Wir möchten un s bedanken, dass Sie si ch für
ein erstklasiges Produkt von Electrolux
entschieden haben, welches Ih nen si cherli ch
viel Freude bereiten wird. Es ist unser
Bestreben, eine breite Vielfalt von
Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen,
Ihr Leben etwas komfortabler zu machen.
Sie finden einige Beispiele auf der
vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte
nehmen Sie sich einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll von
den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
profitieren zu können. Wir sind sicher, dass
wird Ihr L eben zukünftig etwas leichter
machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
Die Herdtechnik entwickelt sich ständig schnell weiter. Sie können nicht immer Ihren
neuen Herd auf dieselbe Weise wie den alten verwenden. Lesen Sie daher aufmerksam
die Gebrauchsanweisu ngen und m achen Sie si ch mit den Funktion en Ihres neu en Herds
vertraut. Der Herd ist für den normalen Haushaltsgebrauch bestimmt. Wenden Sie sich
an uns, wenn Sie Fragen hinsichtlich Ihres Herds und des Gebrauchs haben oder uns
Ihre Ansichten mitteilen möchten. Sie finden unsere Adresse und Telefonnummer im
Kapitel „Kundendienst“.
Textstellen, die mit einem W
die Sicherheit. L
Verletzungsgefahr für sich oder andere oder Geräteschäden zu vermeiden.
ESEN SIE DIESEN TEXT SEHR SORGFÄLTIG
Auspacken
Vergewissern Sie sich, dass der Herd in
perfektem Zustand ist und keine
Transportschäden aufweist. Melden Sie
eventuelle Transportschäden umgehend
Ihrem Händler . Bei Direktl ieferungen sind
Transportschäden innerhalb von sieben
T agen laut Lieferschein dem Kundendienst
zu melden. Das Verpackungsmaterial ist
recycelbar. Wenden Sie sich bei Fragen
zur Entsorgung an die lokale zuständi ge
Behörde.
Vergessen Sie nicht, vor dem
Gebrauch das Verpackungsmaterial aus
dem Ofen zu entnehmen.
Installation
Alle Installationsarbeiten des Herds
dürfen ausschließlich von F
ausgeführt werden. Arbeiten durch
unqualifiziertes Personal führen zu
schlechten Geräteleistungen, stellen eine
Verletzungsgefahr für Sie dar und/oder
können Sachschäden verursachen.
Herde mit Stecker: Stellen Sie sicher,
dass der Stecker ganz in die Steckdose
eingeführt ist.
Der Herd is t schwer. Kanten und
Ecken, mit denen Sie gewöhnlich nicht in
Kontakt kommen, können scharf sein.
ACHKRÄFTEN
ARNDREIECK
Benutzen Sie daher Handschuhe, wenn
Sie den Herd versetzen.
werden, damit der Herd bei
ungewöhnlicher Belastung nicht
umkippen kann.
WICHTIGER HINWEIS! Stellen Sie
den Herd nicht auf einen anderen Sockel
oder einen Untersatz. Damit erhöhen Sie
die Gefahr, dass der Herd umkippt!
gekennzeichnet sind, betreffen
, um Unfälle mit
D
IE KIPPSICHERUNG
muss eingebaut
Kinder und der Herd
Kinder sind aufgrund ihrer Natur immer
neugierig und an den meisten Dingen
interessiert, auch an Herden. Im Interesse
der Sicherheit möchten wir Sie auf einige
Dingen hinweisen, die Sie berücksichtigen
sollten, wenn Sie Kinder haben oder
Kinder zu Ihnen auf Besuch kommen:
Auf beiden Herdseiten muss ein
Freiraum von mindestens 40 cm
vorhanden sein.
Wenn Ihr Herd mit einer
K
OCHFELDERABDECKUNG
muss dieselbe installiert werden. D
T
ÜRVERRIEGLUNG
funktionstüchtig sein.
Lassen Sie Kinder nie mit dem
Klingenschaber spielen.
Lassen Sie sich von Kindern am Herd
helfen, erklären Sie ihnen jedoch, dass Töpfe
ausgestattet ist,
muss ebenfalls
IE
4
und Pfannen sehr heiß werden und für lange
Zeit nach dem Gebrauch heiß bleiben. B
ERÜHRUNG BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR
B
EI
Gebrauch
Benutzen Sie nie eine gerissene
Glaskeramikplatte. Flüssigkeiten können,
wenn sie überkochen oder beim Reinigen
auf die unter Spannung stehenden Bauteile
gelangen. Schalten Sie die Stromversorgung
ab und rufen Sie den Kundendienst.
Legen Sie nie Metallgegenstände wie
Deckel, Messer und Löffel auf die
Kochmulde. Sie werden heiß, wenn das
Kochfeld versehentlich eingeschaltet wird.
Lassen Sie nie eine Friteuse,
geschmolzenes Fett, Paraffin oder andere
leicht entflammbare Stoffe
unbeaufsichtigt. Schalten Sie im
Brandfall den Herd und das Gebläse ab.
L
ÖSCHEN SIE DAS FEUER MIT EINEM
OPFDECKEL
T
Verwenden Sie nur für
Induktionskochmulden oder –öfen
geeignete Kochtöpfe.
Kontrollieren Sie den Boden der
Töpfe und Pfannen. Töpfe mit gewölbtem
Boden drehen sich leicht auf
Glaskeramikkochfeldern.
Verg ewissern Sie sich, dass der Herd
abgeschaltet ist, wenn er nicht benutzt wird.
Alle Knebel müss en au f Nu ll gedr eht sein.
Achtung! Alkohol und ähnliche
Stoffe, die explos ive Gase bilden könn en,
oder andere feuer- oder
explosionsgefährlic he Su bs tan zen dürf en
nicht in dem Ofen verwendet werden.
Seien Sie bei der Herdbenutzung
immer sehr vorsichtig. Beim Flambieren
mit Brandy oder anderem Alkohol kann
sich Fett im Gebläse absetzen und dort
einen Brand verursachen. Flammen und
Fettspritzer können ebenso zu
Personenverletzungen führen.
Bewahren Sie keine Chemikalien oder
Reinigungsmittel im Geschirrwagen auf.
, benutzen Sie nie Wasser.
Reinigung
Halten Sie die Glaskeramikkochmulde
.
und den Backofen sauber. Fett und
übergelaufene Speisen verursachen beim
Erhitzen Rauch und stellen außerdem
eine Brandgefahr dar.
Entfernen Sie sofort nach dem
Gebrauch (wenn das Kochfeld noch
warm ist) Zucker und übergelaufene
Speisereste mit hohem Zuckergehalt wie
Marmelade und ebenso geschmolzenen
Kunststoff oder Folien, die die
Kochmulde beschädigen können. Seien
Sie vorsichtig, der S c hab er ist sehr scharf.
Wartung und Service
Drehen Sie alle Knebel auf Null, bevor
Sie eine durchgebrannte Backofenlampe
auswechseln.
Service und Reparaturen dürfen nur
durch einen vom Hersteller zugelassenen
Fachbetrieb ausgeführt werden.
Benutzen Sie nur Originalersatzteile.
Geräteentsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder der
Verpa cku ng wei st dar au f hin , da ss da s
Gerät nicht als Hausmüll behandelt werd en
darf. Es muss vielmehr bei den zuständigen
Sammelstellen für elektrische und
elektronische G er ä te abgegeben werd en .
Durch vorschriftsmäßige Entsorgung
des Produktes tragen Sie dazu bei,
schädliche Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden.
Wenden Sie sich für weitere
Informat ionen hinsichtlich
Wiederverwertung und Recycling des
Gerätes an die zuständigen lokalen
Behörden, an die städtische Müllabfuhr
oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
5
Installation
Alle Arbeiten und Reparaturen am
Herd dürfen ausschließlich von
F
ACHKRÄFTEN
Der Herd ist schwer. Kanten und
Ecken, mit denen Sie gewöhnlich
nicht in Kontakt kommen, können
scharf sein.
H
ANDSCHUHE, WENN SIE DEN
H
ERD VERSETZEN
ausgeführt werden.
B
ENUTZEN SIE DAHER
.
Der Herd ist bei Auslieferung auf eine Höhe
der Muldenkante von 900 mm eingestellt.
Der Herd hat einen höhenverstellbaren
Sockel. Sie können die Höhe der
Muldenkante in einem Bereich von 848 mm
bis 933 mm verstellen.
Achten Sie bei der Herdaufstellung
darauf, die Lüftungsöffnungen nicht zu
bedecken (auf der Rückseite des Herd und
oben hinter der Abzugshaube); den Herd
nicht unter eine verflieste Ein fassung oder
ähnliches schieben.
Lassen Sie auf beiden Seiten des Herd
ausreichend Freiraum (siehe Sicherheit).
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des
Herds beim Verschieben nicht gequetscht
wird.
6
Höheneinstellung des Sockels
Lesen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor
Sie mit der Höheneinstellung beginnen.
1 Legen Sie den Herd vors ic hti g a uf d en
Boden (
Schutz das Polystyrol der Verpackung
zwischen Herd und Boden. Platzieren
Sie zum Schutz des Fußbodens unter
den unteren hinteren Ecken der
Herdseiten eine Schutzunterlage.
2 Die Schrauben A ausdrehen
(4 S
Ziehen Sie vorsichtig den inneren Sockel
heraus, wenn Sie nur die Höhe ändern
möchten. Ziehen Sie an den Bügeln, auf
denen die Räder und Füße angebracht
sind. HINWEIS! Vorsicht! Die unteren
Herdkanten sind sehr scharf.
3 Die Schrauben A wieder in eine der
Bohrungen für Kantenhöhe von 850
bis 920 mm einschrauben. Der
Lochabstand beträgt zwischen
7 mm und 14 mm (siehe Abbildung a).
4 Richten Sie den Herd auf und
schließen Sie ihn an das Stromnetz
an. Schieben Sie den Herd in die
Ausgangsposition zurück und
vergewissern Sie sich, dass er genau
ausgerichtet ist, bevor Sie die
Sicherheitsvorrichtungen montieren.
SIEHE ABBILDUNG
CHRAUBEN, SIEHE ABBILDUNG
). Legen Sie als
).
A
920
A
A
A
A
14
7
7
14
14
14
850
Waagerechte Ausrichtung
Der Herd muss genau nivelliert werden,
sodass zum Beispiel Fett gleichmäßig in der
Bratpfanne verteilt ist. Legen Sie ei ne
Nivellierwaage oder stellen Si e eine
Bratpfanne mit Wasser auf die
Glaskeramikplatte, um die Ausrichtung
nachzuprüfen.
Bei Bedarf können Sie von der Frontseite
des Sockels die Räder und Füße des Herds
um 15 mm verstellen. Benutzen Sie eine n
Schraubenzieher für die Hinterr äder und e ine
Mehrfachzange für die vorderen Räder.
7
Kippsicherung
Die Kippsicherung muss eingeb aut
werden, damit der Herd bei
ungewöhnlicher Belastung nicht
umkippen kann. Die Kippsicherung
kann erst montiert werden, wenn
sich der Her d in der endg ültigen
Position befindet.
B
EFESTIGUNG DER KIPPSICHERUNG AM
H
ERD
:
1 Überprüfen Sie die Höhe und die
Ausrichtung des Herds, bevor Sie die
Kippsicherung montieren (siehe Seite 7).
2
Ziehen Sie auf der Wand eine Linie
von der Kante der Glaskeramikplatte
(
bis zum Boden
3
Die Kippsicherung muss auf der linken
SIEHE ABBILDUNG
Seite angebracht werden. Messen Sie
aus, wo die Kippsicherung
anzubringen ist: 590 mm von der
Kochmuldenkante und 65 mm von der
Wand oder dem Schrank und
schrauben Sie die Vorrichtung auf
tragfähigem Untergrund ode r einer
passenden Verstärkung fest.
Die Fläche hinter dem Herd muss
glatt und eben sein. Falls sich hinter
der Kante d er Kochmulde Fliesen
oder eine Zierleiste befinden, dann
muss dort ein Abstand zwischen
Kippsicherung und Wand mit
demselben Maß gelassen werden.
Die Kippsicherung kann nur in
diesem Fall sicher am Herd befestigt
werden und ihren Zweck erfüllen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Kippsicherung beim Einschieben
des Herds mindestens 20 mm in das
Loch auf der Herdrückseite
eingeführt wird (siehe Abbildung).
HINWEIS! Wenn der Abstand zwischen de n
Arbeitsplatten größer ist als die Herdbreite,
dann muss das Seitenmaß einreguliert werden,
um den Herd mittig auszurichten.
)
.
65
mm
590 mm
x
590 mm
min 20 mm
8
Elektrische Anschlüsse
Alle Arbeiten und Reparaturen am
Herd dürfen ausschlie ßlic h vo n
F
ACHKRÄFTEN
Arbeiten durch un qua lifiz ie rt es
Personal f ühr e n zu schlechten
Geräteleistungen, stellen eine
V erletzungsgefahr für Sie dar und/oder
können Sachsc hä den verursache n .
ausgeführt werden.
Beim elektrischen Anschluss muss zwischen
dem Gerät und dem Netz ein allpoliger
Trennschalter mit einer Mindestkontaktöffnung
von 3 mm installiert werden.
Diese Anweisung dient Ihrer Sicherheit.
Die Nennleistung und die
Anschlussspannung sind aus dem
Typenschild ersichtlich. Auf der
Herdrückseite ist ein Schaltbild angebracht.
Zierleiste (Optional)
HINWEIS! Seien Sie vorsichtig
beim Anbringen des Kantenschutzes
des Herdes. Kanten, mit dene n Sie
gewöhnlich nic ht in Kontakt
kommen, können scharf sein.
H
INWEIS
! V
ERWENDBAR NUR FÜR HERDE MIT EINER HÖHE
VON
900 MM.
Vor der Benutzun g den Kunststoffschutz
entfernen.
1
Ziehen Sie den Geschirrwa gen her aus;
heben Sie denselben zunächst diagonal
an und ziehen Sie ihn dann ganz
heraus.
2 Drücken Sie den Kantenschutz fest auf
den Sockel (Schnappbefestigung, die
kein Werkzeug erfordert).
3 Den Geschirrwagen wieder
einschieben.
9
Sicherheitseinrichtungen
Funktionssperre
Eine Sicherheit, die den unerlaubten Gebrauch der Kochmulde verhindert.
E
INSCHALTEN DER FUNKTIONSSPERRE
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.
2. Drücken, bis ein Signal ertönt.
3. Anschließend auf das Symbol
drücken.
Die Funktionssperre ist jetzt aktiv.
wird beim Einschalten der Kochmulde
auf dem Display eingeblendet. SAFE wird
dagegen beim Einschalten des Ofens auf
dem Ofendisplay angezeigt.
A
BSCHALTEN DER FUNKTIONSSPERRE
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.
2. Drücken, bis ein Signal ertönt.
3. Anschließend auf das Symbol
drücken.
Das Display erlischt und die
Funktionssperre ist aufgehoben.
Die Kochmulde wird nach einigen Sekunden
automatisch abgeschaltet.
10
Kühlgebläse
Der Herd ist mit einem Kühlgebläse
ausgerüstet.
Das Gebläse dient zur Kühlung des Gerätes.
Das Kühlgebläse wird automatisch bei
Benutzung des Backofens einge sc haltet .
Wird nur die Kochmuld e benutzt, wird das
Gebläse zeitverzögert zuge scha ltet .
Nach dem Abschalten des Herds hält das
Gebläse automatisch an, sob al d die
Temperatur auf 120
o
C abgefallen ist.
Türverriegelung
Die Türverriegelung erschwert Kindern das
Öffnen der Tür. Der Herd wird mit aktiver
Türverriegelung angeliefert, die jedoch bei
Bedarf aufgehoben werden kann.
Ö
FFNEN DER TÜR
Schieben Sie die Verriegelung nach
rechts, um die Tür zu öffnen.
A
UFHEBEN DER TÜRVERRIEGELUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Ofen
nicht heiß ist!
Die Verriegelung nach rechts
schieben, nach oben ziehen und da nn
noch etwas nach rechts bewegen;
anschließend den linken Rand der Taste anheben.
A
KTIVIEREN DER TÜRVERRIEGELUNG
Die Verriegelung nach rechts
bewegen und dann nach unten.
Nach dem elektrischen Anschluss des
Gerätes blinkt ein Uhrsymbol , bis die
Uhrzeit eingestellt ist.
U
HREINSTELLUNG
1 Drücken Sie oder , um die
Uhrzeit einzustellen.
2 Um die eingestellte Zeit zu ändern,
drücken Sie die Taste Ein/Aus .
Drücken Sie dann , bis das
Symbol blinkt. Folgen Sie den
Anweisungen in Punkt 1.
Nach ca. 5 Sekunden blinkt die Uhr
nicht mehr und auf dem Displ ay wird
die Zeit angezeigt.
Jetzt können Sie den Herd benutzen.
:
Die Uhrzeit kann nur geändert werden,
wenn die Kindersicherung nicht aktiv ist und
keine der Uhrfunktionen wie Gardauer
oder Garende oder eine der anderen
Backofenfunktionen eingestellt ist.
13
Aufheizen des Ofens
Passen Sie auf Kinder auf!
Der Herd wird sehr heiß.
Denken Sie daran, das
Verpackungsmaterial
aus dem Ofen zu entfernen.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Ofen
aufgeheizt werden. Vorgehensweise:
1 Die Backofentür öffnen und das
gesamte Zubehör aus dem Innenr aum
entfernen.
2 Den Ofen einschalten . Wählen
Sie Heißluft mit den Tasten
oder . Wählen Sie eine
T e mp eratur von 200
Temperatur kann mit und
geändert werden. Die
Backofentür muss geschlossen sein.
3 Lassen Sie den Backofen mit dieser
Einstellun g fü r ca. 1 Stunde in Betrieb .
4 Schalten Sie dann auf max.
Grillfunktion mit oder
um. Wählen Sie eine T e mperatur vo n
o
200
C. Die Temperatur kann mit
und geändert werden. Die
Backofentür muss geschlossen sein.
5 Lassen Sie den Backofen mit dieser
Einstellung für ca. 30 Minuten in
Betrieb.
6 Schalten Sie den Ofen ab .
7 Lassen Sie danach die Backofentür
für zwei Stunden geöffnet und lüften
Sie die Küche.
8 Reinigen Sie den Ofen, die Tür und
die Einschubschienen mit warmem
Wasser und Flüssigreiniger. Den
Ofen trocknen
Beim ersten Gebrauch kann trotzdem ein
leichter Geruch entstehen. Das
beeinträchtigt in keiner Weise die Speisen
und ist nicht gesundheitsschädlich.
o
C. Die
14
Das Zubehör reinigen
W aschen Sie die Roste, Backbleche usw . in
heißem Wasser mit flüssigem Reinigungsmittel.
Spülen und trocknen Sie sorgfältig ab.
Teleskopauszüge
Zur Vermeidung von Kratzern
werden die Teleskopauszüge für den
Transport mit einer Schutzschicht
versehen. Diese Beschicht ung muss
vor dem Gebrauch entfernt werden,
da sie leicht entzündbar ist und die
Schienen beschädigen kann.
Achtung! Vergewiss er n Si e si ch , da ss
die Kippsicherung installiert ist, siehe
Seite 8
Die Teleskopauszüge ersetzen die normalen
Einschubschienen, mit denen der Herd bei
der Auslieferung ausgestattet ist. Sie
bestehen aus zwei Schienen, die
herausgezogen werden. Die Einschübe,
Backbleche und Roste werden auf die
Schienen gelegt. Ein Sicherheitsriegel hält
den Einschub in Position (siehe Abbildung).
Einfaches Garen und Backen dank der
Teleskopauszüge. Wenn zum Beispiel Steaks
oder Kartoffelchips mit Bratensaft begossen
werden sollen, können die Backbleche leicht
auf den Schienen herausgezogen werden.
Einbau der Schienen
Zunächst die installierten Einschubschienen
entfernen (siehe Seite 55). Die Schienen beim
Einbau zuerst in das innere Loch (1) und dann
in das äußere (2) einsetzen und fest eindrücken.
S
ICHERSTELLEN, DASS DER SICHERHEITSRIEGEL NACH AUSSEN IN RICHTUNG
O
FENTÜR GEDREHT IST
.
Die Schienen müssen
zurückgeschoben werden, wenn die
Backofentür geschlossen wird.
15
Benutzung der Roste, Back- und Bratbleche
Es ist wichtig, dass die Ofenroste, Einschübe
und Bratbleche zwischen den Anschlägen
am vorderen und hinteren Rand der
Schienen befestigt werden, damit sie nicht
aus den Schienen herausfallen. Das Back-/
Bratblech oder den Rost am hinteren Rand
einsetzen und am vorderen Rand arretieren.
Der Sicherheitsriegel rastet in einen Schlitz
unter dem Rand des Back-/Bratblechs ein
und hält somit die Bleche in Position. Die
Schienen müssen ganz eingeschoben sein,
wenn der Rost oder die Back-/Bratbleche
eingesetzt werden. Für optimale Stabilität
der Einschübe sicherstellen, dass sich die
Schrägkante im Ofeninneren befindet.
Ziehen Sie die Auszüge vorsichtig heraus,
damit die Bleche oder Roste nicht aus den
Schienen fallen. Höchstgewicht 20 kg.
Gebrauch der Backofenroste
Bei Verwendung der Roste ist der
Sicherheitsriegel nicht erforderlich. Der
Rostauszug hat auf der Oberseite eine
Markierung. Diese Markierung muss sich
beim Gebrauch auf der Vorderseite (an der
Tür) befinden. Die auf den Rost gelegten
Speisen müssen sich hinter der Markierung
befinden. Anderenfalls besteht Gefahr, dass
sie auf der Frontseite nicht vollständig
gegart werden. Der Rost kann in das
Bratblech eingesetzt werden. Das
Höchstgewicht beträgt für den Rost 10 kg.
HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass der
Sicherheitsriegel unter dem Rand des
Back-/Bratbleches einrastet und dass
die Bleche auf den Schienen bleiben,
sonst können sie beim Herausziehen
aus den Schienen fallen. Wenn das
Back-/Bratblech in ausgezogener
Position entnommen wird, müssen die
Schienen anschließend wieder
zurückgeschoben werden, um die
Ofentür schließen zu können.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe, die
Schienen sind heiß.
16
Gebrauch der Glaskeramikkochmulde
Die Kochmulde kann nur bei eingeschaltetem Ofen benutzt werden, siehe Seite 33.
Die Kochmulde hat vier Kochzonen mit:
•
MIN./MAX
Seite hinten.
•
EINEM INFO-FENSTER
Informationen über die Kochzone
liefert.
•A
UTOMAX
Turbokochzone, die schnell auf die
gewünschte Leistungsstufe aufheizt
(zum Garen/Braten), ohne dass die
Knopfeinstellung geändert werden
muss.
•R
ESTWÄRMEANZEIGE
Abschalten einer Kochzone leuchtet
das Info-Fenster
heißer als 55°C ist.
BSCHALTAUTOMATIK
•A
bestimmten Zeit. Je höher die
Heizstufe, um so früher wird die
Kochzone abgeschaltet.
. G
RÖSSE
auf der rechten
, das
, eine automatische
. Nach dem
H
, solange die Zone
nach einer
Das Glas der Kochmulde ist wärme-,
kältefest, beständig gegen über
Temperaturschwankungen, aber
stoßempfindlich. Ein Gewürzglas oder eine
Mühle, die auf die Platte fallen, können Risse
im Glas verursachen. Stellen Sie sich nie auf
die Kochmulde, benutzen Sie Glasplatte
nicht als Abstellplatz.
17
Benutzen Sie nie eine gesprungene
Glaskeramikplatte oder den Ofen mit
Rissen in der Scheibe de r
Zeitschaltuhr.
Flüssigkeiten können, wenn si e
überkochen oder beim Rein igen au f die
unter Spannung stehenden B auteile
gelangen. Schalten Sie die
Stromversorg ung ab u nd rufen Sie den
Kundendienst. Legen Sie nie
Metallgegenstände wie Deckel, Messer
und Löffel auf die Kochmulde. Sie
werden heiß, wenn das Kochfeld
versehentlich eingeschaltet wird.
Entfernen Sie sofort nach dem
Gebrauch mit dem Schaber (wenn das
Kochfeld noch warm ist) Zucker und
übergelaufene Speisereste mit hohem
Zuckerg ehalt wie Marmelade und
ebenso geschmolzenen Ku nststoff
oder Folien, die die Kochmulde
beschädigen können.
Lassen Sie nie eine Friteuse,
geschmolzenes Fett , P araffin oder
andere leicht entflammbare Stoffe
unbeaufsichtigt. Schalten Sie im
Brandfall den Herd un d das
L
Kühlgebläse ab.
EUER MIT EINEM TOPFDECKEL
F
benutzen Sie nie Wasser.
ÖSCHEN SIE DAS
,
Vergewissern Sie sich, dass kein
Sand, Zucker oder Salz an Töp f en
und Pfannen haftet. Sand verursacht
Kratzer, während Zucker und Salz die
Glaskeramikplatte zerstören k önnen.
Trocknen Sie Töpfe und Pfannen
immer ab, bevor Sie diese auf die
Glaskeramikplatte stellen. Das
farbige Dekor auf der
Glaskeramikplatte ka nn si ch beim
Gebrauch abnutzen oder verkratzen.
18
Ändern der Kochzonengröße
MIN.
Drücken Sie , um die gewünschte
Kochzone anzusteuern, und wählen Sie die
gewünschte Leistungsstufe mit oder
.
MAX.
1 Drücken Sie , um die gewüns chte
Kochzone anzusteuern, die
Kontrolllampe der
Zweikreiskochzone leuchtet auf.
2 Stellen Sie die Leistungsstufe
zwischen 1 und 9 ein. Nach dem
Abschalten speichert die Zone
automatisch die letzte Einstellung.
Sicherheitsabschaltung der Kochzonen
W enn eine Kochzone n ach einer bestimmten
Zeit nicht abgeschaltet oder die Heizstufe
nicht geändert wird, wird die betreffende
Kochzone automatisch abgeschaltet.
Die Restwärme wird durch das Symbol
(“heiß”) auf dem Digitaldisplay für die
betreffende Kochzone angezeigt.
Die Kochzonen werden automatisch nach
folgender Zeittafel abgeschaltet:
•Einstelllung , , nach 6
Stunden
•Einstelllung , nach 5 Stunden
•Einstelllung nach 4 Stunden
•Einstelllung , , nach 1,5 Stunden
Falls eine oder mehrer e Koch zone n vor
Ablauf der genannten Zeiten abschalten
sollten, siehe Kapitel „Störung en und
Abhilfen“.
19
Restwärmeanzeige
Nach dem Abschalten einer oder mehrerer
Kochzonen zeigt das Digitaldisplay die
Restwärme (“Heiß”) der betreffenden
Kochzone an.
Auch nach dem Abschalten der Kochmulde
erlischt das Display nicht, solange die
Kochzonen nicht abgekühlt sind.
•Die Restwärme kann zum Schmelzen
von Nahrungsmitteln oder zum
Warmhalten von Speisen genutzt
werden.
•Vorsicht! Es besteht
Verbrennungsgefahr, solan ge die
Restwärmeanzeige leuchtet.
•Vorsicht! Bei einem Stromausfall
erlischt das Symbol und damit
auch die Restwärmeanzeige. Die
Verbrennungsgefahr bleibt in diesem
Fall bestehen. Verbrennungen
können durch Aufmerksamkeit
vermieden werden.
Wahl der Töpfe/Bratpfannen
Ein Glaskeramikherd ist anspruchsvoller
hinsichtl ich Ihrer Töpfe und Pfannen als ein
Herd mit Kochplatten. Denken Sie an
folgendes:
• Kontrollieren Sie den Boden der
Töpfe und Pfannen. Töpfe mit
konvexem (nach außen gewölbtem)
Boden neigen dazu, auf der
Glaskeramikplatte zu drehen, und
weisen einen geringen
Heizflächenkontakt auf.
• Aluminium be sitzt eine gu t e
Wärmeleitfähigkeit, hinterlässt jedoch
silberfarbene Spuren auf der Platte.
• Tiefe Schmortö pfe und Pfannen aus
Glas und Emaille verursachen
stärkere Abnutzung als Töpfe und
Pfannen aus anderem Material, wenn
sie auf der Platte vor- und
zurückgeschoben werden.
20
Um Zeit und Energie zu sparen, muss
der Boden von Töpfen und Bratpfannen
•die Kochzone vollständig bedecken.
Wenn der Topfboden zu klein ist,
verkleben übergelaufene Speise
schnell auf der Platte.
•glatt oder nur sehr fein gerillt sein.
•absolut flach sein. Ist der Topfboden
zu stark nach außen oder innen
gewölbt, verlängert sich die
Aufheizzeit.
Beim Kauf neuer Töpfe so llten Sie d aher
Edelstahltöpfe mit Sandwichboden, d. h. mit
einem Bod en aus verschiedenen
Metallschichten, wählen. Einige Töpfe sind
in kaltem Zustand konkav, werden jedoch
bei Erwärmung flach.
21
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.