AEG EKC603504W User Manual

Page 1
Brugsansvisning
Instruksjonshefte
DK NO
Komfur
Komfyr
EKC 603504
Page 2
2 electrolux
Page 3
electrolux 3
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på.
Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen.
God fornøjelse!
Page 4
4 electrolux
Indholdsfortegnelse
Til brugeren
Vigtige sikkerhedsoplysninger............................................................................ 5
Betjeningspanelet .............................................................................................. 7
Glaskeramisk plade ........................................................................................... 7
Ovnen ............................................................................................................... 8
Før komfuret tages i brug: ............................................................................... 10
Brug af: ........................................................................................................... 10
Urautomatik .................................................................................................... 12
Ovnen ............................................................................................................. 16
Betjening af ovnen........................................................................................... 17
Stege-/bagetabeller......................................................................................... 22
Rengøring og vedligeholdelse: ......................................................................... 24
Råd og tips: Ved praktiske problemer .............................................................. 30
Service ............................................................................................................ 35
Garanti/Kundeservice ...................................................................................... 36
Europæisk Garanti........................................................................................... 38
Til installatøren
Råd og tips: Ved tekniske problemer ............................................................... 31
Udpakning ...................................................................................................... 32
Tekniske data .................................................................................................. 32
Installation ....................................................................................................... 33
Elektrisk tilslutning ........................................................................................... 34
Vejledning til brugsanvisningen
Følgende symboler anvendes i teksten for at gøre den mere overskuelig:
Sikkerhedsinstrukser
Arbejdsgange skridt for skridt
)
Råd og tips
Miljøoplysninger
Dette apparatet er produceret i henhold til følgende EU-direktiver: 2006/95/EØF – 93/68/EØF – 89/336/EØF, gældende udgave
Page 5
electrolux 5
DANSK
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Moderne komfurteknologi er i stadig udvikling. Måden, det nye komfur virker på, kan være meget forskellig fra det, De er vant til. Læs derfor hele brugsanvisningen grundigt, før komfuret tages i brug. Vær særligt
opmærksom på advarselsmærket . Med korrekt brug og vedligeholdelse kan man få det fulde udbytte og stor glæde af komfuret i mange år fremover. Komfuret er beregnet til husholdningsbrug. Gem brugsanvisningen, så den kan følge med, hvis komfuret senere bliver solgt eller givet til andre.
Børn
Børn skal holdes under opsyn. Koge­zoner, ovn, gryder og pander bliver me­get varme under madlavningen og kan holde længe på varmen. Berøring kan give forbrændinger.
Installation
Enhver form for indgreb på komfuret skal foretages af en autoriseret elinstal­latør. Arbejde udført af ukyndige perso­ner kan beskadige komfuret og medføre personskade og/eller anden materiel skade.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som man normalt ikke kommer i berø­ring med, kan være skarpe. Brug derfor handsker ved flytning af komfuret.
Produktet skal placeres på gulvet. Ønsker De at placere det på en ramme eller sokkel skal disse være stabile og solidt monteret.
Brug af komfuret
Der bør være en frasætningsplads på mindst 40 cm på begge sider af komfu­ret. Alternativt kan komfuret installeres op ad en væg eller et højskab (over bordhøjde) på den ene side og med fra­sætningsplads på den anden.
Brug aldrig den glaskeramiske plade,
hvis den har revner. Snavs og vand fra rengøring kan trænge ned til strømfø­rende ledninger. Hvis pladen bliver be­skadiget, skal komfuret kobles fra strømforsyningen, og man skal kontakte et serviceværksted for at få skaden udbedret. Placér aldrig alufolie, plast el. lign. på den glaskeramiske plade. Hvis man uforvarende kommer til at tænde en kogezone, vil disse materialer hurtigt antændes eller smelte.
Forlad aldrig komfuret uden opsyn under friturestegning, eller når det bru­ges til smeltning af fedt, parafin eller an­dre brændbare stoffer. I tilfælde af brand skal man nulstille alle knapper på kom­furet, og emhætten skal ligeledes sluk­kes. KVÆL FLAMMERNE MED ET GRY­DELÅG, brug aldrig vand.
Brug kun kogegrej, som er beregnet til en glaskeramisk plade.
Træd væk fra ovnen, når den åbnes under tilberedning og ved endt tilbered­ning. Ved åbning af lågen trænger varm damp ud i rummet.
Produkterne bliver meget varme un­der brug, og bevarer varmen længe. Pas på med ikke at røre varmelegemerne inde i ovnen.
Kontrollér bunden på kogegrejet. Kogegrej med en bund, som buler udad, har dårlig varmeledning, og det har også
Page 6
6 electrolux let ved at glide rundt på den flade glas-
keramiske plade. Sørg for, at komfuret er slukket, når det ikke er i brug. Alle af­brydere skal være slukket.
Dette produkt må ikke anvendes af børn alene eller af personer, som p.g.a. psykisk, fysisk eller mental funktions­nedsættelse eller mangel på erfaring el­ler viden, gør dem ude af stand til bruge apparatet sikkert. Disse personer må kun anvende apparatet under kyndig vejledning af en ansvarlig og erfaren per­son, som kan sikre at apparatet bliver anvendt korrekt.
Rengøring
Hold den glaskeramiske plade og ovnen rene. Fedtpletter og spildt mad afgiver os ved opvarmning og kan i vær­ste fald medføre brand.
Pas på, at glasruden ikke beskadiges ved rengøring af ovndøren. Små spræk­ker i kanterne kan medføre, at hele ru­den sprækker efter nogle ganges opvarmning.
Vær påpasselig med ikke at ramme varmeelementerne eller termostaten, hvis De anvender rengøringsmidler i
sprayform.sprayform.
sprayform.
sprayform.sprayform.
Brug ikke skurende rengøringsmidler eller metalskrabere ved rengøring af ovnlågens indvendige glas. Overfladen kan blive ridset og glasset kan splintre.
Vedligeholdelse og service
Stil alle knapper på nul før udskiftning
af pære.
Service og evt. reparationer skal ud­føres af Electrolux Hvidevare-Service el­ler en serviceorganisation godkendt af leverandøren. Der må kun anvendes re­servedele fra godkendte leverandører.
Skrotning
Hjælp med at undgå ulykker, når komfuret skal skrottes. Sørg for, at kab­let er frakoblet strømforsyningen (træk stikket ud eller få komfuret løsnet fra væggen på forsvarlig vis), og klip deref­ter kablet af inde ved komfuret. Kontakt myndighederne for at få oplyst nærmeste affaldsstation, der modtager hårde hvidevarer.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affalds­station for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bli­ver bortskaffet på den rette måde, hjæl­per De med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kom­munekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanven­delse af dette produkt.
Page 7
Betjeningspanelet
electrolux 7
1
1. Drejeknapper til kogeplader
2. Display stegetermometer og minutur
3. Funktionsvælger til ovn
4. Kontrollampe for komfur
5. Kontrollampe for ovn
6. Temperaturvælger til ovn
Glaskeramisk plade
Den glaskeramiske plade har fire kogezoner. Selv om der er tændt på knappen under tilberedning, kan man se, at zonerne med jævne mellemrum slår fra afhængigt af den indstillede temperatur. Selv om en zone står på højeste indstilling, kan den af og til slå fra for at forhindre overophedning. Den glaskeramiske plade har fire advarsel­slamper. Lampen for en zone fortsæt­ter med at lyse, efter at der er slukket for den, indtil temperaturen er faldet til ca. 55°C.
Glasset i den glaskeramiske plade er hårdt og glat og tåler varme, kulde og store temperaturudsvingninger, men den er som alle glastyper sårbar over for slag. Hvis der for eksempel fal­der en peberkværn ned på pladen, kan den knuses. Stå aldrig på den glas­keramiske plade, da den ganske enkelt ikke er beregnet på den form for belast­ning.
2354
Indikatorlys for restvarme
6
Page 8
8 electrolux
Ovnen
Oplysninger om brug af de forskellige funktioner findes i afsnittet ”Brug af”.
Funktionerne er:
Ovnlys
Traditionel ovn
Undervarme
Kun indvendigt grillelement
Fuld grill
Pizza
Varmluft
Optøningsfunktion
Overfladerne i ovnen er emaljerede. Ovndøren består af en indvendig og en udvendig del. Den udvendige del, ovn­døren, kan let tages af og rengøres (se afsnittet ”Rengøring og vedligehol­delse”).
Termostatknap
Termostatknappen drejes med uret, og der vælges en temperatur mellem 50°C og MAX (230°C).
Funktionsvælger for ovn
Ovnstermostat
Termostatlampe
Når De har valgt ovntemperatur, tænder denne lampe, og den fortsætter med at lyse, indtil ovnen har nået den valgte temperatur. Derefter tænder og slukker lampen sammen med termosta­ten. Lampen viser på denne måde, hvor­dan temperaturen opretholdes.
Page 9
Kontrollampe
Denne lampe begynder at lyse, når der tændes for et varmeelement.
Overhedningssikring
Denne ovn er udstyret med en over­hedningssikring. Hvis termostaten svig­ter, og dette medfører en overophed­ning, vil overhedningssikringen afbryde strømforsyningen til ovnen. Hvis De kommer ud for dette, skal De kontakte Electrolux Hvidevare-Service. Forsøg under ingen omstændigheder at repa­rere ovnen selv.
Opbevaringsskuffen
Under ovnen er der en opbevarings­skuffe til komfurtilbehør. Skuffen åbnes ved at holde midt på håndtaget og løfte let. Derefter trækkes skuffen ud.
Sikkerhedsudstyret
BESKYTTELSESSKÆRMEN (eks-
tra tilbehør) monteres for at gøre det sværere for børn at komme til f.eks. en varm kasserolle.
electrolux 9
OVNLÅSEN gør det sværere for
børn at åbne ovnlågen.
Tryk sikringen opad for at åbne ovn­lågen.
Page 10
10 electrolux
Før komfuret tages i brug:
Rengøring af tilbehøret
Rengør plader, bradepande og rist med varmt vand og opvaskemiddel. Skyl, og tør efter.
Brænd ovnen ren
Børn skal holdes under opsyn! Komfuret bliver meget varmt.
Før ovnen tages i brug første gang, skal den brændes ren.
Brug af:
Glaskeramisk plade
Brug aldrig den glaskeramiske plade, hvis den har revner. Snavs og vand fra rengøring kan trænge ned til strømførende ledninger. Hvis pladen bliver beskadiget, skal kom­furet kobles fra strømforsyningen, og man skal kontakte et service­værksted for at få skaden udbedret.
Forlad aldrig komfuret uden opsyn under friturestegning, eller når det bruges til smeltning af fedt, parafin eller andre brændbare stoffer. I til­fælde af brand skal man nulstille alle knapper på komfuret, og emhætten skal ligeledes slukkes. KVÆL FLAMMERNE MED ET GRYDELÅG, brug aldrig vand.
1. Stil vælgeren for ovnen på og termostatafbryderen på højeste ind-
stilling.
2. Luft ud i køkkenet. Sluk ovnen, når den ”nye” lugt er forsvundet.
3. Brug varmt vand og opvaskemiddel til at vaske ovnen og indersiden af døren af. Tør efter. Denne procedure bør gentages for
funktionerne “Varmluft” og “Fuld
grill” i ca. 5-10 minutter.
kogegrejets bund og den glas­keramiske plade skal være tørre og rene, før man sætter grejet på koge­zonen. Vælg straks herefter en pas­sende indstilling på knappen. Som re­gel varmer man op på højeste indstilling for derefter at skrue ned og tilberede vi­dere ved en lavere temperatur. Man bli­ver hurtigt fortrolig med, hvilke indstillin­ger der passer til de forskellige gryder og pander, mængder og indhold. Brug aldrig pladen til opbevaring eller som afsætning for tunge genstande.
Placér aldrig alufolie, plast el. lign. på den glaskeramiske plade. Hvis man ufor­varende kommer til at tænde en koge­zone, vil disse materialer hurtigt antæn­des eller smelte.
Knapperne til kogezonerne har faste indstillinger fra 0 til 3. 3 er varmest. Knap­perne kan drejes i begge retninger. Når der tændes for en zone, tænder den røde kontrollampe på komfuret. Både
Page 11
electrolux 11
Restvarmeindikatorer
Kogepladen har fire restvarme­indikatorer, én til hver kogezone.
Den tilsvarende indikator vil være tændt, til temperaturen er under 50° C, også når kogezonen er slukket.
Forslag til korrekt indstilling af koge­zonerne gives i den følgende tabel.
Slukket 0
Meget • Simring af grøntsager
svag Fisk i egen lage
Svag 1 Simring af kartofler
eller supper
Langsom • Kogning af store
mængder mad, stuvninger og supper
Mellem 2 Langsom stegning,
opbagninger
Høj • Hård stegning af kød
eller fisk
Hurtig 3 Hurtig opvarmning af
fedt eller vand
- Glaskogegrej og emaljerede bunde med ru struktur vil slide mere på den glaskeramiske plade end andre ma­terialer, hvis de trækkes frem og til­bage på overfladen.
Når man skal købe nyt kogegrej, an-
befaler vi rustfrit stål med sandwichbund (dvs. lag af forskellige metaller). For at spare tid og dermed strøm bør kogegrejets kontaktflade:
• være mindst lige stor som kogezonens. Hvis bunden er mindre end kogezonen, vil eventuelt overkog hurtigt brænde sig fast på pladen.
• have en glat struktur og være let kon­kav, da den vil plane ud ved opvarm­ning.
Valg af passende kogegrej
Til den glaskeramiske plade skal der lægges større vægt på typen af kogegrej og dets tilstand end ved almindelige ko­geplader. Nogle punkter er vigtige at hu­ske:
- kontrollér bunden af kogegrejet. Kon-
vekse bunde (buer udad) har for let
ved at dreje rundt på pladen og leder
ikke varmen særlig godt.
- Aluminium er en god varmeleder,
men kan sætte sølvlignende mærker
på pladen. Disse kan fjernes med det
rensemiddel, som følger med komfu-
ret.
Page 12
12 electrolux
Urautomatik
4
5 6
23
1
Ovnen fungerer kun, hvis klokkeslættet er blevet indstillet. Desuden kan ovnen også
betjenes uden program. I forbindelse med strømafbrydelse, vil alle
indstillinger (aktuel tid, evt. indstillet ovnfunktion og temperatur) blive slettet. Når der atter er strøm på produktet, blinker tallene i displayet, og aktuel tid skal indstilles igen.
Indstilling af klokkeslæt
1. Trykknap til valg af funktion
2. Knap tilbage/ned “ ”
3. Knap frem/op “ ”
4. Display
7
5. Kontrollampe for “tilberedningstid”
8
6.
Kontrollampe for “afslutning på tilberedningstid”
7. Kontrollampe for “minutur”
8. Kontrollampe for “klokkeslæt”
Når der tændes for strømmen, eller efter et strømsvigt, blinker kontrollampen for „klokkeslæt“ på displayet.
Sådan indstiller De korrekt klokkeslæt:
1. Tryk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er gennemført:
Kontrollampen for „klokkeslæt“ slukker, og
displayet viser det indstillede klokkeslæt. Ovnen er
klar til brug.
Sådan ændrer De indstillingen af klokkeslæt:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge
funktionen „klokkeslæt“. Den tilhørende kontrollampe
begynder at blinke. Derefter fortsættes der som
beskrevet ovenfor. Indstillingen af klokkeslættet kan
kun ændres, hvis der ikke er indstillet en automatisk
funktion (tilberedningstid eller afslutning på
tilberedningstid ).
Page 13
Funktionen “tilberedningstid”
Med denne funktion slukkes der automatisk for ovnen, når den programmerede tilberedningstid er gået. Sæt maden i ovnen, vælg en ovnfunktion, og justér
temperaturen. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge funktionen „tilberedningstid“. Den tilhørende kontrollampe begynder at blinke. Derefter fortsættes der som følger:
Sådan indstiller De tilberedningstiden:
1. Tryk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er gennemført:
Kontrollampen for „tilberedningstid“ tændes, og
klokkeslættet vises igen på displayet.
3. Når tilberedningstiden er gået, slukkes der automatisk
for ovnen, og der lyder et akustisk signal, mens
kontrollampen begynder at blinke.
Drej ovnfunktions- og termostatknappen til nul.
Tryk på en vilkårlig knap for at slå det akustiske signal
fra. BEMÆRK: Når De gør dette, skal De huske at
dreje ovnfunktions- og termostatknappen til nul, når
tilberedningstiden er gået, for ikke at starte ovnen
igen.
Sådan afbryder De tilberedningstiden:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge
funktionen „tilberedningstid“. Den tilhørende
kontrollampe blinker, og displayet viser den
resterende tilberedningstid.
2. Tryk på knappen “ ”, indtil displayet viser „0:00“.
Efter 5 sekunder slukker kontrollampen, og
klokkeslættet vises igen på displayet.
electrolux 13
Funktionen “afslutning på tilberedningstid”
Med denne funktion kan De indstille ovnen til automatisk at slukke, når en programmeret tilberedningstid er gået. Sæt maden i ovnen, vælg en ovnfunktion, og justér
temperaturen. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge funktionen „afslutning på tilberedningstid“. Den
tilhørende kontrollampe begynder at blinke. Derefter fortsættes der som følger:
Page 14
14 electrolux
Sådan indstiller De afslutning på tilberedningstid:
1. Tryk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er gennemført:
Kontrollampen for „afslutning på tilberedningstid“
tændes, og klokkeslættet vises igen på displayet.
3. Når tilberedningstiden er gået, slukkes der automatisk
for ovnen, og der lyder et akustisk signal, mens
kontrollampen begynder at blinke.
Drej ovnfunktions- og termostatknappen til nul. Tryk på
en vilkårlig knap for at slå det akustiske signal fra.
BEMÆRK: Når De gør dette, skal De huske at dreje
ovnfunktions- og termostatknappen til nul, når
tilberedningstiden er gået, for ikke at starte ovnen igen.
Sådan afbryder De afslutningen på tilberedningstiden:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at vælge
funktionen „afslutning på tilberedningstid“. Den
tilhørende kontrollampe begynder at blinke, og
displayet viser den programmerede afslutning på
tilberedningstid.
2. Tryk på knappen “ ”, indtil displayet viser det aktuelle
klokkeslæt. Programmerings-funktionen bipper, og
kontrollampen slukker.
Kombination af “tilberedningstid” og “afslutning på tilberedningstid”
Funktionerne „tilberedningstid“ og „afslutning på tilberedningstid“ kan benyttes samtidigt for at indstille ovnen til at tænde og slukke automatisk på et senere tidspunkt.
1. Indstil varigheden ved hjælp af funktionen
„tilberedningstid“ (indstilling af tilberedningstid
udføres som beskrevet i tilhørende kapitel). Tryk derefter
på knappen : Den programmerede indstilling vises
på displayet.
2. Indstil afslutningen på tilberedningstiden ved hjælp af
funktionen „afslutning på tilberedningstid“ (indstilling
af afslutning på tilberedningstid udføres som beskrevet
i tilhørende kapitel). Den tilhørende kontrollampe
tændes, og klokkeslættet vises på displayet. Ovnen
tænder og slukker i overensstemmelse med de
indstillede programmer.
Page 15
Funktionen “minutur”
Minuturets signal lyder, når den indstillede tid er gået, men OVNEN SLUKKER IKKE, hvis den er i brug.
Sådan indstilles minuturet:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at
vælge funktionen „minutur „. Den tilhørende
kontrollampe begynder at blinke.
2. Tryk derefter på “ ” eller “ ” (maks.: 2
timer, 30 minutter).
3. Vent 5 sekunder efter, at indstillingen er
gennemført: Kontrollampen for „minutur„
tændes.
4. Når den indstillede tid er gået, begynder
kontrollampen at blinke, og der lyder et
akustisk signal. Tryk på en vilkårlig knap for
at slå signalet fra.
Sådan afbryder De minuturet:
1. Tryk på knappen gentagne gange for at
vælge funktionen „minutur“. Den tilhørende
kontrollampe begynder at blinke, og
displayet viser den resterende tid.
2. Tryk på knappen “ ”, indtil displayet viser
„0:00“. Efter 5 sekunder slukker
kontrollampen, og klokkeslættet vises igen
på displayet.
electrolux 15
Sådan slukkes der for displayet
1. Tryk på programmeringstrykknapper
samtidigt og hold dem inde i ca. 5 sekunder.
Displayet slukker.
2. Tryk på en vilkårlig knap for at tænde for
displayet.
Der kan kun slukkes for displayet, hvis der ikke er indstillet andre funktioner.
Page 16
16 electrolux
Ovnen
Placér aldrig alufolie, plader eller bageforme direkte på bunden af ovnen. Hvis varmen fra ovnbunden blokeres, kan emaljen blive over­ophedet og tage skade.
Ovnen bliver varm ved brug: hold opsyn, når børn er i nærheden af ovnen.
Ovnpladerne kan slå sig midlertidigt på grund af temperatursvingninger, eller hvis maden (pizza osv.) er ujævnt fordelt på overfladen. Pladen genvinder sin op­rindelige form, når den er afkølet.
Ovnen har følgende funktioner:
Ovnlys – ovnlyset tændes,uden at der er valgt en ovnfunktion.
Traditionel ovn – bruger elemen­tet i toppen og bunden af ovnen
Undervarme – bruger elementet bunden af ovnen
Optøningsfunktion – denne funktion er beregnet på optøning af
frosne madvarer.
For alle ovnfunktioner tænder den gule kontrollampe, når ovnen varmes op, og den slukker, når den ønskede temperatur er nået (tænder og slukker efterhånden som termostatknappen tænder og slukker).
Placering i ovnen
Ovnen har 4 ribber (se figuren).
44
4
44
33
3
33
22
2
22
11
1
11
Kun indvendigt grillelement – kan anvendes til grillning af små
mængder. Fuld Grill – Elementet for fuld grill
er tændt. Anbefales til store mængder af mad.
Pizza – Tilberedning med pizza­funktion finder sted ved hjælp af
det nederste varmelegeme, grillen og ventilatoren.
Varmluftsovn – her kan man stege eller stege og bage samtidig
på alle ribber, uden at det påvirker smagen. Den kan også bruges til at optø frostvarer.
Page 17
Betjening af ovnen
Al tilberedning skal ske med ovndøren lukket.
Ovnen er udstyret med et særligt sy­stem, som producerer en naturlig luft­cirkulation og konstant genbrug af damp. Dette system gør det muligt at til­berede i et fugtigt miljø og bevare ma­den saftig indvendig og sprød udvendig. Ydermere er tilberedningstiden og ener­giforbruget reduceret til et minimum. Under tilberedningen dannes der damp, som trænger ud af ovnrummet ved åb­ning af lågen. Dette er helt normalt.
Træd altid væk fra ovnen, når den åbnes under tilberedning og ved endt tilberedning. Ved åbning af lå­gen trænger varm damp ud i rum­met.
Traditionel ovn
Stil ovnfunktionsvælgeren på det til­svarende symbol , og stil termostat­vælgeren på den ønskede temperatur.
Hvis en ret kræver mere varme ovenfra eller fra bunden, flyttes pladen op eller ned efter behov, eller ovnfunktion-
svælgeren stilles på (kun under­varme).
electrolux 17
Grillning
Drej ovnfunktionsknappen til det til­hørende symbol ( eller ), og indstil termostatknappen på den
ønskede temperatur. Med indstillingen
opnår De jævn varme på hele
rettens overflade.
Når De grillsteger kød eller fisk, skal De smøre lidt olie på og lægge kødet el­ler fisken direkte på risten. Hvilken rille,
Page 18
18 electrolux
De bør benytte, afhænger af kødets eller fiskens tykkelse. Husk altid at an­bringe bradepanden på nederste rille med lidt vand i for at undgå røg og ube­hagelig lugt.
• Brug altid grillhandsker, når maden
sættes ind i eller tages ud af ovnen.
• Temperaturen inde i ovnen kan
komme op på 230°C. Sørg for altid
at bruge ovnfaste forme og fade i
ovnen.
Advarsel! – Placér ikke ting på ovn-
bunden og dæk ikke ovnbunden
med alufolie. Ovnbunden og maden
kan tage skade. Placér altid fade,
ovnfast kogegrej og aluminiumsbak-
ker på en bageplade eller rist.
• Tilberedning med olie eller andre
fedtstoffer skal ske under konstant
opsyn, da disse kan antændes, hvis
ovnen varmes for kraftigt op.
Af samme grund skal man være for-
sigtig ved indsætning og udtagning,
så olien eller fedtstoffet ikke drypper
ned på ovnens bund. Hvis det sker,
skal man rengøre grundigt for at
undgå ubehagelig lugt eller røg.
Når maden varmes op, udvikles der damp på samme måde, som når man koger vand i en kedel. Når dampen kommer i kontakt med ovnglasset, kondenser den og lægger sig som drå­ber på glasset.
Dette er helt normalt og betyder ikke, at det er noget galt med ovnen. Vi an­befaler, at man tørrer eventuel kondens af efter hver brug.
Page 19
Pizza
Drej knappen hen på symbolet ,
og indstil termostaten til den ønskede temperatur. Tilberedning med pizza­funktion finder sted ved hjælp af det ne­derste varmelegeme, grillen og ventila­toren. Denne funktion er specielt veleg­net til bagning af pizza og italiensk foccaciabrød. For at opnå det bedste resultat kan det anbefales at anbringe pladerne i første eller anden rille fra ne­den alt efter brødets tykkelse.
Varmluftsovn
Stil ovnfunktionsvælgeren på det til­svarende symbol ( ), og stil termostat­vælgeren på den ønskede temperatur.
Ventilatoren sidder bag bagpanelet og cirkulerer den varme luft inde i ovnen. Hvis man har brug for at tilberede mere end én ret samtidig ved varmluft, sætter man pladerne på første og tredje ribbe fra bunden (se fig.). Hvis man kun tilbereder én ret ved varm­luft, bør man bruge de lavere ribber, da det giver de bedste resultater.
electrolux 19
Varmluftsovn
4 3
2 1
FO 0351
Optøning
Stil ovnfunktionsvælgeren på det til­svarende symbol ( ), og stil termostatvælgeren på AFBRUDT (sym-
bol: ). Ovnens ventilator går i gang uden opvarmning og cirkulerer luften ved rumtemperatur inde i ovnen. Det får madvarene til at tø meget hurtigere op.
Page 20
20 electrolux
Råd og tips om tilbered­ning af fisk og kød
Man kan lægge kødet i ildfaste fade eller direkte på risten. I sidstnævnte til­fælde skal man huske at stille en brade­pande med lidt vand i på nederste ribbe. Bradepanden vil forhindre smeltet fedt i at dryppe ned i bunden af ovnen. Lyst kød, fjerkræ og alle slags fisk skal tilberedes ved en middelhøj temperatur (mellem 150°C og 175°C). Til stegning af rødt kød (let brunt på ydersiden og mindre stegt indvendigt) anbefales en højere temperatur (mellem 200°C og 230°C) i relativt kort tid.
Råd og tips om bagning
Kager skal normalt have en mellem­høj temperatur på mellem 150°C og 200°C. En kort foropvarming af ovnen (ca. 10 minutter) anbefales ved kagebagning. Når bagningen er begyndt, skal ovndø­ren holdes lukket i hele bagetiden. Kontrollér resultatet gennem glasdøren.
Råd og tips om grillning
Hvis der skal grilles kød eller fisk, skal risten smøres med lidt olie og maden lægges direkte på risten. Under grillning kommer varmen kun fra det øverste varmeelement. Derfor skal man justere ribbeniveauet efter kødet eller fiskens tykkelse. Husk altid at sætte en bradepande med lidt vand i på nederste ribbe.
Page 21
Tabel for stegetermometer
electrolux 21
MADVARER SOM SKAL STEGES
KØDETS KERNETEMPERATUR
Oksekød
Roastbeef eller anden steg, rød indvendig 50 – 60 °C
- rosa indvendig 60 – 65 °C
- gennemstegt 70 – 75 °C Oksesteg, rosa 65 °C
- gennemstegt 70 – 75 °C Helstegt entrecôte, rosa 65 °C
- gennemstegt 70 – 75 °C
Svinekød
Flæskesteg m/svær 76 – 82 °C Letsaltet skinke 73 – 75 °C Røget svinekam 70 – 75 °C Svinemørbrad, rosa 70 °C Ribbenssteg, gennemstegt 76 °C
Kalvekød
Kalvesteg, rosa 70 °C
- gennemstegt 75 °C
Lammekød
Lammesteg, rosa 70 °C
- gennemstegt 75 °C
Vildt
Dyreryg 65 – 75 °C Dyresteg 65 – 75 °C Hare 70 – 75 °C
Fjerkræ
Hel kylling 80 – 85 °C Kalkun, hel eller halv 80 – 85 °C Kyllinge-/Kalkunbryst 75 °C And og gås 70 – 80 °C
Fisk
Hel hvid fisk m/rygben, f.eks. torsk 65 °C Hel rød fisk m/rygben, f.eks. laks 60 °C
Diverse
Farsbrød 75 – 80 °C Varmholdning af mad 60 °C
Page 22
22 electrolux
Stege-/bagetabeller
De angivne ovntemperaturer er vejledende. Det kan være nødvendigt at øge eller sænke temperaturen for at opnå det ønskede resultat. Tilberedningstiden inkluderer ikke ovnens opvarmningstid, som er ca. 10 minutter.
Over-undervarme og varmluft
Over-undevarme
Varmluft
Tilbered-
ningstid
TYPE RET
VÆGT (GRAM)
Kager
Bradepandekage 1 160 2 150 60 ~ 80 I bradepande Småkager 2 200 2 (1 og 3)* 150 5 ~ 20 På bageplade Roulade 2 200 2 (1 og 3)* 150 10 ~ 25 På bageplade Formkage 2 175 1 160 30 ~ 35 I form Kringle 2 200 2 (1 og 3)* 175 15 ~ 25 På bageplade Sandkage 1 170 1 160 40 ~ 60 I form Muffins 2 175 2 (1 og 3)* 160 25 ~ 35 På bageplade Marengs 2 100 2 (1 og 3)* 100 90 ~ 120 På bageplade Lagkagebunde 2 200 2 (1 og 3)* 170 12 ~ 20 På bageplade Boller 2 200 2 (1 og 3)* 170 15 ~ 25 På bageplade
Brød og pizza
1000 Grovbrød 1 190 2 160 40 ~ 60 1-2 stk
500 Franskbrød 1 190 1 170 30 ~ 45 I form 250 DeepPanpizza 1 210 2 (1 og 3)* 190 15 ~ 30 I bradepande
Madlavning
Kartoffelgratin 2 200 2 (1 og 3)* 175 45 ~ 60 I ildfast fad Tærte 1 200 2 (1 og 3)* 180 35 ~ 45 I tærteform Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 60 I ovnfast fad Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 I ovnfast fad
Kød
1200 Flæskesteg 2 200 2 175 100 ~ 130 I fad på plade 1000 Kalvesteg 2 190 2 175 90 ~ 120 I fad på plade 1500 Engelsk roastbeef
rød 2 210 2 200 50 ~ 60 I fad på plade rosa 2 210 2 200 60 ~ 70 I fad på plade gennemstegt 2 210 2 200 70 ~ 80 I fad på plade
1200 Lam 2 190 2 175 110 ~ 130 Kølle
1000 Kylling 2 190 2 175 60 ~ 80 Hel
4000 Kalkun 2 180 2 160 210 ~ 240 Hel
1500 And 2 175 2 160 120 ~ 150 Hel
3000 Gås 2 175 2 160 150 ~ 200 Hel
1500 Hare 2 190 2 175 150 ~ 200 Parteret
Farsbrød 2 175 2 165 90 ~ 110 I form
Fisk
1200 Foreller, hel fisk 2 190 2 (1 og 3)* 175 30 ~ 40 3-4 stk
1500 Laks, i skiver 2 190 2 (1 og 3)* 175 25 ~ 35 6-8 skiver
Rille
4 3 2 1
temp. °C
Rille
4 3 2 1
minutter
temp. °C
BEMÆRKNINGER
Tabellen er kun vejledende. Det kan være nødvendigt at øge eller mindske temperaturen efter ens eget behov. Kun erfaringen kan lære én at fastslå den rette indstilling efter det personlige behov.
* Når De ønsker at tilberede på to plader samtidig, anbefaler vi at anvende de ribber, som er angivet i parentes.
Page 23
De angivne ovntemperaturer er vejledende. Det kan være nødvendigt at øge eller sænke temperaturen for at opnå det ønskede resultat. Tilberedningstiden inkluderer ikke ovnens opvarmningstid, som er ca. 10 minutter.
Grillning
electrolux 23
TYPE RET
Mængde
Antal Vægt
Entrecôte 4 800 3 max 12~15 12~14 Bøffer 4 600 3 max 10~12 6~8 Pølser 8 3 max 12~15 10~12 Koteletter 4 600 3 max 12~16 12~14 Kylling halve 2 1000 3 max 30~35 25~30 Kebab 4 3 max 10~15 10~12 Kyllingebryst, filet 4 400 3 max 12~15 12~14 Fisk (filéter) 4 400 3 max 12~14 10~12 Gratinerede brød 4-6 3 max 5~7 — Toast 4-6 3 max 2~4 2~3
Grill -
Rille
4
Temp.
3 2 1
°C
Tilberedningstid
minutter
Øverste
Nederste
side
side
Pizza
Pizza
TYPE RET
Poids en gr.
700 Pizza, stor 1 200 15 ~ 25 I bradepande 500 Pizza, lille 1 200 10 ~ 20 I form eller på rist 500 Brød 1 200 15 ~ 25 I form
Rille
4 3 2 1
Temp. °C
Tilberedningstid
BEMÆRKNINGER
minutter
Page 24
24 electrolux
Rengøring og vedligeholdelse:
Generelt
Rengør komfuret med en ren klud, varmt vand og lidt opvaskemiddel. Brug aldrig ståluld eller andre skure­midler, der kan beskadige emaljen, undtagen på de dele af komfuret, der indimellem trænger til grundigere ren­gøring. Dette forklares mere detaljeret nedenfor. Glem ikke at gøre rent under dækslet til ovnens udluftning.
Glaskeramisk plade
For at glaskeramikken ikke skal blive beskadiget, skal overkog med højt sukkerindhold fjernes, mens pladen er varm. Det gæl­der også for plast og alufolie.
Brug aldrig skuremidler, ovnrens eller lignende på den glas­keramiske plade. Hvis pladen bli­ver snavset:
1. Fjern snavset med en glasskraber
og lidt mildt sæbevand. (Glas-
skrabere kan købes i forretninger
med hårde hvidevarer eller hos vo-
res serviceafdeling).
2. Brug først rengøringsmiddel til
komfurplader, når restvarme-
indikatoren er slukket. Ryst flasken,
og sprøjt en smule rengøringsmid-
del direkte på pladen. Følg anvisnin-
gerne på flasken.
3. Brug en fugtig klud til at fjerne alle
rester af rengøringsmidlet, da det
ellers kan brænde fast, næste gang
pladen anvendes. Tør efter.
Ovnen
Hvis ovnen er meget tilsmudset:
)
1. Brug en træspatel til at fjerne fast­brændt snavs.
2. Brug en svamp til at fordele brun sæbe over bunden, på siderne og på bagvæggen af ovnen (ikke i loftet).
3. Luk døren. Sæt ovnen på over-/ undervarme og 100°C i ca. 10 minut­ter.
4. Når ovnen er kølet af, vaskes de emal­jerede flader med rent vand. Ved kraf­tig tilsmudsning anbefales brug af ovnrens, som fås i almindelig handel. Tør overfladerne af.
30°
Page 25
Ovndør
Pas på ikke at beskadige glas­ruden. Små sprækker i kanterne kan medføre, at hele ruden sprækker efter nogle ganges op­varmning.
Fjerne ovndør
Inden rengøring kan døren tages af. Åbn ovndøren helt, til vandret stilling. Vip bøjlerne på de to dørhængsler fremefter, til de ikke kan komme længere (A).
Luk langsomt døren indtil der mær­kes modstand.
Løft så op i døren, til hængslerne slip­per (B).
Sætte ovndør på
Brug samme fremgangsmåde til at sætte ovndøren på igen,dog i omvendt rækkefølge:
Sæt dørhængslerne tilbage i dørens udskæringer (C). Sørg for, at hæng­slerne sættes rigtigt i og sidder lige.
Vip så langsomt døren ned.
Pas på, at dørens hjørner ikke støder mod rammen forneden.
Til sidst vippes bøjlerne igen tilbage mod ovnen (D).
Åbn og luk døren langsomt for at se, om den virker, som den skal.
Bemærk:
Lad aldrig bøjlen lsvippe" tilbage. El­lers kan man klemme fingrene på grund af fjedrene.
electrolux 25
Page 26
26 electrolux
Indvendig rengøring af ovn­ruder
Når det er nødvendigt (pga. snavs), kan ovndøren skilles ad, så den kan ren­gøres.
Advarsel - Ovndøren kan smække i, hvis De forsøger at tage det inderste glas ud, mens ovndøren stadig sidder fast på ovnen.
Advarsel: Ovndøren skal håndteres meget forsigtigt, når den skilles ad og rengøres. Der kan være skarpe kanter på de indvendige dele!
Læg et viskestykke under ovndøren og placer den, så ydersiden ligger på et vandret underlag. Undgå så vidt muligt at lade ovndøren hvile på grebet.
Fjern de to skruer mærket med A (mellem hængslerne) med en stjerne­skruetrækker eller en gaffelnøgle SW 7. Løsn aldrig skruerne i hængslet!
Sæt en træslev eller lignende mellem ramme og ovnglas og løft lidt op i ram­men (B).
Skub så rammen i retning af grebet (C), så delene kan skilles ad.
Løft det mellemste glas af og fjern afstandsholderen (G).
Rengør delene.
Undgå at beskadige specialbelæg­ningen på glassene. Det kan medføre, at de revner.
Page 27
Brug derfor aldrig rengøringsmidler med skuremiddel, spidse genstande el­ler skuresvampe og lignende!
Rengør IKKE ovndøren, mens glassene er varme. Hvis dette ikke overholdes, kan glasset gå i stykker.
Hak eller dybe ridser i glasset vil svække det, og de skal derfor udskiftes, for at forhindre at glasdøren går i stykker. Kontakt det lokale servicecenter for yderligere oplysninger.
Glassene sættes på plads i omvendt rækkefølge:
Læg det mellemste glas med afstandsholderen (G) på og centrer det.
Tætningslisterne af skumgummi skal ligge på det nederste ovnglas. Metal­indfatningen med skrå profil (H) skal vende mod grebet.
Sæt rammen med overkanten (D) forrest mod glasholderen (d) og juster den mod midten (E), så skruehullerne er ud for hinanden.
Tryk så let på rammen, skub den til­bage (F) og lad den gå i hak, så begge glasholdere er dækket.
electrolux 27
d
Skru til sidst skruerne (A) i igen.
Modeller i rustfrit stål eller alumi­nium:
Vi anbefaler at rengøre ovndøren med en våd svamp og tørre den efter med blød klud. Brug aldrig ståluld eller andre aggressive rengøringsmidler, da det kan ødelægge ovnens overflade. Rengør panelet på samme måde.
Page 28
28 electrolux
Opbevaringsskuffe
1. Skuffen hviler på to skinner, en på
hver side. Tøm skuffen, og træk den
så langt ud, som den kan komme.
2. Hold i begge sider af skuffen så tæt
på komfuret som muligt.
3. Løft skuffen forsigtigt opad, til den
frigøres fra stopperen.
4. Træk skuffen ud (på skinnerne), og
løft den væk. Efter rengøring place-
res skuffen på skinnerne og skubbes
ind igen.
Ovnlys
Kontrollér, at strømforsynin­gen er afbrudt, før der påbe­gyndes arbejde på ovnen.
Pæren skal have følgende egenska­ber:
a) kunne tåle temperaturer på op til
300°C, b) have en spænding på 230 V ~ 50 Hz, c) have en elektrisk effekt på 25 W, d) have en E 14 sokkel.
Skift pæren på følgende måde
)
(se fig.):
a) tryk på glasset, og skru det mod uret. b) skru den defekte pære ud. c) skru en ny pære i. d) skru glasset på igen. e) tilkobl strømforsyningen igen.
Pærer i kontrollamper
Kontrollamperne har pærer med lang levetid. Kontakt et serviceværksted, hvis en af dem skulle gå ud.
Page 29
electrolux 29
Bageplader og ovnribber
Bagepladerne rengøres ved at sætte dem i blød i varmt sæbevand og fjerne fastbrændt snavs med en godt fugtet sæbeskuresvamp. Skyl grundigt efter og tør pladerne med en blød klud. Ovnribberne kan tages ud, så de nem­mere kan rengøres. Gør følgende:
1) Fjern den forreste skrue, mens rib-
ben holdes på plads med den anden
hånd (se figur 1).
2) Løsn den bageste krog og tag ribben
ud (se figur 2).
3) Efter rengøring sættes ribberne på
plads med samme fremgangsmåde,
dog i omvendt rækkefølge.
Mærk efter, at møtrikkerne er stram­met til, når ovnribben sættes på plads.
Modeller i rustfrit stål eller alumi­nium:
Vi anbefaler at rengøre ovndøren med en våd svamp og tørre den efter med blød klud. Brug aldrig ståluld eller andre aggressive rengøringsmidler, da det kan ødelægge ovnens overflade. Rengør panelet på samme måde.
1
2
Beskyttelsesskærm (ekstraudstyr)
Beskyttelsesskærmen skal være monteret for at gøre det sværere for børn at komme til gryder o.l. på den glaskeramiske plade.
Fastgør beskyttelsesskærmen i den glaskeramiske plades bageste kant, se fig.
Page 30
30 electrolux
Råd og tips: Ved praktiske problemer
PROBLEM
Brød og kager hæver ikke or­dentligt.
Brød og ka­ger er for tør­re.
ÅRSAG
For lav ovntemperatur. Bagvær­ket hæver, men falder sammen igen.
Gærdejen har ikke hævet rigtigt. Står brød for længe til hæving, kan det blive fladt.
For lidt gær eller bagepulver.
For varm fedt-/væskeblanding ødelægger gærens virkning.
For lidt væske, for meget mel eller en forkert slags mel kan gøre brødet tørt.
For lav ovntemperatur gør, at bagværket må stå for længe i ovnen, hvilket medfører udtør­ring.
AFHJÆLPNING
Kontrollér, om den indstillede temperatur svarer til den anbefa­lede i opskriften.
Brøddej skal hæve ved rumtem­peratur på et sted uden træk. Ved et let tryk i dejen skal fordybnin­gen forsvinde igen.
Kontrollér, at der er brugt den mængde, som står i opskriften.
Kontrollér altid væskens tempera­tur, før den tilsættes. Frisk gær 37°C, tørgær 45-50°C.
Kontrollér i opskriften, at der er brugt den rigtige slags mel og det rigtige mængdeforhold mellem mel og væske.
Kontrollér, om temperatur­indstillingen er korrekt.
Bagværk/ mad er for mørk
Bagværk/ mad er for lys
For høj ovntemperatur gør bag­værk og anden mad for mørk på overfladen, inden det er fær­digt.
For høj placering i ovnen ved ”over-/undervarme” gør, at overvarmen bliver for stærk. For lav placering giver det modsatte problem.
Alufolie, bradepande eller bage­forme på bunden hindrer forde­ling af undervarmen.
Lyse bageforme giver lysere ka­ger end mørke forme.
Kontrollér, om temperatur­indstillingen er korrekt.
Kontrollér, om placeringen i ov­nen er korrekt.
Fjern eventuelle ting fra ovnens bund.
Skift til mørkere bageforme om nødvendigt.
Page 31
electrolux 31
Råd og tips: Ved tekniske problemer
PROBLEM
Komfuret fun­gerer ikke.
Bagning/steg­ning tager for lang tid.
Zonen er for længe om at varme op.
Ovnlyset virker ikke.
Overfladen på den glaskera­miske plade er plettet.
ÅRSAG
Der er ingen strøm til komfuret.
Uegnet kogegrej.
Forkert indstilling af kogezonen.
Pæren skal skiftes.
Pladen rengøres forkert.
AFHJÆLPNING
Kontrollér sikringerne. Bemærk! Én sikring pr. fase. Sørg for, at HFI-relæet er slået til.
Vælg kogegrej med en let kon­kav bund. Glas og porcelæn (som er egnet til brug på koge­plader) har dårligere varmeled­ningsevne end metaller som aluminium.
Det er som regel bedst at bringe maden til den ønskede varme på højeste trin og deref­ter skrue ned til et lavere trin.
Skift pæren.
Rengør pladen grundigt.
Displayet viser “12.00”.
Ovnen fungerer kun, hvis klok­keslættet er blevet indstillet.
Page 32
32 electrolux
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er ubeskadiget og i fejlfri stand. Eventuelle transportskader skal straks rapporteres til forhandleren. Emballagen kan genbruges. Kontakt myndighederne for at få oplysning om den nærmeste affaldsstation til aflevering af emballage.
Tekniske data
Mål (mm)
bredde 600 højde 900 dybde 600
Volumen (liter)
ovn 53
Effekt (ovn)
Over-/Undervarme 1800 W Undervarme 1000 W Grill 1650 W Fuld Grill 2450 W Pizza 2650 W Varmluftselement 2000 W Ovnlys 25 W Ventilator 25 W Samlet effekt (W): 2700 W
Tilbehør
Følgende tilbehør leveres med
komfuret:
- Emaljeret bradepande og plade
- Rist
- Brugsvejledning
Kogezonen
Størrelse (mm) - effekt (W): bagerste venstre 145 - 1200 bagerste højre 180 - 1800 forreste venstre 210 - 2300 forreste højre 145 - 1200
Samlet effekt (W) 6500
SAMLET EFFEKT KOMFUR (W): 9200
PÆRER
Kontrollamper: neonpærer Ovnlys: E14 skruesokkel, mærket 230 V, 25 W og 300°C.
Apparater klasse 2 underklasse 1 og klasse 1
Page 33
Installation
Enhver form for indgreb på komfuret skal foretages af en autoriseret elinstallatør.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som man normalt ikke kommer i berøring med, kan være skarpe. Brug derfor handsker ved flytning af komfuret.
Før komfuret installeres, skal man kontrollere, at dets mål passer ind i den øvrige køkkenindretning. Mål højden på køkkenbordet fra gulvet til overkanten af bordet, og sokkeldybden fra væggen til forkanten af soklen (se figuren). Komfuret kan også installeres op imod ÉN VÆG eller ET HØJSKAB. Ved levering er komfursoklen indstillet til at passe til en bordhøjde på 900 mm og en sokkeldybde på 600 mm. Om nødvendig kan man fjerne soklen for at tilpasse komfuret til en bordhøjde på 850 mm. Kontrollér, at strømkablet ikke kommer i klemme, når komfuret flyttes.
electrolux 33
A
B
Demontering af sokkel - 85 cm højde
1. Læg komfuret forsigtigt ned på
bagsiden. Brug noget af emballagen
som underlag på gulvet.
2. Skru de fire justérbare fødder ”A” af.
3. Fjern de fire sokkelmøtrikker ”B”.
4. Fjern soklen.
5. Sæt de justérbare fødder på igen.
6. Løft komfuret til lodret stilling, og sæt
det i vater.
Nivellering af komfuret
Komfuret leveres med justérbare fødder i de fire hjørner. Fødderne kan reguleres (se fig.) for at tilpasse komfuret til højden på tilstødende elementer og at sikre en jævn fordeling af væsker i kogegrej.
Page 34
34 electrolux
Elektrisk tilslutning
Enhver form for indgreb på komfuret skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Arbejde udført af ukyndige personer kan beskadige komfuret og medføre personskade og/eller anden materiel skade.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, dersom disse sikkerhedsregler ikke følges.
Komfuret leveres med kabel og stik.
Dette kabel og stik er kun beregnet til installation i Norge.
Ved installation i Danmark skal kablet og stikket demonteres. Installation af komfuret skal foretages af en autoriseret elinstallatør.Arbejde udført af ukyndig kan føre til til skader på person og/eller ejendom. Installation skal ske i henhold til koblingsdiagram bag på komfuret. Tilslutningseffekt og spænding er angivet på dataskiltet,som er placeret på kanten af ovnrummet.
Se også under “Tekniske data”.
NB! Husk at jordledningen skal være 2-3 cm længere end fase og nulledning.
Page 35
Service
electrolux 35
Enhver form for indgreb og repa­ration på komfuret skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Ar­bejde udført af ukyndige personer kan beskadige komfuret og med­føre personskade og/eller anden materiel skade.
Hvis komfuret ikke virker, som det skal, kan man selv gøre nogle få ting for at løse problemet, se side 28-29. Hvis man ikke selv kan løse problemet, eller hvis der er behov for reservedele, skal man kontakte forhandleren eller et autoriseret serviceværksted. Husk, at dette ikke er gratis. Brug udelukkende reservedele leveret af godkendte firmaer. Typepladen nederst på ovnrummet giver oplysninger om
komfuret. Skriv oplysningene ned på denne side, så de er ved hånden, hvis det skulle blive nødvendigt at kontakte serviceværkstedet.
Model ...................................
Produktnr ..............................
Serienr ..................................
Page 36
36 electrolux
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations-og ma­terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsen­des til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstil­ling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elek­triske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Page 37
electrolux 37
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for ska­der på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisa­tion.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Page 38
38 electrolux
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på li­sten, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der
skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som appa-
ratet er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i
det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det
nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan
ikke overdrages til en anden bruger.
• Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning,
som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til
erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholds-
land overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder. De evt. har ifølge loven.
Page 39
electrolux 39
Page 40
40 electrolux
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din.
Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere.
Lykke til!
Page 41
electrolux 41
Innhold
For brukeren
Viktige sikkerhetsopplysninger ......................................................................... 42
Betjeningspanelet ............................................................................................ 44
Keramisk topp................................................................................................. 44
Stekeovnen ..................................................................................................... 45
Før du tar komfyren i bruk: .............................................................................. 46
Slik bruker du: ................................................................................................. 47
Elektronisk programmering.............................................................................. 49
Ovnen ............................................................................................................. 53
Betjening av ovnen .......................................................................................... 54
Steke-/baketabeller ......................................................................................... 58
Slik steller og rengjør du: ................................................................................. 60
Råd og tips: Ved praktiske problemer .............................................................. 66
Garanti/Kundeservice ...................................................................................... 71
Europeisk Garanti............................................................................................ 72
For installatøren
Råd og tips: Ved tekniske problemer ............................................................... 67
Utpakking........................................................................................................ 68
Tekniske data .................................................................................................. 68
Installasjon ...................................................................................................... 69
Elektrisk tilkobling ............................................................................................ 70
Veiledning til bruksanvisningen
Følgende symboler er brukt i teksten for å veilede deg gjennom instruksjonene:
Sikkerhetsinstruksjoner
Operasjoner skritt for skritt
)
Råd og tips
Miljøopplysninger
Dette apparatet er produsert i henhold til følgende EU-direktiver: 2006/95 EØF – 93/68 EØF – 89/336 EØF, gjeldende utgave
Page 42
42 electrolux
NORSK
Viktige sikkerhetsopplysninger
Moderne komfyrteknologi er i stadig utvikling. Måten vår nye komfyr fungerer på, kan være ganske forskjellig fra hva du er vant til. Les derfor hele instruksjonsheftet før du tar din nye komfyr i bruk. Legg spesielt merke
til advarsler merket . Med riktig bruk og stell vil du ha glede og nytte av komfyren i mange år framover. Komfyren er beregnet på vanlig husholdningsbruk. Ta vare på instruksjonsheftet i tilfelle komfyren senere blir solgt eller overlatt til andre.
Barn
På hver side av komfyren bør det være arbeidsbenk i en bredde på minst 40 cm. Som et alternativ kan komfyren plasseres inntil en vegg eller et høyskap (over benkehøyde) på den ene siden, med arbeidsbenk på den andre.
Barn bør holdes under oppsikt. Kokesoner, stekeovn, panner og gryter blir svært varme under matlagingen og kan holde lenge på varmen. Berøring kan gi brannskader.
Installasjon
Inngrep i komfyren må utføres av kvalifisert elektriker. Arbeid utført av ukvalifiserte personer kan skade komfy­ren, og kan også føre til personskade og/eller annen materiell skade.
Komfyren er tung. Kanter og hjørner som man normalt ikke kommer i berø­ring med, kan være skarpe. Bruk han­sker ved flytting av komfyren.
Apparatet skal plasseres på gulvet. Skulle du ønske å plassere apparatet på en forhøyning, må denne være stabil og godt festet.
Bruk av komfyren
Dette produktet er ikke ment for bruk av barn eller andre personer hvis fysikk,
sanser eller mental tilstand, eventuelt mangel på erfaring og kunnskap, forhin­drer dem fra å bruke produktet sikkert uten overoppsyn eller instruksjon av en ansvarlig person for å sikre at de bruker produktet sikkert.
Bruk aldri den keramiske toppen hvis den er sprukket. Vann fra søl og/eller rengjøring kan trenge ned til strømfø­rende ledninger. Hvis toppen blir skadet, må komfyren kobles fra strøm­forsyningen og serviceverksted kontaktes for å få skaden utbedret. Plas­ser aldri aluminiumsfolie, plast e.l. på den keramiske toppen. Hvis en koke­plate slås på uforvarende, vil disse ma­terialene raskt ta fyr eller smelte.
Gå aldri fra komfyren uten tilsyn un­der frityrsteking eller når den brukes til å smelte fett, parafinvoks eller andre brannfarlige stoffer. I tilfelle brann slås alle brytere på komfyren av og avtrekks­vifte stanses. KVEL FLAMMENE MED ET GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Bruk bare kokekar som er beregnet på keramisk topp.
Ovnen blir svært varm når den er i bruk, og varmen sitter igjen lenge etter at den er slått av. Pass på så du ikke kommer i berøring med varme­elementene inne i ovnen.
Page 43
electrolux 43
Stå alltid litt vekk fra ovnen når du skal åpne ovnsdøren under stek­ingen eller når steketiden er ute, slik at eventuell damp eller varme som har samlet seg, kan slippe ut.
Kontroller bunnen på kokekarene. Kokekar med bunn som buler ut er dår­lige varmeledere, og har også lett for å snurre rundt på den flate keramiske top­pen. Pass på at komfyren er slått av når den ikke er i bruk. Alle brytere bør være avslått.
Rengjøring
Hold den keramiske toppen og ste­keovnen rene. Fett og søl avgir røyk og lukt ved oppvarming, og kan i verste fall forårsake brann.
Pass på at glassruten ikke skades ved rengjøring av stekeovnsdøren. Små sprekker i kantene kan føre til at hele ruten sprekker etter noen gangers opp­varming.
Hvis du bruker sprayprodukter, må du passe på at du ikke sprøyter direkte på varmeelementene eller på termostat­føleren.
Ikke bruk vaskemidler med skurende effekt, eller noen form for metallskrape på dørglasset. Dette kan gi riper og andrer skader som matter glasset.
Vedlikehold og service
Slå av alle brytere før lyspærer skif-
tes.
Service og reparasjoner bør utføres av et servicefirma godkjent av leveran­døren. Bruk bare reservedeler som leve­res av slike firmaer.
Bruk aldri damp- eller spylemaskiner ved rengjøring av komfyren
Vraking
Gjør ditt for å unngå ulykker når komfyren skal vrakes. Se til at ledningen er koblet helt fra strømforsyningen (trekk ut støpselet eller få komfyren løsnet fra veggen på forsvarlig måte), og klipp der­etter av ledningen der den går inn i kom­fyren.
Kontakt kommunen for å finne ut hvor du kan levere komfyren.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, venn­ligst kontakt kommunen, renovasjons­selskapet eller forretningen der du an­skaffet det.
Page 44
44 electrolux
Betjeningspanelet
1
1. Brytere for kokesoner
2. Funksjonsvelger for stekeovn
3. Temperaturvelger for stekeovn
4. Indikatorlys for komfyr
5. Indikatorlys for stekeovn
6. Temperaturvelger for stekeovn
Keramisk topp
Den keramiske toppen har fire kokesoner. Selv om bryteren står på under koking, kan man se at platene slås av og på med jevne mellomrom, delvis avhengig av innstilt temperatur. Selv om en sone står på fullt, kan den slå seg av og på for å hindre overoppheting. Den keramiske toppen har fire varsellys. Lampen for en plate vil fortsette å lyse etter at platen er slått av inntil temperaturen har sunket til ca. 55°C.
Glasset i den keramiske toppen er hardt og glatt og tåler varme, kulde og brå temperatursvingninger, men er som alle typer glass sårbart for slag. Hvis for eksempel en pepperkvern faller ned på toppen, kan den bli knust. Stå aldri på den keramiske toppen, da den ganske enkelt ikke er beregnet på slike belastninger.
2354
Indikatorlys for restvarme
6
Page 45
Stekeovnen
electrolux 45
Opplysninger om hvordan de for­skjellige funksjonene brukes, finner du i kapitlet ”Slik bruker du”.
Funksjonene er:
Ovnslys Tradisjonell ovn Undervarme Kun innerste grillelement Dobbelt grill Pai/Pizza Varmluftsovn Tinefunksjon
Overflatene i stekeovnen er emaljert. Ovnsdøren består av en indre og en ytre del. Ytterdelen, ovnsdøren, kan enkelt tas av og rengjøres (se kapitlet ”Slik stel­ler og rengjør du”).
Ovnstermostat
Skru termostatvelgeren med klokka for å velge temperaturer mellom 50°C og MAX (230°C).
Sikkerhetstermostat
Denne ovnen er utstyrt med en sikkerhetstermostat. Hvis hoved­termostaten er defekt eller ved eventuell overoppheting, vil sikkerhetsinnretningen stenge strømtilførselen til apparatet. Hvis dette skjer, bør du kontakte en tekniker. Du må aldri prøve å reparere apparatet selv.
Funksjonsbryter for stekeovn
Ovnstermostat
Termostatlampe
Når ovnstemperaturen er valgt, vil termostatlampen lyse og fortsette å lyse til ovnen har nådd innstilt temperatur. Deretter vil lampen bli slått av og på sammen med termostaten og vise hvor­dan temperaturen holdes.
Ovnskontrollampe
Denne lampen lyser når stekeovnen eller en plate er aktivert.
Page 46
46 electrolux
Oppbevaringsskuffen
Under stekeovnen er det en oppbevaringsskuff for komfyrtilbehør. For å åpne skuffen holdes håndtaket midt på og løftes lett. Deretter trekkes skuffen ut.
Sikkerhetsutstyret
KASSEROLLEVERN (ekstrautstyr)
monteres for å gjøre det vanskeligere for barn å komme til f. eks. en varm gryte.
DØRLåS
For å hindre utilsiktet åpning av ovns­døren da ovnen er varm, er ovnsdøren utsyrt med dørlås.
Låsehaken beveges oppover da dø­ren skal åpnes.
Dersom dørlåsen ikke ønskes, er det mulig å fjerne den ved å skru ut skruen den er festet med.
Før du tar komfyren i bruk:
Rengjøring av inventar
Rengjør stekebrettene etc. med varmt vann og oppvaskmiddel. Skyll og tørk.
Brenn av stekeovnen
Barn bør holdes under oppsyn! Komfyren blir svært varm.
Før stekeovnen brukes for første gang, må den brennes av.
1. Sett funksjonsvelgeren for stekeov-
nen på og termostatbryteren på
fullt.
2. Luft ut rommet. Slå av stekeovnen
når de ”nye” luktene opphører.
3. Bruk varmt vann og oppvaskmiddel
til å vaske av ovnen og innsiden av
døren. Tørk av.
Gjenta den samme prosessen for dobbelt grill og varmulftsovn cirka 5-10 minutter.
Page 47
Slik bruker du:
Keramisk topp
Bruk aldri den keramiske toppen hvis den er sprukket. Vann fra søl og/eller rengjøring kan trenge ned til strømførende ledninger. Hvis toppen blir skadet, må komfyren kobles fra strømforsyningen og serviceverksted kontaktes for å få skaden utbedret.
Gå aldri fra komfyren uten tilsyn under frityrsteking eller når den brukes til å smelte fett, parafinvoks eller andre brannfarlige stoffer. I tilfelle brann slås alle brytere på komfyren av og avtrekksvifte stan­ses. KVEL FLAMMENE MED ET GRYTELOKK, bruk aldri vann.
Plasser aldri aluminiumsfolie, plast e.l. på den keramiske toppen. Hvis en kokesone slås på uforvarende, vil disse materialene raskt ta fyr brenne eller smelte.
electrolux 47
Bryterene til kokesonene har trinnløs regulering fra 0 til 3.
Varmest er 3. Bryterne kan dreies i begge retninger. Når en sone skrus på, tennes det røde indikatorlyset på kom­fyren. Både pannebunn og keramisk topp bør være tørre og rene før du set­ter en panne på kokesonen. Velg straks en passende bryterinnstilling når pan­nen er satt på. Vanligvis begynner man å koke med sonen på fullt, for så å skru ned til en lavere temperatur. Du vil snart bli fortrolig med hvilke innstillinger som passer til forskjellige gryter, mengder og innhold. Bruk aldri toppen til lagrings­plass eller avlastning for tunge gjenstan­der.
Page 48
48 electrolux
Restvarmeindikatorer
Kokeplaten har fire restvarme­indikatorer, én til hver kokesone.
Den tilhørende indikatoren vil fort­sette å lyse til temperaturen er falt under 50° C, også etter at kokesonen er slått av.
Du finner forslag til riktig innstilling av kokesonene i tabellen nedenfor.
Slukket 0
Meget • Trekking av grønnsaker svak Fisk i egen lake
Svak 1 Trekking av poteter
eller supper
Langsom • Koking av store
porsjoner mad, stuvninger og supper
Middels 2 Langsom steking, oppvarming
Høy • Hard steking av kjøtt
eller fisk
- Glasskokekar og emaljerte bunner med ru struktur vil slite den keramiske toppen mer enn andre materialer hvis de trekkes fram og til­bake over overflaten.
Når du skal kjøpe nye panner, anbe-
faler vi rustfritt stål med bunn av sand­wich-materiale (dvs. lag av forskjellige metaller). For å spare tid og dermed strøm bør kokekarets kontaktflate:
• være minst like stor som kokeplaten. Hvis bunnen er mindre enn platen, vil eventuelt søl raskt brenne seg fast på platen.
• ha en fin struktur være lett konkav, da den vil flates ut
ved oppvarming.
Rask 3 Rask oppvarming
av fett eller vann
Velg passende gryte
Med keramisk topp må det legges større vekt på kokekarets type og til­stand enn med vanlige kokeplater. Noen punkter er viktige å huske:
- kontroller pannebunnen. Bunner
som er konvekse (buler ut) har lett for
å snurre rundt på kokeplassen og le-
der ikke varmen godt.
- Aluminium er en god varmeleder,
men kan sette sølvliknende merker
på kokeplassen. Disse kan fjernes
med rensemiddelet som følger med
komfyren.
Page 49
electrolux 49
Elektronisk programmering
4
5 6
123
Klokkeslettet må innstilles for at ovnen skal virke. Ovnen kan imidlertid også brukes uten
programmering. Ved strømbrudd, vil alle programmer
(klokkeslett, ferdigtid, steketid og varselur) bli slettet. Når strømmen kommer igjen, vil displayet blinke, og klokkeslett må settes inn på ny før noen andre funksjoner programmeres.
Innstilling av klokkeslett
1. Trykknapp for valg av funksjon
2. Kontrollknapp for redusering “ ”
3. Kontrollknapp for økning ”“ ”
4. Display
7
5. Kontrollampe for tilberedningstid
8
6. Kontrollampe for tilberedningstidens slutt
7. Kontrollampe for timerfunksjon
8. Kontrollampe for klokkeslett
Når strømmen tilkobles eller etter et strømavbrudd, vil kontrollampen for klokkeslett blinke på displayet.
Innstilling av riktig klokkeslett:
1. Trykk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for klokkeslett slokner, og
displayet viser innstilt klokkeslett. Apparatet er nå
klart til bruk.
Justering av riktig klokkeslett:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge
klokkeslett-funksjonen. Den tilhørende
kontrollampen begynner å blinke. Fortsett deretter
som beskrevet over.
Klokkeslettet kan ikke justeres hvis en automatisk
funksjon er innstilt (tilberedningstid eller
tilberedningstidens slutt ).
Page 50
50 electrolux
Tilberedningstid
Med denne funksjonen kan ovnen innstilles til å slå seg av automatisk når innstilt tilberedningstid er slutt. Sett inn maten i ovnen, velg ovnsfunksjon og innstill tilberedningstemperaturen. Trykk gjentatte ganger på
knappen for å velge funksjonen tilberedningstid. Kontrollampen begynner å blinke. Gå deretter frem
på følgende måte:
Innstilling av tilberedningstid:
1. Trykk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for tilberedningstid lyser, og
displayet går over til å vise klokkeslettet.
3. Når tilberedningstiden er utløpt, slås ovnen av
automatisk. Det høres et lydsignal, og
kontrollampen begynner å blinke. Sett funksjons-
og termostatvelgeren på null.
Lydsignalet slås av ved å trykke på en av knappene.
MERK: når du gjør dette, aktiveres ovnen igjen.
Husk derfor å sette funksjons- og termostatvelgeren
på null når tilberedningstiden er slutt.
Sletting av tilberedningstiden:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge
funksjonen tilberedningstid. Kontrollampen
blinker, og displayet viser resterende
tilberedningstid.
2. Trykk på knappen “ ” til displayet viser ”0:00”.
Kontrollampen slokner etter 5 sekunder, og
displayet går over til å vise klokkeslettet.
Tilberedningstidens slutt
Med denne funksjonen kan du innstille ovnen til å slå seg av automatisk når et innstilt sluttidspunkt for tilberedningstiden er nådd. Sett inn maten i ovnen, velg ovnsfunksjon og innstill tilberedningstemperaturen.
Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge funksjonen tilberedningstidens slutt. Kontrollampen
begynner å blinke. Gå deretter frem på følgende måte:
Page 51
Innstilling av tilberedningstidens slutt:
1. Trykk på knappen “ ” eller “ ”.
2. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for tilberedningstidens slutt
lyser, og displayet går over til å vise klokkeslettet.
3. Når tilberedningstiden er utløpt, slås ovnen av
automatisk. Det høres et lydsignal, og
kontrollampen begynner å blinke. Sett funksjons-
og termostatvelgeren på null. Lydsignalet slås av
ved å trykke på en av knappene. MERK: når du
gjør dette, aktiveres ovnen igjen. Husk derfor å
sette funksjons- og termostatvelgeren på null når
tilberedningen er slutt.
Sletting av tilberedningstidens slutt:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge
funksjonen tilberedningstidens slutt.
Kontrollampen blinker, og displayet viser
innstilt tidspunkt for tilberedningstidens slutt.
2. Trykk på knappen “ ” til displayet viser aktuelt
klokkeslett. Det høres et lydsignal, og
kontrollampen slokner.
electrolux 51
Tilberedningstid og tilberedningstidens slutt kombinert
Funksjonene tilberedningstid og tilberedningstidens slutt kan kombineres slik at ovnen automatisk slås på og av på et senere tidspunkt.
1. Innstill tilberedningstiden med funksjonen
tilberedningstid (foreta innstillingen som
beskrevet i det aktuelle avsnittet). Trykk deretter
på knappen : displayet vil vise programmert
innstilling.
2. Innstill tilberedningstidens slutt med funksjonen
tilberedningstidens slutt (foreta innstillingen
som beskrevet i det aktuelle avsnittet).
Kontrollampen lyser, og displayet viser aktuelt
klokkeslett. Ovnen vil bli slått på og av avhengig
av de tidene som er innstilt.
Page 52
52 electrolux
Timerfunksjon
Timeren utløser et lydsignal når en bestemt innstilt tid har gått, men OVNEN SLÅS IKKE AV hvis den er i bruk. Innstilling av timeren:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å
velge timerfunksjonen. Kontrollampen
begynner å blinke.
2. Trykk deretter på knappen “ ” eller “
(maksimum: 2 timer og 30 minutter).
3. Vent 5 sekunder etter at innstillingen er utført:
kontrollampen for timeren lyser.
4. Når tiden er utløpt, vil kontrollampen begynne å
blinke og et lydsignal høres. Lydsignalet slås av
ved å trykke på en av knappene.
Deaktivering av timeren:
1. Trykk gjentatte ganger på knappen for å
velge timerfunksjonen. Kontrollampen blinker,
og displayet viser resterende tid.
2. Trykk på knappen “ ” til displayet viser ”0:00”.
Kontrollampen slokner etter 5 sekunder, og
displayet går over til å vise klokkeslettet.
Slå av displayet
1. Trykk på programmeringstrykknapper samtidig
og hold dem inne i ca. 5 sekunder. Displayet slås
av.
2. Displayet slås på ved å trykke på en av
knappene.
Displayet kan bare slås av hvis det ikke er innstilt noen andre funksjoner.
Page 53
Ovnen
electrolux 53
Plasser aldri aluminiumsfolie, ste­kebrett eller former direkte på bun­nen av stekeovnen. Hvis varmen fra bunnen av ovnen blokkeres, kan emaljen bli overopphetet og ta skade.
Ovnen blir varm i bruk: barn i nærhe­ten må holdes under oppsyn.
Stekebrettet kan bli midlertidig bøyd på grunn av temperatursvingninger eller hvis maten (pizza e.l.) er ujevnt fordelt på overflaten. Brettet får tilbake sin opprin­nelige form når det blir kaldt.
Stekeovnen har følgende funksjoner:
Ovnslys – ovnslyset er slått på uten at andre ovnsfunksjoner er
aktivert Tradisjonell ovn – bruker ele-
mentet i toppen og bunnen av ov­nen
Undervarme – bruker elementet i bunnen av ovnen
Kun innerste grillelement – kan brukes til grilling av mindre meng-
der. Dobbelt grill – hele grillelementet
brukes. Anbefales til større kjøtt­stykker.
Tinefunksjon – denne funksjonen er beregnet på tining av frosne
matvarer.
For alle ovnsfunksjoner tennes det gule indikatorlyset når ovnen varmes opp, og slukkes når innstilt temperatur er nådd (tennes og slukkes etter hvert som termostatbryteren slår inn og ut).
Plassering i ovnen
Ovnen har 4 riller (se illustrasjon).
44
4
44
33
3
33
22
2
22
11
1
11
Pai/Pizza – Liten grill og under­varme er på samtidig med varmluft
viften. Dette gir fin bruning under stekingen.
Varmluftsovn – her kan du steke eller steke og bake samtidig på alle
hyller uten at det påvirker smaken. Kan også brukes til å tine opp frosne matvarer.
Page 54
54 electrolux
Betjening af ovnen
All tilberedning skal skje med ovnsdøren lukket.
Ovnen er utstyrt med et spesielt sys­tem som sørger for naturlig sirkulering av luft og en konstant resirkulering av damp.
Med dette systemet er det mulig å steke med mye damp i ovnen, slik at ret­tene blir myke inni og får en sprø over­flate. I tillegg reduseres steketiden og strømforbruket til et minimum. Ved ste­king kan det dannes damp som slår ut­over når ovnsdøren åpnes. Dette er helt normalt.
Du må imidlertid alltid stå litt vekk fra ovnen når du skal åpne ovnsdøren under stekingen eller når steketiden er ute, slik at eventuell damp eller varme som har samlet seg, kan slippe ut.
Tradisjonell ovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsvarende symbolet , og sett termostatvelgeren på ønsket tempera-
tur. Hvis en rett krever mer varme oven­fra eller fra bunnen, flyttes brettet opp eller ned etter behov, eller ovns-
funksjonsvelgeren settes på (bare undervarme).
Grilling
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det aktuelle symbolet ( eller ), og sett termostatvelgeren på ønsket tempera­tur. På innstillingen vil du få jevn oppvarming over hele rettens overflate.
Ved grilling av kjøtt eller fisk skal styk­kene smøres med litt olje og legges på trådhyllen. Hyllehøyden avhenger av tyk­kelsen på stykkene.
Sett alltid inn langpannen med litt vann i på den nederste skinnen for å unngå røyk og ubehagelig lukt.
• Bruk alltid grillhansker når du skal
sette inn eller ta ut mat i ovnen.
• Temperaturen inne i ovnen kan
komme opp på 230°C. Sørg for at
du alltid bruker ovnsfaste former og
fat i ovnen.
• Sett ikke panner, former eller alumi-
niumsfolie direkte på bunnen av ov-
nen. Det kan medføre overoppheting
som kan påvirke ovnens funksjon og
skade ovnsemaljen.
• Tilberedning med olje eller fett
bare skje under konstant oppsyn, da
denne typen matvarer kan ta fyr hvis
den varmes opp for kraftig.
Av samme grunn må du være forsik-
tig når du skal sette inn eller ta ut mat
i ovnen slik at olje eller fett ikke dryp-
per ned i bunnen av ovnen. Hvis det
skjer, må du rengjøre ovnen grundig
for å unngå ubehagelig lukt eller røyk.
Når maten varmes opp, utvikles det damp på samme måte som hvis du ko­ker vann i en kjele. Når dampen kommer i kontakt med ovnsglasset, kondenseres den og legger seg som dråper på glas­set.
Dette er helt normalt og betyr ikke at det er noe galt med ovnen. Vi anbefaler at du tørker bort eventuell kondens et­ter hver tilberedning.
Page 55
Pai/Pizza
Vri funksjonsbryteren til symbolet
, og reguler termostaten til ønsket
temperatur. Pizzastekefunksjonen be­står av underelementet. Denne funksjo­nen er spesielt godt egnet til steking av pai, pizza og focaccia-brød. For å oppnå en endra bedre steking anbefales det å plassere ovnsristene på første eller andre rille nedenfra, avhengig av tykkelsen på det som skal stekes.
Varmluftsovn
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det til­svarende symbolet , og sett termostatvelgeren på ønsket tempera-
tur. Viften sitter bak bakpanelet og sir­kulerer den varme luften inne i ovnen. Hvis du har bruk for å tilberede mer enn én rett samtidig i varmluftsovnen, setter du brettene på første og tredje nivå fra bunnen (se fig.). Hvis du tilbereder bare én rett i varmluftsovnen, bør du bruke de lavere nivåene, da det gir best resultater.
electrolux 55
Varmluftsovn
4 3 2 1
FO 0351
Tining
Sett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsvarende symbolet , og sett
termostatvelgeren på AV (symbol: ). Ovnsviften går uten oppvarming og sir­kulerer luften ved romtemperatur inne i ovnen. Dette får matvarene til å tine mye fortere.
Page 56
56 electrolux
Råd og tips om tilbered­ning av fisk og kjøtt
Du kan legge kjøtt i ildfaste fat eller direkte på risten. I det siste tilfellet må du huske å plassere en langpanne med litt vann i på nederste nivå. Langpannen vil hindre at smeltet fett drypper ned i bun­nen av ovnen. Lyst kjøtt, fjærkre og all slags fisk skal bare ha mellomhøy tilberednings­temperatur (mellom 150°C og 175°C). Hvis du skal steke rødt kjøtt (lett brun på utsiden og mindre stekt inne i) er en høy­ere temperatur (mellom 175°C og 210°C) i relativt kort tid å anbefale.
Råd og tips om baking
Kaker skal normalt ha en mellomhøy baketemperatur mellom 150°C og 200°C. En kort forvarming av ovnen (ca. 10 mi­nutter) anbefales til baking av kaker. Når bakingen er begynt, skal ovnsdøren hol­des stengt i hele bakeperioden. Sjekk resultatet gjennom glasset i ovnsdøren.
Råd og tips om grilling
Hvis du skal grille kjøtt eller fisk, skal trådhyllen smøres med litt olje og maten legges direkte på denne. Under grilling kommer varmen bare fra det øvre varmeelementet. Derfor må du justere nivået i ovnen avhengig av kjøttets eller fiskens tykkelse. Husk alltid å sette inn en langpanne med litt vann i på nederste nivå.
Page 57
Tabell Steketermometer
MATVARER SOM SKAL STEKES KJØTTETS KJERNE
TEMPERATUR
Storfekjøtt
Roastbiff eller biff, rød innvendig 50 – 60 °C
- rosa innvendig 60 – 65 °C
- gjennomstekt 70 – 75 °C Oksestek, rosa 65 °C
- gjennomstekt 70 – 75 °C Helstekt entrecôte, rosa 65 °C
- gjennomstekt 70 – 75 °C
Svinekjøtt
Skinkestek m/svor 76 – 82 °C Lettsaltet skinke 73 – 75 °C Røkt svinekam 70 – 75 °C Svinefilét, rosa 70 °C Ribbe, gjennomstekt 76 °C
Kalvekjøtt
Kalvestek, rosa 70 °C
- gjennomstekt 75 °C Lammekjøtt Lammestek, rosa 70 °C
- gjennomstekt 75 °C
Vilt
Sadel av rein, hjort, elg 65 – 75 °C Stek av rein, hjort, elg 65 – 75 °C Harelår, hel hare 70 –75 °C Fugl Hel kylling 80 – 85 °C Kalkun, hel eller halv 80 – 85 °C Kylling-/Kalkun bryst 75 °C And og Gås 70 – 80 °C
Fisk
Hel hvit fisk m/ryggben, feks.torsk 65 °C Hel rød fisk m/ryggben, feks. laks 60 °C
Diverse
Kjøttpudding 75 – 80 °C Holde mat varm 60 °C
electrolux 57
Page 58
58 electrolux
Steke-/baketabeller
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Tradisjonell ovn og varmluftsovn
Tradisjonell ovn Varmluftsovn
temp. °C
Rille
4 3 2 1
RETT
VEKT (g)
KAKER
Tung formkake 1 160 2 150 60 - 80 I kakeform Eplekake 1 180 2(1og3)* 170 40 - 60 I kakeform Bløtkakebunn 2 175 2(1og3)* 160 30 - 40 Rund form Fruktkake 1 175 1 160 45 - 60 I kakeform Sukkerbrød 1 175 2(1og3)* 160 35 - 45 Rund form Myke pepperkaker 1 170 1 160 40 - 60 På stekebrett Småkaker 2 200 2(1og3)* 15 5 - 20 På stekebrett Marengs 2 100 2(1og3)* 100 90 - 120 På stekebrett Tunge muffins 2 175 2(1og3)* 160 25 - 35 På stekebrett Lette muffins 2 200 2(1og3)* 190 15 - 25 På stekebrett Boller 2 225 2(1og3)* 190 10 - 15 På stekebrett Vannbakels 2 200 2(1og3)* 190 15 - 25 På stekebrett
BRØD og PIZZA
1000 Grovbrød 1 190 2 160 40 - 60 1-2 på brett 500 Formbrød 1 190 1 180 30 - 45 På stekebrett 500 Rundstykker 2 200 2(1og3)* 175 20 - 35 På stekebrett 250 Panpizza 1 210 2(1og3)* 190 15 - 30 I langpanne
MATRETTER
Potetgratin 2 200 2(1og3)* 175 45 - 60 Ildfast form Quiches 1 200 2(1og3)* 180 35 - 45 Ildfast form Lasagne 2 180 2 160 45 - 60 Ildfast form Canneloni 2 200 2 175 40 - 55 Ildfast form
KJØTT
Svinesteik 2 180 2 175 100 - 130 Rist over panne Kalvesteik 2 190 2 175 90 - 120 Rist over panne Roastbeef, lett rød 2 210 2 200 50 - 60 Rist over panne rosa 2 210 2 200 60 - 70 Rist over panne gjennomstekt 2 210 2 200 70 – 80 Rist over panne Lam 2 190 2 175 110 - 130 Lår Kylling 2 190 2 175 60 - 80 Hel Kalkun 2 180 2 160 210 – 240 Hel And/Gås 2 175 2 160 150 - 200 Hel
FISK
1200 Ørret, hel fisk 2 190 2(1og3)* 175 30 - 40 3-4 fisker
1500 Laks, filét eller i skiver 2 190 2(1og3)* 175 25 - 35 4-6 filèter
Rille
4 3 2 1
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille temperaturen høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene inkluderer ikke forvarming av ovnen.
(*) Dersom du har behov for å steke flere retter samtidig, anbefaler vi at du plasserer ret­tene på de rillene som er oppgitt i parentes.
Tilbered-
ningstid
minutter
temp. °C
MERKNADER
Page 59
electrolux 59
Steking kan også gjøres ved lavere temperatur (80 - 125°C). Resultatet blir minst like bra, og du slipper sprut. Steketiden blir noe lengre. Steketiden varierer med stekens form. En tykkere og bredere stek trenger lenger tid en en tynn og smal.
Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler at ovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.
Grilling
RETT
Mengde
Vekt Vekt
Entrecôte 4 800 3 maks 12 ~ 15 12 ~ 14 Biff 4 600 3 maks 10 ~ 12 6 ~ 8 Pølser 8 3 maks 12 ~ 15 10 ~ 12 Svinekoteletter 4 600 3 maks 12 ~ 16 12 ~ 14 Kylling (delt i to) 2 1000 3 maks 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebab 4 3 maks 10 ~ 15 10 ~ 12 Kylling (filé) 4 400 3 maks 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 maks 10 ~ 15 8 ~ 10 Fisk (fileter) 4 400 3 maks 12 ~ 14 10 ~ 12 Smørbrød 4-6 3 maks 5 ~ 7 — Ristet brød 4-6 3 maks 2 ~ 4 2 ~ 3
Grilling -
Rille
4 3
temp. °C
2 1
Tilberedningstid
(minutter)
Overside
Underside
Pizza
Pizza
RETTER
Vekt
Pizza, stor 700 1 200 15~25 I paiform Pizza,liten 500 1 200 10~20 I form eller på rist
Rille
4 3 2 1
temp. °C
Tilberedningstid
MERKNADER
(minutter)
Steketemperaturene er kun veiledende. Det kan være nødvendig å stille tempe­raturen høyere eller lavere alt etter hvordan en ønsker maten. Steketiden i tabellene inkluderer ikke forvarming av ovnen.
Page 60
60 electrolux
Slik steller og rengjør du:
Generelt
Rengjør komfyren med en ren klut, varmt vann og litt oppvaskmiddel. Bruk aldri stålull eller andre skuremidler som kan skade emaljen, unntatt på be­stemte deler av komfyren som iblant trenger noe grundigere rengjøring. Dette forklares mer detaljert nedenfor.
Keramisk topp
For at glasskeramikken ikke skal bli skadet må overkok med høyt sukkerinnhold fjernes med en gang, mens toppen er varm. Det samme gjelder plast og folie.
Bruk aldri skuremidler, ovnsrens eller liknende på den keramiske toppen. Hvis toppen blir tilsølt:
1. Fjern sølet med glasskrape og mildt
såpevan. (Glasskrape kan kjøpes i
forretninger som fører hvitevarer el-
ler fra vår serviceavdeling).
2. Bruk rengjøringsmiddel for keramis
komfyrtopp når alle restvarme-
lamper er slukket. Ryst flasken og
sprut en liten mengde rengjørings-
middel direkte på toppen. Følg an-
visningen på flasken. Dette kan kjø-
pes hos din elektrohandler eller fra
vår serviceavdelng.
3. Bruk en fuktig klut til å fjerne alle re-
ster av rengjøringsmidlet, da det el-
lers kan brenne fast neste gang top-
pen brukes. Tørk av.
Ovnen
Hvis ovnen er svært skitten:
)
1. Bruk en stekespade eller liknende for å fjerne herdet søl.
2. Bruk en svamp for å spre myk såpe utover i bunnen, på sidene og på bak­veggen av ovnen (ikke i toppen).
3. Lukk døren. Sett ovnen på over-/ undervarme og 100° C i ca. 10 minut­ter.
4. Når ovnen har kjølnet, vaskes de emaljerte flatene med rent vann. Tørk oveflaten. Ved kraftig tilsmusset ovn anbefales bruk av stekeovnsrens, som fåes kjøpt i dagligvarehandelen. Følg anvisningen for stekeovnsrensen nøye.
30°
Page 61
Stekeovnsdør
Pass på at glassruten ikke blir ska­det. Små sprekker i kantene kan føre til at hele ruten sprekker etter noen gangers oppvarming.
Ta av ovnsdøren:
For å forenkle rengjøringen kan ovns­døren taes av. Åpne døren helt. Vipp låsehakene på hengslene opp imot deg (A).
Lukk døren forsiktig til den stopper.
Løft døren ut av hengselfestene(B).
Sette stekeovnsdøren på plass igjen
Døren settes på igjen ved å gjøre det samme i omvendt rekkefølge:
Entre hengelsarmene inn i hengsel­festene (C) og senk den sakte ned. Påse at dørkanten ikke går imot rammen un­der døren.
Vipp låsehakene opp på plass(D)
Kontroller forsiktig at døren fungerer som den skal.
OBS! Ikke åpne låsehakene når dø­ren er tatt av, da dette kan gi skader på døren
electrolux 61
Page 62
62 electrolux
Innvendig rengjøring av dørg­lasset
Ved behov (hvis tilsmusset) kan stekeovnsdøren tas fra hverandre for å rengjøre den mellom glassplatene.
Advarsel - Ovnsdøren kan smelle igjen hvis du forsøker å ta av innerglassene mens ovnsdøren er montert på ovnen. Ta derfor døren av først.
AdvarselAdvarsel
Advarsel - Vær særlig forsiktig
AdvarselAdvarsel når du demonterer og rengjør stekeovnsdøren, det kan være skarpe kanter inni den!
Legg et kjøkkenhåndkle på et vann­rett underlag, og legg stekeovnsdøren ned på dette med utsiden ned. Døren bør helst ikke hvile på dørhåndtaket.
Fjern de to skruene merket A mellom hengslene med en stjerneskrutrekker el­ler en skrunøkkel SW 7. Du må ikke fjerne skruene på selve hengselet!
Stikk en tresleiv e.l. mellom rammen og glasset og vipp glasset litt oppover (B).
Skyv så rammen mot dørhåndtaket (C) for å skille delene.
Løft av den midterste glassplaten, ta bort avstandsholderen (G).
Rengjør glassplatene.
For å unngå skader på spesial­belegget på glassplatene, som kan føre til at glassplatene sprekker, må du aldri bruke skurende rengjøringsmidler, spisse gjenstander eller slipende skure­midler på glasset!
Page 63
DU MÅ IKKE rengjøre ovnsdøren når glassene er varme. Hvis du ikke følger dette rådet, kan glasset sprekke. Hvis det kommer hakk eller dype skraper i dørglassene, får de svake punkter og må skiftes for å unngå risikoen for at de knuser. Kontakt ditt lokale servicesenter som kan hjelpe deg videre.
Gå frem i motsatt rekkefølge for å sette glasset på plass igjen:
Legg den midterste glassplaten med avstandsholder (G) på igjen, og juster den mot midten.
Skumplastlistene skal nå ligge på den underste glassplaten. Blikk­inngrepet (H) må stå med den skrå siden mot håndtaket.
Sett rammen med overkanten (D) forover mot glassplatens festebeslag (d) og sentrer den (E), slik at skruehullene stemmer overens.
Trykk rammen forsiktig ned, skyv den tilbake (F) Pass på at de to feste­beslagene er dekket.
electrolux 63
d
Skru til slutt skruene (A) på igjen
Page 64
64 electrolux Modeller av rustfritt stål:
Vi anbefaler at du rengjør ovnsdøren kun med en våt svamp, og at du deret­ter tørker av den med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, skuremidler eller etsende produkter, da de kan skade ovnens overflate. Rengjør ovnens bryterpanel på samme forsiktige måte.
Ovnslys
Kontrollér at strømforsyningen er avbrutt før du begynner på arbeid på ovnen.
Ovnspæren skal ha følgende egenska­per: a) tåle temperaturer på opptil 300 °C; b) elektrisk spenning: 230 V - 50 Hz; c) elektrisk effekt: 25 W; d) sokkel: E 14.
Bytt pæren på følgende måte
)
(se fig.):
a) trykk inn glasset og skru det mot
klokka; b) skru ut den defekte pæren; c) skru i ny pære; d) skru glasset på igjen; e) tilkobl strømforsyningen igjen.
Pærer i indikatorlys
Indikatorlysene har pærer med lang levetid. Kontakt serviceverksted hvis en av dem må byttes. Pga. små, normale lekasjestrømmer, kan glimlampene gløde svakt noen ganger. Dette er nor­malt og innebærer ingen fare.
Page 65
electrolux 65
Stekeplater og ovnsstige
Rengjør stekeplatene ved å dyppe dem i varmt såpevann. Fjern hardnakket smuss med en skurepute med såpe. Skyll godt og tørk med en myk klut.
Ovnsstigen kan tas ut for enklere rengjøring.
Slik gjør du det:
1) Skru ut frontskruen mens du holder
stigen i posisjon med den andre hån-
den (fig. 1);
2) Løft av den bakre kroken og ta av
stigen (fig. 2);
3) Når rengjøringen er gjort, sett på
igjen stigen idet du følger denne pro-
sedyren i motsatt rekkefølge.
Pass på at låsemutrene sitter som de skal når du setter ovnsstigen på plass igjen.
1
2
Kasserollevern (ekstrautstyr)
Kasserollebeskyttelsen skal være montert for å gjøre det vanskeligere for barn å komme til kjeler på keramikk­toppen.
Fest kasserollebeskyttelsen i keramikk­toppens bakkant, se fig.
Page 66
66 electrolux
Råd og tips: Ved praktiske problemer
PROBLEM
Brød og ka­ker hever ikke ordentlig.
Brød og kaker er for tørre.
Bakverk/mat har for mørk farge.
ÅRSAG
For lav ovnstemperatur. Bakverket hever, men faller sammen igjen.
Brøddeig har ikke hevet riktig. Står brød for lenge til heving, kan det bli flatt.
For lite gjær eller bakepulver.
For varm fett-/væskeblanding ødelegger virkningen av gjæren.
For lite væske, for mye mel eller feil type mel kan gjøre brødet tørt.
For lav ovnstemperatur gjør at bakverket må stå for lenge i ovnen, noe som fører til uttørking.
For høy ovnstemperatur gjør bakverk og annen mat for mørk på overflaten før gjennomsteking.
For høy plassering i ovnen ved ”over-/undervarme” gjør at varmen ovenfra blir for sterk. For lav plassering fører til motsatt problem.
NØDVENDIG TILTAK
Kontroller innstilt temperatur mot den som anbefales i oppskriften.
Brøddeig bør få heve ved romtempe­ratur på et trekkfritt sted. For å prøve deigen kan den presses litt ned – av­trykket som dannes skal forsvinne av seg selv.
Kontroller at du har brukt den meng­den som står i oppskriften.
Kontroller alltid temperaturen på væs­ken før den tilsettes. For fersk gjær 37° C, for tørrgjær 45-50° C.
Kontroller i oppskriften at du har brukt riktig type mel og riktig mengde­forhold mellom mel og væske.
Se etter at du har brukt riktig temperaturinnstilling.
Se etter at du har brukt riktig temperaturinnstilling.
Se etter i oppskriften om du har brukt riktig plassering i ovnen.
Bakverk/mat har for lys farge.
Steke­termometeret fungerer ikke.
Varseluret fungerer ikke.
Aluminiumsfolie, langpanne eller bakeformer på bunnen av ovnen hindrer fordeling av undervarmen.
Bakeformer med lys farge gir lysere kaker enn mørke former.
Er føleren riktig plugget inn i ovnen? Har du programmert inn ønsket kjernetemperatur? Er steken frossen/kald?
Har du trykket på de riktige knapper.
Ha ikke noe på bunnen av ovnen.
Skift til mørkere bakeformer om nød­vendig.
Ta ut føleren og plugg den inn på ny. Programmer inn ønsket kjernetemperatur. Tin lengre tid før føleren settes inn igjen.
Trykk slik anvisningen viser.
Page 67
electrolux 67
Råd og tips: Ved tekniske problemer
PROBLEM
Komfyren vir­ker ikke i det hele tatt.
Baking/ste­king tar for lang tid.
Sonen blir sent varm.
Ovnslyset vir­ker ikke.
Overflaten på den keramiske toppen er flek­kete.
“12.00” vises på displayet.
ÅRSAG
Komfyren har ikke strømforsyning.
Uegnet kasserolle eller stekepanne.
Feil innstilling av platen.
Pæren må skiftes.
Toppen rengjøres galt.
NØDVENDIG TILTAK
Kontroller sikringene. Merk! Én sikring per fase. Se til at overbelastningsvern er inn­koblet.
Velg gryte eller stekepanne med lett konkav bunn. Glass og porse­len (av typer som er egnet for bruk på kokeplater) er dårligere varme­ledere enn metaller som alumi­nium.
Det er vanligvis best å bringe ma­ten opp til ønsket varme på høy­este plateinnstilling og deretter skru sonen ned.
Skift pæren.
Rengjør toppen grundig.
Klokkeslettet må innstilles for at ovnen skal virke.
Page 68
68 electrolux
Utpakking
Kontroller at komfyren er uskadd og i feilfri stand. Eventuelle transportskader bør straks rapporteres til forhandler. Emballasjen kan resirkuleres. Kontakt kommunen for få vite hvor den kan leveres.
Tekniske data
Mål (mm)
bredde 600 høyde 900 dybde 600
Volumer (liter)
ovn 53
Effekt (ovn)
Over-/Underwarme 1800 W Underwarme 1000 W Overwarme 800 W Grill 1650 W Pai/Pizza 2650 W Varmluftselement 2000 W Ovnslys 25 W Viften 25 W Samlet effekt 2700 W
Inventar
Følgende inventar leveres med
komfyren:
- Emaljerte stekebrett og langpanne
- Rist
- Instruksjonsbok
Kokesonen
Størrelse (mm) - effekt (W): bak venstre 145 - 1200 bak høyre 180 - 1800 foran venstre 210 - 2300 foran høyre 145 - 1200
Samlet effekt (W) 6500
SAMLET EFFEKT KOMFYR (W): 9200
LYSPÆRER
Indikatorlys: neonpærer Ovnslys: E14 skrusokkel, merket 230 V, 25 W og 300 °C.
Apparatklasse 2 underklasse 1 og Klasse 1
Page 69
Installasjon
Inngrep i komfyren må utføres av kvalifisert elektriker.
Komfyren er tung. Enkelte kanter og hjørner som man normalt ikke kommer i berøring med, kan være skarpe. Bruk hansker ved flytting av komfyren.
Før komfyren installeres, bør du kon­trollere at den passer inn i den øvrige kjøkkeninnredningen. Mål høyden på arbeidsbenken fra gulv til overkant av arbeidsbenken, og sokkeldybden fra vegg til forkant av sokkelen (se illustra­sjon). Komfyren kan også installeres inn­til ÉN VEGG eller ETT HØYT SKAP.
Ved levering er komfyrsokkelen inn­stilt til å passe en benkhøyde på 900 mm og en sokkeldybde på 600 m. Om nødvendig kan du fjerne sokkelen for å tilpasse komfyren til en benkehøyde på 850 mm.
Kontroller at strømkabelen ikke kom­mer i klem når komfyren flyttes.
electrolux 69
A
B
Demontering av sokkel - 85 cm høyde
1. Legg komfyren forsiktig på ryggen.
Bruk noe av emballasjen som under-
lag mot gulvet.
2. Skru av de fire justerbare føttene ”A”.
3. Fjern de fire sokkelfesteskruene ”B”.
4. Ta bort sokkelen.
5. Sett de justerbare føttene på igjen.
6. Løft komfyren til vertikal stilling og
sett den i vater.
Avretting av komfyren
Komfyren leveres med justerbare føt­ter i hjørnene foran og bak. Føttene kan reguleres (se fig.) for å tilpasse komfyren til høyden på naboenheter og å sikre en jevn fordeling av væsker i kokekar.
Page 70
70 electrolux
Elektrisk tilkobling
Arbeid med komfyren må utføres av kvalifisert elektriker. Arbeid ut­ført av ukvalifiserte personer kan skade komfyren, og kan også føre til personskade og/eller annen materiell skade.
Produsenten påtar seg ikke noe an­svar dersom disse sikkerhetsreglene ikke følges.
Komfyren er konstruert for tilkobling til enfaset strømforsyning på 230 W (50 Hz) og leveres med nettkabel. Alterna­tive nett tilkoblinger er angitt på en egen etikett ved koblinsstykket bak på kom­fyren.
Ledningen for jord skal være 2-3 cm lenger enn faseledningene.
Før komfyren slås på, må det kon­trolleres at forsyningsspenningen er den samme som angitt på komfyrens type­skilt (se høyre side av komfyren).
Page 71
electrolux 71
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør.
Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøps­dato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ...................
Produktnummer.............................
Serienummer: .............................
Kjøpsdato .............................
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på:
Telefon: 22 72 58 30
Fax: 22 72 58 80
Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens fris­ter, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker.
All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende for­skrifter.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf. 81530222
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Page 72
72 electrolux
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse lan­dene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
• Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes
ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte
deg apparatet.
• Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for ar-
beid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i han-
delen i det nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet
og kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som
er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke
brukes til kommersielle formal.
• Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjel-
der i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettig­hetene du innrømmes gjennom loven.
Page 73
electrolux 73
Page 74
74 electrolux
Electrolux
EKC603504
0,79 kWh 0,78 kWh
53
43 min.
41 min.
1130 cm²
Page 75
electrolux 75
Page 76
www.electrolux.dk www.electrolux.no
35699-0801 02/08 R.0
Loading...