Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde
af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler
dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber,
du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte
de fordele, som din nyerhvervelse byder på.
Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver
tryghed i hverdagen.
Følgende symboler anvendes i teksten for at gøre den mere overskuelig:
Sikkerhedsinstrukser
Arbejdsgange skridt for skridt
)
Råd og tips
Miljøoplysninger
Dette apparatet er produceret i henhold til følgende EU-direktiver:
2006/95/EØF – 93/68/EØF – 89/336/EØF, gældende udgave
Page 5
electrolux 5
DANSK
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Moderne komfurteknologi er i stadig udvikling. Måden, det nye komfur
virker på, kan være meget forskellig fra det, De er vant til. Læs derfor hele
brugsanvisningen grundigt, før komfuret tages i brug. Vær særligt
opmærksom på advarselsmærket . Med korrekt brug og vedligeholdelse
kan man få det fulde udbytte og stor glæde af komfuret i mange år
fremover. Komfuret er beregnet til husholdningsbrug. Gem
brugsanvisningen, så den kan følge med, hvis komfuret senere bliver solgt
eller givet til andre.
Børn
Børn skal holdes under opsyn. Kogezoner, ovn, gryder og pander bliver meget varme under madlavningen og kan
holde længe på varmen. Berøring kan
give forbrændinger.
Installation
Enhver form for indgreb på komfuret
skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Arbejde udført af ukyndige personer kan beskadige komfuret og medføre
personskade og/eller anden materiel
skade.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner,
som man normalt ikke kommer i berøring med, kan være skarpe. Brug derfor
handsker ved flytning af komfuret.
Produktet skal placeres på gulvet.
Ønsker De at placere det på en ramme
eller sokkel skal disse være stabile og
solidt monteret.
Brug af komfuret
Der bør være en frasætningsplads på
mindst 40 cm på begge sider af komfuret. Alternativt kan komfuret installeres
op ad en væg eller et højskab (over
bordhøjde) på den ene side og med frasætningsplads på den anden.
Brug aldrig den glaskeramiske plade,
hvis den har revner. Snavs og vand fra
rengøring kan trænge ned til strømførende ledninger. Hvis pladen bliver beskadiget, skal komfuret kobles fra
strømforsyningen, og man skal kontakte
et serviceværksted for at få skaden
udbedret. Placér aldrig alufolie, plast el.
lign. på den glaskeramiske plade. Hvis
man uforvarende kommer til at tænde
en kogezone, vil disse materialer hurtigt
antændes eller smelte.
Forlad aldrig komfuret uden opsyn
under friturestegning, eller når det bruges til smeltning af fedt, parafin eller andre brændbare stoffer. I tilfælde af brand
skal man nulstille alle knapper på komfuret, og emhætten skal ligeledes slukkes. KVÆL FLAMMERNE MED ET GRYDELÅG, brug aldrig vand.
Brug kun kogegrej, som er beregnet
til en glaskeramisk plade.
Træd væk fra ovnen, når den åbnes
under tilberedning og ved endt tilberedning. Ved åbning af lågen trænger varm
damp ud i rummet.
Produkterne bliver meget varme under brug, og bevarer varmen længe. Pas
på med ikke at røre varmelegemerne
inde i ovnen.
Kontrollér bunden på kogegrejet.
Kogegrej med en bund, som buler udad,
har dårlig varmeledning, og det har også
Page 6
6 electrolux
let ved at glide rundt på den flade glas-
keramiske plade. Sørg for, at komfuret
er slukket, når det ikke er i brug. Alle afbrydere skal være slukket.
Dette produkt må ikke anvendes af
børn alene eller af personer, som p.g.a.
psykisk, fysisk eller mental funktionsnedsættelse eller mangel på erfaring eller viden, gør dem ude af stand til bruge
apparatet sikkert. Disse personer må
kun anvende apparatet under kyndig
vejledning af en ansvarlig og erfaren person, som kan sikre at apparatet bliver
anvendt korrekt.
Rengøring
Hold den glaskeramiske plade og
ovnen rene. Fedtpletter og spildt mad
afgiver os ved opvarmning og kan i værste fald medføre brand.
Pas på, at glasruden ikke beskadiges
ved rengøring af ovndøren. Små sprækker i kanterne kan medføre, at hele ruden sprækker efter nogle ganges
opvarmning.
Vær påpasselig med ikke at ramme
varmeelementerne eller termostaten,
hvis De anvender rengøringsmidler i
sprayform.sprayform.
sprayform.
sprayform.sprayform.
Brug ikke skurende rengøringsmidler
eller metalskrabere ved rengøring af
ovnlågens indvendige glas. Overfladen
kan blive ridset og glasset kan splintre.
Vedligeholdelse og service
Stil alle knapper på nul før udskiftning
af pære.
Service og evt. reparationer skal udføres af Electrolux Hvidevare-Service eller en serviceorganisation godkendt af
leverandøren. Der må kun anvendes reservedele fra godkendte leverandører.
Skrotning
Hjælp med at undgå ulykker, når
komfuret skal skrottes. Sørg for, at kablet er frakoblet strømforsyningen (træk
stikket ud eller få komfuret løsnet fra
væggen på forsvarlig vis), og klip derefter kablet af inde ved komfuret.
Kontakt myndighederne for at få oplyst
nærmeste affaldsstation, der modtager
hårde hvidevarer.
Symbolet på produktet eller på
pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og
elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper De med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produkt er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 7
Betjeningspanelet
electrolux 7
1
1. Drejeknapper til kogeplader
2. Display stegetermometer og minutur
3. Funktionsvælger til ovn
4. Kontrollampe for komfur
5. Kontrollampe for ovn
6. Temperaturvælger til ovn
Glaskeramisk plade
Den glaskeramiske plade har fire
kogezoner. Selv om der er tændt på
knappen under tilberedning, kan man
se, at zonerne med jævne mellemrum
slår fra afhængigt af den indstillede
temperatur. Selv om en zone står på
højeste indstilling, kan den af og til slå
fra for at forhindre overophedning. Den
glaskeramiske plade har fire advarselslamper. Lampen for en zone fortsætter med at lyse, efter at der er slukket
for den, indtil temperaturen er faldet til
ca. 55°C.
Glasset i den glaskeramiske plade
er hårdt og glat og tåler varme, kulde
og store temperaturudsvingninger,
men den er som alle glastyper sårbar
over for slag. Hvis der for eksempel falder en peberkværn ned på pladen, kan
den knuses. Stå aldrig på den glaskeramiske plade, da den ganske enkelt
ikke er beregnet på den form for belastning.
2354
Indikatorlys for restvarme
6
Page 8
8 electrolux
Ovnen
Oplysninger om brug af de forskellige
funktioner findes i afsnittet ”Brug af”.
Funktionerne er:
Ovnlys
Traditionel ovn
Undervarme
Kun indvendigt grillelement
Fuld grill
Pizza
Varmluft
Optøningsfunktion
Overfladerne i ovnen er emaljerede.
Ovndøren består af en indvendig og en
udvendig del. Den udvendige del, ovndøren, kan let tages af og rengøres (se
afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse”).
Termostatknap
Termostatknappen drejes med uret,
og der vælges en temperatur mellem
50°C og MAX (230°C).
Funktionsvælger for ovn
Ovnstermostat
Termostatlampe
Når De har valgt ovntemperatur,
tænder denne lampe, og den fortsætter
med at lyse, indtil ovnen har nået den
valgte temperatur. Derefter tænder og
slukker lampen sammen med termostaten. Lampen viser på denne måde, hvordan temperaturen opretholdes.
Page 9
Kontrollampe
Denne lampe begynder at lyse, når
der tændes for et varmeelement.
Overhedningssikring
Denne ovn er udstyret med en overhedningssikring. Hvis termostaten svigter, og dette medfører en overophedning, vil overhedningssikringen afbryde
strømforsyningen til ovnen. Hvis De
kommer ud for dette, skal De kontakte
Electrolux Hvidevare-Service. Forsøg
under ingen omstændigheder at reparere ovnen selv.
Opbevaringsskuffen
Under ovnen er der en opbevaringsskuffe til komfurtilbehør. Skuffen åbnes
ved at holde midt på håndtaget og løfte
let. Derefter trækkes skuffen ud.
Sikkerhedsudstyret
BESKYTTELSESSKÆRMEN (eks-
tra tilbehør) monteres for at gøre det
sværere for børn at komme til f.eks. en
varm kasserolle.
electrolux 9
OVNLÅSEN gør det sværere for
børn at åbne ovnlågen.
Tryk sikringen opad for at åbne ovnlågen.
Page 10
10 electrolux
Før komfuret tages i brug:
Rengøring af tilbehøret
Rengør plader, bradepande og rist
med varmt vand og opvaskemiddel.
Skyl, og tør efter.
Brænd ovnen ren
Børn skal holdes under opsyn!
Komfuret bliver meget varmt.
Før ovnen tages i brug første gang,
skal den brændes ren.
Brug af:
Glaskeramisk plade
Brug aldrig den glaskeramiske
plade, hvis den har revner. Snavs
og vand fra rengøring kan trænge
ned til strømførende ledninger. Hvis
pladen bliver beskadiget, skal komfuret kobles fra strømforsyningen,
og man skal kontakte et serviceværksted for at få skaden
udbedret.
Forlad aldrig komfuret uden opsyn
under friturestegning, eller når det
bruges til smeltning af fedt, parafin
eller andre brændbare stoffer. I tilfælde af brand skal man nulstille
alle knapper på komfuret, og
emhætten skal ligeledes slukkes.
KVÆL FLAMMERNE MED ET
GRYDELÅG, brug aldrig vand.
1. Stil vælgeren for ovnen på og
termostatafbryderen på højeste ind-
stilling.
2. Luft ud i køkkenet. Sluk ovnen, når
den ”nye” lugt er forsvundet.
3. Brug varmt vand og opvaskemiddel
til at vaske ovnen og indersiden af
døren af. Tør efter.
Denne procedure bør gentages for
funktionerne “Varmluft” og “Fuld
grill” i ca. 5-10 minutter.
kogegrejets bund og den glaskeramiske plade skal være tørre og
rene, før man sætter grejet på kogezonen. Vælg straks herefter en passende indstilling på knappen. Som regel varmer man op på højeste indstilling
for derefter at skrue ned og tilberede videre ved en lavere temperatur. Man bliver hurtigt fortrolig med, hvilke indstillinger der passer til de forskellige gryder
og pander, mængder og indhold. Brug
aldrig pladen til opbevaring eller som
afsætning for tunge genstande.
Placér aldrig alufolie, plast el. lign. på
den glaskeramiske plade. Hvis man uforvarende kommer til at tænde en kogezone, vil disse materialer hurtigt antændes eller smelte.
Knapperne til kogezonerne har faste
indstillinger fra 0 til 3. 3 er varmest. Knapperne kan drejes i begge retninger. Når
der tændes for en zone, tænder den
røde kontrollampe på komfuret. Både
Page 11
electrolux 11
Restvarmeindikatorer
Kogepladen har fire restvarmeindikatorer, én til hver kogezone.
Den tilsvarende indikator vil være
tændt, til temperaturen er under 50° C,
også når kogezonen er slukket.
Forslag til korrekt indstilling af kogezonerne gives i den følgende tabel.
Slukket 0
Meget• Simring af grøntsager
svagFisk i egen lage
Svag 1 Simring af kartofler
eller supper
Langsom• Kogning af store
mængder mad,
stuvninger og supper
Mellem 2 Langsom stegning,
opbagninger
Høj• Hård stegning af kød
eller fisk
Hurtig 3 Hurtig opvarmning af
fedt eller vand
-Glaskogegrej og emaljerede bunde
med ru struktur vil slide mere på den
glaskeramiske plade end andre materialer, hvis de trækkes frem og tilbage på overfladen.
Når man skal købe nyt kogegrej, an-
befaler vi rustfrit stål med sandwichbund
(dvs. lag af forskellige metaller). For at
spare tid og dermed strøm bør
kogegrejets kontaktflade:
• være mindst lige stor som
kogezonens. Hvis bunden er mindre
end kogezonen, vil eventuelt overkog
hurtigt brænde sig fast på pladen.
• have en glat struktur og være let konkav, da den vil plane ud ved opvarmning.
Valg af passende kogegrej
Til den glaskeramiske plade skal der
lægges større vægt på typen af kogegrej
og dets tilstand end ved almindelige kogeplader. Nogle punkter er vigtige at huske:
-kontrollér bunden af kogegrejet. Kon-
vekse bunde (buer udad) har for let
ved at dreje rundt på pladen og leder
ikke varmen særlig godt.
-Aluminium er en god varmeleder,
men kan sætte sølvlignende mærker
på pladen. Disse kan fjernes med det
rensemiddel, som følger med komfu-
ret.
Page 12
12 electrolux
Urautomatik
4
5
6
23
1
Ovnen fungerer kun, hvis klokkeslættet er
blevet indstillet. Desuden kan ovnen også
betjenes uden program.
I forbindelse med strømafbrydelse, vil alle
indstillinger (aktuel tid, evt. indstillet ovnfunktion
og temperatur) blive slettet.
Når der atter er strøm på produktet, blinker
tallene i displayet, og aktuel tid skal indstilles
igen.
Indstilling af klokkeslæt
1. Trykknap til valg af funktion
2. Knap tilbage/ned “ ”
3. Knap frem/op “ ”
4. Display
7
5. Kontrollampe for “tilberedningstid”
8
6.
Kontrollampe for “afslutning på tilberedningstid”
7. Kontrollampe for “minutur”
8. Kontrollampe for “klokkeslæt”
Når der tændes for strømmen, eller efter et strømsvigt,
blinker kontrollampen for „klokkeslæt“ på displayet.
Sådan indstiller De korrekt klokkeslæt:
1. Tryk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er gennemført:
Kontrollampen for „klokkeslæt“ slukker, og
displayet viser det indstillede klokkeslæt. Ovnen er
klar til brug.
Sådan ændrer De indstillingen af klokkeslæt:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge
funktionen „klokkeslæt“. Den tilhørende kontrollampe
begynder at blinke. Derefter fortsættes der som
beskrevet ovenfor. Indstillingen af klokkeslættet kan
kun ændres, hvis der ikke er indstillet en automatisk
funktion (tilberedningstid eller afslutning på
tilberedningstid ).
Page 13
Funktionen “tilberedningstid”
Med denne funktion slukkes der automatisk for ovnen,
når den programmerede tilberedningstid er gået. Sæt
maden i ovnen, vælg en ovnfunktion, og justér
temperaturen. Tryk på knappen gentagne gange for
at vælge funktionen „tilberedningstid“. Den tilhørende
kontrollampe begynder at blinke. Derefter fortsættes
der som følger:
Sådan indstiller De tilberedningstiden:
1. Tryk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er gennemført:
Kontrollampen for „tilberedningstid“ tændes, og
klokkeslættet vises igen på displayet.
3. Når tilberedningstiden er gået, slukkes der automatisk
for ovnen, og der lyder et akustisk signal, mens
kontrollampen begynder at blinke.
Drej ovnfunktions- og termostatknappen til nul.
Tryk på en vilkårlig knap for at slå det akustiske signal
fra. BEMÆRK: Når De gør dette, skal De huske at
dreje ovnfunktions- og termostatknappen til nul, når
tilberedningstiden er gået, for ikke at starte ovnen
igen.
Sådan afbryder De tilberedningstiden:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge
funktionen „tilberedningstid“. Den tilhørende
kontrollampe blinker, og displayet viser den
resterende tilberedningstid.
2. Tryk på knappen “ ”, indtil displayet viser „0:00“.
Efter 5 sekunder slukker kontrollampen, og
klokkeslættet vises igen på displayet.
electrolux 13
Funktionen “afslutning på tilberedningstid”
Med denne funktion kan De indstille ovnen til automatisk
at slukke, når en programmeret tilberedningstid er gået.
Sæt maden i ovnen, vælg en ovnfunktion, og justér
temperaturen. Tryk på knappen gentagne gange for
at vælge funktionen „afslutning på tilberedningstid“. Den
tilhørende kontrollampe begynder at blinke. Derefter
fortsættes der som følger:
Page 14
14 electrolux
Sådan indstiller De afslutning på tilberedningstid:
1. Tryk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er gennemført:
Kontrollampen for „afslutning på tilberedningstid“
tændes, og klokkeslættet vises igen på displayet.
3. Når tilberedningstiden er gået, slukkes der automatisk
for ovnen, og der lyder et akustisk signal, mens
kontrollampen begynder at blinke.
Drej ovnfunktions- og termostatknappen til nul. Tryk på
en vilkårlig knap for at slå det akustiske signal fra.
BEMÆRK: Når De gør dette, skal De huske at dreje
ovnfunktions- og termostatknappen til nul, når
tilberedningstiden er gået, for ikke at starte ovnen igen.
Sådan afbryder De afslutningen på tilberedningstiden:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge
funktionen „afslutning på tilberedningstid“. Den
tilhørende kontrollampe begynder at blinke, og
displayet viser den programmerede afslutning på
tilberedningstid.
2. Tryk på knappen “ ”, indtil displayet viser det aktuelle
klokkeslæt. Programmerings-funktionen bipper, og
kontrollampen slukker.
Kombination af “tilberedningstid” og
“afslutning på tilberedningstid”
Funktionerne „tilberedningstid“ og „afslutning på
tilberedningstid“ kan benyttes samtidigt for at indstille ovnen
til at tænde og slukke automatisk på et senere tidspunkt.
1. Indstil varigheden ved hjælp af funktionen
„tilberedningstid“ (indstilling af tilberedningstid
udføres som beskrevet i tilhørende kapitel). Tryk derefter
på knappen : Den programmerede indstilling vises
på displayet.
2. Indstil afslutningen på tilberedningstiden ved hjælp af
funktionen „afslutning på tilberedningstid“ (indstilling
af afslutning på tilberedningstid udføres som beskrevet
i tilhørende kapitel). Den tilhørende kontrollampe
tændes, og klokkeslættet vises på displayet. Ovnen
tænder og slukker i overensstemmelse med de
indstillede programmer.
Page 15
Funktionen “minutur”
Minuturets signal lyder, når den indstillede tid er
gået, men OVNEN SLUKKER IKKE, hvis den er
i brug.
Sådan indstilles minuturet:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at
vælge funktionen „minutur „. Den tilhørende
kontrollampe begynder at blinke.
2. Tryk derefter på “ ” eller “ ” (maks.: 2
timer, 30 minutter).
3. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er
gennemført: Kontrollampen for „minutur„
tændes.
4. Når den indstillede tid er gået, begynder
kontrollampen at blinke, og der lyder et
akustisk signal. Tryk på en vilkårlig knap for
at slå signalet fra.
Sådan afbryder De minuturet:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at
vælge funktionen „minutur“. Den tilhørende
kontrollampe begynder at blinke, og
displayet viser den resterende tid.
2. Tryk på knappen “ ”, indtil displayet viser
„0:00“. Efter 5 sekunder slukker
kontrollampen, og klokkeslættet vises igen
på displayet.
electrolux 15
Sådan slukkes der for displayet
1. Tryk på programmeringstrykknapper
samtidigt og hold dem inde i ca. 5 sekunder.
Displayet slukker.
2. Tryk på en vilkårlig knap for at tænde for
displayet.
Der kan kun slukkes for displayet, hvis der
ikke er indstillet andre funktioner.
Page 16
16 electrolux
Ovnen
Placér aldrig alufolie, plader eller
bageforme direkte på bunden af
ovnen. Hvis varmen fra ovnbunden
blokeres, kan emaljen blive overophedet og tage skade.
Ovnen bliver varm ved brug: hold
opsyn, når børn er i nærheden af ovnen.
Ovnpladerne kan slå sig midlertidigt
på grund af temperatursvingninger, eller
hvis maden (pizza osv.) er ujævnt fordelt
på overfladen. Pladen genvinder sin oprindelige form, når den er afkølet.
Ovnen har følgende funktioner:
Ovnlys – ovnlyset tændes,uden at
der er valgt en ovnfunktion.
Traditionel ovn – bruger elementet i toppen og bunden af ovnen
Undervarme – bruger elementet
bunden af ovnen
Optøningsfunktion – denne
funktion er beregnet på optøning af
frosne madvarer.
For alle ovnfunktioner tænder den
gule kontrollampe, når ovnen varmes
op, og den slukker, når den ønskede
temperatur er nået (tænder og slukker
efterhånden som termostatknappen
tænder og slukker).
Placering i ovnen
Ovnen har 4 ribber (se figuren).
44
4
44
33
3
33
22
2
22
11
1
11
Kun indvendigt grillelement –
kan anvendes til grillning af små
mængder.
Fuld Grill – Elementet for fuld grill
er tændt. Anbefales til store
mængder af mad.
Pizza – Tilberedning med pizzafunktion finder sted ved hjælp af
det nederste varmelegeme, grillen
og ventilatoren.
Varmluftsovn – her kan man
stege eller stege og bage samtidig
på alle ribber, uden at det påvirker
smagen. Den kan også bruges til
at optø frostvarer.
Page 17
Betjening af ovnen
Al tilberedning skal ske med
ovndøren lukket.
Ovnen er udstyret med et særligt system, som producerer en naturlig luftcirkulation og konstant genbrug af
damp. Dette system gør det muligt at tilberede i et fugtigt miljø og bevare maden saftig indvendig og sprød udvendig.
Ydermere er tilberedningstiden og energiforbruget reduceret til et minimum.
Under tilberedningen dannes der damp,
som trænger ud af ovnrummet ved åbning af lågen. Dette er helt normalt.
Træd altid væk fra ovnen, når den
åbnes under tilberedning og ved
endt tilberedning. Ved åbning af lågen trænger varm damp ud i rummet.
Traditionel ovn
Stil ovnfunktionsvælgeren på det tilsvarende symbol , og stil termostatvælgeren på den ønskede temperatur.
Hvis en ret kræver mere varme ovenfra
eller fra bunden, flyttes pladen op eller
ned efter behov, eller ovnfunktion-
svælgeren stilles på (kun undervarme).
electrolux 17
Grillning
Drej ovnfunktionsknappen til det tilhørende symbol ( eller ), og
indstil termostatknappen på den
ønskede temperatur. Med indstillingen
opnår De jævn varme på hele
rettens overflade.
Når De grillsteger kød eller fisk, skal
De smøre lidt olie på og lægge kødet eller fisken direkte på risten. Hvilken rille,
Page 18
18 electrolux
De bør benytte, afhænger af kødets
eller fiskens tykkelse. Husk altid at anbringe bradepanden på nederste rille
med lidt vand i for at undgå røg og ubehagelig lugt.
• Brug altid grillhandsker, når maden
sættes ind i eller tages ud af ovnen.
• Temperaturen inde i ovnen kan
komme op på 230°C. Sørg for altid
at bruge ovnfaste forme og fade i
ovnen.
• Advarsel! – Placér ikke ting på ovn-
bunden og dæk ikke ovnbunden
med alufolie. Ovnbunden og maden
kan tage skade. Placér altid fade,
ovnfast kogegrej og aluminiumsbak-
ker på en bageplade eller rist.
• Tilberedning med olie eller andre
fedtstoffer skal ske under konstant
opsyn, da disse kan antændes, hvis
ovnen varmes for kraftigt op.
Af samme grund skal man være for-
sigtig ved indsætning og udtagning,
så olien eller fedtstoffet ikke drypper
ned på ovnens bund. Hvis det sker,
skal man rengøre grundigt for at
undgå ubehagelig lugt eller røg.
Når maden varmes op, udvikles der
damp på samme måde, som når man
koger vand i en kedel. Når dampen
kommer i kontakt med ovnglasset,
kondenser den og lægger sig som dråber på glasset.
Dette er helt normalt og betyder ikke,
at det er noget galt med ovnen. Vi anbefaler, at man tørrer eventuel kondens
af efter hver brug.
Page 19
Pizza
Drej knappen hen på symbolet ,
og indstil termostaten til den ønskede
temperatur. Tilberedning med pizzafunktion finder sted ved hjælp af det nederste varmelegeme, grillen og ventilatoren. Denne funktion er specielt velegnet til bagning af pizza og italiensk
foccaciabrød. For at opnå det bedste
resultat kan det anbefales at anbringe
pladerne i første eller anden rille fra neden alt efter brødets tykkelse.
Varmluftsovn
Stil ovnfunktionsvælgeren på det tilsvarende symbol (), og stil termostatvælgeren på den ønskede temperatur.
Ventilatoren sidder bag bagpanelet og
cirkulerer den varme luft inde i ovnen.
Hvis man har brug for at tilberede mere
end én ret samtidig ved varmluft, sætter
man pladerne på første og tredje ribbe
fra bunden (se fig.).
Hvis man kun tilbereder én ret ved varmluft, bør man bruge de lavere ribber, da
det giver de bedste resultater.
electrolux 19
Varmluftsovn
4
3
2
1
FO 0351
Optøning
Stil ovnfunktionsvælgeren på det tilsvarende symbol (), og stil
termostatvælgeren på AFBRUDT (sym-
bol: ). Ovnens ventilator går i gang
uden opvarmning og cirkulerer luften
ved rumtemperatur inde i ovnen. Det får
madvarene til at tø meget hurtigere op.
Page 20
20 electrolux
Råd og tips om tilberedning af fisk og kød
Man kan lægge kødet i ildfaste fade
eller direkte på risten. I sidstnævnte tilfælde skal man huske at stille en bradepande med lidt vand i på nederste ribbe.
Bradepanden vil forhindre smeltet fedt i
at dryppe ned i bunden af ovnen.
Lyst kød, fjerkræ og alle slags fisk skal
tilberedes ved en middelhøj temperatur
(mellem 150°C og 175°C). Til stegning
af rødt kød (let brunt på ydersiden og
mindre stegt indvendigt) anbefales en
højere temperatur (mellem 200°C og
230°C) i relativt kort tid.
Råd og tips om bagning
Kager skal normalt have en mellemhøj temperatur på mellem 150°C og
200°C.
En kort foropvarming af ovnen (ca. 10
minutter) anbefales ved kagebagning.
Når bagningen er begyndt, skal ovndøren holdes lukket i hele bagetiden.
Kontrollér resultatet gennem glasdøren.
Råd og tips om grillning
Hvis der skal grilles kød eller fisk, skal
risten smøres med lidt olie og maden
lægges direkte på risten.
Under grillning kommer varmen kun fra
det øverste varmeelement. Derfor skal
man justere ribbeniveauet efter kødet
eller fiskens tykkelse.
Husk altid at sætte en bradepande med
lidt vand i på nederste ribbe.
Page 21
Tabel for stegetermometer
electrolux 21
MADVARER SOM SKAL STEGES
KØDETS
KERNETEMPERATUR
Oksekød
Roastbeef eller anden steg, rød indvendig50 – 60 °C
- rosa indvendig60 – 65 °C
- gennemstegt70 – 75 °C
Oksesteg, rosa65 °C
- gennemstegt70 – 75 °C
Helstegt entrecôte, rosa65 °C
- gennemstegt70 – 75 °C
Svinekød
Flæskesteg m/svær76 – 82 °C
Letsaltet skinke73 – 75 °C
Røget svinekam70 – 75 °C
Svinemørbrad, rosa70 °C
Ribbenssteg, gennemstegt76 °C
Kalvekød
Kalvesteg, rosa70 °C
- gennemstegt75 °C
Lammekød
Lammesteg, rosa70 °C
- gennemstegt75 °C
Vildt
Dyreryg65 – 75 °C
Dyresteg65 – 75 °C
Hare70 – 75 °C
Fjerkræ
Hel kylling80 – 85 °C
Kalkun, hel eller halv80 – 85 °C
Kyllinge-/Kalkunbryst75 °C
And og gås70 – 80 °C
Fisk
Hel hvid fisk m/rygben, f.eks. torsk65 °C
Hel rød fisk m/rygben, f.eks. laks60 °C
Diverse
Farsbrød75 – 80 °C
Varmholdning af mad60 °C
Page 22
22 electrolux
Stege-/bagetabeller
De angivne ovntemperaturer er vejledende. Det kan være nødvendigt at øge
eller sænke temperaturen for at opnå det ønskede resultat. Tilberedningstiden
inkluderer ikke ovnens opvarmningstid, som er ca. 10 minutter.
Over-undervarme og varmluft
Over-undevarme
Varmluft
Tilbered-
ningstid
TYPE RET
VÆGT (GRAM)
Kager
Bradepandekage1160215060 ~ 80I bradepande
Småkager22002 (1 og 3)*1505 ~ 20På bageplade
Roulade22002 (1 og 3)*15010 ~ 25På bageplade
Formkage2175116030 ~ 35I form
Kringle22002 (1 og 3)*17515 ~ 25På bageplade
Sandkage1170116040 ~ 60I form
Muffins21752 (1 og 3)*16025 ~ 35På bageplade
Marengs21002 (1 og 3)*10090 ~ 120 På bageplade
Lagkagebunde22002 (1 og 3)*17012 ~ 20På bageplade
Boller22002 (1 og 3)*17015 ~ 25På bageplade
Brød og pizza
1000 Grovbrød1190216040 ~ 601-2 stk
500 Franskbrød1190117030 ~ 45I form
250 DeepPanpizza12102 (1 og 3)*19015 ~ 30I bradepande
1200 Flæskesteg22002175100 ~ 130 I fad på plade
1000 Kalvesteg2190217590 ~ 120I fad på plade
1500 Engelsk roastbeef
rød2210220050 ~ 60I fad på plade
rosa2210220060 ~ 70I fad på plade
gennemstegt2210220070 ~ 80I fad på plade
1200 Lam21902175110 ~ 130 Kølle
1000 Kylling2190217560 ~ 80Hel
4000 Kalkun21802160210 ~ 240 Hel
1500 And21752160120 ~ 150 Hel
3000 Gås21752160150 ~ 200 Hel
1500 Hare21902175150 ~ 200 Parteret
Farsbrød2175216590 ~ 110 I form
Fisk
1200 Foreller, hel fisk21902 (1 og 3)*17530 ~ 403-4 stk
1500 Laks, i skiver21902 (1 og 3)*17525 ~ 35 6-8 skiver
Rille
4
3
2
1
temp. °C
Rille
4
3
2
1
minutter
temp. °C
BEMÆRKNINGER
Tabellen er kun vejledende. Det kan være nødvendigt at øge eller mindske
temperaturen efter ens eget behov. Kun erfaringen kan lære én at fastslå den rette
indstilling efter det personlige behov.
* Når De ønsker at tilberede på to plader samtidig, anbefaler vi at anvende de
ribber, som er angivet i parentes.
Page 23
De angivne ovntemperaturer er vejledende. Det kan være nødvendigt
at øge eller sænke temperaturen for at opnå det ønskede resultat.
Tilberedningstiden inkluderer ikke ovnens opvarmningstid, som er
ca. 10 minutter.
700 Pizza, stor120015 ~ 25I bradepande
500 Pizza, lille120010 ~ 20I form eller på rist
500 Brød120015 ~ 25I form
Rille
4
3
2
1
Temp. °C
Tilberedningstid
BEMÆRKNINGER
minutter
Page 24
24 electrolux
Rengøring og vedligeholdelse:
Generelt
Rengør komfuret med en ren klud,
varmt vand og lidt opvaskemiddel.
Brug aldrig ståluld eller andre skuremidler, der kan beskadige emaljen,
undtagen på de dele af komfuret, der
indimellem trænger til grundigere rengøring. Dette forklares mere detaljeret
nedenfor. Glem ikke at gøre rent under
dækslet til ovnens udluftning.
Glaskeramisk plade
For at glaskeramikken ikke skal
blive beskadiget, skal overkog
med højt sukkerindhold fjernes,
mens pladen er varm. Det gælder også for plast og alufolie.
Brug aldrig skuremidler, ovnrens
eller lignende på den glaskeramiske plade. Hvis pladen bliver snavset:
1. Fjern snavset med en glasskraber
og lidt mildt sæbevand. (Glas-
skrabere kan købes i forretninger
med hårde hvidevarer eller hos vo-
res serviceafdeling).
2. Brug først rengøringsmiddel til
komfurplader, når restvarme-
indikatoren er slukket. Ryst flasken,
og sprøjt en smule rengøringsmid-
del direkte på pladen. Følg anvisnin-
gerne på flasken.
3. Brug en fugtig klud til at fjerne alle
rester af rengøringsmidlet, da det
ellers kan brænde fast, næste gang
pladen anvendes. Tør efter.
Ovnen
Hvis ovnen er meget tilsmudset:
)
1. Brug en træspatel til at fjerne fastbrændt snavs.
2. Brug en svamp til at fordele brun
sæbe over bunden, på siderne og på
bagvæggen af ovnen (ikke i loftet).
3. Luk døren. Sæt ovnen på over-/
undervarme og 100°C i ca. 10 minutter.
4. Når ovnen er kølet af, vaskes de emaljerede flader med rent vand. Ved kraftig tilsmudsning anbefales brug af
ovnrens, som fås i almindelig handel.
Tør overfladerne af.
30°
Page 25
Ovndør
Pas på ikke at beskadige glasruden. Små sprækker i kanterne
kan medføre, at hele ruden
sprækker efter nogle ganges opvarmning.
Fjerne ovndør
Inden rengøring kan døren tages af.
Åbn ovndøren helt, til vandret stilling. Vip
bøjlerne på de to dørhængsler fremefter,
til de ikke kan komme længere (A).
Luk langsomt døren indtil der mærkes modstand.
Løft så op i døren, til hængslerne slipper (B).
Sætte ovndør på
Brug samme fremgangsmåde til at
sætte ovndøren på igen,dog i omvendt
rækkefølge:
Sæt dørhængslerne tilbage i dørens
udskæringer (C). Sørg for, at hængslerne sættes rigtigt i og sidder lige.
Vip så langsomt døren ned.
Pas på, at dørens hjørner ikke støder
mod rammen forneden.
Til sidst vippes bøjlerne igen tilbage
mod ovnen (D).
Åbn og luk døren langsomt for at se,
om den virker, som den skal.
Bemærk:
Lad aldrig bøjlen lsvippe" tilbage. Ellers kan man klemme fingrene på grund
af fjedrene.
electrolux 25
Page 26
26 electrolux
Indvendig rengøring af ovnruder
Når det er nødvendigt (pga. snavs),
kan ovndøren skilles ad, så den kan rengøres.
Advarsel - Ovndøren kan
smække i, hvis De forsøger at
tage det inderste glas ud,
mens ovndøren stadig sidder
fast på ovnen.
Advarsel: Ovndøren skal
håndteres meget forsigtigt, når
den skilles ad og rengøres. Der
kan være skarpe kanter på de
indvendige dele!
Læg et viskestykke under ovndøren
og placer den, så ydersiden ligger på et
vandret underlag. Undgå så vidt muligt
at lade ovndøren hvile på grebet.
Fjern de to skruer mærket med A
(mellem hængslerne) med en stjerneskruetrækker eller en gaffelnøgle SW 7.
Løsn aldrig skruerne i hængslet!
Sæt en træslev eller lignende mellem
ramme og ovnglas og løft lidt op i rammen (B).
Skub så rammen i retning af grebet
(C), så delene kan skilles ad.
Løft det mellemste glas af og fjern
afstandsholderen (G).
Rengør delene.
Undgå at beskadige specialbelægningen på glassene. Det kan medføre, at
de revner.
Page 27
Brug derfor aldrig rengøringsmidler
med skuremiddel, spidse genstande eller skuresvampe og lignende!
Rengør IKKE ovndøren, mens
glassene er varme. Hvis dette
ikke overholdes, kan glasset
gå i stykker.
Hak eller dybe ridser i glasset
vil svække det, og de skal
derfor udskiftes, for at
forhindre at glasdøren går i
stykker. Kontakt det lokale
servicecenter for yderligere
oplysninger.
Glassene sættes på plads i omvendt
rækkefølge:
Læg det mellemste glas med
afstandsholderen (G) på og centrer det.
Tætningslisterne af skumgummi skal
ligge på det nederste ovnglas. Metalindfatningen med skrå profil (H) skal
vende mod grebet.
Sæt rammen med overkanten (D)
forrest mod glasholderen (d) og juster
den mod midten (E), så skruehullerne er
ud for hinanden.
Tryk så let på rammen, skub den tilbage (F) og lad den gå i hak, så begge
glasholdere er dækket.
electrolux 27
d
Skru til sidst skruerne (A) i igen.
Modeller i rustfrit stål eller aluminium:
Vi anbefaler at rengøre ovndøren
med en våd svamp og tørre den efter
med blød klud. Brug aldrig ståluld eller
andre aggressive rengøringsmidler, da
det kan ødelægge ovnens overflade.
Rengør panelet på samme måde.
Page 28
28 electrolux
Opbevaringsskuffe
1. Skuffen hviler på to skinner, en på
hver side. Tøm skuffen, og træk den
så langt ud, som den kan komme.
2. Hold i begge sider af skuffen så tæt
på komfuret som muligt.
3. Løft skuffen forsigtigt opad, til den
frigøres fra stopperen.
4. Træk skuffen ud (på skinnerne), og
løft den væk. Efter rengøring place-
res skuffen på skinnerne og skubbes
ind igen.
Ovnlys
Kontrollér, at strømforsyningen er afbrudt, før der påbegyndes arbejde på ovnen.
Pæren skal have følgende egenskaber:
a) kunne tåle temperaturer på op til
300°C,
b) have en spænding på 230 V ~ 50 Hz,
c) have en elektrisk effekt på 25 W,
d) have en E 14 sokkel.
Skift pæren på følgende måde
)
(se fig.):
a) tryk på glasset, og skru det mod uret.
b) skru den defekte pære ud.
c) skru en ny pære i.
d) skru glasset på igen.
e) tilkobl strømforsyningen igen.
Pærer i kontrollamper
Kontrollamperne har pærer med lang
levetid. Kontakt et serviceværksted, hvis
en af dem skulle gå ud.
Page 29
electrolux 29
Bageplader og ovnribber
Bagepladerne rengøres ved at sætte
dem i blød i varmt sæbevand og fjerne
fastbrændt snavs med en godt fugtet
sæbeskuresvamp. Skyl grundigt efter og
tør pladerne med en blød klud.
Ovnribberne kan tages ud, så de nemmere kan rengøres.
Gør følgende:
1) Fjern den forreste skrue, mens rib-
ben holdes på plads med den anden
hånd (se figur 1).
2) Løsn den bageste krog og tag ribben
ud (se figur 2).
3) Efter rengøring sættes ribberne på
plads med samme fremgangsmåde,
dog i omvendt rækkefølge.
Mærk efter, at møtrikkerne er strammet til, når ovnribben sættes på plads.
Modeller i rustfrit stål eller aluminium:
Vi anbefaler at rengøre ovndøren
med en våd svamp og tørre den efter
med blød klud. Brug aldrig ståluld eller
andre aggressive rengøringsmidler, da
det kan ødelægge ovnens overflade.
Rengør panelet på samme måde.
1
2
Beskyttelsesskærm
(ekstraudstyr)
Beskyttelsesskærmen skal være
monteret for at gøre det sværere for
børn at komme til gryder o.l. på den
glaskeramiske plade.
Fastgør beskyttelsesskærmen i den
glaskeramiske plades bageste kant, se
fig.
Page 30
30 electrolux
Råd og tips: Ved praktiske problemer
PROBLEM
Brød og kager
hæver ikke ordentligt.
Brød og kager er for tørre.
ÅRSAG
For lav ovntemperatur. Bagværket hæver, men falder sammen
igen.
Gærdejen har ikke hævet rigtigt.
Står brød for længe til hæving,
kan det blive fladt.
For lidt gær eller bagepulver.
For varm fedt-/væskeblanding
ødelægger gærens virkning.
For lidt væske, for meget mel
eller en forkert slags mel kan
gøre brødet tørt.
For lav ovntemperatur gør, at
bagværket må stå for længe i
ovnen, hvilket medfører udtørring.
AFHJÆLPNING
Kontrollér, om den indstillede
temperatur svarer til den anbefalede i opskriften.
Brøddej skal hæve ved rumtemperatur på et sted uden træk. Ved
et let tryk i dejen skal fordybningen forsvinde igen.
Kontrollér, at der er brugt den
mængde, som står i opskriften.
Kontrollér altid væskens temperatur, før den tilsættes. Frisk gær
37°C, tørgær 45-50°C.
Kontrollér i opskriften, at der er
brugt den rigtige slags mel og det
rigtige mængdeforhold mellem
mel og væske.
Kontrollér, om temperaturindstillingen er korrekt.
Bagværk/
mad er for
mørk
Bagværk/
mad er for lys
For høj ovntemperatur gør bagværk og anden mad for mørk
på overfladen, inden det er færdigt.
For høj placering i ovnen ved
”over-/undervarme” gør, at
overvarmen bliver for stærk. For
lav placering giver det modsatte
problem.
Alufolie, bradepande eller bageforme på bunden hindrer fordeling af undervarmen.
Lyse bageforme giver lysere kager end mørke forme.
Kontrollér, om temperaturindstillingen er korrekt.
Kontrollér, om placeringen i ovnen er korrekt.
Fjern eventuelle ting fra ovnens
bund.
Skift til mørkere bageforme om
nødvendigt.
Page 31
electrolux 31
Råd og tips: Ved tekniske problemer
PROBLEM
Komfuret fungerer ikke.
Bagning/stegning tager for
lang tid.
Zonen er for
længe om at
varme op.
Ovnlyset virker
ikke.
Overfladen på
den glaskeramiske plade er
plettet.
ÅRSAG
Der er ingen strøm til komfuret.
Uegnet kogegrej.
Forkert indstilling af kogezonen.
Pæren skal skiftes.
Pladen rengøres forkert.
AFHJÆLPNING
Kontrollér sikringerne.
Bemærk! Én sikring pr. fase.
Sørg for, at HFI-relæet er slået
til.
Vælg kogegrej med en let konkav bund. Glas og porcelæn
(som er egnet til brug på kogeplader) har dårligere varmeledningsevne end metaller som
aluminium.
Det er som regel bedst at
bringe maden til den ønskede
varme på højeste trin og derefter skrue ned til et lavere trin.
Skift pæren.
Rengør pladen grundigt.
Displayet viser
“12.00”.
Ovnen fungerer kun, hvis klokkeslættet er blevet indstillet.
Page 32
32 electrolux
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er
ubeskadiget og i fejlfri stand. Eventuelle
transportskader skal straks rapporteres
til forhandleren. Emballagen kan
genbruges. Kontakt myndighederne for
at få oplysning om den nærmeste
affaldsstation til aflevering af emballage.
Tekniske data
Mål (mm)
bredde600
højde900
dybde600
Volumen (liter)
ovn53
Effekt (ovn)
Over-/Undervarme 1800 W
Undervarme 1000 W
Grill 1650 W
Fuld Grill 2450 W
Pizza 2650 W
Varmluftselement 2000 W
Ovnlys 25 W
Ventilator 25 W
Samlet effekt (W): 2700 W
Kontrollamper: neonpærer
Ovnlys: E14 skruesokkel, mærket 230
V, 25 W og 300°C.
Apparater klasse 2 underklasse 1
og klasse 1
Page 33
Installation
Enhver form for indgreb på
komfuret skal foretages af en
autoriseret elinstallatør.
Komfuret er tungt. Kanter og
hjørner, som man normalt ikke
kommer i berøring med, kan være
skarpe. Brug derfor handsker ved
flytning af komfuret.
Før komfuret installeres, skal man
kontrollere, at dets mål passer ind i den
øvrige køkkenindretning. Mål højden på
køkkenbordet fra gulvet til overkanten af
bordet, og sokkeldybden fra væggen til
forkanten af soklen (se figuren).
Komfuret kan også installeres op imod
ÉN VÆG eller ET HØJSKAB. Ved
levering er komfursoklen indstillet til at
passe til en bordhøjde på 900 mm og en
sokkeldybde på 600 mm. Om
nødvendig kan man fjerne soklen for at
tilpasse komfuret til en bordhøjde på
850 mm. Kontrollér, at strømkablet ikke
kommer i klemme, når komfuret flyttes.
electrolux 33
A
B
Demontering af sokkel - 85 cm
højde
1. Læg komfuret forsigtigt ned på
bagsiden. Brug noget af emballagen
som underlag på gulvet.
2. Skru de fire justérbare fødder ”A” af.
3. Fjern de fire sokkelmøtrikker ”B”.
4. Fjern soklen.
5. Sæt de justérbare fødder på igen.
6. Løft komfuret til lodret stilling, og sæt
det i vater.
Nivellering af komfuret
Komfuret leveres med justérbare
fødder i de fire hjørner. Fødderne kan
reguleres (se fig.) for at tilpasse komfuret
til højden på tilstødende elementer og at
sikre en jævn fordeling af væsker i
kogegrej.
Page 34
34 electrolux
Elektrisk tilslutning
Enhver form for indgreb på komfuret skal foretages af en autoriseret
elinstallatør. Arbejde udført af ukyndige personer kan beskadige komfuret og
medføre personskade og/eller anden materiel skade.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, dersom disse sikkerhedsregler ikke
følges.
Komfuret leveres med kabel og stik.
Dette kabel og stik er kun beregnet til installation i Norge.
Ved installation i Danmark skal kablet og stikket demonteres. Installation af
komfuret skal foretages af en autoriseret elinstallatør.Arbejde udført af ukyndig kan
føre til til skader på person og/eller ejendom. Installation skal ske i henhold til
koblingsdiagram bag på komfuret. Tilslutningseffekt og spænding er angivet på
dataskiltet,som er placeret på kanten af ovnrummet.
Se også under “Tekniske data”.
NB! Husk at jordledningen skal være 2-3 cm længere end fase og nulledning.
Page 35
Service
electrolux 35
Enhver form for indgreb og reparation på komfuret skal foretages
af en autoriseret elinstallatør. Arbejde udført af ukyndige personer
kan beskadige komfuret og medføre personskade og/eller anden
materiel skade.
Hvis komfuret ikke virker, som det
skal, kan man selv gøre nogle få ting for
at løse problemet, se side 28-29. Hvis
man ikke selv kan løse problemet, eller
hvis der er behov for reservedele, skal
man kontakte forhandleren eller et
autoriseret serviceværksted. Husk, at
dette ikke er gratis. Brug udelukkende
reservedele leveret af godkendte
firmaer. Typepladen nederst på
ovnrummet giver oplysninger om
komfuret. Skriv oplysningene ned på
denne side, så de er ved hånden, hvis
det skulle blive nødvendigt at kontakte
serviceværkstedet.
Model ...................................
Produktnr ..............................
Serienr ..................................
Page 36
36 electrolux
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux
Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations-og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i
landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor
der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt
faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen.
Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til
enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Page 37
electrolux 37
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede
produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere
af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke
er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere
transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11
og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
Page 38
38 electrolux
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i
denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller
ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der
skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som appa-
ratet er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i
det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det
nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan
ikke overdrages til en anden bruger.
• Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning,
som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til
erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholds-
land overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder. De
evt. har ifølge loven.
Page 39
electrolux 39
Page 40
40 electrolux
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg
mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert
utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne
bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen
minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra
nytte av alle fordelene med den nye maskinen din.
Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen
din litt enklere.
Følgende symboler er brukt i teksten for å veilede deg gjennom instruksjonene:
Sikkerhetsinstruksjoner
Operasjoner skritt for skritt
)
Råd og tips
Miljøopplysninger
Dette apparatet er produsert i henhold til følgende EU-direktiver:
2006/95 EØF – 93/68 EØF – 89/336 EØF, gjeldende utgave
Page 42
42 electrolux
NORSK
Viktige sikkerhetsopplysninger
Moderne komfyrteknologi er i stadig utvikling. Måten vår nye komfyr
fungerer på, kan være ganske forskjellig fra hva du er vant til. Les derfor
hele instruksjonsheftet før du tar din nye komfyr i bruk. Legg spesielt merke
til advarsler merket . Med riktig bruk og stell vil du ha glede og nytte av
komfyren i mange år framover. Komfyren er beregnet på vanlig
husholdningsbruk. Ta vare på instruksjonsheftet i tilfelle komfyren senere
blir solgt eller overlatt til andre.
Barn
På hver side av komfyren bør det
være arbeidsbenk i en bredde på minst
40 cm. Som et alternativ kan komfyren
plasseres inntil en vegg eller et høyskap
(over benkehøyde) på den ene siden,
med arbeidsbenk på den andre.
Barn bør holdes under oppsikt.
Kokesoner, stekeovn, panner og gryter
blir svært varme under matlagingen og
kan holde lenge på varmen. Berøring
kan gi brannskader.
Installasjon
Inngrep i komfyren må utføres av
kvalifisert elektriker. Arbeid utført av
ukvalifiserte personer kan skade komfyren, og kan også føre til personskade
og/eller annen materiell skade.
Komfyren er tung. Kanter og hjørner
som man normalt ikke kommer i berøring med, kan være skarpe. Bruk hansker ved flytting av komfyren.
Apparatet skal plasseres på gulvet.
Skulle du ønske å plassere apparatet på
en forhøyning, må denne være stabil og
godt festet.
Bruk av komfyren
Dette produktet er ikke ment for bruk
av barn eller andre personer hvis fysikk,
sanser eller mental tilstand, eventuelt
mangel på erfaring og kunnskap, forhindrer dem fra å bruke produktet sikkert
uten overoppsyn eller instruksjon av en
ansvarlig person for å sikre at de bruker
produktet sikkert.
Bruk aldri den keramiske toppen hvis
den er sprukket. Vann fra søl og/eller
rengjøring kan trenge ned til strømførende ledninger. Hvis toppen blir skadet,
må komfyren kobles fra strømforsyningen og serviceverksted
kontaktes for å få skaden utbedret. Plasser aldri aluminiumsfolie, plast e.l. på
den keramiske toppen. Hvis en kokeplate slås på uforvarende, vil disse materialene raskt ta fyr eller smelte.
Gå aldri fra komfyren uten tilsyn under frityrsteking eller når den brukes til å
smelte fett, parafinvoks eller andre
brannfarlige stoffer. I tilfelle brann slås
alle brytere på komfyren av og avtrekksvifte stanses. KVEL FLAMMENE MED
ET GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Bruk bare kokekar som er beregnet
på keramisk topp.
Ovnen blir svært varm når den er i
bruk, og varmen sitter igjen lenge etter
at den er slått av. Pass på så du ikke
kommer i berøring med varmeelementene inne i ovnen.
Page 43
electrolux 43
Stå alltid litt vekk fra ovnen når
du skal åpne ovnsdøren under stekingen eller når steketiden er ute, slik
at eventuell damp eller varme som
har samlet seg, kan slippe ut.
Kontroller bunnen på kokekarene.
Kokekar med bunn som buler ut er dårlige varmeledere, og har også lett for å
snurre rundt på den flate keramiske toppen. Pass på at komfyren er slått av når
den ikke er i bruk. Alle brytere bør være
avslått.
Rengjøring
Hold den keramiske toppen og stekeovnen rene. Fett og søl avgir røyk og
lukt ved oppvarming, og kan i verste fall
forårsake brann.
Pass på at glassruten ikke skades
ved rengjøring av stekeovnsdøren. Små
sprekker i kantene kan føre til at hele
ruten sprekker etter noen gangers oppvarming.
Hvis du bruker sprayprodukter, må
du passe på at du ikke sprøyter direkte
på varmeelementene eller på termostatføleren.
Ikke bruk vaskemidler med skurende
effekt, eller noen form for metallskrape
på dørglasset. Dette kan gi riper og
andrer skader som matter glasset.
Vedlikehold og service
Slå av alle brytere før lyspærer skif-
tes.
Service og reparasjoner bør utføres
av et servicefirma godkjent av leverandøren. Bruk bare reservedeler som leveres av slike firmaer.
Bruk aldri damp- eller spylemaskiner
ved rengjøring av komfyren
Vraking
Gjør ditt for å unngå ulykker når
komfyren skal vrakes. Se til at ledningen
er koblet helt fra strømforsyningen (trekk
ut støpselet eller få komfyren løsnet fra
veggen på forsvarlig måte), og klipp deretter av ledningen der den går inn i komfyren.
Kontakt kommunen for å finne ut
hvor du kan levere komfyren.
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall.
Det skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt
avhending av apparatet, vil du bidra til å
forebygge de negative konsekvenser for
miljø og helse som gal håndtering kan
medføre. For nærmere informasjon om
resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Page 44
44 electrolux
Betjeningspanelet
1
1. Brytere for kokesoner
2. Funksjonsvelger for stekeovn
3. Temperaturvelger for stekeovn
4. Indikatorlys for komfyr
5. Indikatorlys for stekeovn
6. Temperaturvelger for stekeovn
Keramisk topp
Den keramiske toppen har fire
kokesoner. Selv om bryteren står på
under koking, kan man se at platene
slås av og på med jevne mellomrom,
delvis avhengig av innstilt temperatur.
Selv om en sone står på fullt, kan den
slå seg av og på for å hindre
overoppheting. Den keramiske toppen
har fire varsellys. Lampen for en plate vil
fortsette å lyse etter at platen er slått av
inntil temperaturen har sunket til ca.
55°C.
Glasset i den keramiske toppen er
hardt og glatt og tåler varme, kulde og
brå temperatursvingninger, men er som
alle typer glass sårbart for slag. Hvis for
eksempel en pepperkvern faller ned på
toppen, kan den bli knust. Stå aldri på
den keramiske toppen, da den ganske
enkelt ikke er beregnet på slike
belastninger.
2354
Indikatorlys for restvarme
6
Page 45
Stekeovnen
electrolux 45
Opplysninger om hvordan de forskjellige funksjonene brukes, finner du i
kapitlet ”Slik bruker du”.
Overflatene i stekeovnen er emaljert.
Ovnsdøren består av en indre og en ytre
del. Ytterdelen, ovnsdøren, kan enkelt
tas av og rengjøres (se kapitlet ”Slik steller og rengjør du”).
Ovnstermostat
Skru termostatvelgeren med klokka
for å velge temperaturer mellom 50°C
og MAX (230°C).
Sikkerhetstermostat
Denne ovnen er utstyrt med en
sikkerhetstermostat. Hvis hovedtermostaten er defekt eller ved eventuell
overoppheting, vil sikkerhetsinnretningen
stenge strømtilførselen til apparatet. Hvis
dette skjer, bør du kontakte en tekniker.
Du må aldri prøve å reparere apparatet
selv.
Funksjonsbryter for stekeovn
Ovnstermostat
Termostatlampe
Når ovnstemperaturen er valgt, vil
termostatlampen lyse og fortsette å lyse
til ovnen har nådd innstilt temperatur.
Deretter vil lampen bli slått av og på
sammen med termostaten og vise hvordan temperaturen holdes.
Ovnskontrollampe
Denne lampen lyser når stekeovnen
eller en plate er aktivert.
Page 46
46 electrolux
Oppbevaringsskuffen
Under stekeovnen er det en
oppbevaringsskuff for komfyrtilbehør.
For å åpne skuffen holdes håndtaket
midt på og løftes lett. Deretter trekkes
skuffen ut.
Sikkerhetsutstyret
KASSEROLLEVERN (ekstrautstyr)
monteres for å gjøre det vanskeligere for
barn å komme til f. eks. en varm gryte.
DØRLåS
For å hindre utilsiktet åpning av ovnsdøren da ovnen er varm, er ovnsdøren
utsyrt med dørlås.
Låsehaken beveges oppover da døren skal åpnes.
Dersom dørlåsen ikke ønskes, er det
mulig å fjerne den ved å skru ut skruen
den er festet med.
Før du tar komfyren i bruk:
Rengjøring av inventar
Rengjør stekebrettene etc. med
varmt vann og oppvaskmiddel. Skyll og
tørk.
Brenn av stekeovnen
Barn bør holdes under oppsyn!
Komfyren blir svært varm.
Før stekeovnen brukes for første
gang, må den brennes av.
1. Sett funksjonsvelgeren for stekeov-
nen på og termostatbryteren på
fullt.
2. Luft ut rommet. Slå av stekeovnen
når de ”nye” luktene opphører.
3. Bruk varmt vann og oppvaskmiddel
til å vaske av ovnen og innsiden av
døren. Tørk av.
Gjenta den samme prosessen for dobbelt
grill og varmulftsovn cirka 5-10
minutter.
Page 47
Slik bruker du:
Keramisk topp
Bruk aldri den keramiske toppen
hvis den er sprukket. Vann fra søl
og/eller rengjøring kan trenge ned
til strømførende ledninger. Hvis
toppen blir skadet, må komfyren
kobles fra strømforsyningen og
serviceverksted kontaktes for å få
skaden utbedret.
Gå aldri fra komfyren uten tilsyn
under frityrsteking eller når den
brukes til å smelte fett, parafinvoks
eller andre brannfarlige stoffer. I
tilfelle brann slås alle brytere på
komfyren av og avtrekksvifte stanses. KVEL FLAMMENE MED ET
GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Plasser aldri aluminiumsfolie, plast
e.l. på den keramiske toppen. Hvis en
kokesone slås på uforvarende, vil disse
materialene raskt ta fyr brenne eller
smelte.
electrolux 47
Bryterene til kokesonene har trinnløs
regulering fra 0 til 3.
Varmest er 3. Bryterne kan dreies i
begge retninger. Når en sone skrus på,
tennes det røde indikatorlyset på komfyren. Både pannebunn og keramisk
topp bør være tørre og rene før du setter en panne på kokesonen. Velg straks
en passende bryterinnstilling når pannen er satt på. Vanligvis begynner man
å koke med sonen på fullt, for så å skru
ned til en lavere temperatur. Du vil snart
bli fortrolig med hvilke innstillinger som
passer til forskjellige gryter, mengder og
innhold. Bruk aldri toppen til lagringsplass eller avlastning for tunge gjenstander.
Page 48
48 electrolux
Restvarmeindikatorer
Kokeplaten har fire restvarmeindikatorer, én til hver kokesone.
Den tilhørende indikatoren vil fortsette å lyse til temperaturen er falt under
50° C, også etter at kokesonen er slått
av.
Du finner forslag til riktig innstilling av
kokesonene i tabellen nedenfor.
Slukket0
Meget• Trekking av grønnsaker
svakFisk i egen lake
Svak1 Trekking av poteter
eller supper
Langsom• Koking av store
porsjoner mad,
stuvninger og supper
Middels2 Langsom steking,
oppvarming
Høy• Hard steking av kjøtt
eller fisk
- Glasskokekar og emaljerte bunner
med ru struktur vil slite den
keramiske toppen mer enn andre
materialer hvis de trekkes fram og tilbake over overflaten.
Når du skal kjøpe nye panner, anbe-
faler vi rustfritt stål med bunn av sandwich-materiale (dvs. lag av forskjellige
metaller). For å spare tid og dermed
strøm bør kokekarets kontaktflate:
• være minst like stor som kokeplaten.
Hvis bunnen er mindre enn platen, vil
eventuelt søl raskt brenne seg fast på
platen.
• ha en fin struktur
være lett konkav, da den vil flates ut
ved oppvarming.
Rask3 Rask oppvarming
av fett eller vann
Velg passende gryte
Med keramisk topp må det legges
større vekt på kokekarets type og tilstand enn med vanlige kokeplater. Noen
punkter er viktige å huske:
- kontroller pannebunnen. Bunner
som er konvekse (buler ut) har lett for
å snurre rundt på kokeplassen og le-
der ikke varmen godt.
- Aluminium er en god varmeleder,
men kan sette sølvliknende merker
på kokeplassen. Disse kan fjernes
med rensemiddelet som følger med
komfyren.
Page 49
electrolux 49
Elektronisk programmering
4
5
6
123
Klokkeslettet må innstilles for at ovnen skal
virke. Ovnen kan imidlertid også brukes uten
programmering.
Ved strømbrudd, vil alle programmer
(klokkeslett, ferdigtid, steketid og varselur) bli
slettet.
Når strømmen kommer igjen, vil displayet blinke,
og klokkeslett må settes inn på ny før noen
andre funksjoner programmeres.
Innstilling av klokkeslett
1. Trykknapp for valg av funksjon
2. Kontrollknapp for redusering “ ”
3. Kontrollknapp for økning ”“ ”
4. Display
7
5. Kontrollampe for tilberedningstid
8
6. Kontrollampe for tilberedningstidens slutt
7. Kontrollampe for timerfunksjon
8. Kontrollampe for klokkeslett
Når strømmen tilkobles eller etter et strømavbrudd, vil
kontrollampen for klokkeslett blinke på displayet.
Innstilling av riktig klokkeslett:
1. Trykk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for klokkeslett slokner, og
displayet viser innstilt klokkeslett. Apparatet er nå
klart til bruk.
Justering av riktig klokkeslett:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge
klokkeslett-funksjonen. Den tilhørende
kontrollampen begynner å blinke. Fortsett deretter
som beskrevet over.
Klokkeslettet kan ikke justeres hvis en automatisk
funksjon er innstilt (tilberedningstid eller
tilberedningstidens slutt ).
Page 50
50 electrolux
Tilberedningstid
Med denne funksjonen kan ovnen innstilles til å slå seg
av automatisk når innstilt tilberedningstid er slutt. Sett
inn maten i ovnen, velg ovnsfunksjon og innstill
tilberedningstemperaturen. Trykk gjentatte ganger på
knappen for å velge funksjonen tilberedningstid.
Kontrollampen begynner å blinke. Gå deretter frem
på følgende måte:
Innstilling av tilberedningstid:
1. Trykk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for tilberedningstid lyser, og
displayet går over til å vise klokkeslettet.
3. Når tilberedningstiden er utløpt, slås ovnen av
automatisk. Det høres et lydsignal, og
kontrollampen begynner å blinke. Sett funksjons-
og termostatvelgeren på null.
Lydsignalet slås av ved å trykke på en av knappene.
MERK: når du gjør dette, aktiveres ovnen igjen.
Husk derfor å sette funksjons- og termostatvelgeren
på null når tilberedningstiden er slutt.
Sletting av tilberedningstiden:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge
funksjonen tilberedningstid. Kontrollampen
blinker, og displayet viser resterende
tilberedningstid.
2. Trykk på knappen “ ” til displayet viser ”0:00”.
Kontrollampen slokner etter 5 sekunder, og
displayet går over til å vise klokkeslettet.
Tilberedningstidens slutt
Med denne funksjonen kan du innstille ovnen til å slå
seg av automatisk når et innstilt sluttidspunkt for
tilberedningstiden er nådd. Sett inn maten i ovnen, velg
ovnsfunksjon og innstill tilberedningstemperaturen.
Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge
funksjonen tilberedningstidens slutt. Kontrollampen
begynner å blinke. Gå deretter frem på følgende måte:
Page 51
Innstilling av tilberedningstidens slutt:
1. Trykk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for tilberedningstidens slutt
lyser, og displayet går over til å vise klokkeslettet.
3. Når tilberedningstiden er utløpt, slås ovnen av
automatisk. Det høres et lydsignal, og
kontrollampen begynner å blinke. Sett funksjons-
og termostatvelgeren på null. Lydsignalet slås av
ved å trykke på en av knappene. MERK: når du
gjør dette, aktiveres ovnen igjen. Husk derfor å
sette funksjons- og termostatvelgeren på null når
tilberedningen er slutt.
Sletting av tilberedningstidens slutt:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge
funksjonen tilberedningstidens slutt.
Kontrollampen blinker, og displayet viser
innstilt tidspunkt for tilberedningstidens slutt.
2. Trykk på knappen “ ” til displayet viser aktuelt
klokkeslett. Det høres et lydsignal, og
kontrollampen slokner.
electrolux 51
Tilberedningstid og
tilberedningstidens slutt kombinert
Funksjonene tilberedningstid og tilberedningstidens
slutt kan kombineres slik at ovnen automatisk slås
på og av på et senere tidspunkt.
1. Innstill tilberedningstiden med funksjonen
tilberedningstid (foreta innstillingen som
beskrevet i det aktuelle avsnittet). Trykk deretter
på knappen : displayet vil vise programmert
innstilling.
2. Innstill tilberedningstidens slutt med funksjonen
tilberedningstidens slutt (foreta innstillingen
som beskrevet i det aktuelle avsnittet).
Kontrollampen lyser, og displayet viser aktuelt
klokkeslett. Ovnen vil bli slått på og av avhengig
av de tidene som er innstilt.
Page 52
52 electrolux
Timerfunksjon
Timeren utløser et lydsignal når en bestemt innstilt
tid har gått, men OVNEN SLÅS IKKE AV hvis den er
i bruk.
Innstilling av timeren:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å
velge timerfunksjonen. Kontrollampen
begynner å blinke.
2. Trykk deretter på knappen “ ” eller “”
(maksimum: 2 timer og 30 minutter).
3. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for timeren lyser.
4. Når tiden er utløpt, vil kontrollampen begynne å
blinke og et lydsignal høres. Lydsignalet slås av
ved å trykke på en av knappene.
Deaktivering av timeren:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å
velge timerfunksjonen. Kontrollampen blinker,
og displayet viser resterende tid.
2. Trykk på knappen “ ” til displayet viser ”0:00”.
Kontrollampen slokner etter 5 sekunder, og
displayet går over til å vise klokkeslettet.
Slå av displayet
1. Trykk på programmeringstrykknapper samtidig
og hold dem inne i ca. 5 sekunder. Displayet slås
av.
2. Displayet slås på ved å trykke på en av
knappene.
Displayet kan bare slås av hvis det ikke er innstilt
noen andre funksjoner.
Page 53
Ovnen
electrolux 53
Plasser aldri aluminiumsfolie, stekebrett eller former direkte på bunnen av stekeovnen. Hvis varmen
fra bunnen av ovnen blokkeres,
kan emaljen bli overopphetet og
ta skade.
Ovnen blir varm i bruk: barn i nærheten må holdes under oppsyn.
Stekebrettet kan bli midlertidig bøyd
på grunn av temperatursvingninger eller
hvis maten (pizza e.l.) er ujevnt fordelt på
overflaten. Brettet får tilbake sin opprinnelige form når det blir kaldt.
Stekeovnen har følgende funksjoner:
Ovnslys – ovnslyset er slått på
uten at andre ovnsfunksjoner er
aktivert
Tradisjonell ovn – bruker ele-
mentet i toppen og bunnen av ovnen
Undervarme – bruker elementet i
bunnen av ovnen
Kun innerste grillelement – kan
brukes til grilling av mindre meng-
der.
Dobbelt grill – hele grillelementet
brukes. Anbefales til større kjøttstykker.
Tinefunksjon – denne funksjonen
er beregnet på tining av frosne
matvarer.
For alle ovnsfunksjoner tennes det
gule indikatorlyset når ovnen varmes
opp, og slukkes når innstilt temperatur
er nådd (tennes og slukkes etter hvert
som termostatbryteren slår inn og ut).
Plassering i ovnen
Ovnen har 4 riller (se illustrasjon).
44
4
44
33
3
33
22
2
22
11
1
11
Pai/Pizza – Liten grill og undervarme er på samtidig med varmluft
viften. Dette gir fin bruning under
stekingen.
Varmluftsovn – her kan du steke
eller steke og bake samtidig på alle
hyller uten at det påvirker smaken.
Kan også brukes til å tine opp
frosne matvarer.
Page 54
54 electrolux
Betjening af ovnen
All tilberedning skal skje med
ovnsdøren lukket.
Ovnen er utstyrt med et spesielt system som sørger for naturlig sirkulering av
luft og en konstant resirkulering av
damp.
Med dette systemet er det mulig å
steke med mye damp i ovnen, slik at rettene blir myke inni og får en sprø overflate. I tillegg reduseres steketiden og
strømforbruket til et minimum. Ved steking kan det dannes damp som slår utover når ovnsdøren åpnes. Dette er helt
normalt.
Du må imidlertid alltid stå litt
vekk fra ovnen når du skal åpne
ovnsdøren under stekingen eller når
steketiden er ute, slik at eventuell
damp eller varme som har samlet
seg, kan slippe ut.
Tradisjonell ovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det
tilsvarende symbolet , og sett
termostatvelgeren på ønsket tempera-
tur. Hvis en rett krever mer varme ovenfra eller fra bunnen, flyttes brettet opp
eller ned etter behov, eller ovns-
funksjonsvelgeren settes på (bare
undervarme).
Grilling
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det
aktuelle symbolet ( eller ), og sett
termostatvelgeren på ønsket temperatur. På innstillingen vil du få jevn
oppvarming over hele rettens overflate.
Ved grilling av kjøtt eller fisk skal stykkene smøres med litt olje og legges på
trådhyllen. Hyllehøyden avhenger av tykkelsen på stykkene.
Sett alltid inn langpannen med litt
vann i på den nederste skinnen for å
unngå røyk og ubehagelig lukt.
• Bruk alltid grillhansker når du skal
sette inn eller ta ut mat i ovnen.
• Temperaturen inne i ovnen kan
komme opp på 230°C. Sørg for at
du alltid bruker ovnsfaste former og
fat i ovnen.
• Sett ikke panner, former eller alumi-
niumsfolie direkte på bunnen av ov-
nen. Det kan medføre overoppheting
som kan påvirke ovnens funksjon og
skade ovnsemaljen.
• Tilberedning med olje eller fett må
bare skje under konstant oppsyn, da
denne typen matvarer kan ta fyr hvis
den varmes opp for kraftig.
Av samme grunn må du være forsik-
tig når du skal sette inn eller ta ut mat
i ovnen slik at olje eller fett ikke dryp-
per ned i bunnen av ovnen. Hvis det
skjer, må du rengjøre ovnen grundig
for å unngå ubehagelig lukt eller røyk.
Når maten varmes opp, utvikles det
damp på samme måte som hvis du koker vann i en kjele. Når dampen kommer
i kontakt med ovnsglasset, kondenseres
den og legger seg som dråper på glasset.
Dette er helt normalt og betyr ikke at
det er noe galt med ovnen. Vi anbefaler
at du tørker bort eventuell kondens etter hver tilberedning.
Page 55
Pai/Pizza
Vri funksjonsbryteren til symbolet
, og reguler termostaten til ønsket
temperatur. Pizzastekefunksjonen består av underelementet. Denne funksjonen er spesielt godt egnet til steking av
pai, pizza og focaccia-brød.
For å oppnå en endra bedre steking
anbefales det å plassere ovnsristene på
første eller andre rille nedenfra, avhengig
av tykkelsen på det som skal stekes.
Varmluftsovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsvarende symbolet , og sett
termostatvelgeren på ønsket tempera-
tur. Viften sitter bak bakpanelet og sirkulerer den varme luften inne i ovnen.
Hvis du har bruk for å tilberede mer enn
én rett samtidig i varmluftsovnen, setter
du brettene på første og tredje nivå fra
bunnen (se fig.).
Hvis du tilbereder bare én rett i
varmluftsovnen, bør du bruke de lavere
nivåene, da det gir best resultater.
electrolux 55
Varmluftsovn
4
3
2
1
FO 0351
Tining
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det
tilsvarende symbolet , og sett
termostatvelgeren på AV (symbol: ).
Ovnsviften går uten oppvarming og sirkulerer luften ved romtemperatur inne i
ovnen. Dette får matvarene til å tine mye
fortere.
Page 56
56 electrolux
Råd og tips om tilberedning av fisk og kjøtt
Du kan legge kjøtt i ildfaste fat eller
direkte på risten. I det siste tilfellet må du
huske å plassere en langpanne med litt
vann i på nederste nivå. Langpannen vil
hindre at smeltet fett drypper ned i bunnen av ovnen.
Lyst kjøtt, fjærkre og all slags fisk skal
bare ha mellomhøy tilberedningstemperatur (mellom 150°C og 175°C).
Hvis du skal steke rødt kjøtt (lett brun på
utsiden og mindre stekt inne i) er en høyere temperatur (mellom 175°C og
210°C) i relativt kort tid å anbefale.
Råd og tips om baking
Kaker skal normalt ha en mellomhøy
baketemperatur mellom 150°C og
200°C.
En kort forvarming av ovnen (ca. 10 minutter) anbefales til baking av kaker. Når
bakingen er begynt, skal ovnsdøren holdes stengt i hele bakeperioden. Sjekk
resultatet gjennom glasset i ovnsdøren.
Råd og tips om grilling
Hvis du skal grille kjøtt eller fisk, skal
trådhyllen smøres med litt olje og maten
legges direkte på denne.
Under grilling kommer varmen bare fra
det øvre varmeelementet. Derfor må du
justere nivået i ovnen avhengig av
kjøttets eller fiskens tykkelse.
Husk alltid å sette inn en langpanne med
litt vann i på nederste nivå.
Page 57
Tabell Steketermometer
MATVARER SOM SKAL STEKESKJØTTETS KJERNE
TEMPERATUR
Storfekjøtt
Roastbiff eller biff, rød innvendig50 – 60 °C
- rosa innvendig60 – 65 °C
- gjennomstekt70 – 75 °C
Oksestek, rosa65 °C
- gjennomstekt70 – 75 °C
Helstekt entrecôte, rosa65 °C
- gjennomstekt70 – 75 °C
Svinekjøtt
Skinkestek m/svor76 – 82 °C
Lettsaltet skinke73 – 75 °C
Røkt svinekam70 – 75 °C
Svinefilét, rosa70 °C
Ribbe, gjennomstekt76 °C
Kalvekjøtt
Kalvestek, rosa70 °C
- gjennomstekt75 °C
Lammekjøtt
Lammestek, rosa70 °C
- gjennomstekt75 °C
Vilt
Sadel av rein, hjort, elg65 – 75 °C
Stek av rein, hjort, elg65 – 75 °C
Harelår, hel hare70 –75 °C
Fugl
Hel kylling80 – 85 °C
Kalkun, hel eller halv80 – 85 °C
Kylling-/Kalkun bryst75 °C
And og Gås70 – 80 °C
Fisk
Hel hvit fisk m/ryggben, feks.torsk65 °C
Hel rød fisk m/ryggben, feks. laks60 °C
Diverse
Kjøttpudding75 – 80 °C
Holde mat varm60 °C
electrolux 57
Page 58
58 electrolux
Steke-/baketabeller
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at
ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Potetgratin22002(1og3)*17545 - 60Ildfast form
Quiches12002(1og3)*18035 - 45Ildfast form
Lasagne2180216045 - 60Ildfast form
Canneloni2200217540 - 55Ildfast form
KJØTT
Svinesteik21802175100 - 130 Rist over panne
Kalvesteik2190217590 - 120Rist over panne
Roastbeef, lett rød2210220050 - 60Rist over panne
rosa2210220060 - 70Rist over panne
gjennomstekt2210220070 – 80Rist over panne
Lam21902175110 - 130 Lår
Kylling2190217560 - 80Hel
Kalkun21802160210 – 240 Hel
And/Gås21752160150 - 200 Hel
1500 Laks, filét eller i skiver21902(1og3)*17525 - 354-6 filèter
Rille
4
3
2
1
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille temperaturen
høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene inkluderer ikke
forvarming av ovnen.
(*) Dersom du har behov for å steke flere retter samtidig, anbefaler vi at du plasserer rettene på de rillene som er oppgitt i parentes.
Tilbered-
ningstid
minutter
temp. °C
MERKNADER
Page 59
electrolux 59
Steking kan også gjøres ved lavere temperatur (80 - 125°C). Resultatet blir minst like
bra, og du slipper sprut. Steketiden blir noe lengre. Steketiden varierer med stekens form.
En tykkere og bredere stek trenger lenger tid en en tynn og smal.
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at
ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Pizza, stor700120015~25I paiform
Pizza,liten500120010~20I form eller på rist
Rille
4
3
2
1
temp. °C
Tilberedningstid
MERKNADER
(minutter)
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille temperaturen høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene
inkluderer ikke forvarming av ovnen.
Page 60
60 electrolux
Slik steller og rengjør du:
Generelt
Rengjør komfyren med en ren klut,
varmt vann og litt oppvaskmiddel. Bruk
aldri stålull eller andre skuremidler som
kan skade emaljen, unntatt på bestemte deler av komfyren som iblant
trenger noe grundigere rengjøring.
Dette forklares mer detaljert nedenfor.
Keramisk topp
For at glasskeramikken ikke skal
bli skadet må overkok med høyt
sukkerinnhold fjernes med en
gang, mens toppen er varm. Det
samme gjelder plast og folie.
Bruk aldri skuremidler, ovnsrens
eller liknende på den keramiske
toppen. Hvis toppen blir tilsølt:
1. Fjern sølet med glasskrape og mildt
såpevan. (Glasskrape kan kjøpes i
forretninger som fører hvitevarer el-
ler fra vår serviceavdeling).
2. Bruk rengjøringsmiddel for keramis
komfyrtopp når alle restvarme-
lamper er slukket. Ryst flasken og
sprut en liten mengde rengjørings-
middel direkte på toppen. Følg an-
visningen på flasken. Dette kan kjø-
pes hos din elektrohandler eller fra
vår serviceavdelng.
3. Bruk en fuktig klut til å fjerne alle re-
ster av rengjøringsmidlet, da det el-
lers kan brenne fast neste gang top-
pen brukes. Tørk av.
Ovnen
Hvis ovnen er svært skitten:
)
1. Bruk en stekespade eller liknende for
å fjerne herdet søl.
2. Bruk en svamp for å spre myk såpe
utover i bunnen, på sidene og på bakveggen av ovnen (ikke i toppen).
3. Lukk døren. Sett ovnen på over-/
undervarme og 100° C i ca. 10 minutter.
4. Når ovnen har kjølnet, vaskes de
emaljerte flatene med rent vann. Tørk
oveflaten. Ved kraftig tilsmusset ovn
anbefales bruk av stekeovnsrens,
som fåes kjøpt i dagligvarehandelen.
Følg anvisningen for stekeovnsrensen
nøye.
30°
Page 61
Stekeovnsdør
Pass på at glassruten ikke blir skadet. Små sprekker i kantene kan
føre til at hele ruten sprekker etter
noen gangers oppvarming.
Ta av ovnsdøren:
For å forenkle rengjøringen kan ovnsdøren taes av. Åpne døren helt. Vipp
låsehakene på hengslene opp imot deg
(A).
Lukk døren forsiktig til den stopper.
Løft døren ut av hengselfestene(B).
Sette stekeovnsdøren på plass
igjen
Døren settes på igjen ved å gjøre det
samme i omvendt rekkefølge:
Entre hengelsarmene inn i hengselfestene (C) og senk den sakte ned. Påse
at dørkanten ikke går imot rammen under døren.
Vipp låsehakene opp på plass(D)
Kontroller forsiktig at døren fungerer
som den skal.
OBS! Ikke åpne låsehakene når døren er tatt av, da dette kan gi skader på
døren
electrolux 61
Page 62
62 electrolux
Innvendig rengjøring av dørglasset
Ved behov (hvis tilsmusset) kan
stekeovnsdøren tas fra hverandre for å
rengjøre den mellom glassplatene.
Advarsel - Ovnsdøren kan
smelle igjen hvis du forsøker å
ta av innerglassene mens
ovnsdøren er montert på
ovnen. Ta derfor døren av
først.
AdvarselAdvarsel
Advarsel - Vær særlig forsiktig
AdvarselAdvarsel
når du demonterer og rengjør
stekeovnsdøren, det kan være
skarpe kanter inni den!
Legg et kjøkkenhåndkle på et vannrett underlag, og legg stekeovnsdøren
ned på dette med utsiden ned. Døren
bør helst ikke hvile på dørhåndtaket.
Fjern de to skruene merket A mellom
hengslene med en stjerneskrutrekker eller en skrunøkkel SW 7. Du må ikke
fjerne skruene på selve hengselet!
Stikk en tresleiv e.l. mellom rammen
og glasset og vipp glasset litt oppover
(B).
Skyv så rammen mot dørhåndtaket
(C) for å skille delene.
Løft av den midterste glassplaten, ta
bort avstandsholderen (G).
Rengjør glassplatene.
For å unngå skader på spesialbelegget på glassplatene, som kan føre
til at glassplatene sprekker, må du aldri
bruke skurende rengjøringsmidler,
spisse gjenstander eller slipende skuremidler på glasset!
Page 63
DU MÅ IKKE rengjøre
ovnsdøren når glassene er
varme. Hvis du ikke følger
dette rådet, kan glasset
sprekke. Hvis det kommer
hakk eller dype skraper i
dørglassene, får de svake
punkter og må skiftes for å
unngå risikoen for at de
knuser. Kontakt ditt lokale
servicesenter som kan hjelpe
deg videre.
Gå frem i motsatt rekkefølge for å
sette glasset på plass igjen:
Legg den midterste glassplaten med
avstandsholder (G) på igjen, og juster
den mot midten.
Skumplastlistene skal nå ligge på
den underste glassplaten. Blikkinngrepet (H) må stå med den skrå siden
mot håndtaket.
Sett rammen med overkanten (D)
forover mot glassplatens festebeslag (d)
og sentrer den (E), slik at skruehullene
stemmer overens.
Trykk rammen forsiktig ned, skyv
den tilbake (F) Pass på at de to festebeslagene er dekket.
electrolux 63
d
Skru til slutt skruene (A) på igjen
Page 64
64 electrolux
Modeller av rustfritt stål:
Vi anbefaler at du rengjør ovnsdøren
kun med en våt svamp, og at du deretter tørker av den med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, skuremidler
eller etsende produkter, da de kan
skade ovnens overflate. Rengjør ovnens
bryterpanel på samme forsiktige måte.
Ovnslys
Kontrollér at strømforsyningen
er avbrutt før du begynner på
arbeid på ovnen.
Ovnspæren skal ha følgende egenskaper:
a) tåle temperaturer på opptil 300 °C;
b) elektrisk spenning: 230 V - 50 Hz;
c) elektrisk effekt: 25 W;
d) sokkel: E 14.
Bytt pæren på følgende måte
)
(se fig.):
a) trykk inn glasset og skru det mot
klokka;
b) skru ut den defekte pæren;
c) skru i ny pære;
d) skru glasset på igjen;
e) tilkobl strømforsyningen igjen.
Pærer i indikatorlys
Indikatorlysene har pærer med lang
levetid. Kontakt serviceverksted hvis en
av dem må byttes. Pga. små, normale
lekasjestrømmer, kan glimlampene
gløde svakt noen ganger. Dette er normalt og innebærer ingen fare.
Page 65
electrolux 65
Stekeplater og ovnsstige
Rengjør stekeplatene ved å dyppe
dem i varmt såpevann. Fjern hardnakket
smuss med en skurepute med såpe.
Skyll godt og tørk med en myk klut.
Ovnsstigen kan tas ut for enklere
rengjøring.
Slik gjør du det:
1) Skru ut frontskruen mens du holder
stigen i posisjon med den andre hån-
den (fig. 1);
2) Løft av den bakre kroken og ta av
stigen (fig. 2);
3) Når rengjøringen er gjort, sett på
igjen stigen idet du følger denne pro-
sedyren i motsatt rekkefølge.
Pass på at låsemutrene sitter som de
skal når du setter ovnsstigen på plass
igjen.
1
2
Kasserollevern (ekstrautstyr)
Kasserollebeskyttelsen skal være
montert for å gjøre det vanskeligere for
barn å komme til kjeler på keramikktoppen.
Fest kasserollebeskyttelsen i keramikktoppens bakkant, se fig.
Page 66
66 electrolux
Råd og tips: Ved praktiske problemer
PROBLEM
Brød og kaker hever ikke
ordentlig.
Brød og kaker
er for tørre.
Bakverk/mat
har for mørk
farge.
ÅRSAG
For lav ovnstemperatur. Bakverket
hever, men faller sammen igjen.
Brøddeig har ikke hevet riktig. Står
brød for lenge til heving, kan det bli
flatt.
For lite gjær eller bakepulver.
For varm fett-/væskeblanding
ødelegger virkningen av gjæren.
For lite væske, for mye mel eller feil
type mel kan gjøre brødet tørt.
For lav ovnstemperatur gjør at
bakverket må stå for lenge i ovnen,
noe som fører til uttørking.
For høy ovnstemperatur gjør
bakverk og annen mat for mørk på
overflaten før gjennomsteking.
For høy plassering i ovnen ved
”over-/undervarme” gjør at varmen
ovenfra blir for sterk. For lav
plassering fører til motsatt problem.
NØDVENDIG TILTAK
Kontroller innstilt temperatur mot den
som anbefales i oppskriften.
Brøddeig bør få heve ved romtemperatur på et trekkfritt sted. For å prøve
deigen kan den presses litt ned – avtrykket som dannes skal forsvinne av
seg selv.
Kontroller at du har brukt den mengden som står i oppskriften.
Kontroller alltid temperaturen på væsken før den tilsettes. For fersk gjær
37° C, for tørrgjær 45-50° C.
Kontroller i oppskriften at du har brukt
riktig type mel og riktig mengdeforhold mellom mel og væske.
Se etter at du har brukt riktig
temperaturinnstilling.
Se etter at du har brukt riktig
temperaturinnstilling.
Se etter i oppskriften om du har brukt
riktig plassering i ovnen.
Bakverk/mat
har for lys
farge.
Steketermometeret
fungerer ikke.
Varseluret
fungerer ikke.
Aluminiumsfolie, langpanne eller
bakeformer på bunnen av ovnen
hindrer fordeling av undervarmen.
Bakeformer med lys farge gir lysere
kaker enn mørke former.
Er føleren riktig plugget inn i ovnen?
Har du programmert inn
ønsket kjernetemperatur?
Er steken frossen/kald?
Har du trykket på de riktige
knapper.
Ha ikke noe på bunnen av ovnen.
Skift til mørkere bakeformer om nødvendig.
Ta ut føleren og plugg den inn på ny.
Programmer inn ønsket
kjernetemperatur.
Tin lengre tid før føleren settes inn
igjen.
Trykk slik anvisningen viser.
Page 67
electrolux 67
Råd og tips: Ved tekniske problemer
PROBLEM
Komfyren virker ikke i det
hele tatt.
Baking/steking tar for
lang tid.
Sonen blir sent
varm.
Ovnslyset virker ikke.
Overflaten på
den keramiske
toppen er flekkete.
“12.00” vises
på displayet.
ÅRSAG
Komfyren har ikke strømforsyning.
Uegnet kasserolle eller stekepanne.
Feil innstilling av platen.
Pæren må skiftes.
Toppen rengjøres galt.
NØDVENDIG TILTAK
Kontroller sikringene.
Merk! Én sikring per fase.
Se til at overbelastningsvern er innkoblet.
Velg gryte eller stekepanne med
lett konkav bunn. Glass og porselen (av typer som er egnet for bruk
på kokeplater) er dårligere varmeledere enn metaller som aluminium.
Det er vanligvis best å bringe maten opp til ønsket varme på høyeste plateinnstilling og deretter
skru sonen ned.
Skift pæren.
Rengjør toppen grundig.
Klokkeslettet må innstilles for at
ovnen skal virke.
Page 68
68 electrolux
Utpakking
Kontroller at komfyren er uskadd og
i feilfri stand. Eventuelle transportskader
bør straks rapporteres til forhandler.
Emballasjen kan resirkuleres. Kontakt
kommunen for få vite hvor den kan
leveres.
Tekniske data
Mål (mm)
bredde600
høyde900
dybde600
Volumer (liter)
ovn53
Effekt (ovn)
Over-/Underwarme 1800 W
Underwarme 1000 W
Overwarme 800 W
Grill 1650 W
Pai/Pizza 2650 W
Varmluftselement 2000 W
Ovnslys25 W
Viften25 W
Samlet effekt 2700 W
Inventar
Følgende inventar leveres med
komfyren:
- Emaljerte stekebrett og langpanne
- Rist
- Instruksjonsbok
Kokesonen
Størrelse (mm) - effekt (W):
bak venstre 145 - 1200
bak høyre 180 - 1800
foran venstre 210 - 2300
foran høyre 145 - 1200
Samlet effekt (W) 6500
SAMLET EFFEKT KOMFYR (W): 9200
LYSPÆRER
Indikatorlys: neonpærer
Ovnslys: E14 skrusokkel, merket 230 V,
25 W og 300 °C.
Apparatklasse 2 underklasse 1 og
Klasse 1
Page 69
Installasjon
Inngrep i komfyren må utføres av
kvalifisert elektriker.
Komfyren er tung. Enkelte kanter
og hjørner som man normalt ikke
kommer i berøring med, kan være
skarpe. Bruk hansker ved flytting
av komfyren.
Før komfyren installeres, bør du kontrollere at den passer inn i den øvrige
kjøkkeninnredningen. Mål høyden på
arbeidsbenken fra gulv til overkant av
arbeidsbenken, og sokkeldybden fra
vegg til forkant av sokkelen (se illustrasjon). Komfyren kan også installeres inntil ÉN VEGG eller ETT HØYT SKAP.
Ved levering er komfyrsokkelen innstilt til å passe en benkhøyde på 900
mm og en sokkeldybde på 600 m. Om
nødvendig kan du fjerne sokkelen for å
tilpasse komfyren til en benkehøyde på
850 mm.
Kontroller at strømkabelen ikke kommer i klem når komfyren flyttes.
electrolux 69
A
B
Demontering av sokkel - 85 cm
høyde
1. Legg komfyren forsiktig på ryggen.
Bruk noe av emballasjen som under-
lag mot gulvet.
2. Skru av de fire justerbare føttene ”A”.
3. Fjern de fire sokkelfesteskruene ”B”.
4. Ta bort sokkelen.
5. Sett de justerbare føttene på igjen.
6. Løft komfyren til vertikal stilling og
sett den i vater.
Avretting av komfyren
Komfyren leveres med justerbare føtter i hjørnene foran og bak. Føttene kan
reguleres (se fig.) for å tilpasse komfyren
til høyden på naboenheter og å sikre en
jevn fordeling av væsker i kokekar.
Page 70
70 electrolux
Elektrisk tilkobling
Arbeid med komfyren må utføres
av kvalifisert elektriker. Arbeid utført av ukvalifiserte personer kan
skade komfyren, og kan også føre
til personskade og/eller annen
materiell skade.
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar dersom disse sikkerhetsreglene
ikke følges.
Komfyren er konstruert for tilkobling
til enfaset strømforsyning på 230 W (50
Hz) og leveres med nettkabel. Alternative nett tilkoblinger er angitt på en egen
etikett ved koblinsstykket bak på komfyren.
Ledningen for jord skal være 2-3 cm
lenger enn faseledningene.
Før komfyren slås på, må det kontrolleres at forsyningsspenningen er den
samme som angitt på komfyrens typeskilt (se høyre side av komfyren).
Page 71
electrolux 71
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for
å få opplysninger om vår lokale reparatør.
Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til
din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på
produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må
fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse...................
Produktnummer.............................
Serienummer: .............................
Kjøpsdato.............................
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler
hos E-Service Oslo AS på:
Telefon: 22 72 58 30
Fax: 22 72 58 80
Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som
er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven.
En reparasjon vil da normalt belastes bruker.
All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør.
Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht.
NEL’s leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf. 81530222
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Page 72
72 electrolux
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er
oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i
apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte
sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
• Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes
ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte
deg apparatet.
• Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for ar-
beid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i han-
delen i det nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet
og kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som
er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke
brukes til kommersielle formal.
• Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjel-
der i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
Page 73
electrolux 73
Page 74
74 electrolux
Electrolux
EKC603504
0,79 kWh
0,78 kWh
53
43 min.
41 min.
1130 cm²
Page 75
electrolux 75
Page 76
www.electrolux.dk
www.electrolux.no
35699-0801 02/08 R.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.