Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Indhold
Om sikkerhed 2
Produktbeskrivelse 4
Før ibrugtagning 5
Kogesektion - Daglig brug 5
Ovn - Daglig brug 6
Kogesektion - Praktiske oplysninger og råd
Ovn - Praktiske oplysninger og råd 7
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Tilberedningstabeller 8
Kogesektion - vedligeholdelse og rengøring
Ovn - Vedligeholdelse og rengøring 11
Når der opstår fejl 13
Installation 14
Bortskaffelse 15
7
Om sikkerhed
Af sikkerhedsgrunde og for at kunne bruge
apparatet korrekt skal disse brugsanvisninger læses grundigt, før apparatet installeres
og bruges. Disse anvisninger skal altid følge
apparatet, selv hvis det flyttes eller sælges.
Brugerne skal være bekendt med apparatets
betjening og sikkerhedsfunktioner.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der
skyldes forkert installation og brug.
Sikkerhed for børn og personer med
funktionsnedsættelse
• Dette apparat kan bruges af børn over 8 år
og personer med fysiske, sensorielle og
mentale handicap eller manglende erfaring, hvis de bliver overvåget og oplært i
brug af apparatet på en sikker måde, og
hvis de forstår de farer, det indebærer.
Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for
børn. Der er fare for kvælning.
• Hold børn væk fra apparatet. Der er fare
for læsioner eller permanente skader.
• Hvis apparatet er udstyret med en lås på
afbryderen eller en lås med nøgle, skal
denne bruges. Det forhindrer børn og små
husdyr i at bruge det ved et uheld.
Generelt om sikkerhed
• Du må ikke ændre produktet og dets specifikationer. Risiko for læsioner og skader
på apparatet.
• Fjern al emballage, mærkater og folie fra
apparatet, før det tages i brug.
• Sæt kogezonerne på "slukket" efter hver
brug.
Brug
• Apparatet er kun beregnet til madlavning i
husholdningen.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det. Sluk for apparatet ved
brand. Kvæl ilden med et grydelåg,
brug aldrig vand.
• Risiko for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som køkkenredskaber eller
grydelåg på kogearealet, hvor de kan blive
meget varme.
• Komfurets overflade kan tage skade, hvis
du taber ting eller kogegrej på den.
• Kogegrej af støbejern eller støbt aluminium, eller kogegrej med beskadiget bund
kan ridse overfladen, hvis du skubber dem
på komfuret.
• Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
• Undgå, at gryder og pander koger tørre.
Ellers kan kogegrejet og komfurets overflade tage skade.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står en tom gryde eller pande
på den.
• Misfarvning af emaljen forringer ikke apparatets brugsegenskaber. Garantien bortfalder ikke.
• Belast ikke apparatets låge.
10
Page 3
electrolux 3
• Apparatet bliver meget varmt indvendig
under brug. Der er risiko for forbrænding.
Brug ovnhandsker, når du sætter tilbehør
og fade i ovnen eller tager dem ud.
• Hold altid god afstand til apparatet, når du
åbner apparatets låge under brug (især
ved funktioner med damp). Så kan varme
og eventuel damp slippe ud.
• Undgå skader eller misfarvning af emaljen:
– stil ikke ting direkte i apparatets bund,
og dæk den ikke med alufolie
– hæld ikke meget varmt vand direkte ind
i apparatet
– lad ikke fugtige fade og retter stå i ap-
paratet efter tilberedningen
• Brug ikke apparatet, hvis det er i kontakt
med vand. Betjen ikke apparatet med våde hænder.
• Lad ikke fugtige fade og retter stå i apparatet efter tilberedningen. Fugten kan beskadige emaljen eller trænge ind i apparatet.
• Læg eller opbevar ikke brandfarlige væsker og materialer, eller genstande, der
kan smelte (af plastik eller aluminium) på
eller ved apparatet.
• Der må kun opbevares varmefast tilbehør
i magasinskuffen under ovnen. Opbevar
ikke brændbare materialer her.
• Udluftningen til ovnen (midt på kogesektionens bagkant) skal alti d vær e fri , så ovn rummet er ventileret.
Vedligeholdelse og rengøring
• Før enhver form for vedligeholdelse skal
der slukkes for apparatet, og stikkes skal
tages ud af stikkontakten. Kontrollér, at
apparatet er kølet af.
• Hold altid apparatet rent. Ophobet fedt eller madrester kan gå i brand.
• Jævnlig rengøring beskytter også overfladerne mod beskadigelser.
• Rengør kun apparatet med vand og sæbe.
Skarpe genstande, skuremidler, skuresvampe og pletfjernere kan beskadige apparatet.
• Rengør ikke apparatet med damprenser
eller højtryk.
• Rengør ikke glasdøren med slibende rengøringsmidler eller metalskraber. Den
varmfaste belægning på det inderste glas
kan tage skade og glasset gå i stykker.
• Sørg for, at glassene er afkølet, før de rengøres. Der er fare for, at glassene går i
stykker.
• Vær forsigtig, når du tager døren af apparatet. Døren er tung!
• Hvis glassene er beskadigede, kan de blive skrøbelige og gå i stykker. Udskift dem.
Kontakt servicecenteret vedrørende yderligere oplysninger.
• Hvis du bruger ovnrens på spraydåse, skal
du følge producentens anvisninger. Sprøjt
aldrig på fedtfilteret (hvis det forefindes),
varmelegemerne og termostatføleren.
• I løbet af den pyrolytiske rensning (hvis den
forefindes), kan madrester misfarve overfladen.
• Rengør ikke den katalytiske emalje (hvis
den forefindes).
• Vær forsigtigt under udskiftning af pæren i
ovnen. Der er fare for elektrisk stød!
Installation
• Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller
repareres af en autoriseret servicetekniker.
• Overhold altid nøje de love, bestemmelser,
retningslinjer og normer (regler om sikkerhed, korrekt bortskaffelse, el- og gassikkerhed osv.), der gælder i brugslandet!
• Hvis installationsanvisningerne ikke overholdes, bortfalder garantien i tilfælde af
skader.
• Kontroller, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparat. Kontakt om nødvendigt
forhandleren.
• Undgå at installere apparatet i nærheden
af letantændelige materialer (for eksempel
gardiner, viskestykker og lignende)
• Fjern al emballage før brug.
• Dette apparat er tungt. Vær forsigtig, når
du flytter det. Brug altid sikkerhedshandsker. Træk aldrig apparatet i håndtaget eller i kogesektionen.
• Overhold mindsteafstandene til andre apparater og enheder!
• Vigtigt! Anbring ikke komfuret på en sokkel
eller andre enheder til at øge højden. Dette
medfører øget fare for vipning!
Elektrisk tilslutning
• Apparatet skal jordforbindes.
Page 4
4 electrolux
• Sørg for, at de elektriske specifikationer på
typeskiltet svarer til husholdningens
strømforsyning.
• Brug altid en korrekt installeret stødsikker
kontakt.
• Der må ikke bruges multistik, stikdåser og
forlængerledninger. Der er brandfare.
• Du må ikke selv udskifte eller ændre ledningen. Kontakt servicecentret.
• Apparatets installation skal udføres med
en afbryder med mindst 3 mm brydeafstand, så du kan afbryde forbindelsen til
lysnettet på alle poler.
• Sørg for at stikkontakten og ledningen ikke
klemmes eller beskadiges af apparatets
bagside.
• Sørg for, at der efter installationen stadig
er adgang til stikkontakten.
Produktbeskrivelse
Oversigt over apparatet
324 56
12
1
4
3
2
1
7
8
9
10
11
• Træk ikke i ledningen for at tage stikket ud
af stikkontakten. Tag altid fat i stikket, og
træk det ud.
• Du skal have passende isoleringsenheder:
gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Oplysninger om spændingen findes på typeskiltet
Service
• Apparatet må kun repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale
reservedele. Kontakt et autoriseret servicecenter.
1 Betjeningspanel
2 Kogesektion
3 Betjeningsknapper til kogesektion
4 Funktionsvælger for ovn
5 Termostatknap, ovn
6 Tændt-lampe
7 Kontrollampe, temperatur
8 Grill
9 Ovnpære
10 Blæser
11 Typeskilt
12 Ovnribbe
Page 5
Oversigt over kogesektionen
12
electrolux 5
145
mm
210
mm
180
mm
145
mm
345
Tilbehør
• Bradepande
Til bagning og stegning, eller som drypbakke til opsamling af fedt.
• Rist
Til service, kageforme, stege.
•
Bageplade
Til kager og småkager.
• Komfurværn
Før ibrugtagning
Fjern al emballage både inde fra og uden
på ovnen, før apparatet tages i brug.
Fjern ikke typeskiltet.
Bemærk Hold altid midt på håndtaget,
når du åbner ovnen.
Rengøring før ibrugtagning
• Tag alle dele ud af apparatet.
• Gør apparatet rent, inden du tager det i
brug.
Bemærk Brug ikke slibende
rengøringsmidler og skuresvampe! Det
1 Enkelt kogezone, 1200 W
2 Enkelt kogezone, 1800 W
3 Enkelt kogezone, 1200 W
4 Restvarmeindikator
5 Enkelt kogezone, 2300 W
Til at forhindre børn i at røre ved kogepladerne.
• Opbevaringsskuffe (hvis den forefin-
des)
Under ovnrummet findes en opbevaringsskuffe.
Advarsel Opbevaringsskuffen bliver
varm, når der er tændt for ovnen.
kan beskadige overfladen. Se
"Vedligeholdelse og rengøring".
Forvarmning
Indstil
og den maksimale temperatur, og
lad ovnen virke tom i 45 minutter for at brænde eventuelle rester af ovnens overflade. Tilbehøret kan blive varmere end ved normal
brug. I løbet af denne periode kan ovnen afgive lugte. Dette er helt normalt. Sørg for, at
lokalet er godt udluftet.
Kogesektion - Daglig brug
Varmetrin
Betjenings-
knap
0Sluk-stilling
Funktion
Betjenings-
knap
1-3
Funktion
Varmetrin
(1 = laveste varmetrin; 3 = højeste varmetrin)
Der kan vælges halve trin mellem 0 og 3.
Page 6
6 electrolux
1. Drej betjeningsknappen til det ønskede
varmetrin.
2. Afslut tilberedningen ved at dreje betjeningsknappen til "0"-stilling.
Restvarmeindikator
Restvarmeindikatoren tænder, når en kogezone er varm.
Ovn - Daglig brug
Tænde og slukke for ovnen
1. Drej knappen Ovnfunktioner til en ovnfunktion
2. Drej termostatknappen til en temperatur.
Tændt-lampen tænder, når ovnen arbejder.
Termostatlampen tænder, når ovntemperaturen stiger.
3. Sluk ovnen ved at dreje funktionsvælgeren og termostatknappen til Sluk-stilling.
Ovnfunktioner
OvnfunktionBrug
Sluk-stillingDer er slukket for apparatet.
OvnpæreLyser også uden tilberedningsfunktion.
Tilberedning med
over- og undervar-
me
Varmer både fra det øverste og det nederste varmelegeme. Til bagning
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme!
Når en kogezone er tændt, brummer
den i kort tid. Det er typisk for glaskeramiske kogezoner og er ikke et tegn på,
at apparatet ikke virker korrekt.
Sikkerhedstermostat
For at undgå farlig overophedning (på grund
af forkert brug af apparatet eller defekte komponenter) er ovnen udstyret med en sikkerhedstermostat, der afbryder strømmen. Ovnen tænder automatisk, når temperaturen er
faldet.
og stegning i ét lag.
UndervarmeVarmer kun fra bunden af ovnen. Til bagning af kager med sprød bund.
Indvendig grill
Hel grill
Pizza
Varmluft
OptøningOptør frosne madvarer. Temperaturknappen skal stå i sluk-stilling.
Til grillstegning af små mængder flade madvarer midt på risten. Til
Hele grillelementet er tændt. Til grillstegning af store mængder flade
Til bagning på én rille med kraftigere bruning og sprød bund. Sæt ovn-
temperaturen ned (20-40°C) i forhold til Over-/undervarme
Til at stege eller stege og bage madvarer, der kræver samme tilberedningstemperatur og skal tilberedes på mere end én plade, uden at sma-
Mekanisk dørlås
Ved levering fra fabrik er apparatets dørlås
slået fra.
Slå dørlåsen til: Træk ud i dørlåsen, til den
låses fast.
toasts.
madvarer. Til toasts.
gen blandes.
Slå dørlåsen fra: Tryk dørlåsen tilbage i panelet.
Page 7
Vigtigt Den mekaniske dørlås annulleres
1
2
ikke, når du slukker for apparatet.
Komfurværn (ekstraudstyr)
Fastgør komfurværnet på kanten af kogesektionen
1
Åbne apparatets dør:
1. Tryk på dørlåsen, og hold den inde.
2. Åbn døren.
Tryk ikke på dørlåsen, når du lukker apparatets dør!
Kogesektion - Praktiske oplysninger og råd
Kogegrej
• Bunden af kogegrejet skal være så tyk
og plan som muligt.
• Kogegrej af emaljeret stål eller med
alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken.
Spar på energien
• Læg så vidt muligt altid låg på gryderne.
• Sæt kogegrejet på, inden du tænder
for kogezonen.
• Sluk for kogezonen nogle minutter før
tilberedningen er slut, så du udnytter
restvarmen.
• Grydens bund og kogezonen bør være lige store.
electrolux 7
2
Ovn - Praktiske oplysninger og råd
Advarsel Luk altid ovndøren under
tilberedningen, selv når der grilles.
Sæt ikke bradepander, gryder og lignende på ovnens bund. Det kan skade ovnens emalje.
Vær forsigtig, når tilbehør sættes ind i eller tages ud af ovnen, så der ikke opstår
skader på emaljen.
• Ovnen har fire ribber til plader. Tæl ribberne til pladerne fra bunden af ovnen.
• Der kan tilberedes flere retter samtidigt på
to niveauer. Anbring pladerne på niveau 1
og 3.
• Ovnen leveres med et specielt system, der
får luften til at cirkulere, og som konstant
genbruger dampen. Dette system gør det
muligt at tilberede mad i et dampfyldt miljø,
og det gør maden blød indvendig og sprød
udvendig. Det reducerer tilberedningstiden og energiforbruget til et minimum.
• Dampen kan sætte sig som fugt i apparatet eller på ovndøren. Dette er helt normalt.
Træd altid lidt tilbage, når ovndøren åbnes,
mens den er tændt. Tænd for ovnen 10
minutter før tilberedningen for at reducere
kondens.
• Aftør altid fugtighed fra apparatet efter
brug.
Kagebagning
• Den bedste bagetemperatur for kager er
mellem 150 °C og 200 °C.
• Forvarm ovnen i 10 minutter før tilberedelsen
• Åbn ikke ovndøren, før 3/4 af den indstillede tilberedningstid er gået.
• Hvis der bruges to bageplader samtidig,
skal der være en tom rille imellem dem.
Tilberedning af kød og fisk
• Tilbered ikke mindre end 1 kg kød. Hvis er
steges for små mængder, bliver kødet for
tørt.
Page 8
8 electrolux
• Indstil temperaturen mellem 200 °C-250
°C for at stege rødt kød, så det er velstegt
uden på og saftigt inde i.
• Hvidt kød, fjerkræ og fisk kan steges ved
temperaturer mellem 150°C-175°C.
• Brug en bradepande til kød med meget
fedt, så der ikke kommer permanente pletter i ovnen.
• Lad kød stå i ca. 15 minutter, før det skæres, så al saften ikke løber ud.
• Kom lidt vand i bradepanden for at undgå
for meget røg i ovnen under stegningen.
tørrer ud for at undgå for meget røg i ovnen
under stegningen.
Tilberedningstid
Tilberedningstiden afhænger at hvilke madvarer, der anvendes, samt af madens konsistens og volumen.
Overvåg tilberedningen i begyndelsen. Find
de indstillinger (varmeniveau, tilberedningstid
og lignende), der passer til kogegrejet, opskrifterne og mængden, når apparatet anvendes.
Kom vand i bradepanden hver gang den
Tilberedningstabeller
Se ovnfunktionslisten i kapitlet om ovnens daglige brug for at finde se ovnfunktioner, du skal bruge.
RetTilberedning
Vægt (g)
Opskrifter2170216045 ~ 60I kageform på
Småkager21702 (1 og 3)16020 ~ 30I kageform på
Ostekage1160215060 ~ 80I kageform på
Æblekage11802 (1 og 3)17040 ~ 60I kageform på
Strudel2175215060 ~ 80I kageform på
Tærter21752 (1 og 3)16030 ~ 40I kageform på
Frugtkage1175116045 ~ 60I kageform
Kage af sukker-
Rengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.
Page 11
electrolux 11
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjerner du fastsiddende snavs:
1. – Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie
og sukkerholdige madvarer. Brug en
særlig skraber til glaskeramik. Sæt
skraberen skråt ned på glaskeramikken, og kør bladet hen over overfladen.
–
Sluk for apparatet, og lad det køle
af , før du fjerner: rande af kalk eller
vand, fedtstænk, metalskinnende mis-
Ovn - Vedligeholdelse og rengøring
• Aftør apparatets front med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat rengøringsmiddel.
• Metalflader rengøres med et almindeligt
rengøringsmiddel
• Rengør altid ovnrummet efter brug. Så kan
du lettere få snavset af, og det brænder
ikke fast.
• Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.
• Rens alt ovntilbehør (med en varm klud tilsat rengøringsmiddel) efter hver brug, og
lad det tørre.
• Hvis du har non-stick tilbehør: Brug ikke
skrappe rengøringsmidler, skarpe genstande eller opvaskemaskine til rengøring.
Det kan ødelægge non-stick belægningen!
Ovnribber
Udtagning af ovnribber
1. Træk forenden af ovnribben ud fra side-
væggen.
2. Træk bagenden af ovnribben ud fra side-
væggen, og tag den ud.
farvning. Brug et pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt
opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren
klud.
• Rengør apparatets forside med en blød
klud og en mild rengøringsopløsning.
• Til metalforpaneler bruges et rengørings-
middel egnet til rustfrit stål.
• Brug ikke skuremidler eller skuresvampe.
Sætte ovnribberne i
Sæt ovnribberne i i omvendt rækkefølge.
De afrundede ender på ovnribberne skal
vende fremad!
Rengøring af ovnlåge
Ovnlågen har tre ovnglas monteret oven på
hinanden. For at lette rengøringen kan du
tage ovnlågen og det inderste ovnglas af.
Advarsel Ovnlågen kan smække i, hvis
du prøver at fjerne det inderste ovnglas,
mens ovnlågen sidder på.
Advarsel Kontrollér, at ovnglassene er
kølet af, før du rengør glasdøren. Der er
risiko for, at glasset går i stykker.
Advarsel Når ovnglassene i lågen er
beskadigede eller ridsede, svækkes
glasset, så det kan gå i stykker. Det
undgår du ved at udskifte dem. Du kan
få flere oplysninger hos det lokale
servicecenter.
Page 12
12 electrolux
Aftagning af ovnlåge og ovnglas
1. Åbn lågen helt, og hold på de to hængsler.
1
1
2. Løft armene på de to hængsler, og drej
dem.
3. Sæt ovnlågen i første åbne stilling (halvvejs). Træk den så fremad, og tag den ud
af lejerne.
4. Læg lågen på et fast underlag, med et
blødt stykke stof under.
Fjern med en skruetrækker de 2 skruer i
lågens underkant
Vigtigt Pas godt på skruerne
5. Brug en træ- eller plastikslev eller lignende til at åbne inderlågen
Hold fast i yderlågen, og tryk inderlågen
mod overkanten af lågen
3
2
2
6. Løft det mellemste glas af, og fjern afstandsstykket
4
4
Rengør glasset med vand og sæbe. Tør det
grundigt af.
Page 13
electrolux 13
Advarsel Rengør kun ovnglasset med
vand og sæbe. Slibende og skurende
rengøringsmidler, pletfjernere og skarpe
ting (f.eks. knive eller skrabere) kan ridse
glasset.
Isætning af låge og ovnglas
Efter rengøringen sættes ovnglas og ovnlåge
på plads. Brug samme fremgangsmåde,
men i omvendt rækkefølge.
Sæt det indvendige ovnglas i lejerne til højre,
som vist på tegningen.
Sæt det mellemste glas og afstandsstykket på plads (tegning), og sørg for,
at det sidder i midterlinjen. Skumgummilisterne skal sidde på det nederste
ovnglas. Den skrå side på metalstykket
skal vende mod håndtaget.
5
5
8
4
7
7
6
Apparater af rustfrit stål eller aluminium:
Rengør kun ovndøren med en fugtig
klud. Tør efter med en blød klud.
Brug ikke ståluld, syrer eller skuremidler,
da de kan ødelægge ovnens overflade.
Vær lige så forsigtig, når ovnens betjeningspanel rengøres
Ovnpære
Advarsel Der er fare for elektrisk stød!
Før du skifter ovnpære:
•Sluk for ovnen.
• Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller sluk
på gruppeafbryderen.
Læg en klud i bunden af ovnen for at
beskytte ovnpæren og dækglasset.
Udskifte ovnpære/rengøre dækglas
1. Drej dækglasset mod uret, og tag det af.
2. Gør glasset rent.
3. Udskift ovnpæren med en tilsvarende
pære, der er varmefast op til 300°C.
4. Sæt dækglasset på.
9
Når der opstår fejl
FejlMulig årsagAfhjælpning
Restvarmeindikatorerne tænder
ikke
Apparatet virker ikkeSikringen på husets el-tavle er
Ovnen bliver ikke varmDer er ikke tændt for ovnenTænd for ovnen
Ovnen bliver ikke varmDe nødvendige indstillinger er ik-
Ovnpæren virker ikkePæren er defektUdskift ovnpæren
Der er damp og kondensvand
på maden og i ovnrummet
Kogezonen er ikke varm, fordi
den kun har været tændt i kort
tid
sprunget, eller relæet er slået fra
ke foretaget
Retten har været i ovnen for læn-geLad ikke retten stå i ovnen mere
Hvis kogezonen skulle være
varm: Kontakt kundeservice
Kontrollér sikringen. Hvis relæet
slår fra mere end én gang: Tilkald en autoriseret installatør.
Kontrollér indstillingerne
end 15-20 minutter efter, at den
er tilberedt
Page 14
14 electrolux
Hvis du ikke selv kan løse problemet: Kontakt
forhandleren eller servicecentret.
Advarsel Lad altid reparationer på
apparatet udføre af en autoriseret
installatør.
Vigtigt Hvis du ikke betjener apparatet
korrekt, er teknikerbesøg fra servicecentret
eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden.
Hvis du ikke selv kan løse problemet: Spørg
forhandleren eller servicecentret.
Installation
Vigtigt Læs først kapitlet om sikkerhed
omhyggeligt.
Tekniske specifikationer
Klasse 2 apparat, underklasse 1 og klasse 1.
Mål
Højde900 mm
Bredde600 mm
Dybde600 mm
Ovnkapacitet53 l
Advarsel Sæt ikke apparatet på en
sokkel
Nivellering
Brug apparatets nivelleringsben til at indstille
komfurets kogeflade på samme niveau som
de øvrige overflader
For at kunne hjælpe dig hurtigt og korrekt
skal de have følgende oplysninger: Disse
oplysninger findes på typeskiltet (se under
"Produktbeskrivelse")
• Model ...........
• Produktnummer (PNC) ............
• Serienummer (S.N.) ............
Råd vedr. apparater med metalfront:
Hvis du åbner døren under eller lige efter
bagning eller stegning, kan der være
damp på glasset.
2. Monter tippesikringen 48 mm fra kanten
ad kogesektionen og 4 mm fra væggen
(skabet). Skru den fast i solidt materiale,
eller brug en monterbar forstærkning. Der
kan også monteres en tippesikring på
højre side
48 mm
4 mm
A
3. Sørg for, at overfladen bag apparatet er
glat.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal der være
et mellemrum med samme mål mellem
vægen og tippesikringen.
På denne måde passer og fungerer tippesikringen korrekt.
Tippesikringen skal skydes mindst 20
mm ind i hullet bag på apparatet, når det
er anbragt i det korrekte område.
Advarsel Monter tippesikringen for at
forhindre, at apparatet vælter på grund
af en forkert belastning.
Tippesikringen virker kun, når apparatet
er anbragt på det korrekte sted
Så dan monteres tippesikringen
1. Anbring apparatet på det korrekte sted
og indstil højden, før tippesikringen monteres
Vigtigt Hvis afstanden mellem skabene er
større end apparatets bredde, skal det stilles
midt mellem dem.
Page 15
electrolux 15
Elektrisk installation
Advarsel Må kun installeres af en
autoriseret el-installatør.
Producenten kan ikke holdes ansvarlig,
hvis brugeren ikke følger sikkerhedsfor-
Bortskaffelse
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sørge for at dette produkt bliver bortskaffet
på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Emballagemateriale
holdsreglerne, der er angivet i kapitlet
"Sikkerhed".
Dette apparat leveres med stik og ledning.
Emballagematerialet er miljøvenligt og
kan genanvendes. Plastikdele er mærket med internationale forkortelser,
f.eks. PE, PS, osv. Aflevér emballagen i
de rette affaldsbeholdere på kommunens genbrugsplads.
Advarsel Inden ovnen kasseres, bør
den gøres ubrugelig, så ingen kan
komme til skade med den.
Tag stikket ud af kontakten, og klip netledningen af ovnen.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Sisällys
Turvallisuusohjeet 16
Laitteen kuvaus 18
Käyttöönotto 19
Keittotason päivittäinen käyttö 19
Uunin päivittäinen käyttö 20
Keittotaso - Ohjeita ja vinkkejä 21
Uuni - Ohjeita ja vinkkejä 21
Oikeus muutoksiin pidätetään
Ruoanvalmistustaulukot 22
Keittotason huolto ja puhdistus 25
Uunin huolto ja puhdistus 25
Käyttöhäiriöt 28
Asennus 28
Pakkausmateriaalien hävittäminen ja laitteen
käytöstäpoisto 29
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana esimerkiksi muuton
yhteydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita laitteen käyttö ja tuntea sen
turvallisuusominaisuudet.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet virheellisen asennuksen ja käytön vuoksi.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset ja fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti
rajoitteiset tai kokemattomat tai taitamattomat henkilöt vain siinä tapauksessa, että
käyttöä valvotaan tai he ovat saaneet
opastuksen laitteen käyttöön ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota. Henkilö-
vahinkojen tai pysyvän vammautumisen
vaara.
• Jos laitteessa on toimintolukitus tai paini-
kelukitus, käytä sitä. Lukitus estää laitteen
käytön vahingossa.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-
minen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen.
Käyttö
• Laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon kotitalouksissa.
• Älä käytä laitetta työtasona tai laskualustana.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana. Tulipalon sattuessa katkaise virta
laitteesta. Sammuta tuli kattilan kannenavulla. Älä koskaan käytä sammuttamiseen vettä.
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle metalliesineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat
kuumentua.
• Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita, sen pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keittotason pinta eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä
kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Emalipintojen värin muuttuminen ei vaikuta
laitteen toimintaan. Myös takuu pysyy voimassa.
Page 17
electrolux 17
• Älä paina uunin luukkua.
• Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana.
Palovammojen vaara. Käytä patakintaita,
kun otat uunista varusteita ja ruoka-astioita.
• Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta
avatessasi luukkua toiminnan aikana (erityisesti höyrykypsennystä käytettäessä),
jotta et polta itseäsi uunista tulevan höyryn
tai kuuman ilman vuoksi.
• Emalipintojen vaurioitumisen tai värjäytymisen estäminen:
– Älä laita uunin pohjalle mitään esineitä tai
alumiinifoliota.
– Älä kaada kuumaa vettä suoraan lait-
teen pinnoille.
– Älä pidä kosteita astioita ja ruokia uunis-
sa kypsennyksen jälkeen.
• Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa
veteen. Älä käytä laitetta märin käsin.
• Älä pidä kosteita astioita ja ruokia uunissa
kypsennyksen jälkeen, sillä kosteus voi vahingoittaa emalipintoja tai kalustekaappia.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovitai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen
lähelle.
• Uunin alla olevassa laatikossa saa säilyttää
vain kuumuutta kestäviä varusteita. Älä
säilytä laatikossa helposti syttyviä
materiaaleja.
• Varmista aina, että ilma pääsee kiertämään
esteettömästi keittotason takaosassa olevan uunin ilmanvaihtoaukon kautta.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta,
kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta. Tarkista, että laite on kylmä.
• Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai muiden ruoka-aineiden kerääntyminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen.
• Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa ainoastaan mietoa puhdistusainetta ja
vettä. Terävät esineet, hankaavat pesuaineet, hankaussienet ja tahranpoistoaineet
voivat vaurioittaa laitetta.
• Älä puhdista laitetta höyrypesulaitteella tai
painepesurilla.
• Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisemmän lasin lämmönkestävä pinta voi särkyä.
• Varmista, että lasit ovat jäähtyneet, ennen
kuin puhdistat ne. Muussa tapauksessa
lasi voi särkyä.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
Luukku on painava!
• Kun luukun lasit vaurioituvat, ne heikentyvät ja voivat särkyä. Vaurioituneet lasit on
vaihdettava uusiin. Pyydä lisätietoja valtuutetusta huoltoliikkeestä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suihkuta mitään ainetta rasvasuodattimeen
(mallikohtainen varuste), lämpövastuksiin
ja termostaatin tunnistimeen.
• Pyrolyysipuhdistuksen (mallikohtainen toiminto) aikana itsepintainen lika voi vahingoittaa pinnan väriä.
• Ole varovainen vaihtaessasi uunin lamppua. Sähköiskun vaara!
Asennus
• Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja
korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköja/tai kaasuturvallisuusmääräykset jne.).
• Jos asennusohjeita ei noudateta, takuu ei
vastaa mahdollisista vahingoista.
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys
jälleenmyyjään.
• Älä asenna laitetta tulenarkojen materiaalien lähelle (esim. verhot, liinat jne.)
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
laitteen käyttöä.
• Laite on painava. Ole varovainen siirtäessäsi sitä. Käytä aina suojakäsineitä. Älä
koskaan vedä laitetta luukun kahvasta tai
keittotasosta.
• Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Tärkeää! Älä sijoita uunia ylimääräisen jalustan tai muun korokkeen päälle. Laitteen
kaatumisriski on tällöin suurempi!
Page 18
18 electrolux
Sähköliitäntä
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja virtalaji vastaavat laitteen asennuspaikan
arvoja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Tulipalon vaara.
• Älä vaihda virtajohtoa omatoimisesti äläkä
tee siihen muutoksia. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vähintään
3 mm.
• Varmista, että pistoke ja virtajohto eivät
joudu puristuksiin tai vaurioidu laitteen takana.
Laitteen kuvaus
Laitteen osat
324 56
12
1
4
3
2
1
7
8
9
10
11
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Vaadittu verkkojännite on mainittu arvokilvessä.
Huolto
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä
varaosia. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Korkeareunainen uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai
rasvankeruuastiana.
• Ritilä
Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien alustana.
•
Matalareunainen uunipelti
Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen.
Käyttöönotto
Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä
uunin ulko- että sisäpuolelta ennen kuin
käytät laitetta. Älä irrota arvokilpeä.
Huomio Avaa uunin luukku aina
tarttumalla kahvan keskeltä.
Uuden laitteen puhdistaminen
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Huomio Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa
1 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W
3 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
4 Jälkilämmön merkkivalo
5 Yhden lämpöalueen keittoalue 2300 W
•
Lieden suojus
Estää lapsia koskemasta keittotasoon.
• Säilytyslaatikko (mallikohtainen va-
ruste)
Säilytyslaatikko on uunin alapuolella.
Varoitus! Säilytyslaatikko voi
kuumentua laitteen toiminnan aikana.
pintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto ja
puhdistus.
Ensikäyttö
Valitse ylä- ja alalämpö
ja maksimilämpötila ja anna uunin toimia tyhjänä 45 minuutin
ajan, jotta sisäpintoihin valmistuksen yhteydessä jääneet aineet palavat pois. Varusteet
voivat kuumentua enemmän kuin normaalikäytössä. Ensikäytön aikana uunista saattaa
tulla epämiellyttävää hajua. Tämä on normaalia. Tuuleta huone hyvin.
Keittotason päivittäinen käyttö
Tehotasot
SäädinToiminta
0
1-3
Pois toiminnasta
Tehotasot
(1 = pienin tehoasetus, 3 =
suurin tehoasetus)
Väliasetuksia on asetusten 0
ja 3 välillä.
1. Käännä säädin haluamasi tehoasetuksen
kohdalle.
2. Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä
säädin asentoon 0.
Jälkilämmön merkkivalo
Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin
keittoalue on kuuma.
Page 20
20 electrolux
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
kaikkien keraamisten keittotasojen ominaisuus eikä tarkoita laitteen toimintahäiriötä.
Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu hetken aikaa surinaa. Tämä on
2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi
lämpötilan kohdalle.
Virran merkkivalo palaa, kun uuni on toiminnassa.
Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuumenemisen aikana.
3. Uuni kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin Off-asentoon.
Uunin toiminnot
Uunin toimintoKäyttökohde
Pois toiminnastaLaite on kytketty pois toiminnasta.
Uunin lamppuSyttyy, vaikka mitään toimintoa ei olisi valittu.
Turvatermostaatti
Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi
(laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden
osien vuoksi) uunissa on turvatermostaatti,
joka keskeyttää virransyötön. Virta kytkeytyy
automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on
laskenut normaalille tasolle.
Ylä- ja alalämpö
Alalämpö
Pieni grilli
Suuri grilli
Pizza
Kiertoilma
Sulatus
Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kanna-
Vain uunin pohjassa oleva alavastus on toiminnassa. Rapea- tai mu-
Matalien ja pienten ruokamäärien grillaus ritilän keskellä. Leivän paah-
Koko grillivastus on toiminnassa. Matalien ja suurten ruokamäärien gril-
Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien pais-
taminen yhdellä kannatintasolla. Alenna lämpötilaa (20-40 °C) ylä- ja
Saman paistolämpötilan vaativien ruokien paistaminen samanaikaisesti
useammalla kannatintasolla ilman, että tuoksut sekoittuvat.
Pakasteiden sulattaminen. Lämpötilan säätökytkimen on oltava Pois
Luukun mekaaninen lukitus
Luukun lukko ei ole käytössä, kun laite toimitetaan tehtaalta.
Luukun lukon käyttöönotto: Vedä luukun
lukkoa eteenpäin, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
tintasolla.
reapohjaisten kakkujen paistaminen.
taminen.
laus. Leivän paahtaminen.
alalämpötoimintoon verrattuna.
toiminnasta -asennossa.
Luukun lukon käytöstäpoisto: Paina luukun lukko takaisin paneelin sisään.
Page 21
1
2
Luukun avaaminen:
1. Paina luukun lukkoa.
2. Avaa luukku.
Älä paina luukun lukkoa luukkua sulkiessasi!
Tärkeää Kun laite kytketään pois
toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei
poistu käytöstä.
Keittotaso - Ohjeita ja vinkkejä
Keittoastiat
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai
alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat tehdä läiskiä keraamiseen
pintaan.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
electrolux 21
Lieden suojus (lisävaruste)
Kiinnitä lieden suojus keittotason reunaan.
1
2
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen
kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta
ennen kypsennysajan päättymistä ja
hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
Uuni - Ohjeita ja vinkkejä
Varoitus! Pidä uunin luukku aina kiinni
ruoanvalmistuksen aikana, myös
grillattaessa.
Älä laita leivinpeltejä, uunivuokia jne.
suoraan uunin pohjalle, jotta emalipinnat
eivät vaurioidu.
Ole varovainen irrottaessasi tai kiinnittäessäsi varusteita, jotta uunin emalipinnat eivät vaurioidu.
• Uunissa on neljä kannatintasoa. Kannatintasot lasketaan alhaalta lukien.
• Uunissa voi paistaa ruokia samanaikaisesti
kahdella kannatintasolla. Laita uunipellit tasoille 1 ja 3.
• Uunissa on erikoisjärjestelmä, joka kierrättää jatkuvasti ilmaa ja höyryä. Tämän ansiosta ruoka valmistuu kosteassa höyrys-
sä, jolloin se pysyy pehmeänä sisältä ja rapeana pinnalta. Paistoaika lyhenee ja energiankulutus vähenee.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja luukun laseihin. Tämä on normaalia. Pysyttele
sopivalla etäisyydellä laitteesta avatessasi
luukkua toiminnan aikana. Voit vähentää
kosteuden tiivistymistä kytkemällä uunin
toimintaan 10 minuuttia ennen kuin laitat
ruoan uuniin.
• Pyyhi kosteus pois aina käytön jälkeen.
Kakkujen paistaminen
• Kakkujen paras paistolämpötila on
150-200°C.
• Esikuumenna uunia noin 10 minuuttia ennen paistamista.
• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.
Page 22
22 electrolux
• Jos laitat uuniin kaksi leivinpeltiä yhtä aikaa, jätä peltien väliin yksi tyhjä kannatintaso.
Lihan ja kalan kypsentäminen
• Älä paista uunissa kaloja, jotka painavat
alle 1 kg. Jos paistomäärä on liian pieni,
lihasta tulee kuiva.
• Jotta punainen liha paistuu hyvin ulkopinnalta ja jää mehukkaaksi sisältä, aseta lämpötilaksi 200-250°C.
• Käytä valkoiselle lihalle, linnunlihalle ja kalalle lämpötilaa 150-175°C.
• Laita uunipannu hyvin rasvaisten ruokien
• Anna lihan levätä noin 15 minuuttia ennen
leikkaamista, jotta lihaneste ei valu pois.
• Estääksesi käryn muodostumisen paiston
aikana, kaada uunipannulle vähän vettä.
Jotta savu ei tiivisty, lisää vettä tarvittaessa.
Paistoajat
Paistoaika riippuu ruokalajista, ruoan koostumuksesta ja määrästä.
Seuraa kypsymistä aluksi. Kokemuksen
kautta löydät paistoastioillesi, resepteillesi ja
valmistettaville määrille parhaiten sopivat
asetukset (teho, paistoaika jne.).
alle estääksesi rasvaroiskeiden aiheuttamat pysyvät tahrat.
Ruoanvalmistustaulukot
Uunin toimintojen käyttöohjeet on kuvattu kohdassa Uunin päivittäinen käyttö.
RuokalajiYlä- ja alaläm-
Paino (g)
Vatkattu taikina2170216045 ~ 60Kakkuvuoka ri-
Murotaikina21702 (1 ja 3)16020 ~ 30Kakkuvuoka ri-
Rahka-juusto-
kakku
Omenapiirakka11802 (1 ja 3)17040 ~ 60Kakkuvuoka ri-
Omenatorttu2175215060 ~ 80Kakkuvuoka ri-
Marjapiirakka21752 (1 ja 3)16030 ~ 40Kakkuvuoka ri-
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. At the end Kuivaa pinta lopuksi puh-
taalla liinalla.
• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä ve-
dellä ja astianpesuaineeseen kostutetulla
pehmeällä liinalla.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa
ruostumattoman teräksen puhdistusainetta.
• Älä käytä hankausaineita ja karkeita pesu-
sieniä.
2. Irrota kannatinkiskon takaosa sivuseinästä ja ota kannattimet pois.
Kannatinkiskojen kiinnittäminen
Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen
päinvastaisessa järjestyksessä.
Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden
on oltava eteenpäin!
Page 26
26 electrolux
Uunin luukun puhdistaminen
Uunin luukussa on kolme päällekkäin asetettua lasia. Voit helpottaa luukun puhdistamista
irrottamalla luukun ja sisemmän lasin.
Varoitus! Uunin luukku voi vahingossa
sulkeutua, jos yrität irrottaa sisemmän
lasin luukun ollessa paikallaan.
Varoitus! Varmista, että lasit ovat
jäähtyneet, ennen kuin puhdistat ne.
Muussa tapauksessa lasi voi särkyä.
Varoitus! Kun luukun lasit vaurioituvat
tai niissä on säröjä, ne heikentyvät ja
voivat särkyä. Vaurioituneen tai
säröytyneen lasin tilalle on vaihdettava
uusi. Pyydä lisätietoja valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Uunin luukun ja lasilevyn irrottaminen
1. Avaa luukku kokonaan auki ja pidä kiinni
kahdesta saranasta.
4. Aseta uunin luukku tasaiselle alustalle
pehmeän kankaan päälle.
Irrota luukun alareunassa olevat kaksi
ruuvia ruuvitaltan avulla.
1
2. Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja.
3. Sulje luukku ensimmäiseen avausasentoon (puoliväliin). Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan.
1
Tärkeää Älä hukkaa ruuveja.
5. Raota sisälasia puu- tai muovilastan tai
vastaavan avulla.
Pidä ulommasta lasista kiinni ja työnnä sisälasia luukun yläreunaa kohti.
3
2
2
6. Nosta keskimmäistä lasia ja irrota välikappale.
Page 27
electrolux 27
Ruostumattomasta teräksestä tai
alumiinista valmistetut laitteet:
4
4
Käytä uunin luukun puhdistuksessa ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia materiaaleja, sillä ne voivat vahingoittaa uunin pintoja. Puhdista uunin
käyttöpaneeli noudattaen samoja varotoimia.
Uunin lamppu
Varoitus! Sähköiskun vaara!
Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa huolellisesti.
Varoitus! Käytä lasin puhdistuksessa
vain vettä ja mietoa puhdistusainetta.
Hankaavat puhdistusaineet,
tahranpoistoaineet ja terävät esineet
(esim. veitset tai kaapimet) voivat
vaurioittaa lasia.
Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen
takaisin paikalleen
Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun laita ne takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.
Laita sisempi lasilevy paikalleen kuvan mukaisesti.
Laita keskimmäinen lasilevy ja välikappale takaisin paikalleen (kuva) ja säädä
levy keskilinjan suuntaisesti. Vaahtomuovinauhojen tulee olla alemman lasilevyn päällä. Metalliosan viiston puolen
pitää olla kahvaan päin.
5
5
8
4
7
7
6
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Katkaise virta uunista.
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise
virta pääkytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu
tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat.
Uunin lampun vaihtaminen/suojalasin
puhdistaminen
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 °C.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
9
Page 28
28 electrolux
Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaus
Jälkilämmön merkkivalot eivät
syty.
Laite ei toimi.Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake pa-
Uuni ei kuumene.Uunia ei ole kytketty toimintaan. Kytke uuni toimintaan.
Uuni ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Tarkista asetukset.
Uunin valo ei syty.Uunin lamppu on palanut.Vaihda uunin lamppu.
Höyryä ja kosteutta muodostuu
ruokaan ja uunin sisälle.
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Varoitus! Anna korjaustyöt
ammattitaitoisen sähköasentajan tai
muun ammattilaisen tehtäväksi.
Tärkeää Jos laitetta on käytetty väärin,
huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut
veloitetaan myös takuuaikana.
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Keittoalue ei ole kuuma, koska
sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi.
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot
voidakseen auttaa nopeasti ja oikein. Tiedot
on merkitty arvokilpeen (katso kohta Laitteen
kuvaus).
• Mallitunnus ............
• Tuotenumero (PNC) ............
• Sarjanumero (S.N.) ............
Laitteet, joissa on metallinen etuosa:
Jos avaat uunin luukun paistamisen aikana tai heti sen jälkeen, lasissa voi olla
höyryä.
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
laa useita kertoja, ota yhteys
sähköasentajaan.
Älä jätä ruokia uuniin 15-20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen.
Asennus
Tärkeää Lue ensin huolellisesti kappale
Turvallisuus.
Tekniset tiedot
Laitteen luokka 2, alaluokka 1 ja luokka 1.
Mitat
Korkeus900 mm
Leveys600 mm
Syvyys600 mm
Uunin tilavuus53 litraa
Varoitus! Älä sijoita laitetta jalustan
päälle.
Tasapainottaminen
Säädä lieden yläreuna samalle tasolle muiden kalusteiden kanssa laitteen pohjassa
olevien säätöjalkojen avulla.
Varoitus! Asenna kaatumiseste, jotta
laite ei kaadu virheellisen kuormituksen
takia.
Kaatumiseste toimii vain silloin, kun laite
on työnnetty paikalleen.
Kaatumisesteen asennus
1. Säädä laitteen korkeus ja valitse sijoituspaikka ennen kuin aloitat kaatumisenesteen asennuksen.
2. Kiinnitä kaatumiseste 48 mm keittotason
reunasta alaspäin ja 4 mm:n päähän sei-
Page 29
electrolux 29
nästä (kaapista). Ruuvaa se tiukasti kiinteään materiaaliin tai käytä sopivaa vahviketta. Kaatumiseste voidaan asentaa
myös oikealle puolelle.
48 mm
4 mm
A
3. Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen.
Muussa tapauksessa kaatumisesteen ja
seinän väliin on jätettävä seinäpinnan
epätasaisuutta vastaava tila.
Tällä tavoin kaatumiseste kiinnittyy hyvin
ja toimii oikein.
Kaatumisesteen tulee työntyä vähintään
20 mm laitteen takana olevaan reikään,
kun laite työnnetään paikalleen.
Tärkeää Jos työtason ja kalusteiden välinen
tila on suurempi kuin laitteen leveys, säädä
laite aukon keskelle.
Sähköasennus
Varoitus! Sähköliitäntä on annettava
ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, ellei
kappaleessa Turvallisuus esitettyjä turvallisuusohjeita ole noudatettu.
Laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto.
Pakkausmateriaalien hävittäminen ja laitteen käytöstäpoisto
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä. Muoviosiin on
merkitty kansainvälinen materiaalin tunniste, esim. PE, PS jne. Vie pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin jätteenkeräyssäiliöihin.
Varoitus! Vaaratilanteiden välttämiseksi
käytöstä poistettu laite on ennen
hävittämistä tehtävä toimimattomaksi.
Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota verkkovirtajohto kokonaan laitteesta.
Page 30
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 30
Produktbeskrivelse 32
Før første gangs bruk 33
Platetopp - daglig bruk 33
Ovn - Daglig bruk 34
Platetopp - nyttige råd og tips 35
Stekeovn - nyttige råd og tips 35
Med forbehold om endringer
Tilberedningstabell 36
Platetopp - pleie og rengjøring 38
Ovn - Pleie og rengjøring 39
Hva må gjøres, hvis... 41
Montering 42
Kassering 43
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld, og for å sikre
riktig bruk av apparatet, bør du lese nøye
gjennom denne håndboken før installasjon
og bruk. La alltid disse instruksjonene følge
apparatet, også hvis du skal flytte eller selge
det. Alle brukere må ha full kjennskap til betjening av og sikkerhetsfunksjonene til apparatet.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som
skyldes feil installasjon og bruk.
Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8
år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sansemessige eller mentale evner,
eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis
de har fått opplæring i bruk av apparatet,
eller brukt det under tilsyn, slik at de kan
bruke apparatet på en sikker måte og forstår farene som er forbundet med bruk av
apparatet. Barn må ikke leke med apparatet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for
barn. Det er en fare for kvelning.
• Hold barn på avstand fra apparatet. Det er
fare for personskade eller annen permanent skade.
• Hvis apparatet er utstyrt med barnesikring
eller funksjonslås, må dette brukes. Det
forhindrer barn og små kjæledyr fra å bruke apparatet ved et uhell.
Generelt om sikkerhet
• Du må ikke endre spesifikasjonene eller
prøve å endre dette produktet på noen
måte. Det innebærer en fare for personskade eller skade på apparatet.
• Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra apparatet før første gangs bruk.
• Still kokesonene på "av" etter hver bruk.
Bruk
• Apparatet er kun laget for matlaging i private husholdninger.
• Ikke bruk apparatet som arbeidsbenk, og
ikke oppbevar ting på det.
• Ikke la apparatet stå uten tilsyn under bruk.
Ved brann, slå av apparatet. Kvel bran-nen med et grytelokk , bruk aldri vann.
• Forbrenningsfare! Ikke legg metallgjenstander, som f.eks. bestikk eller grytelokk
på kokefeltet, fordi de kan bli varme.
• Hvis gjenstander eller kokeredskaper faller
ned på platetoppen, kan den bli skadet.
• Kokeredskap av støpt jern, støpt aluminium eller med skadet bunn kan skrape opp
platetoppens overflate hvis de skyves over
den.
• Hvis det er en sprekk i overflaten, må du
koble fra strømforsyningen for å unngå fare
for elektrisk støt.
• Ikke la kokeredskaper tørrkoke, for å unngå skade på kokeredskapet og platetoppens overflate.
• Bruk aldri kokesonene med tomt kokeredskap eller uten kokeredskap.
• Misfarge på stekeovnens emalje har ingen
innvirkning på apparatets funksjon. Garantien blir ikke ugyldig.
• Ikke belast døren på apparatet.
Page 31
electrolux 31
• Innsiden av apparatet blir varm under bruk.
Det er fare for forbrenning. Bruk grytekluter
når du skal sette inn og ta ut beholdere og
tilbehør i en varm ovn.
• Du bør alltid lene deg litt tilbake fra ovnen
når du åpner ovnsdøren på en varm ovn
(spesielt ved bruk av damp). Da unngår du
å bli truffet av dampen og varmen som
strømmer ut av ovnen.
• Slik unngår du skade på og misfarging av
emaljen:
– Du må ikke sette noen gjenstander di-
rekte i bunnen av apparatet, og ikke
dekke bunnen med aluminiumsfolie.
– Du må ikke helle varmt vann direkte inn
i apparatet.
– Du må ikke la fuktige retter eller matvarer
stå i apparatet etter at matlagingen er
ferdig.
• Du må ikke bruke dette apparatet hvis det
er i kontakt med vann. Du må ikke betjene
apparatet med våte hender.
• Du må ikke la fuktige retter eller matvarer
stå i apparatet etter at matlagingen er ferdig, siden fuktigheten kan skade emaljen
eller trenge inn i komponentene.
• Du må ikke plassere eller oppbevare
brennbar væske, brennbart materiale eller
gjenstander som kan smelte (laget av plast
eller aluminium) på eller nær apparatet.
• Kun gjenstander som tåler varme kan plasseres i rommet under ovnen. Du må ikke
legge brennbare materialer der.
• Pass på at ventilasjonsåpningen bak på
midten av platetoppen aldri tildekkes, for å
sikre tilstrekkelig ventilasjon av ovnsrommet.
Vedlikehold og rengjøring
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. Påse at apparatet er kaldt.
• Apparatet bør holdes rent til enhver tid.
Oppsamling av fett eller andre matrester
kan føre til brann.
• Regelmessig rengjøring forhindrer at overflatematerialet forringes.
• Bruk kun såpe og vann når du rengjør apparatet. Skarpe gjenstander, skurende
rengjøringsmidler, skuresvamp eller flekkfjerningsmiddel kan føre til skade på apparatet.
• Ikke rengjør apparatet med damp- eller
høytrykkspyler.
• Ikke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. Den varmebestandige overflaten på det indre glasset kan bli skadet og sprekke.
• Vent til glasspanelene er kalde før du rengjør dem. Glasset kan sprekke.
• Vær forsiktig når du demonterer døren.
Døren er tung!
• Hvis glasspanelene i døren blir skadet,
svekkes de og kan knuse. I så fall må du
skifte dem ut. For flere instruksjoner, kontakt servicesenteret.
• Hvis du bruker stekeovnsspray, må du følge anvisningene fra fabrikanten. Du må
aldri spraye noe på fettfilteret (hvis montert), varmeelementene eller termostatsensoren.
• Under pyrolytisk rengjøring (hvis ovnen har
dette), kan gjenstridig smuss skade fargen
på overflaten.
• Du må ikke rengjøre den katalytiske emaljen (hvis ovnen har dette).
• Vær forsiktig når du bytter lyspære i ovnen.
Det er fare for elektrisk støt!
Installasjon
• Kun en autorisert servicetekniker kan installere, kople til eller reparere apparatet.
• Følg alle lover, forskrifter, direktiver og
standarder som gjelder i brukslandet (sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektrisitet/
gass osv.)!
• Hvis du ikke overholder installasjonsinstruksjonene, vil garantien ikke gjelde ved
eventuell skade.
• Forsikre deg om at apparatet ikke er blitt
skadet under transporten. Du må ikke
kople til et skadet apparat. Kontakt om
nødvendig leverandøren.
• Unngå å installere apparatet nær lettantennelig materiale (gardiner, kjøkkenhåndklær osv.)
• Fjern all emballasje før apparatet tas i bruk.
• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig hvis
du skal flytte det. Bruk alltid sikkerhetshansker. Du må aldri trekke apparatet etter
håndtaket eller platetoppen.
• Overhold minimumsavstanden til andre
apparater og enheter!
Page 32
32 electrolux
• Viktig! Du må ikke plassere komfyren på en
ekstra sokkel eller annet som øker høyden.
Det vil øke faren for at apparatet velter!
Elektrisk tilkobling
• Apparatet må jordes.
• Kontroller at den elektriske informasjonen
på typeplaten stemmer overens med
strømtilførselen i huset ditt.
• Sett alltid støpselet inn i en jordet og isolert
stikkontakt som er korrekt montert.
• Flerveisplugger, forgreningskontakter og
skjøteledninger må ikke brukes. Det medfører fare for brann.
• Du må aldri skifte ut eller modifisere strømledningen selv. Kontakt servicesenteret.
• Apparatet må ha en enhet i den elektriske
installasjonen som gjør det mulig å kople
apparatet fra hovedstrømmen ved alle poler med en kontaktåpningsbredde på
minst 3 mm.
Produktbeskrivelse
Generell oversikt
324 56
12
1
4
3
2
1
7
8
9
10
11
• Pass på at støpselet eller kabelen ikke
kommer i klem eller skades bak apparatet.
• Sørg for at støpselet er tilgjengelig etter installasjon.
• Ikke trekk i ledningen når du skal koble fra
apparatet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Du må ha korrekte isoleringsenheter: ledningsbeskyttende strømbrytere, sikringer
(sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Du finner informasjon om spennigen på typeplaten.
Service
• Kun en autorisert servicetekniker kan reparere dette apparatet. Bruk kun originale
reservedeler. Kontakt et autorisert servicesenter.
• Dyp langpanne
For baking og steking eller som underlag
for å samle fett.
• Ovnsrist
For kokeredskaper, kakeformer, steker.
•
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Før første gangs bruk
Fjern all emballasje både inni og utenpå
ovnen før du tar den i bruk. Du må ikke
fjerne typeplaten.
Obs Hold alltid midt på dørhåndtaket
når du åpner døren.
Første gangs rengjøring
• Fjern all emballasje fra apparatet.
• Rengjør produktet før første gangs bruk.
Obs Ikke bruk skurende midler! Dette
kan skade overflaten. Se etter i kapitlet
"Pleie og rengjøring".
1 Enkel kokesone 1200 W
2 Enkel kokesone 1800 W
3 Enkel kokesone 1200 W
4 Restvarmeindikator
5 Enkel kokesone 2300 W
•
Komfyrskjerm
Hindrer barn fra å berøre kokeflaten.
• Oppbevaringsskuff (hvis montert)
Under ovnsrommet er det en oppbevaringsskuff.
Advarsel Skuffen kan bli varm når
apparatet er i bruk.
Forvarming
Still inn
og høyeste temperautr, og la det
stå på med tom ovn i 45 minutter, for å brenne bort matrester fra ovnsrommet. Tilbehøret
kan bli varmere enn ved vanlig bruk. I løpet
av denne fasen kan du kjenne en lukt. Dette
er normalt. Luft godt ut i rommet.
Platetopp - daglig bruk
Varmeinnstillinger
Kontrollbry-
ter
0Av-posisjon
1-3
Varmeinnstillinger
(1 = laveste varmeinnstilling, 3
= høyeste varmeinnstilling)
Trinnvise innstillinger er tilgjengelige mellom 0 og 3.
Funksjon
1. Drei kontrollbryteren til nødvendig effekt-
trinn.
2. Når du avslutter tilberedningen, må du
dreie kontrollbryteren til "0"-posisjon.
Restvarmeindikator
Restvarmeindikatorene tennes når en kokesone er varm.
Advarsel Forbrenningsfare pga.
restvarme!
Page 34
34 electrolux
Når en kokesone brukes, summer den
en kort stund. Dette er typisk for alle
Ovn - Daglig bruk
Slå stekeovnen På og Av
1. Drei stekeovnens funksjonsbryter til en
stekeovnsfunksjon.
2. Drei betjeningsbryteren for temperatur til
en temperaturinnstilling.
Indikatoren for strøm tennes når stekeovnen er i drift.
Temperaturindikatoren tennes når temperaturen i stekeovnen øker.
3. For å slå stekeovnen av, dreier du stekeovnens funksjonsbryter og betjeningsbryteren for temperatur til Av-posisjon.
Stekeovnsfunksjoner
OvnsfunksjonBruk
AV-posisjonApparatet er av.
OvnslampeLyser selv om ovnen ikke er på.
Over- og undervar-meVarmer fra både over- og underelementet. For steking av kaker eller
Underelement
Varmer kun fra bunnen av ovnen. For steking av kaker som skal ha sprø
middagsretter på én ovnsrille.
glasskeramiske kokesoner, og er ikke et
tegn på at apparatet ikke fungerer riktig.
Sikkerhetstermostat
For å unngå farlig overoppvarming (på grunn
av feil bruk av apparatet eller defekte deler),
er stekeovnen utstyrt med en sikkerhetstermostat som kan bryte strømtilførselen. Stekeovnen slår seg på igjen av seg selv når
temperaturen har sunket til trygt nivå.
bunn.
Indre grillFor å grille flate matvarer i små mengder midt på risten. Riste brød.
Maks. grill
Pizza
Varmluft
TiningTiner frossen mat. Temperaturbryteren må være i av-posisjon.
Hele grillelementet er på. For å grille flate matvarer i store mengder. Riste
For å bake på én ovnsrille, slik at du oppnår en mer intens bruning og
sprø bunn. Reduser stekeovnstemperaturen (20-40 °C) i forhold til van-
For å tilberede mat som krever samme temperatur, på mer enn ett nivå,
Mekanisk dørlås
Dørlåsen er deaktivert når apparatet kommer
fra fabrikken.
Aktivere dørlåsen: Trekk dørlåsen fremover, til den låses på plass.
Deaktivere dørlåsen: Trykk dørlåsen tilbake i panelet.
brød.
lig innstilling
uten overføring av smak.
1
2
Page 35
Åpne døren til apparatet:
1. Trykk og hold dørlåsen.
2. Åpne døren.
Ikke trykk på dørlåsen når du lukker døren til
apparatet!
Viktig Den mekaniske dørlåsen deaktiveres
ikke når apparatet slås av.
Komfyrskjerm (tillegg)
Fest komfyrskjermen til kanten av platetoppen
Platetopp - nyttige råd og tips
Kokeredskap
• Kokeredskapets bunn bør være så
tykk og jevn som mulig.
• Kokeredskaper av emaljert stål eller
med aluminiums- eller kobberbunn
kan misfarge den glasskeramiske
overflaten.
Energisparing
• Legg om mulig alltid et lokk på kokeredskapet.
Stekeovn - nyttige råd og tips
Advarsel Lukk alltid ovnsdøren når
ovnen er i bruk, også når du bruker
grillfunksjonen.
Ikke sett langpanner, gryter, osv. på
bunnen av stekeovnen, for å unngå skade på stekeovnens emalje.
Vær forsiktig når du tar ut og setter inn
tilbehør, slik at du ikke skader emaljen i
ovnen.
• Ovnen har fire riller/nivåer. Nivåene skal
telles fra bunnen og oppover.
• Du kan tilberede forskjellige retter på to nivåer samtidig. Sett brettene på nivå 1 og
3.
• Ovnen er utstyrt med et spesielt system
som sirkulerer luften og hele tiden gjenvinner dampen. Dette systemet gjør det mulig
å tilberede maten med damp på en slik
måte at den blir myk inni og sprø utenpå. I
tillegg reduserer det strømforbruket og
steketiden til et minimum.
• Fuktighet kan kondensere inne i apparatet
eller på glassdørene. Dette er normalt. Du
electrolux 35
1
2
• Sett kokeredskapet på kokesonen før
du slår kokesonen på.
• Slå av kokesonene før steketiden er
ferdig for å utnytte restvarmen.
• Grytenes bunn må ha samme størrelse som kokesonen.
bør alltid lene deg litt tilbake fra ovnen når
du åpner ovnsdøren på en varm ovn. For
å redusere dannelsen av kondens, er det
lurt å forvarme stekeovnen i 10 minutter.
• Tørk bort fuktighet etter hver gangs bruk
av apparatet.
Bake kaker
• Den beste temperaturen for å bake kaker
er mellom 150 °C og 200 °C.
• Forvarm ovnen i 10 minutter før baking.
• Ikke åpne stekeovnsdøren før 3/4 av steketiden er gått.
• Hvis du setter to stekebrett med bakst i
ovnen samtidig, må det være ett ledig nivå
mellom dem.
Steke kjøtt og fisk
• Ikke stek kjøtt som veier mindre enn 1 kg.
Hvis du stek er kjøtt stykker som er for små,
vil kjøttet bli tørt.
• For å få rødt kjøtt godt stekt utenpå og
saftig inni, still temperaturen mellom 200
°C og 250 °C.
Page 36
36 electrolux
• For hvitt kjøtt, fjærfe og fisk, still temperaturen mellom 150°C og 175°C.
• Sett en langpanne under fete matvarer, for
å unngå flekker i ovnen som kan bli permanente.
• La kjøttet hvile i ca 15 minutter før du skjærer i det, slik at saften ikke renner ut.
• Tilsett litt vann i langpannen under kjøttet/
fisken for å hindre at det danner seg røyk i
Steketider
Steketiden avhenger av matvarens type,
konsistens og mengde.
Hold øye med stekeprosessen de første gangene. Find de beste innstillingene (varme, tid,
osv.) for den aktuelle kjelen/pannen, oppskriften og mengden når du brker dette apparatet.
stekeovnen. Tilsett mer vann dersom langpannen blir tørr.
Tilberedningstabell
For å se hvilken ovnsfunksjon du bør
bruke, se listen over ovnsfunksjoner i kapittelet Ovn - daglig bruk.
Type matrettOver- og un-
Vekt (g)
Vispede retter2170216045 ~ 60I kakeform på
Mørdeig21702 (1 og 3)16020 ~ 30I kakeform på
Ostekake1160215060 ~ 80I kakeform på
Eplekake11802 (1 og 3)17040 ~ 60I kakeform på
Strudel2175215060 ~ 80I kakeform på
Syltetøyterte21752 (1 og 3)16030 ~ 40I kakeform på
Fruktkake1175116045 ~ 60I kakeform
Sukkerbrød1175216030 ~ 40I kakeform på
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.
Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke apparatets funksjon.
Fjerne smussen:
1. – Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder sukker. Bruk en spesiell skrape for glasskeramiske overflater. Sett skrapen
skrått mot den glasskeramiske overflaten og skyv bladet på overflaten.
– Slå av ovnen og la den avkjøle seg
før du rengjør: kalk- eller vannringer,
fettsprut, falming av metallet. Bruk et
rengjøringsmiddel som er egnet for
glasskeramikk eller rustfritt stål.
2. Rengjør apparatet med en fuktig klut og
litt rengjøringsmiddel.
3. Til slutt gni apparatet helt tørt med en
ren klut.
• Rengjør forsiden av apparatet med en myk
klut med varmt vann og litt vaskemiddel.
• Hvis fronten er av metall, bruk et vaske-
middel for rustfritt stål.
• Ikke bruk skuremidler eller skuresvamp.
Page 39
Ovn - Pleie og rengjøring
• Rengjør apparatets fremside med en myk
klut med varmt vann og vaskemiddel.
• For å rengjøre metalloverflater, bruker du
et vanlig vaskemiddel
• Rengjør stekeovnen innvendig etter hver
bruk. På denne måten blir det lettere å fjerne smuss og det brenner seg ikke fast.
• Rengjør hardnakket smuss med stekeovnsrens.
• Rengjør stekeovnens tilbehør (med en myk
klut med varmt vann og vaskemiddel) etter
hver bruk og la det tørke.
• Hvis du har tilbehør med teflonbelegg, må
du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller oppvaskmaskin. Det kan ødelegge teflonbelegget!
Ovnsstiger
Fjerne ovnsstigene
1. Trekk ovnsstigen ut av sideveggen foran.
electrolux 39
Rengjøring av stekeovnsdøren
Stekeovnsdøren har tre glassruter utenpå
hverandre. For å gjøre rengjøringen enklere,
kan du ta av ovnsdøren og den indre glassruten.
Advarsel Ovnsdøren kan smelle igjen
hvis du fjerner den indre glassruten
mens døren fortsatt er montert.
Advarsel Påse at glassrutene er avkjølt
før du rengjør glassdøren. Ellers kan
glasset knuse.
Advarsel Dersom glassrutene i
stekeovnsdøren er skadet eller har riper,
blir glasset svakt og kan knuse. For å
unngå dette, må du skifte dem ut.
Kontakt din lokale kundeservice for mer
informasjon.
Demontere ovnsdøren og glassruten
1. Åpne døren helt, og hold de to dørhengslene.
2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bak og
fjern den.
Montere ovnsstigene
Monter ovnsstigene i omvendt rekkefølge.
De avrundede endene på ovnsstigene
må peke mot forsiden!
2. Løft og drei spakene på de to hengslene.
3. Lukk døren til den første åpneposisjonen
(halvveis). Trekk så døren forover og ta
den ut av holderen.
Page 40
40 electrolux
4. Legg døren på et fast underlag, som er
dekket av et mykt tøystykke.
Bruk en skrutrekker og fjern 2 skruer fra
dørens nedre kant
1
1
Viktig Ikke løsne skruene
5. Bruk et flatt redskap av tre eller plast eller
liknende for å åpne den indre døren
Hold den ytre døren fast, og press den
indre døren mot den øverste kanten på
døren
3
6. Løft av den midterste glassruten, og fjern
avstandsstykket
4
4
Rengjør glassruten med såpe og vann. Tørk
den grundig.
Advarsel Dørglasset må kun rengjøres
med såpe og vann. Ikke bruk slipende
rengjøringsmidler, flekkfjernere eller
skarpe gjenstander (f.eks. kniver eller
skraper), ellers kan glasset bli skadet.
Sette døren og glassruten tilbake på
plass
Når rengjøringsprosedyren er fullført, setter
du glassruten og ovnsdøren tilbake på plass.
For å gjøre det, utfører du den samme fremgangsmåten i motsatt rekkefølge.
Sett den innvendige glassruten inn i de rette
holderne som vist på bildet.
Legg den midterste glassruten med avstandsholder tilbake på plass (bildet), og
juster den mot midten. Skumplastlistene
må ligge på den nederste glassruten.
Blikkinngrepet må stå med den skrå siden mot håndtaket.
2
2
Page 41
electrolux 41
5
5
8
4
7
7
6
9
Modeller i rustfritt stål eller aluminium:
Rengjør ovnsdøren kun med en våt
svamp. Tørk med en myk klut.
Ikke bruk stålull, noen former for syre eller slipende materiale, siden det kan skade ovnens overflate. Vær like forsiktig
når du rengjør ovnens kontrollpanel
Ovnslampe
Advarsel Det er fare for elektrisk støt!
Før du skifter lyspære i ovnslampen:
• Slå stekeovnen av.
• Ta ut sikringene i sikringskapet eller slå av
skillebryteren.
Legg et tøystykke i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for ovnslampen og
glassdekselet.
Skifte lyspære i stekeovnslampen/rengjøre
glassdekselet
1. Drei glassdekselet mot urviserne for å ta
det av.
2. Rengjør lampedekselet.
3. Skift ut lyspæren i stekeovnslampen med
en egnet stekeovnspære som tåler
300°C.
4. Monter glassdekselet.
Hva må gjøres, hvis...
ProblemMulig årsakLøsning
Resvarmeindikatoren vises ikke Kokesonen er ikke varm fordi
Apparatet virker ikkeSikringen i sikringsskapet er gått Kontroller sikringen. Hvis sikrin-
Stekeovnen blir ikke varmStekeovnen er ikke slått påSlå stekeovnen på
Stekeovnen blir ikke varmNødvendige innstillinger er ikke
Ovnslampen virker ikkeOvnslampen er defektSkift lyspære i ovnslampen
Det legger seg kondensvann og
damp på maten og i stekeovnsrommet
Hvis du ikke klarer å løse problemet selv,
kontakt forhandleren eller kundeservice.
Advarsel La bare en kvalifisert elektriker
eller servicemann utføre reparasjoner på
apparatet.
Viktig Ved feil bruk, må du selv betale for
eventuell service selv om dette skjer innenfor
garantitiden.
den bare har vært i bruk en kort
stund
utført
Du har latt maten bli stående i
ovnen for lenge
Hvis du ikke klarer å løse problemet selv,
kontakt forhandleren eller kundeservice.
Disse dataene trenger du for å få rask og
riktig hjelp: Disse dataene finner du på
typeplaten (se "Produktbeskrivelse")
• Modellbeskrivelse ............
• Produktnummer (PNC) ............
• Serienummer (S.N.) ............
Hvis kokesonen bør være varm,
kontakt kundeservice
gen går mer enn én gang, kontakt en kvalifisert elektriker.
Kontroller innstillingene
Ikke la maten bli stående i ovnen
mer enn 15-20 minutter etter
endt steking/baking
Page 42
42 electrolux
Tips for apparater med metallfront:
Montering
Viktig Les først nøye gjennom kapittelet
Sikkerhet.
Tekniske data
Apparat klasse 2, underklasse 1 og klasse 1.
Mål
Høyde900 mm
Bredde600 mm
Dybde600 mm
Ovnsvolum53 liter
Advarsel Du må ikke sette apparatet på
en sokkel
Sette apparatet i vater
Juster de små føttene i bunnen av apparatet
for å sette apparatet i vater og kant i kant med
tilstøtende overflater
Hvis du åpner døren under eller umiddelbart etter stekeprosessen, kan det
danne seg dugg på glasset.
48 mm
4 mm
A
3. Forsikre deg om at overflaten bak apparatet er jevn.
Hvis ikke, må det være samme klaring
mellom veltebeskyttelsen og veggen,
Dette er nødvendig for å feste veltebeskyttelsen skikkelig og for at den skal fungere på riktig måte.
Veltebeskyttelsen må stikke minst 20 mm
inn i hullet i bakkant av apparatet når apparatet er riktig plassert.
Advarsel Installer veltebeskyttelsen for
å hindre at apparatet velter under feil
belastning.
Veltebeskyttelsen fungerer bare når apparatet er plassert i riktig område
Slik installerer du veltebeskyttelsen
1. Still inn riktig høyde og areal for apparatet
før du begynner å montere veltebeskyttelsen
2. Installer veltebeskyttelsen 48 mm under
kanten av platetoppen og 4 mm fra veggen (skapet). Skru den skikkelig fast i et
solid feste eller bruk aktuell forsterkning.
Det er også mulig å montere veltebeskyttelsen på høyre side
Viktig Hvis avstanden mellom
benkeskapene er større enn bredden på
apparatet, skal apparatet plasseres i midten
Elektrisk installasjon
Advarsel Bare en kvalifisert og
kompetent person må utføre den
elektriske installasjonen.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig
dersom du ikke følger sikkerhetsreglene
under "Sikkerhet".
Dette apparatet leveres med et støpsel og en
strømledning.
Page 43
Kassering
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der
du anskaffet det.
Emballasjemateriale
electrolux 43
Emballasjematerialet er miljøvennlig og
kan resirkuleres. Plastdeler er merket
med internasjonale forkortelser som PE,
PS, osv. Kasser emballasjen i de riktige
innsamlingsbeholderne ved det lokale
renholdsverket.
Advarsel Gjør apparatet ubrukelig før
du kasserer det, slik at det ikke kan
utgjøre noen fare.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og
skjær strømkabelen av apparatet.
Page 44
www.electrolux.com
Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:
www.electrolux.dk
www.electrolux.fi
Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler:
www.electrolux.no
892941133-A-10/2009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.