkcija Power
Nepravilno delovanje naprave
Kuhališče je še vedno vroče (akumulirana toplota)
Vključeno je varovalo za otroke
Posoda ni primerna ali je premajhna oz. na kuhališču ni posode
kuhanja zavrtite gumb v nasprotni smeri uri­nega kazalca. Za izklop zavrtite gumb v po­ložaj 0.
62 electrolux
Prikazovalnik Opis
Vklopil se je samodejni izklop
Indikator akumulirane toplote
Opozorilo! Nevarnost opeklin
zaradi akumulirane toplote!
Indukcijsko kuhališče ustvarja toploto nepo­sredno v dnu posode. Steklokeramična plošča se segreje zaradi akumulirane toplo­te v posodi.
Samodejni izklop Funkcija samodejno izklopi kuhalno
ploščo, če:
So vsa kuhališča izključena
.
• Ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu kuhalne plošče.
• S predmetom (npr. posodo, krpo itd.) za več kot 10 sekund prekrijete senzorsko polje. Oglasi se zvočni signal, dokler predmeta ne odstranite.
• Se kuhalna plošča preveč segreje (na pri­mer, ko povre vsa voda iz posode). Pred ponovno uporabo kuhalne plošče mora biti kuhališče hladno.
• Uporabljate neustrezno posodo. Na pri­kazovalniku se vklopi
, po 2 minutah
pa se kuhališče samodejno izklopi.
• Ne izklopite kuhališča oziroma ne spre­menite stopnje kuhanja. Po določenem
času se prikaže
in kuhalna plošča se
izklopi. Glejte razpredelnico.
Časi samodejnega izklopa
Stopnja kuhanja
Izklop po 6 urah 5 urah 4 urah 1,5 ure
Vklop in izklop funkcije Power
Funkcija Power zagotavlja dodatno moč za kuhališča, npr. če želite hitro zavreti veliko količino vode. Za vklop funkcije Power zavr­tite gumb za področje kuhanja v desno, do-
kler se na prikazovalniku ne prikaže Funkcija Power se vklopi za največ 10 mi­nut. Po tem času se indukcijsko kuhališče samodejno preklopi nazaj na najvišjo stop­njo kuhanja. Funkcijo izklopite z zasukom gumba v nasprotno smer urinega kazalca.
Funkcija Power management (upravljanje moči)
- - -
Funkcija Power management (upravljanje moči) razdeli moč med dve kuhališči v paru (glejte sliko). Funkcija Power poveča moč enega kuhališča v paru na najvišji nivo in sa­modejno zmanjša moč drugega kuhališča
.
na nižji nivo. Vrednost na prikazovalniku za kuhališče z znižano močjo se spreminja.
Varovalo za otroke
Funkcija preprečuje nehoteno vključitev ku- halne plošče. Funkcijo vklopite tako, da gumba za zadnjo levo in sprednjo desno kuhališče istočasno zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca.
Na prikazovalniku se prikaže
3600 W
Funkcijo izklopite s ponovnim zasukom istih gumbov v nasprotno smer urinega kazalca.
.
3600 W
KUHALNA PLOŠČA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Posoda za indukcijska kuhališča Pomembno! Pri indukcijskem kuhanju
močno elektromagnetno polje skoraj v trenutku ustvari toploto v notranjosti posode.
Vrsta materiala posode
Ustrezen: lito železo, jeklo, emajlirano je­klo, nerjaveče jeklo, večplastno dno (označeno kot ustrezno s strani proizva­jalca).
Neustrezen: aluminij, baker, medenina, steklo, keramika, porcelan.
Posoda je primerna za indukcijsko kuhalno ploščo, če …
• ... majhna količina vode povre zelo hitro, če kuhališče nastavite na najvišjo stopnjo
kuhanja.
• ... se na dno posode prime magnet.
Dno posode mora biti čimbolj debelo in ravno. Dimenzije posode : indukcijska kuha­lišča se do določene mere samodejno prilagodijo dimenziji dna posode. Kljub temu pa mora imeti magnetni del dna posode premer, ki meri vsaj približno 3/4 kuhališča.
Stop-
nja
kuha-
nja
0 Položaj za izklop 1 Pogrevanje pripravljenih jedi po po-
1-2 Holandska omaka, topljenje: masla, čo-
kolade, želatine
1-2 Zgoščanje: omlete, pečena jajca 10-40
2-3 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi,
pogrevanje pripravljenih jedi
3-4 Kuhanje zelenjave, rib v pari; dušenje
mesa
4-5 Kuhanje krompirja 20-60
4-5 Kuhanje večjih količin živil, enolončnic in
juh
Uporaba: Čas Nasveti
Zvoki pri delovanju Če zaslišite
• Pokanje: posoda je izdelana iz različnih materialov (konstrukcija z dvojnim dnom).
• Žvižganje: uporabljate eno ali več kuha­lišč pri visoki stopnji kuhanja in je posoda izdelana iz različnih materialov (konstruk­cija z dvojnim dnom).
•Brenčanje: uporabljate visoke stopnje ku- hanja.
• Klikanje: med postopki električnega pre­klapljanja.
• Sikanje, brnenje: deluje ventilator.
Ti zvoki so običajni in ne predstavljajo napake.
Varčevanje z energijo
• Posodo po možnosti vedno pokrijte s pokrovko.
• Posodo postavite na kuhališče tik pred vklopom.
Primeri kuhanja
Podatki v razpredelnici so samo za orienta­cijo.
trebi 5-25
min
min 25-50
min
20-45 min
min 60-150
min
Pokrijte
Občasno premešajte
Kuhajte v posodi s pokrovko
Vode dodajte vsaj še enkrat toliko kot je riža, mlečne jedi premešajte med kuhanjem
Dodajte nekaj žlic vode
Uporabite maks. ¼ l vode za 750 g krompirja
Do 3 l vode ter sestavin
electrolux 63
64 electrolux
Stop-
nja
kuha-
nja
6-7 Zmerno cvrenje: pečen zrezek, telečji
cordon bleu, kotleti, žepki, klobase, je­tra, bešamel, jajca, palačinke, krofi
7-8 Intenzivno cvrenje: pražen krompir, led-
vena pečenka, zrezki
9 Prekuhavanje večjih količin vode, kuhanje testenin, popečenje mesa (golaž, dušena gove-
dina), cvrenje ocvrtega krompirja
Uporaba: Čas Nasveti
po po­trebi
5-15 min
Obrnite po polovici časa priprave
Obrnite po polovici časa priprave
Funkcija Power je primerna za segrevanje velikih količin vode.
KUHALNA PLOŠČA - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Ploščo po vsaki uporabi očistite. Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.
Opozorilo! Ostri predmeti in abrazivna čistilna sredstva poškodujejo ploščo. Za ččenje plošče zaradi varnosti ne uporabljajte parnih čistilnikov ali visoko­tlačnih naprav.
Praske ali temni madeži na steklokera­mični plošči ne vplivajo na delovanje naprave.
Za odstranitev umazanije:
1. – Takoj odstranite: stopljeno plastiko, plastično folijo in živila, ki vsebujejo sladkor. V nasprotnem primeru lahko umazanija povzroči okvaro naprave. Uporabite posebno strgalo za steklo. Strgalo postavite pod ostrim kotom na stekleno površino in z rezilom po­tegnite po površini.
Odstranite, ko je naprava že do-
volj hladna: ostanke vodnega kamna in vode, maščobne madeže ter svetla kovinska obarvanja. Uporabite čistilno sredstvo za steklokeramiko ali nerjav­no jeklo.
2. Napravo očistite z vlažno krpo in malo detergenta.
3. Na koncu ploščo s čisto krpo obrišite
do suhega.
• Sprednji del naprave očistite z mehko
krpo ter raztopino tople vode in majhne količine detergenta.
•Za kovinske čelne površine uporabljajte
čistilo za nerjavno jeklo.
• Ne uporabljajte abrazivnih sredstev in
grobih gobic.
PEČICA - VSAKODNEVNA UPORABA
Vklop in izklop pečice
1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite na že­leno funkcijo pečice.
2. Z gumbom za nastavitev temperature nastavite temperaturo. Med delovanjem pečice se vklopi indika­tor omrežne napetosti. Prikazovalnik temperature sveti med na­raščanjam temperature v pečici.
3. Pečico izklopite z zasukom gumba za funkcijo pečice in gumba za nastavitev temperature v položaj za izklop.
Ventilator za hlajenje
Ventilator za hlajenje se samodejno vklopi, da ostanejo površine naprave hladne. Ko napravo izklopite, ventilator za hlajenje še vedno deluje, dokler se naprava ne ohladi.
Varnostni termostat
Pečica ima vgrajen varnostni termostat, ki z izklopom napajalne napetosti preprečuje nevarno pregrevanje (v primeru nepravilne uporabe ali okvarjenih elementov). Ko se temperatura zniža, se pečica ponovno sa­modejno vklopi.
Funkcije pečice
Funkcija pečice Uporaba
Položaj za IZKLOP Naprava je izklopljena.
Lučka v pečici Lučka sveti brez pečenja.
electrolux 65
Tradicionalno peče-
Spodnji grelec
Ventilacijsko pečenje
Razširjen žar
Infra pečenje
Funkcija Pizza
Odtaljevanje
Prikazovalnik
1 2 3
nje
Vroči zrak
Toplota prihaja iz zgornjega in spodnjega grelnega elementa. Za pe-
ko in pečenje mesa na eni višini pečice.
Toplota prihaja le s spodnjega dela pečice. Za peko tort s hrustlja-
vim ali zapečenim dnom.
Za sočasno pripravo različnih jedi. Za pripravo doma narejenih sad-
nih sirupov ter za sušenje gob in sadja.
Za pečenje mesa ali pečenje mesa in peko hrane, ki zahteva enako
temperaturo priprave, lahko uporabljate več kot eno višino, ne da bi
se okusi mešali.
Vklopljen je celoten grelec za žar. Za peko na žaru večjih količin plo-
skih jedi. Za pripravo popečenega kruha (toasta). Najvišja tempe-
ratura za to funkcijo je 210 °C.
Grelec za žar in ventilator pečice delujeta izmenično, ter zagotavljata
kroženje vročega zraka okoli živil. Za peko večjih kosov mesa. Naj-
višja temperatura za to funkcijo je 210 °C .
Spodnji grelec je namenjen neposrednemu gretju testa za pice, qui-
cheje ali pite, ventilator pa zagotavlja kroženje toplega zraka, tako da
se speče tudi obloga pice oz. nadev pite.
Odtali zamrznjena živila. Gumb za nastavitev temperature mora biti v
položaju za izklop.
1 Indikatorji funkcij 2 Prikazovalnik časa 3 Indikatorji funkcij 4 Tipka "+" 5 Izbirni gumb 6 Tipka "-"
456
66 electrolux
Nastavitev časovnih funkcij 1. Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne
utripati indikator želene funkcije.
2.
Čas za funkcije Odštevalna ura janje
ali Konec nastavite s tipko "
, Tra-
+ " ali " - ". Vklopi se indikator ustrezne funkcije. Po izteku nastavljenega časa prične utri­pati indikator funkcije, za 2 minuti se oglasi zvočni signal.
S funkcijama Trajanje in Konec se pečica samodejno izklopi.
3. Signal lahko izključite s pritiskom na po­ljubno tipko.
Časovne funkcije Uporaba
Čas Prikazuje točen čas. Za nastavitev, spreminjanje ali ogled časa.
Odštevalna ura Za nastavitev odštevanja časa.
Trajanje Za nastavitev, koliko časa naj pečica deluje.
Konec Za nastavitev časa izklopa pečice.
Po pretečenem nastavljenem času se oglasi zvočni signal.
Ta funkcija ne vpliva na delovanje pečice
Funkciji Trajanje in Konec se lah­ko uporabljata istočasno, da se pečica lahko kasneje samodejno vklopi in iz­klopi. V tem primeru najprej nastavite Trajanje
, nato Konec .
°C
Preklic časovnih funkcij
1. Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne utripati indikator želene funkcije.
2. Pritisnite in zadržite tipko " - ". Po nekaj sekundah se časovna funkcija izklopi.
Teleskopski nosilci rešetk
Nivoja 2 in 4 imata teleskopske nosilce re­šetk. Teleskopski nosilci rešetk omogočajo lažje vstavljanje in odstranjevanje rešetk.
1. Desni in levi teleskopski nosilec rešetk
2. Na teleskopska nosilca rešetk namestite rešetko ter jo previdno potisnite v notra­njost pečice.
izvlecite iz pečice.
Opozorilo! Če teleskopska nosilca rešetk nista do konca v pečici, ne
°C
poskušajte zapreti vrat pečice. Lahko pride do poškodbe emajla in stekla v vratih.
Opozorilo! Teleskopski nosilci rešetk in druga oprema se med uporabo pečice močno segrejejo. Uporabite kuhinjske rokavice ali podobne pripomočke.
PEČICA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
• V napravi so štirje nivoji za rešetko. Nivoje za rešetko štejte od spodaj navzgor.
•Istočasno lahko pripravljate različne jedi na dveh višinah. Rešetki vstavite na višini 1 in 3.
• Vlaga lahko v napravi ali na steklenih vra­tih kondenzira. To je običajno. Če med pripravo hrane odpirate vrata, se vedno umaknite stran od naprave. Če želite zmanjšati kondenzacijo, vklopite napravo 10 minut pred začetkom kuhanja.
• Po vsaki uporabi naprave obrišite vlago.
• Med pripravo hrane ne postavljajte pred­metov neposredno na dno naprave in jih ne prekrivajte z aluminijasto folijo. To lah­ko spremeni rezultat pečenja in poškodu­je emajl.
Pečenje peciva
• Najboljša temperaturo za peko tort je med 150 °C in 200 °C.
•Pečico ogrevajte približno 10 minut pred začetkom pečenja.
•Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4 časa pečenja.
Če istočasno uporabljate dva pekača, med pekačema pustite en nivo prazen.
Pečenje mesa in rib
• Ne pecite kosov mesa, ki so lažji od 1 kg. V primeru pečenja premajhnih količin se meso preveč posuši.
Če želite da bo rdeče meso dobro zape­čeno zunaj in sočno v notranjosti, nasta­vite temperaturo med 200 °C in 250 °C.
• Za belo meso, perutnino in ribe nastavite temperaturo od 150 °C-175 °C.
•Za pečenje zelo mastnega mesa uporabi- te prestrezno ponev, ki prepreči nastanek trajnih madežev v pečici.
• Meso pred razrezom pustite približno 15 minut v pečici, da sok ne izteče iz mesa.
•Priporočamo, da za preprečitev nastaja- nja prevelike količine dima v pečici med pečenjem v prestrezno ponev vlijete manjšo količino vode. Za preprečitev na­stajanja dima dodajte vodo vsakič, ko se osuši.
Časi priprave
Časi priprave so odvisni od vrste, gostote in količine živila. Na začetku nadzorujte delovanje med pe­čenjem. Med uporabo naprave ugotovite optimalne nastavitve (za stopnjo kuhanja, čas priprave itd.) za uporabljeno posodo, recepte in količino.
electrolux 67
68 electrolux
Tradicionalno pečenje
Živilo Teža (g)
Pecivo iz
Vrsta pe-
kača
Višina re-
šetke
250 emajliran 3 - 150 25-30
Čas pred-
grevanja
(minute)
Tempera-
tura (°C)
krhkega te­sta
Pogača 1000 emajliran 2 10 160-170 30-35 Jabolčno
2000 emajliran 3 - 170-190 40-50 pecivo iz kvašenega testa
Jabolčna pi-ta1200+1200 2 okrogla
1 15 180-200 50-60 aluminizira­na pekača (premer: 20 cm)
Drobno pe-
500 emajliran 2 10 160-180 25-30
civo Biskvitna
torta
350 1 okrogel
aluminiziran
1 10 160-170 25-30
pekač (pre­mer: 26 cm)
Maslen ko-
1500 emajliran 2 - 160-170
lač Piščanec,
cel
1350 rešetka pe-
čice na viši-
2 - 200-220 60-70
ni 2, pekač za pečenje na višini 1
Piščanec, polovica
1300 rešetka pe-
čice na viši-
3 - 190-210 30-35
ni 3, pekač za pečenje na višini 1
Svinjska rebrca
600 rešetka pe-
čice na viši-
3 - 190-210 30-35
ni 3, pekač za pečenje na višini 1
Sadni kruh 800 emajliran 2 20 230-250 10-15 Polnjeno
1200 emajliran 2 10-15 170-180 25-35 pecivo iz kvašenega testa
Pizza 1000 emajliran 2 10-15 200-220 30-40 Skutna torta 2600 emajliran 2 - 170-190 60-70 Švicarska
1900 emajliran 1 10-15 200-220 30-40 jabolčna torta
Čas pri-
prave / pe-
čenja (mi-
nute)
45-55
1)
electrolux 69
Čas pri-
prave / pe-
čenja (mi-
nute)
55-65
Živilo Teža (g)
Božični ko­lač
Lotarinška špehovka
Vrsta pe-
kača
Višina re-
šetke
Čas pred-
grevanja
(minute)
Tempera-
tura (°C)
2400 emajliran 2 10-15 170-180
1000 1 okrogel
1 10-15 220-230 40-50 pekač (pre­mer: 26 cm)
Kmečki kruh
750+750 2 okrogla
aluminizira-
1
18
3)
180-200 60-70
na pekača (premer: 20 cm)
Romunska biskvitna torta
600+600 2 okrogla
aluminizira­na pekača
2/2 10 160-170 40-50
(premer: 25 cm)
Tradicional­na romun­ska biskvit­na torta
600+600 2 okrogla
aluminizira­na pekača (premer: 20
2/2 - 160-170 30-40
cm)
Pekovsko
800 emajliran 2 10-15 200-210 10-15
pecivo Rulada 500 emajliran 1 10 150-170 15-20 Beljakovi
400 emajliran 2 - 100-120 40-50
poljubčki Drobljenec 1500 emajliran 3 10-15 180-190 25-35 Biskvitna
600 emajliran 3 10 160-170 25-35
torta Maslena
600 emajliran 2 10 180-200 20-25
pogača
1) Ko napravo izklopite, pustite kolač v pečici še 7 minut.
2) Ko napravo izklopite, pustite kolač v pečici še 10 minut.
3) Za predgrevanje nastavite temperaturo na 250 °C.
Ventilacijsko pečenje
Čas pri-
prave / pe-
čenja (mi-
nute)
Živilo Teža (g)
Pecivo iz krhkega te­sta
Pecivo iz
250 + 250 emajliran 1/3 10 140-150 25-30 krhkega te­sta
Pecivo iz
250 + 250 krhkega te­sta
Vrsta pe-
kača
Višina re-
šetke
Čas pred-
grevanja
(minute)
Tempera-
tura (°C)
250 emajliran 3 10 140-150 20-30
emajliran 1/2/3 10 150-160 30-40
+ 250
2)
70 electrolux
Čas pri-
prave / pe-
čenja (mi-
nute)
Živilo Teža (g)
Vrsta pe-
kača
Višina re-
šetke
Čas pred-
grevanja
(minute)
Tempera-
tura (°C)
Pogača 500 emajliran 2 10 150-160 30-35 Pogača 500 + 500 emajliran 1/3 10 150-160 35-45 Pogača 500 + 500
+ 500
Jabolčno
2000 emajliran 3 - 170-180 40-50
emajliran
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
pecivo iz kvašenega testa
Jabolčna pi-ta1200 +
1200
2 okrogla aluminizira-
2/2 - 165-175 50-60
na pekača (premer: 20 cm)
Drobno pe-
500 emajliran 2 10 150-160 20-30
civo Drobno pe-
500 + 500 emajliran 1/3 10 150-160 30-40 civo
Drobno pe­civo
Biskvitna torta
500 + 500
emajliran
+ 500
350 1 okrogel
aluminiziran
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
1 10 150-160 20-30
pekač (pre­mer: 26 cm)
Maslen ko­lač
Piščanec, cel
1200 emajliran 2 - 150-160
1300 rešetka pe-
2 - 170-180 40-50
čice na viši-
30-35
ni 2, pekač za pečenje na višini 1
Svinjska pe­čenka
800 rešetka pe-
čice na viši-
2 - 170-180 45-50
ni 2, pekač za pečenje na višini 1
Polnjeno
1200 emajliran 2 20-30 150-160 20-30 pecivo iz kvašenega testa
Pizza 1000 +
emajliran 1/3 - 180-200 30-40
1000 Pizza 1000 emajliran 2 - 190-200 25-35 Skutna torta 2600 emajliran 1 - 160-170 40-50 Švicarska
1900 emajliran 2 10-15 180-200 30-40 jabolčna torta
2)
electrolux 71
Čas pri-
prave / pe-
čenja (mi-
nute)
35-40
Živilo Teža (g)
Božični ko­lač
Lotarinška špehovka
Vrsta pe-
kača
Višina re-
šetke
Čas pred-
grevanja
(minute)
Tempera-
tura (°C)
2400 emajliran 2 10 150-160
1000 1 okrogel
2 10-15 190-210 30-40 pekač (pre­mer: 26 cm)
Kmečki kruh
750+750 2 okrogla
aluminizira-
1
15-20
3)
160-170 40-50
na pekača (premer: 20 cm)
Romunska biskvitna torta
600+600 2 okrogla
aluminizira­na pekača
2/2 10-15 155-165 40-50
(premer: 25 cm)
Tradicional­na romun­ska biskvit­na torta
600+600 2 okrogla
aluminizira­na pekača (premer: 20
2/2 - 150-160 30-40
cm)
Pekovsko
800 emajliran 3 15 180-200 10-15
pecivo Pekovsko
800 + 800 emajliran 1/3 15 180-200 15-20
pecivo Rulada 500 emajliran 3 10 150-160 15-25 Beljakovi
400 emajliran 2 - 110-120 30-40
poljubčki Beljakovi
400 + 400 emajliran 1/3 - 110-120 45-55
poljubčki Beljakovi
poljubčki
400 + 400
+ 400
emajliran
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
Drobljenec 1500 emajliran 3 - 160-170 25-35 Biskvitna
600 emajliran 2 10 150-160 25-35
torta Maslena
600 + 600 emajliran 1/3 10 160-170 25-35
pogača
1) Ko je pogača na višini 4 pečena, jo vzemite ven in tja postavite pogačo z višine 1. Pecite še deset minut.
2) Ko napravo izklopite, pustite kolač v pečici še 7 minut.
3) Za predgrevanje nastavite temperaturo na 250 °C.
2)
72 electrolux
Vroči zrak
Viši-
Živilo Teža (g) Vrsta pekača
na re-
šetke
Pecivo iz
250 emajliran 3 10 150-160 20-30 krhkega te­sta
Pecivo iz
250 + 250 emajliran 1/3 10 140-150 25-30 krhkega te­sta
Pecivo iz krhkega te-
250 + 250 +
250
emajliran 1/2/4 10 150-160 30-35
sta Pogača 1000 emajliran 2 10 150-160 30-40 Pogača 1000 +
emajliran 1/3 10 140-150 45-55
1000
Pogača 1000 +
1000 +
emajliran 1 /2/
4
1000
Jabolčno
2000 emajliran 3 10 170-180 40-50 pecivo iz kvašenega testa
Jabolčna pi-ta1200 +
1200
2 okrogla aluminizi­rana pekača (pre-
2/3 10 170-180 50-60
mer: 20 cm)
Drobno pe-
500 emajliran 3 10 140-150 30-35
civo Drobno pe-
500 + 500 emajliran 1/3 10 140-150 25-30
civo Drobno pe-
civo Biskvitna
torta
500 + 500 +
emajliran 1/2/4 10 150-160 25-30
500 350 1 okrogel aluminizi-
ran pekač (premer:
3 10 150-160 30-40
26 cm)
Maslen ko-
1200 emajliran 3 - 150-160 lač
Piščanec, cel
1400 rešetka pečice na
višini 2, pekač za
2 - 170-190 50-60
pečenje na višini 1
Svinjska rebrca
600 rešetka pečice na
višini 3, pekač za
3 - 180-200 30-40
pečenje na višini 1 Sadni kruh 800 emajliran 2 15 230-250 10-15 Polnjeno pe-
1200 emajliran 3 20-30 160-170 20-30 civo iz kva­šenega testa
Pizza 1000 +
emajliran 1/3 - 180-200 50-60
1000
Čas
pred-
greva-
nja (mi-
Tempera-
tura (°C)
Čas pripra-
ve / peče- nja (minu-
nute)
10 140-150 55-65
te)
40-50
1)
electrolux 73
Čas
pred-
greva-
nja (mi-
nute)
Tempera-
tura (°C)
Čas pripra-
ve / peče- nja (minu-
te)
Živilo Teža (g) Vrsta pekača
Viši-
na re-
šetke
Skutna torta 2600 emajliran 2 - 150-170 60-70 Švicarska ja-
1900 emajliran 3 15 180-200 30-40 bolčna torta
Božični ko­lač
Lotarinška špehovka
Kmečki kruh 750+750 2 okrogla aluminizi-
2400 emajliran 3 10 150-170
1000 1 okrogel pekač
2 15 210-230 35-45
(premer: 26 cm)
rana pekača (pre-
3
15
3)
180-190 50-60
50-60
mer: 20 cm)
Romunska biskvitna torta
Tradicional­na romun­ska biskvitna
600+600 2 okrogla aluminizi-
rana pekača (pre­mer: 25 cm)
600+600 2 okrogla aluminizi-
rana pekača (pre­mer: 20 cm)
2/2 10 150-170 40-50
2/2 - 160-170 30-40
torta Pekovsko
800 emajliran 3 10 180-200 10-15
pecivo Pekovsko
800 + 800 emajliran 1/3 10 180-200 15-20
pecivo Rulada 500 emajliran 3 10 150-170 10-15 Beljakovi
400 emajliran 2 - 100-120 50-60
poljubčki Beljakovi
400 + 400 emajliran 1/3 - 100-120 55-65
poljubčki Beljakovi
poljubčki
400 + 400 +
400
emajliran 1/2/4 - 115-125 65-75
Drobljenec 1500 emajliran 2 10 170-180 20-30 Biskvitna
600 emajliran 2 10 150-170 20-30
torta Maslena po-
600 + 600 emajliran 1/3 10 150-170 20-30
gača
1) Ko napravo izklopite, pustite kolač v pečici še 7 minut.
2) Ko napravo izklopite, pustite kolač v pečici še 10 minut.
3) Za predgrevanje nastavite temperaturo na 230 °C.
Razširjen žar
Živilo Teža (g)
Višina rešet-
ke
Čas predgre-
vanja (minu-
te)
Temperatura
(°C)
Popečen kruh 500 3 4 250 2-4 Piščanec, po-
1200 2 - 230 30+30
lovica
Čas pripra-
ve / pečenja
(minute)
2)
74 electrolux
Živilo Teža (g)
Biftki 1000 3 10 250 15+15 Svinjska rebr-
ca
500 3 - 230 25+25
Višina rešet-
ke
Čas predgre-
vanja (minu-
te)
Temperatura
(°C)
Čas pripra-
ve / pečenja
(minute)
Infra pečenje
Živilo Teža (g)
Popečen kruh 500 3 10 230 3-5 Piščanec, po-
lovica Svinjska rebr-
ca
1200 2 - 200 25+25
500 2 - 230 20+20
Višina rešet-
ke
Čas predgre-
vanja (minu-
te)
Temperatura
(°C)
Čas pripra-
ve / pečenja
(minute)
Funkcija Pizza
Čas
Čas
pred-
Živilo Teža (g) Vrsta pekača Višina rešetke
Jabolčna pita
Piščanec, cel
Piščanec, polovica
Pizza 1000 +
Pizza 1000 emajliran 2 - 190-200 25-35 Lotarinška
špehovka
1) Po 20 minutah zamenjajte med seboj pekače na različnih višinah.
Informacije o akrilamidih Pomembno! Glede na najnovejša
znanstvena dognanja lahko prekomerno zapečena hrana (zlasti jedi, ki vsebujejo
1200 +
1200
1400 2 - 165-175 55-65
1350 2 - 165-175 30-35
1000
1000 2 10-15 210-220 20-30
2 okrogla aluminizira­na pekača (premer: 20 cm)
emajliran, aluminizi­ran
2/2 - 170-180 50-60
1)
1/2
škrob) predstavlja tveganje za zdravje zaradi akrilamidov. Zato priporočamo, da hrano pripravljate pri najnižjih možnih temperaturah in je ne zapečete preveč.
greva-
nja (mi-
nute)
Tempe-
ratura
(°C)
- 180-200 30
pri-
pra-
ve /
peče-
nja
(mi-
nute)
PEČICA - VZDRŽEVANJE IN ČČENJE
Opozorilo! Napravo pred čiščenjem izklopite. Prepričajte se, da je naprava hladna.
Opozorilo! Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnih čistilnikov ali visokotlačnih naprav.
Previdnost! Za čiščenje ne uporabljajte jedkih ali grobih čistil, ostrih predmetov, sredstev za odstranjevanje madežev ali grobih gobic.
Opozorilo! Steklenih vrat ne čistite z abrazivnimi čistilnimi sredstvi ali kovinskim strgalom. Poškoduje se lahko toplotno odporna površina notranjega stekla.
Previdnost! Če uporabljate razpršilo za ččenje pečice, upoštevajte navodila proizvajalca.
• Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, namočeno v topli vodi s čistilom.
•Za čiščenje kovinskih površin uporabljajte običajno čistilno sredstvo
•Notranjost pečice očistite po vsaki upora- bi. Na ta način lažje odstranite umazanijo, ki se ne more zapeči na površino.
• Trdovratno umazanijo očistite s poseb­nim čistilom za ččenje pečice.
• Po vsaki uporabi očistite in posušite vso opremo pečice (z mehko krpo, namoče- no v topli vodi s čistilom).
Če imate teflonsko posodo, je ne čistite z agresivnimi čistili, s predmeti z ostrimi ro- bovi ali v pomivalnem stroju. Uničil bi se teflonski premaz!
Nosilci rešetk
Nosilce rešetk lahko odstranite in tako lažje očistite stranske stene.
Odstranjevanje nosilcev rešetk
1. Sprednji del vodil za rešetke povlecite s
stranice.
2. Vodila za rešetke povlecite z zadnjega
dela stranice in odstranite nosilce rešet­ke.
electrolux 75
2
1
Namestitev nosilcev rešetk
Nosilce rešetk namestite v obratnem vrst­nem redu.
Pomembno! Zadrževalna zatiča na teleskopskih vodilih morata biti obrnjena proti sprednjemu delu pečice.
Katalitične stene (le izbrani modeli)
Stene s katalitičnim premazom so samoči- stilne. Vsrkavajo maščobo, ki se med delo­vanjem pečice nabira na stenah.
Za izvajanje postopka samodejnega ččenja morate redno segrevati pečico brez hrane:
• Vklopite osvetlitev pečice.
•Iz pečice odstranite pripomočke.
• Izberite funkcijo »Gretje zgoraj in spodaj«.
• Temperaturo nastavite na 250 °C in pu­stite pečico delovati eno uro.
•Notranjost pečice očistite z mehko in vlažno gobico.
Opozorilo! Katalitične obloge ne smete čistiti z razpršili za ččenje pečic, grobimi čistili, milom ali drugimi čistilnimi sredstvi. To poškoduje katalitično oblogo.
Spreminjanje barve katalitične obloge ne vpliva na katalitične lastnosti.
Ččenje vrat pečice
Vrata pečice so sestavljena iz dveh stekle­nih plošč, ki sta nameščeni ena za drugo. Za lažje čiščenje priporočamo, da odstrani­te vrata in notranjo stekleno ploščo.
Opozorilo! Če so vrata pečice nameščena, se lahko pri odstranjevanju notranje steklene plošče zaprejo.
76 electrolux
Opozorilo! Ne čistite vrat pečice,
dokler so steklene plošče še tople. Če čistite vroče plošče, lahko steklo poči.
Opozorilo! Če so steklene plošče v vratih poškodovane ali opraskane, steklo oslabi in lahko poči. To preprečite tako, da jih zamenjate. Za dodatna navodila se obrnite na servisno službo.
Odstranjevanje vrat pečice in steklene plošče
1. Vrata do konca odprite in zadržite oba tečaja vrat.
2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh teča- jih.
4. Vrata odložite na stabilno površino, za­ščiteno z mehko krpo. S pomočjo izvijača odvijte 2 vijaka na spodnjem robu vrat
1
1
3. Vrata pečice zaprite do prvega položaja odpiranja (do polovice). Zatem jih poteg­nite naprej in odstranite s svojega me­sta.
Pomembno! Vijakov ne odstranite iz vrat
5. Za odpiranje notranjega dela vrat upora­bite plastično ali leseno strgalo oz. pod­oben pripomoček Primite zunanji del vrat, notranji del vrat pa potisnite proti zgornjemu robu vrat
3
2
2
6. Dvignite notranji del vrat
electrolux 77
7. Očistite notranjo stran vrat Stekleno ploščo očistite z vodo in milom. Dobro jo osušite.
Opozorilo! Stekleno ploščo čistite samo z vodo in milom. Abrazivna čistilna sredstva, sredstva za odstranjevanje madežev in ostri predmeti (npr. noži ali strgala) lahko poškodujejo steklo.
Vstavljanje vrat in steklene plošče
Po zaključenem postopku čiščenja vstavite vrata pečice. Izvedite predhodno opisan postopek v obratnem vrstnem redu.
4
4
6
5
5
Žarnica v pečici
Opozorilo! Obstaja nevarnost udara
električnega toka!
Pred zamenjavo žarnice v pečici:
• Izklopite pečico.
• Odstranite varovalke v omarici z varoval-
kami oz. izklopite odklopnik.
Na dno pečice položite krpo za zaščito žarnice in steklenega pokrova.
Zamenjava žarnice v pečici/čiščenje steklenega pokrova
1. Stekleni pokrov obrnite v nasprotni sme­ri urnega kazalca in ga snemite.
2. Očistite stekleni pokrov
3. Žarnico v notranjosti pečice zamenjajte z drugo žarnico, ki je odporna na tempe­raturo 300°C.
4. Namestite stekleni pokrov.
KAJ STORITE V PRIMERU…
Težava Možen vzrok Ukrep
Naprava ne deluje. Sprožila se je varovalka
Naprava ne deluje. Vklopljeno je varovalo za
Naprava ne deluje. Naprava ni vklopljena. Vklopite napravo. Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve ni-
Žarnica v pečici ne deluje. Žarnica je okvarjena. Zamenjajte žarnico v pečici. Na živilih in stenah pečice se
nabirata para in kondenz. Na prikazovalniku se izpiše
»12.00« in »LED«. Indikator akumulirane toplo-
te ne zasveti.
v omarici za varovalke.
otroke ali blokada tipk.
so nastavljene.
Hrano ste predolgo pu­stili v pečici.
Prišlo je do izpada elek­tričnega toka.
Kuhališče ni vroče, ker je bilo vklopljeno samo kratek čas.
Preverite varovalko. Če se varovalka spro­ži več kot enkrat, se obrnite na usposob­ljenega električarja.
Glejte poglavje »Uporaba naprave«.
Prepričajte se, ali so nastavitve pravilne.
Po zaključku peke jedi ne puščajte v peči- ci dlje kot 15-20 minut.
Nastavite uro.
Če je bilo kuhališče vklopljeno dovolj dol­go, da bi moralo biti vroče, se obrnite na servisno službo.
78 electrolux
Težava Možen vzrok Ukrep
Temperatura kuhališča se zmanjša na
Ko je naprava izklopljena, se oglasi zvočni signal.
Stopnja kuhanja se spremi­nja.
Na prikazovalniku se prikaže .Deluje samodejni izklop. Izklopite napravo in jo ponovno vklopite.
.
Pokrili ste eno ali več senzorskih polj oz. na upravljalni plošči je voda ali madeži.
Prekrili ste najmanj eno senzorsko polje.
Vklopljena je funkcija upravljanja moči.
Sprostite senzorska polja. Očistite uprav­ljalno ploščo.
Sprostite senzorska polja.
Glejte razdelek »Upravljanje moči«.
Na prikazovalniku se prikaže .Deluje zaščita pred pre-
Na prikazovalniku se prikaže .Na kuhališču ni posode. Postavite posodo na kuhališče.
Na prikazovalniku se prikaže .Neustrezna posoda. Uporabite ustrezno posodo.
Na prikazovalniku se prikaže .Premer dna posode je
Na prikazovalniku se prika­žeta
in številka.
Naprava ne deluje.
• Ko napravo vključite v električno vtičnico, se na prikazovalniku prikaže .
• Na zaslonu ni prikazana črka
, če uporabljate
kuhališče brez posode.
grevanjem kuhališča.
premajhen za kuhališče.
Prišlo je do napake v napravi.
Vklopljen je način De­mo.
Če napake ne morete odpraviti sami, se ob­rnite na prodajalca ali na pooblaščen servis-
Izklopite kuhališče in ga ponovno vklopite.
Premaknite posodo na manjše kuhališče.
Napravo za nekaj časa izključite iz elek­tričnega omrežja. Odklopite varovalko električnega omrežja v vašem domu. Po­novno jo priklopite. Če ponovno zasveti
simbol Napravo za nekaj časa izključite iz elek-
tričnega omrežja. Znova jo vključite. V šti­rih sekundah izvedite naslednje korake:
1. Obrnite gumb za sprednje desno ku-
2. Obrnite gumb v položaj 0. Oglasi se zvočni signal. Način Demo je iz­klopljen.
, se obrnite na servisno službo.
hališče v nasprotni smeri urinega ka- zalca v položaj najnižje temperature.
ščica za tehnične navedbe se nahaja na
sprednjem okviru notranjosti pečice. ni center. Potrebni podatki za servisni center se naha­jajo na ploščici za tehnične navedbe. Plo-
Priporočamo, da podatke zapišete sem:
Ime modela (MOD.) .........................................
Številka izdelka (PNC) .........................................
Serijska številka (S.N.) .........................................
NAMESTITEV
Tehnični podatki
Naprava razreda 2, podrazreda 1 in razreda
1.
Mere
Višina 858 mm Širina 500 mm
electrolux 79
Mere
Globina 600 mm Prostornina pečice 52 l
Opozorilo! Naprave ne postavljajte na podstavek
Namestitev v vodoraven položaj
Za poravnavo višine zgornjega dela štedilni­ka z drugimi površinami ima naprava na spodnjem delu nožice
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Priključitev na električno omrežje
Opozorilo! Glejte poglavje »Varnostne
informacije«. Če ne upoštevate varnostnih navodil iz
poglavja »Varnost«, proizvajalec ne pre­vzema odgovornosti.
Naprava je dostavljena brez glavnega vtiča
in glavnega kabla.
Primerna vrsta kabla: H05 RR-F.
Embalažni material Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov in jo lahko reciklirate. Pla­stični deli so označeni z mednarodnimi kraticami: PE, PS itd. Embalažni mate­rial odložite v ustrezne posode za zbira­nje v vašem kraju oz. najbližji okolici.
Opozorilo! Pred odlaganjem je potrebno napravo onesposobiti za delovanje, da ne predstavlja nevarnosti. To izvedete tako, da vtič izvlečete iz vtičnice in napajalni kabel odrežete z naprave.
www.electrolux.com/shop
892942081-C-342010
Loading...