Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen
mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät
ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat
ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
SUOMI3
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpövastuksiin.
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi
olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
www.electrolux.com
4
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke
• Älä säilytä mitään keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
• Käytä ainoastaan tähän laitteeseen suositeltua paisto-
• Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta lait-
• Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se voi
• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasi-
• Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois pääl-
• Virrankatkaisulaite tulee integroida pysyvään johdotuk-
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden vält-
laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi
kannella tai sammutuspeitteellä.
kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
lämpömittaria.
teesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
kuumentua.
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
luukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
tä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
seen johdotussäätöjen mukaisesti.
tämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike
tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyk-
siä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Varmista, että laite asennetaan turvallis-
ten rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
• Laitteen sivujen on oltava saman kor-
kuisten laitteiden tai kalusteiden lähellä.
• Älä asenna laitetta tason päälle.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku-
nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai
ikkunan avaamisen yhteydessä.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
torasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä
sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi-
aan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau-
rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen
luukkuun, varsinkaan luukun ollessa
kuuma.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
suojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen-
nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
SUOMI5
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat
sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
2.2 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen vaara.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke laite pois toiminnasta jokaisen
käyttökerran jälkeen.
• Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
• Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla
kuumaa ilmaa.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
• Pidä laitteen luukku aina suljettuna, kun
laite on toiminnassa.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia keittoalueille. Ne kuumenevat.
• Kytke keittoalue off-asentoon käytön
jälkeen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota
laite välittömästi sähköverkosta. Täten
vältetään sähköiskut.
www.electrolux.com
6
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höy-
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
• Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä
• Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuu-
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaiku-
• Käytä korkeareunaista uunivuokaa kos-
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpa-
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat
esineet kaukana rasvoista ja öljyistä,
kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
ryt voivat sytyttää tulipalon.
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
laitteeseen avatessasi luukkua.
sisältävät aineet voivat kehittää helposti
syttyvän alkoholin ja ilman seoksen.
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit
kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
toksien estäminen:
– Älä aseta uunivuokia tai muita esinei-
tä suoraan laitteen pohjalle.
– Älä aseta alumiinifoliota suoraan lait-
teen pohjalle.
– Älä aseta vettä suoraan kuumaan lait-
teeseen.
– älä säilytä kosteita astioita tai ruokia
laitteessa sen käytön jälkeen.
– Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität
lisävarusteita.
ta laitteen toimintaan. Niitä ei katsota
viaksi takuuoikeudellisessa mielessä.
teiden leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.
neelin päällä.
pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut
tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
VAROITUS!
Varmista, että asennat sen vakaasti laitteen kallistumisen estämiseksi. Lue ohjeet Asennus-luvusta.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
• Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on
lasilevyjen rikkoutuminen.
• Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun
lasipaneelit. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
Luukku on painava!
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa tulipalon.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
• Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä rakennuksen
valaisemiseen.
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava pistorasiasta.
• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
3. LAITTEEN KUVAUS
3.1 Laitteen osat
11263 4 5
4
3
11
2
1
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
2.6 Huolto
• Ota yhteyttä huoltoon laitteen korjaamiseksi. Suosittelemme vain alkuperäisten
varaosien käyttöä.
Keittotason vääntimet
1
Lämpötilan merkkivalo
2
Uunin lämpötilan valitsin
3
Elektroninen ohjelmointilaite
4
Uunin toimintojen väännin
5
712
8
9
10
Keittotason merkkivalo
6
Lämpövastus
7
Uunin lamppu
8
Puhallin ja lämpövastus
9
Uunipeltien kannatinkisko, irrotettava
10
Kannatintasot
11
Paistolämpömittarin pistorasia
12
SUOMI7
www.electrolux.com
8
3.2 Keittoalueet
132
140 mm
120/180 mm
3.3 Varusteet
Ritilä
•
Käytetään keittoastioiden, kakkuvuo-
kien ja paistien alustana.
Matalareunainen uunipelti
•
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
Korkeareunainen uunipannu
•
Käytetään leivonnassa, paistamisessa
tai rasvankeruuastiana.
4. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
HUOMIO
Avaa uunin luukku aina tarttumalla
kahvan keskeltä.
4.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
HUOMIO
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja
puhdistus".
180 mm
140 mm
Keittoalue 1200 W
1
Höyrynpoistoaukko
2
Keittoalue 1800 W
3
Keittoalue 1200 W
4
Jälkilämmön merkkivalo
5
Keittoalue 1700 / 700 W
6
465
• Säilytyslaatikko
Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion
alapuolella.
• Paistolämpömittari
Osoittaa ruoan kypsyyden.
Valinnaiset teleskooppikannattimet
•
Ritilöiden tai uunipeltien asettamista
varten. Ne voidaan tilata erikseen.
4.2 Kellonajan asetus
Kellonaika on asetettava ennen
uunin käyttämistä.
Kun laite kytketään sähköverkkoon tai kun
on tapahtunut sähkökatkos, kellotoiminnon merkkivalo vilkkuu.
Aseta kellonaika painamalla painiketta +
tai -.
Vilkkuminen lakkaa noin viiden sekunnin
kuluttua ja näytössä näkyy asetettu aika.
Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 1 tunnin ajan.
3.
Aseta toiminto ja maksimilämpötila.
4.
Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 10 minuutin ajan.
5.
Aseta toiminto ja maksimilämpötila.
6.
Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 10 minuutin ajan.
SUOMI9
Täten laitteen sisälle mahdollisesti jääneet
liat palavat pois. Lisävarusteet voivat kuumentua normaalia korkeampaan lämpötilaan. Kun esikuumennat laitteen ensimmäistä kertaa, laitteesta voi tulla hajuja ja
savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että
ilmavirtaus on riittävä.
4.4 Luukun mekaaninen lukitus
Estää lapsia avaamasta uuninluukkua.
Luukun avaaminen:
1.
Vedä luukun lukosta.
2.
Avaa luukku.
Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi luukkua!
Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus
ei poistu käytöstä.
Kun lopetat keittoalueen käytön,
käännä väännin asentoon 0.
Toiminto
(1 - alhaisin lämpötila-asetus, 9 - korkein lämpötilaasetus)
www.electrolux.com
10
Käytä jälkilämpöä vähentääksesi
energian kulutusta. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5 - 10
minuuttia ennen ruoanlaiton päättämistä.
väännintä sitten vastapäivään haluamasi
tehotason kohdalle. Kytke laite pois päältä
asettamalla väännin asentoon 0.
Kytke sisempi lämpöalue toimintaan ennen ulomman lämpöalueen kytkemistä
toimintaan.
5.2 Ulompien lämpöalueiden
kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta
Voit säätää keittoalueen lämmön kohdistumaan vain keittoastian pohjaan.
Kytke ulompi lämpöalue toimintaan kääntämällä väännintä myötäpäivään kevyen
vastuksen ohi asentoon
. Käännä
5.3 Jälkilämmön merkkivalo
Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin
keittoalue on kuuma.
VAROITUS!
Palovammojen vaara jälkilämmön
vuoksi!
6. KEITTOTASO - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
6.1 Keittoastiat
• Keittoastian pohjan tulee olla
mahdollisimman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat tehdä
läiskiä keraamiseen pintaan.
6.2 Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
6.3 Esimerkkejä keittotoiminnoista
Tehotaso
1Valmiiden ruokien lämpimänäpi-
1 - 2Hollandaise-kastike, voin, suk-
1 - 2Kiinteyttäminen: munakkaat, mu-
2 - 3Riisin ja maitoruokien haudutus,
Käyttökohde:Aika
to.
laan ja liivatteen sulattaminen.
najuusto.
valmisruokien kuumentaminen.
• Aseta keittoastia keittoalueelle,
ennen kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kypsennysajan
päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla
keittoalueen kokoinen.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan
suuntaa-antavia.
7. KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
Vinkkejä
nestettä.
vettä/750 g perunoita.
Enintään 3 litraa nestettä +
valmistusaineet.
Käännä kypsennyksen puoli-
välissä.
välissä.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Palovammojen vaara jälkilämmön
vuoksi!
Anna laitteen jäähtyä.
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai
tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1.
– Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta
kaavin viistosti lasipintaa vasten ja
liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Käännä lämpötilan väännin haluamasi
lämpötilan kohdalle.
Lämpötilan merkkivalo palaa uunin
kuumenemisen aikana.
Uuni kytketään pois toiminnasta
kääntämällä uunin toimintojen väännin
ja lämpötilan väännin Off-asentoon.
Ylikuumenemissuoja on toimivan
termostaatin lämpörajoitin.
virransyötön. Virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut
normaalille tasolle.
VAROITUS!
Ylikuumenemissuoja toimii vain,
jos uunin termostaatti ei toimi oikein. Kun toimintahäiriöitä esiintyy,
uunin lämpötila on erittäin korkea
ja sen seurauksena kaikki ruoat
voivat palaa. Ota välittömästi yhteyttä huoltoliikkeeseen uunin termostaatin vaihtamiseksi.
Uunin toimintoKäyttötarkoitus
OFF-asentoLaite on pois toiminnasta.
Uunin lamppuUunin lampun sytyttäminen ilman uunitoimintoa.
Ylä- ja alalämpö
Ylälämpö puhal-
timella
Gratinointi
Pizza-toiminto
Kiertoilma
Matalalämpö
Sulatus
Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen
yhdellä kannatintasolla.
Erityisesti helppoon kypsennykseen: marenki, sokeri-
kakku, voikakku, kääretorttu.
Grillivastus ja puhallin toimivat vuoron perään, ja kuuma
ilma kiertää ruoan ympärillä. Myös suurikokoisten liha-
palojen paistaminen. Tämän toiminnon maksimiläm-
pötila on 210 °C.
Alavastus kohdistaa lämmön suoraan pizzan, piiraan tai
pasteijoiden pohjaan, ja puhaltimen kierrättämä ilma
kypsentää pizzan tai piiraan täytteen.
Paistaminen enintään kahdella tasolla samanaikaisesti.
Kun käytät tätä toimintoa, laske uunin lämpötilaa 20 -
40 °C Ylä + alalämpö -toiminnon normaalista lämpöti-
lasta.
Ruoan valmistaminen hitaasti. Kuumentaa uunin ylä- ja
alavastuksilla samanaikaisesti. Tämän toiminnon
maksimilämpötila on 125 °C.
Pakasteiden sulattaminen. Lämpötilan vääntimen on ol-
tava Pois toiminnasta -asennossa.
9. UUNI - KELLOTOIMINNOT
9.1 Elektroninen ohjelmointilaite
123 4
hr min
567
KellotoimintoKäyttötarkoitus
KellonaikaKellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen.
HälytinajastinHälytinajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaikuta
millään tavalla uunin toimintaan.
KestoaikaLaitteen toiminta-ajan asettaminen.
LopetusLaitteen sammumisajan asettaminen.
Voit valita toiminnot Kesto ja Loppu samanaikaisesti asettaaksesi
laitteen käynnistymis- ja sammumisajan. Aseta ensin Kesto ja sitten Loppu.
SUOMI13
Toimintojen symbolit
1
Aikanäyttö
2
Toiminnon merkkivalo
3
Paistolämpömittarin merkkivalo
4
Painike +
5
Valintapainike
6
Painike -
7
Toiminnoissa Kesto ja Loppu
uuni kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta.
3.
Voit vaientaa merkkiäänen painamalla
jotakin painiketta.
9.2 Kellotoimintojen asettaminen
1.
Paina valintapainiketta, kunnes haluamasi toiminnon merkkivalo vilkkuu.
2.
Hälytinajastimen , Kesto-toiminnon
ja Loppu-toiminnon aika asete-
taan painikkeella + tai -.
Vastaavan toiminnon merkkivalo syt-
tyy.
Kun asetettu aika on kulunut, symboli
alkaa vilkkua ja uunista kuuluu merkkiääni kahden minuutin ajan.
9.3 Kellotoimintojen
peruuttaminen
1.
Paina valintapainiketta toistuvasti,
kunnes haluamasi toiminnon merkkivalo vilkkuu.
2.
Paina ja pidä painiketta - alhaalla.
Kellotoiminto sammuu joidenkin se-
kuntien jälkeen.
10. UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
www.electrolux.com
14
10.1 Uunipeltien ja ritilän asettaminen kannattimille
Aseta pellit kannattimille siten, että kääntyvä reuna tulee taakse ja osoittaa pohjaa
kohti. Työnnä pellit ja ritilät kannatinkiskojen väliin.
Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun asettaminen samanaikaisesti
Aseta ritilä uunipannun päälle. Työnnä uunipannu kannatinkiskojen väliin jollekin
kannatintasolle.
10.2 Leivinpellin asettaminen paikoilleen
Aseta leivinpelti uunikammion keskelle
etu- ja takaseinän väliin. Tällöin lämpö voi
kiertää leivinpellin etu- ja takaosassa. Varmista, että leivinpelti on asetettu kuvan
mukaisesti niin, että kalteva puoli on takana.
10.3 Paistolämpömittari
Paistolämpömittari mittaa lihan sisälämpötilan.
Paistolämpömittarin käytössä on
huomioitava kaksi eri lämpötilaa:
• Uunin lämpötila.
• Sisälämpötila.
1.
2.
VAROITUS!
Älä paina leivinpeltiä kokonaan uunikammion takaseinään. Muutoin
lämpö ei kierrä leivinpellin ympärillä. Ruoka voi tällöin palaa, erityisesti leivinpellin takaosassa.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua paistolämpömittaria tai alkuperäisiä varaosia.
• Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
• Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella
eri tasolla samanaikaisesti. Aseta ritilät
tasoille 1 ja 3.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja
luukun laseihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta
avatessasi luukkua toiminnan aikana.
Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä
laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
• Pyyhi kosteus pois jokaisen käyttökerran jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin
pohjalle äläkä peitä osia alumiinifoliolla
kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa
emalipintaa.
11.1 Kakkujen leipominen
• Esikuumenna uunia noin 10 minuutin
ajan ennen kuin aloitat paistamisen.
• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.
• Jos käytät kahta uunipeltiä samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso.
11.2 Lihan ja kalan
kypsentäminen
• Älä kypsennä alle 1 kg:n kokoista lihakappaletta. Liian pienien lihamäärien
kypsentäminen tekee lihasta kuivaa.
• Käytä uunipannua erittäin rasvaisten
ruokien kanssa, jotta uuniin ei jää pysyviä tahroja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen
sen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savua
paistamisen aikana, lisää uunivuokaan
hiukan vettä. Jotta savu ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttua loppuun.
11.3 Matalalämpö
Kun käytät Matalalämpö-uunitoimintoa, älä koskaan peitä ruo-kia. Älä käytä kantta.
Matalalämpö-toiminnossa lihasta tulee
erittäin mureaa ja mehevää. Käytä tätä toimintoa saavuttaaksesi mureita ja rasvattomia liha- ja kalapaloja. Matalalämpö-toiminto ei sovi patapaistille tai rasvaisille
porsaanpaisteille. Käytä 125 °C pienempien lihapalojen (esim. pihvien) kohdalla.
11.4 Paistoajat
Paistoaika riippuu ruokalajista, ruoan
koostumuksesta ja määrästä.
Seuraa kypsymistä aluksi. Kokemuksen
kautta löydät paistoastioillesi, resepteillesi
www.electrolux.com
16
ja valmistettaville määrille parhaiten sopivat asetukset (teho, paistoaika jne.).
11.5 Ylä- ja alalämpö
Ruokalaji
Leivinpellin tyyppi
ja kannatintaso
Pasteijat (250g)emalipelti kannatin-
tasolla 3
Matala kakku
(1000 g)
Hiivalla kohotettu omena-
emalipelti kannatintasolla 2
emalipelti kannatintasolla 3
kakku (2000 g)
Omenapiiras
(1200 + 1200
g)
kaksi pyöreää alumiinivuokaa (halkaisija 20 cm) kannatintasolla 1
Pienet kakut
(500 g)
Vähärasvainen
sokerikakku
(350 g)
emalipelti kannatintasolla 2
yksi pyöreä alumiinivuoka (halkaisija
26 cm) kannatintasolla 1
• Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jokaisen käytön jälkeen ja anna
niiden kuivua.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä
käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, teräviä esineitä äläkä pese niitä astianpesukoneessa. Tarttumaton
pinta voi vaurioitua.
12.1 Uunipeltien kannatinkiskojen irrottaminen
Voit poistaa uunipeltien kannatinkiskot sivuseinien puhdistamisen ajaksi.
1.
Vedä uunipeltien kannatinkiskon etu-
1
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin
paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
2
osa irti sivuseinästä.
2.
Vedä uunipeltien kannatinkiskon takaosa irti seinästä ja poista se.
www.electrolux.com
20
12.2 Uunin katto
Voit poistaa grillin uunin katon puhdistamisen helpottamiseksi.
1.
2.
3.
Uunipeltien kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava eteenpäin.
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ennen
grillin poistamista. Tarkista, että
laite on kylmä. Olemassa on palovammojen vaara.
Ruuvaa grilliä paikallaan pitävä ruuvi
irti. Käytä ensimmäisellä kerralla ruuvimeisseliä.
Varmista, että grilli on asennettu
oikein ja ettei se putoa alas.
12.3 Uuninluukun
puhdistaminen
Uuninluukussa on kaksi päällekkäin asetettua lasia. Irrota uuninluukku sen puhdistamisen helpottamiseksi.
VAROITUS!
Uuninluukku voi vahingossa sulkeutua, jos yrität irrottaa sisemmän lasin luukun ollessa paikallaan.
VAROITUS!
Varmista, että lasipaneelit ovat
jäähtyneet ennen lasiluukun puhdistamista. On olemassa lasin rikkoutumisvaara.
VAROITUS!
Jos luukun lasipaneelit vaurioituvat
tai niissä on naarmuja, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Vaihda tällöin lasipaneelit.
Kysy lisätietoja valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Uuninluukun ja lasilevyn irrottaminen
1.
Avaa luukku kokonaan auki ja pidä
kiinni molemmista saranoista.
2.
Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja.
3.
Sulje uuninluukku ensimmäiseen
avausasentoon (puoliväliin). Vedä
luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan.
SUOMI21
4.
Aseta uuninluukku tasaiselle alustalle
pehmeän kankaan päälle. Poista luukun alareunasta kaksi ruuvia ruuvimeisselin avulla.
Pidä ruuvit tallessa.
1
1
www.electrolux.com
22
5.
Avaa luukun sisäosa puu- tai muovi-
3
2
2
kaapimen tms. avulla. Pidä kiinni luukun ulko-osasta ja paina luukun sisäosaa luukun yläreunaa vasten.
6.
Nosta luukun sisäosaa.
7.
Puhdista luukun sisäpuoli.
Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa varovasti.
VAROITUS!
Puhdista lasi vain vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Hankaavat
puhdistusaineet, tahranpoistoaineet ja terävät esineet (esim. veitset tai kaapimet) voivat aiheuttaa
vaurioita lasiin.
Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen takaisin paikalleen
4
4
6
5
5
12.4 Laatikon irrotus
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistamista varten.
Kun puhdistustoimenpide on suoritettu,
aseta uuninluukku paikoilleen. Suorita
edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Laatikon irrotus
1.
Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysähtyy.
2.
Nosta laatikkoa hitaasti.
3.
Vedä laatikko kokonaan ulos.
Laatikon asentaminen
Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS!
Älä säilytä laatikossa tulenarkoja
esineitä (kuten puhdistustarvikkeita, muovipusseja, patalappuja, paperia tai puhdistussuihkeita). Laatikko voi kuumentua uunia käytettäessä. Tulipalon vaara.
12.5 Uunin lamppu
VAROITUS!
Ole varovainen vaihtaessasi uunin
lamppua. Kytke laite aina pois toiminnasta ennen lampun vaihtamisen aloittamista. Olemassa on
sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Tässä laitteessa olevat polttimot
ovat erityisesti kodinkoneita varten
suunniteltuja erikoispolttimoita. Älä
käytä niitä huoneiden tai huoneen
osien valaisemiseen. Jos lampun
vaihto on tarpeen, uuden lampun
on oltava samantehoinen ja tarkoitettu ainoastaan kodinkoneita varten.
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Kytke laite pois päältä.
13. KÄYTTÖHÄIRIÖT
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Jälkilämmön merkkivalo ei
syty.
Laite ei toimi lainkaan.Sulaketaulun sulake on
Laite ei toimi lainkaan.Laitteesta on katkaistu
Uuni ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole
Uunin valo ei syty.Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu.
Ruokien päällä ja uunin si-
sällä on höyryä ja kosteutta.
Laite on kytketty pois toiminnasta, mutta siitä kuuluu edelleen ääniä.
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä.
• Peitä uunin pohja kankaalla. Tämä estää uunin lampun ja suojalasin vaurioitumisen.
Uunin lampun vaihtaminen:
1.
Lampun suojalasi sijaitsee uunin takaosassa.
Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2.
Puhdista suojalasi.
3.
Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka
lämmönkestävyys on 300 °C.
Käytä ainoastaan entisen lampun mukaista lampputyyppiä. Sen on oltava
samantehoinen ja tarkoitettu ainoastaan kodinkoneita varten.
4.
Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Keittoalue ei ole kuuma,
koska sitä on käytetty
vain vähän aikaa.
palanut.
virta.
tehty.
Ruoka on jätetty uuniin
liian pitkäksi ajaksi.
Jäähdytyspuhallin toimii
edelleen.
SUOMI23
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kertoja,
ota yhteyttä sähköasentajaan.
Kytke virta laitteeseen.
Tarkista asetukset.
Älä jätä ruokia uuniin 15–
20 minuuttia pitemmäksi
ajaksi kypsennyksen jälkeen.
Korjaustoimenpiteet eivät
ole tarpeen. Tämä on
normaalia.
www.electrolux.com
24
Paistolämpömittari ei toimi.
Kellonäytössä näkyy
"F11".
Näytössä näkyy virhekoodi, jota ei ole tässä luette-
lossa "F....".
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................
Paistolämpömittari on oikosulussa, tai paistolämpömittarin pistoke ei ole
kunnolla kiinni pistora-
Työnnä paistolämpömittarin pistoke tiukasti uunin
sivuseinässä olevaan pistorasiaan.
siassa.
Laitteessa on jokin vika.Kytke laite irti verkkovir-
rasta lyhyeksi ajaksi. Irrota
sulake sulaketaulusta.
Kytke virta uudelleen. Jos
näytössä näkyy edelleen
F ja numero, ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty
arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee uunin sisäosan etukehyksessä.
14. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
14.1 Laitteen sijoittaminen
Voit asentaa laitteen yhden kaapin viereen, kahden kaapin väliin ja nurkkaan.
A
B
Vähimmäisetäisyys
Mitatcm
A69
SUOMI25
Mitatcm
B61
14.2 Tekniset tiedot
Mitat
Korkeus858 - 923 mm
Leveys500 mm
14.3 Tasapainotus
A
B
A
49
50
51
52
Mitat
Syvyys600 mm
Kokonaisteho8935 W
Jännite230 V
Taajuus50 Hz
Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys 500 mm toimitushetkellä.
Lieden korkeuden ja syvyyden muuttaminen:
1.
Aseta liesi yhden sivun varaan.
2.
Säädä jalustan syvyyttä ruuvaamalla
ruuvi A auki ja löysäämällä kannattimen ruuveja B.
3.
Aseta vaadittu syvyys.
4.
Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni.
5.
Säädä korkeutta ruuvaamalla jalustan
takaosan keskellä oleva ruuvi C (1
ruuvi) ja sivuruuvit D (4 ruuvia) auki.
6.
Paina jalusta vaadittuun korkeusasetukseen (923, 898 tai 858 mm).
7.
Ruuvaa ruuvit C ja D kiinni.
Aseta liesi samalle tasolle muiden
C
D
pintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja.
www.electrolux.com
26
14.4 Kaatumiseste
14.5 Sähköliitäntä
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa.
Soveltuvat virtajohtotyypit: H05 RR-F riittävällä pinta-alalla.
80-85
mm
317322 mm
Valmistaja ei vastaa vahingoista,
jos kappaleen "Turvallisuusohjeet"
ohjeita ei ole noudatettu.
VAROITUS!
Kaatumiseste on asennettava.
Asenna kaatumiseste, jotta laite ei
kaadu väärän kuormituksen seurauksena.
VAROITUS!
Laitteessa on kuvan mukainen
symboli (mallikohtainen), joka
muistuttaa kaatumisesteen asentamisesta.
Varmista, että asennat kaatumisesteen oikealle korkeudelle.
Kaatumisesteen asentaminen
1.
Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin kiinnität kaatumisesteen.
2.
Tarkista, että laitteen takana oleva
seinäpinta on tasainen.
3.
Asenna kaatumiseste 317 - 322 mm
laitteen yläreunan alapuolelle ja 80 85 mm päähän laitteen sivusta kannattimen pyöreään reikään. Kiinnitä se
tiukasti ruuveilla vankkaan materiaaliin
tai käytä sopivaa vahviketta (seinä).
4.
Reikä on laitteen takaosan vasemmalla puolella. Katso kuva.
5.
Jos olet muuttanut lieden mittoja,
kohdista kaatumiseste oikein.
Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen
leveys, sivumittaa on säädettävä
laitteen keskittämiseksi.
VAROITUS!
Ennen kuin virtajohto liitetään liittimeen, mittaa sähköverkon vaiheiden ja nollan välinen jännite.
Katso sitten laitteen takana olevasta kytkentämerkistä oikeaoppisen sähköasennuksen ohjeet.
Täten vältetään asennusvirheet ja
laitteen sähköosien vaurioituminen.
15. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI27
Virtajohto ei saa olla kosketuksessa kuvassa olevan laitteen osan
kanssa.
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av
yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du
än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och
användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års
ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller
mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är
ansvarig för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är
igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket
varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du
aktiverar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
SVENSKA29
1.2 Allmän säkerhet
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja
kan vara farligt och kan leda till brand.
www.electrolux.com
30
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
• Använd endast den matlagningstermometer som re-
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för
• Var försiktig när du rör vid förvaringslådan. Den kan bli
• För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den främre
• Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt el-
• Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter
• Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kabla-
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverka-
av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock
eller brandfilt.
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
kommenderas för den här ugnen.
att undvika risken för elektriska stötar.
mycket het.
delen av ugnsstegen och sedan den bakre delen fort
från sidoväggarna. Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
ler vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans
glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur
kan leda till att glaset spricker.
lampa för att undvika risken för elstötar.
get i enlighet med gällande anslutningsbestämmelser.
ren, en godkänd serviceverkstad eller personer med
motsvarande utbildning, för att undvika fara.
2.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Dra aldrig produkten i handtaget.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Kontrollera att produkten har installerats
under och bredvid stadiga skåp- eller
bänkstommar.
• Produktens sidor måste gränsa till produkter eller enheter med samma höjd.
• Placera inte produkten på en sockel.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att
heta kokkärl faller ned från produkten
när dörren eller fönstret är öppet.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras av
en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en
skadad nätkabel.
• Låt inte nätkablar komma i kontakt med
produktens lucka, speciellt inte när
luckan är het.
• Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant
sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort
produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
SVENSKA31
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare
och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan koppla
från produkten från nätet vid alla poler.
Kontaktöppningen på isolationsenheten
måste vara minst 3 mm bred.
2.2 Använd
VARNING
Risk för skador, brännskador eller
elstötar föreligger.
• Använd denna produkt i en hushållsmiljö.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte är
blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
• Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
• Produkten blir varm inuti när den är
igång. Vidrör inte värmeelementen som
finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar.
• Var försiktig när du öppnar produktens
lucka medan produkten är igång. Het
luft kan strömma ut.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.
• Använd inte produkten med en extern
timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Produktens lucka ska alltid vara stängd
när produkten är igång.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
kokzonerna. De blir heta.
• Stäng av kokzonen efter användning.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Om produktens yta är sprucken ska du
omedelbart koppla loss den från eluttaget. Detta för att förhindra elstötar.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller explosion.
www.electrolux.com
32
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
• Redan använd olja, som kan innehålla
• Placera inga lättantändliga produkter el-
• Låt inte gnistor eller öppna lågor kom-
• Öppna produktens lucka försiktigt. An-
• Försök inte släcka eld med vatten.
• För att förhindra skada eller missfärg-
• Missfärgning av emaljen påverkar inte
• Använd en djup form för mjuka kakor.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpa-
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller
ångor när de värms upp. Håll flammor
eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
kan orsaka spontan förbränning.
matrester, kan orsaka brand vi lägre
temperatur än olja som används för första gången.
ler föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen.
ma i kontakt med produkten när du
öppnar luckan.
vändning av ingredienser som innehåller
alkohol kan producera en blandning av
luft och alkohol.
Koppla från produkten och täck över
flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
ning på emaljen:
– Sätt inte eldfasta formar eller andra
föremål direkt på produktens botten.
– Lägg inte aluminiumfolie direkt på
produktens botten.
– ställ inte hett vatten direkt i den heta
produkten.
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå
kvar i produkten efter att tillagningen
är klar.
– var försiktig när du tar bort eller mon-
terar tillbehör.
produktens funktion. Det är ingen defekt enligt garantin.
Fruktjuicer orsakar fläckar som kan vara
permanenta.
nelen.
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadad botten kan repa glaskeramiken.
Lyft alltid upp dessa föremål när du
måste flytta dem på kokhällen.
VARNING
Se till att montera ett stabiliseringsmedel för att förhindra att produkten tippar. Se kapitlet Montering.
2.3 Skötsel och rengöring
VARNING
Det finns risk för personskador,
brand eller skador på produkten.
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Se till att produkten har svalnat. Det
finns även risk för att glasen kan
spricka.
• Byt omedelbart ut luckans glaspaneler
om de är skadade. Kontakta service.
• Var försiktig när du tar bort luckan.
Luckan är tung!
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Kvarblivet fett eller mat i produkten kan
orsaka brand.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
• Om du använder en ugnssprej ska du
följa säkerhetsanvisningarna på förpackningen.
• Rengör inte den katalytiska emaljen (om
tillämpligt) med någon sorts rengöringsmedel.
2.4 Inre belysning
• Typen av glödlampa eller halogenlampa
som används för den här produkten är
endast avsedd för hushållsprodukter.
Får ej användas för belysning i hus.
VARNING
Risk för elektrisk stöt.
• Innan du byter lampan ska du koppla ur
produkten från nätuttaget.
• Använd bara lampor med samma specifikationer.
2.5 Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Allmän översikt
11263 4 5
4
3
11
2
1
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort lucklåset för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
2.6 Service
• Kontakta Service för att reparera apparaten. Vi rekomenderar att du endast
använder originaldelar som reservdelar.
Vred för hällen
1
Temperaturindikator
2
Vred för ugnstemperaturen
3
Temperatur-/tidsdisplay
4
Vred för ugnsfunktionerna
5
712
8
9
10
Kontrollindikator för hällvred
6
Värmeelement
7
Ugnslampa
8
Fläkt- och värmeelement
9
Ugnsstege, löstagbar
10
Ugnsnivåer
11
Uttag för matlagningstermometern
12
SVENSKA33
www.electrolux.com
34
3.2 Beskrivning av hällen
132
140 mm
120/180 mm
3.3 Tillbehör
Galler
•
För kokkärl, bakformar och stekkärl.
Platt bakplåt
•
För kakor och småkakor.
Långpanna
•
För bakning och stekning eller som fet-
tuppsamlingsfat.
180 mm
140 mm
Kokzon 1200 W
1
Ångutlopp
2
Kokzon 1800 W
3
Kokzon 1200 W
4
Restvärmeindikering
5
Kokzon 1700 / 700 W
6
465
• Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under ugnsutrym-
met.
• Matlagningstermometer
För att mäta hur väl maten är tillagad.
Installera teleskopskenor (tillval)
•
För att sätta galler eller plåtar på den.
Du kan använda dem var för sig.
4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
FÖRSIKTIGHET
Håll alltid i mitten av handtaget för
att öppna ugnsluckan.
4.1 Första rengöring
• Tag bort alla delar från produkten.
• Rengör produkten före första användning.
FÖRSIKTIGHET
Använd inte slipande rengöringsmedel! Dessa kan skada ytan. Se
avsnitt "Underhåll och rengöring".
4.2 Ställa klockan
Du måste ställa in tiden innan du
kan använda ugnen.
Efter anslutning till elnätet eller efter ett
strömavbrott blinkar indikeringen för
klockfunktionen.
Tryck på + eller --knappen för att ställa in
rätt tid.
Efter cirka 5 sekunder slutar blinkningarna
och klockan visar den inställda tiden.
Ändra tiden genom att trycka på
flera gånger tills kontrollampan
för klockfunktionen blinkar. Du kan
inte samtidigt ställa in Koktid
och Sluttid .
4.3 Förvärm
1.
Ställ in funktion och maxtemperatur.
2.
Låt hushållsapparaten köras utan mat
i ungefär 1 timme.
3.
Ställ in funktion och maxtemperatur.
4.
Låt hushållsapparaten köras utan mat
i ungefär 10 minuter.
5.
Ställ in funktion och maxtemperatur.
SVENSKA35
6.
Låt hushållsapparaten köras utan mat
i ungefär 10 minuter.
Detta görs för att bränna upp resterna i
hushållsapparaten. Delarna kan bli varmare än vanligt. När du förvärmer hushållsapparaten för första gången kan den avge
lukt och rök. Detta är normalt. Kontrollera
att luftflödet är tillräckligt.
4.4 Mekaniskt lucklås
Det förhindrar barn från att öppna
ugnsluckan.
Öppna produktluckan:
1.
Håll lucklåset intryckt.
2.
Öppna luckan.
Tryck inte på lucklåset när du
stänger produktluckan!
Avstängning av produkten inaktiverar inte det mekaniska lucklåset.
5. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Värmeinställningar
Kon-
trollv-
red
0Av-läge
Vred för dubbelkokzon
1 - 9Värmeinställningar
(1 - lägst; 9 - högst)
1.
Vrid vredet till önskad värmeinställning. Hällens kontrollampa tänds.
Funktion
2.
Vrid kontrollvredet till läge 0 för att
slutföra tillagningen.
Utnyttja restvärmen för att minska
energiförbrukningen. Stäng av
kokzonen ca 5-10 minuter innan
tillagningen är klar.
5.2 Slå på och av den yttre
zonen
Du kan anpassa den effektiva värmeytan
till storleken på kokkärlet.
Aktivera ytterringen genom att vrida vre-
det medurs genom lätt motstånd till
Vrid vredet moturs till önskat värmeläge.
Vrid vredet till 0 för att avaktivera.
.
www.electrolux.com
36
Aktivera innerringen innan du aktiverar ytterringen.
5.3 Restvärmeindikering
Restvärmeindikeringen tänds när en kokzon är varm.
6. HÄLL – RÅD OCH TIPS
VARNING
Risk för brännskador på grund av
restvärme!
6.1 Kokkärl
• Kokkärlets botten skall vara så
tjock och plan som möjligt.
• Kokkärl av emaljerat stål med
aluminium- eller kopparbotten
kan orsaka missfärgning på
glaskeramiken.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på zonen.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för att utnyttja restvärmen.
• Botten på pannor och kokkärl
måste vara lika stor som kokzonen.
6.2 Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på
kokkärlet.
6.3 Exempel på olika typer av tillagning
Värmeläge
1Varmhållning av tillagad mat.efter
1-2Hollandaisesås, smältning av:
1-2Stanning: fluffiga omeletter, ägg-
2-3Småkoka ris och mjölkrätter, vär-
3-4Ångkoka grönsaker, fisk, kött.20 - 45 Tillsätt några matskedar väts-
4-5Kokning av potatis.20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten till
4-5Tillaga större mängder mat, stuv-
6-7Lätt stekning: schnitzel, cordon
Använd för:Tid
(min)
behov
5 - 25Rör om med jämna mellan-
smör, choklad, gelatin.
10 - 40 Lägg ett lock på ett kokkärl.
stanning.
25 - 50 Minst dubbelt så mycket
ma färdiglagade rätter.
60 -
ningar och soppor.
150
efter
bleu, kotletter, kroketter, korv,
behov
lever, ägg, pannkakor, munkar.
Tips
Lägg ett lock på ett kokkärl.
rum.
vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen.
ka.
750 g potatis.
Upp till 3 l vätska plus ingre-
dienser.
Vänd efter halva tiden.
SVENSKA37
Värmelä-
Använd för:Tid
(min)
Tips
ge
7-8Kraftig stekning, potatiskroketter,
5 - 15Vänd efter halva tiden.
biff.
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fri-
tera pommes frites.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
7. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
Risk för brännskador på grund av
restvärme!
Låt produkten kallna.
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1.
– Ta omedelbart bort:smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan
snett mot glasytan och för bladet
över ytan.
– Avlägsna när produkten är till-
räckligt sval:kalkavlagringsringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd
ett speciellt rengöringsmedel för
glaskeramik eller rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3.
Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
8. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Aktivera och inaktivera
produkten
1.
Vrid vredet för ugnsfunktioner till en
ugnsfunktion.
2.
Vrid temperaturvredet till en temperatur.
Temperaturindikatorn tänds medan
temperaturen i produkten ökar.
3.
Avaktivera produkten genom att vrida
vredet för ugnsfunktioner och temperaturvredet till av-läget.
8.2 Säkerhetstermostat
Säkerhetstermostaten är en värmesäkring i en fungerande termostat.
För att inte skada ugnstermostaten med
farlig överhettning har ugnen en säkerhetstermostat som stänger av eltillförseln.
Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker
www.electrolux.com
38
8.3 Ugnsfunktioner
VARNING
Säkerhetstermostaten fungerar
bara om ugnstermostaten inte
fungerar som den ska. När detta
händer är ugnstemperaturen
mycket hög och alla maträtter kan
brännas vid. Du måste omedelbart ringa serviceavdelningen för
att få ugnstermostaten utbytt.
UgnsfunktionerTillämpning
AV-lägeProdukten är avstängd.
UgnslampaFör att tända ugnsutrymmet utan en tillagningsfunktion.
Över/Undervär-
me
Övervärme med
fläkt
Varmluftsgrill
Pizza/paj-funk-
tion
Multi varmluft
Lågtemperatur-
stekning
Upptining
Värmen kommer från både det övre och det undre vär-
meelementet. För bakning och stekning på en ugnsni-
vå.
Särskilt för lätt matlagning som: maräng, sockerkaka,
smörad tårta, rulltårta.
Här verkar grillelement och fläkt vid olika varvtal så att
den varma luften cirkulerar runt maträtten. För tillagning
av stora köttstycken. Högsta temperaturen för den
här funktionen är 210 °C.
Det undre elementet tillför värme direkt till undersidan
av pizza, quiche eller paj medan fläkten cirkulerar luft för
att tillaga garneringen eller fyllningen på ovansidan.
För ugnsbakning på upp till två nivåer samtidigt. Minska
ugnstemperaturen med 20–40° C jämfört med de tem-
peraturer du brukar använda vid Över/Undervärme när
du använder den här funktionen.
Inställningen Lågtemperaturstekning. Värmen kommer
från det övre och undre värmeelementet samtidigt.
Högsta temperaturen för den här funktionen är
125 °C.
För att tina frysta livsmedel. Temperaturvredet måste
vara inställt på AV-läget.
9. UGN - KLOCKFUNKTIONER
9.1 Temperatur-/tidsdisplay
123 4
hr min
567
KlockfunktionTillämpning
KlockaFör att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
SignalurFör att ställa in en tid för nedräkning. Denna funktion på-
KoktidFör att ställa in hur länge produkten ska vara påslagen.
SlutFör att ställa in när produkten skall stängas av.
Du kan använda Koktid och
Stopptid samtidigt för att ställa in
tiden när produkten måste vara
aktiverad och sedan avaktiverad.
Ställ först in Koktid , sedan Stopptid.
9.2 Inställning av klockfunktioner
1.
Tryck upprepade gånger på Valknappen tills indikeringen för önskad funktion blinkar.
2.
Knapp för att ställa in Timer , Kok-
eller Stopptid , use " +" eller
tid
" -".
Indikeringen för motsvarande funktion
tänds.
verkar inte ugnens funktioner i övrigt.
SVENSKA39
Funktionslampor
1
Tidvisning
2
Funktionslampa
3
Indikator för matlagningstermometer
4
Knappen +
5
Väljarknapp
6
Knappen -
7
När tiden har gått ut blinkar indikeringen för funktionen och en signal
ljuder i 2 minuter.
Med funktionerna Koktid och
Stopptid
tomatiskt.
3.
Tryck på en valfri knapp för att stänga
av signalen.
stängs ugnen av au-
9.3 Avbryta klockfunktionerma
1.
Tryck flera gånger på knappen tills
lampan för önskad funktion blinkar.
2.
Tryck och håll knappen - intryckt.
Klockfunktionen släcks inom några
sekunder.
10. UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
www.electrolux.com
40
10.1 Sätta in ugnstillbehören
Skjut in tillbehören med den dubbla sidan
bakåt så att de pekar mot inbyggnadsugnens botten. Skjut in tillbehören mellan
styrskenorna på en av inbyggnadsugnens
nivåer.
Sätta in galler och djup långpanna
samtidigt
Lägg gallret på den djupa långpannan.
Skjut in den djupa långpannan mellan
styrskenorna på en av inbyggnadsugnens
nivåer.
10.2 Sätt in bakplåten
10.3 Matlagningstermometer
Matlagningstermometern mäter innertemperaturen när köttstycken tillagas.
Två temperaturer måste ställas in:
•Ugnstemperaturen.
• Innertemperaturen.
Sätt in plåten i mitten av ugnen, mellan
främre och bakre väggen. På detta sätt
kan värmen cirkulera framför och bakom
bakplåten. Se till att plåten är placerad såsom på bilden, med den vinklade fasen
baktill.
VARNING
Tryck inte skenan hela vägen till
ugnens bakvägg. Detta förhindrar
att värmen cirkulerar runt plåten.
Maten kan bli bränd, särskilt på
plåtens bakre del.
Använd endast matlagningstermometern som medföljer produkten
eller originalreservdelar.
1.
Sätt in spetsen på matlagningstermometern i mitten av köttet.
2.
Sätt i matlagningstermometerns kontakt i uttaget på ugnens sidovägg.
Matlagningstermometerns kontrollam-
blinkar på displayen.
pa
3.
Tryck på knapparna + eller - för att
ställa in önskad innertemperatur. Du
kan ställa in en temperatur mellan 30
°C och 99 °C. Förinställd innertemperatur är 60 °C.
4.
Välj ugnsfunktion och ugnstemperatur.
I början av stekningen visar displayen att aktuell innertemperatur
är 30 °C. Detta ändras efterhand
som temperaturen i ugnen ökar.
5.
Kontrollera att matlagningstermometern sitter kvar i köttet och i matlagningstermometerns uttag under stekningen.
11. UGN – RÅD OCH TIPS
SVENSKA41
6.
När köttet uppnår den inställda innertemperaturen stängs ugnen av automatiskt.
7.
Ta bort matlagningstermometerns
kontakt ur uttaget. Ta ut köttet ur produkten.
VARNING
Var försiktig när du tar bort matlagningstermometerns spets och
kontakt. Det finns risk för att du
bränner dig.
Om köttet inte tillagas som du önskar, utför ovanstående på nytt och ställ in en
högre innertemperatur.
FÖRSIKTIGHET
Använd en djup långpanna för
mycket fuktiga kakor. Fruktjuicer
kan orsaka permanenta fläckar på
emaljen.
• Ugnen har fyra nivåer. Räkna nivåerna
från botten av produkten.
• Du kan tillaga olika maträtter på två nivåer samtidigt. Placera gallren på nivå 1
och 3.
• Fukt kan kondenseras i produkten eller
på glasluckorna. Detta är normalt. Stå
alltid en bit ifrån ugnen när du öppnar
ugnsluckan vid matlagning. Kör ugnen i
10 minuter innan du börjar laga mat, för
att minska kondensering.
• Torka bort fukt på produkten efter varje
användning.
• Ställ inga föremål direkt på bottnen och
täck inte komponenterna med folie när
du lagar mat. Detta kan förändra tillagningsresultaten och skada emaljen.
11.1 Bakning av kakor
• Värm ugnen i ca 10 minuter före tillagning.
• Öppna inte ugnsluckan innan 3/4 av
gräddningstiden har gått
• Om du använder två bakplåtar samtidigt ska en nivå mellan dem vara tom.
11.2 Tillagning av kött och fisk
• Tillaga inte kött som väger mindre än 1
kg. Köttet blir för torrt om du tillagar för
små mängder.
• Använd en långpanna för mycket fet
mat för att förhindra att det blir fläckar i
ugnen som inte går att få bort.
• Låt köttet vara i ca 15 minuter innan du
skär i det så att köttsaften inte sipprar
ut.
• Häll i lite vatten i långpannan för att
undvika att det bildas för mycket rök i
ugnen under stekningen. Häll i lite vatten varje gång det torkat upp för att förhindra att röken kondenseras.
11.3 Långsam tillagning
När du använder tillagningsfunktionen Lågtemperaturstekning skadu aldrig täcka över maten.
Använd inte lock.
Med Lågtemperaturstekning blir köttet
mycket mört och håller sig saftigt. Använd
denna funktion för möra, magra stycken
av kött och fisk. Lågtemperaturstekning är
inte lämplig för grytstekar eller feta fläskstekar. Använd125 °C för små köttbitar,
t.ex. biffar.
www.electrolux.com
42
11.4 Tillagningstider
Tillagningstiden beror på typen av mat
samt matens konsistens och volym.
Observera resultaten du erhåller när du
använder produkten i början. Experimen-
11.5 Över/Undervärme
tera dig fram till de bästa inställningarna
(t.ex. värmeläge och koktid) för dina kokkärl, recept och matmängder när du använder denna produkt.
Livsmedel
Smördegsremsor (250 g)
Platt kaka
(1000 g)
Jästkaka med
äpple (2000 g)
Äppelpaj
(1200+1200 g)
Plåttyp och gal-
lernivå
emaljerad plåt på
nivå 3
emaljerad plåt på
nivå 2
emaljerad plåt på
nivå 3
2 runda aluminiumplåtar (diameter: 20 cm) på nivå
1
Muffins (500 g) emaljerad plåt på
nivå 2
Lätt sockerkaka utan fett
(350 g)
Kaka i långpanna (1500
1 rund aluminiumplåt (diameter: 26
cm) på nivå 1
emaljerad plåt på
nivå 2
g)
Hel kyckling
(1350 g)
Halv kyckling
(1300 g)
Fläskkotlett
(600 g)
Mördegskaka
(800 g)
Fylld jästkaka
(1200 g)
galler på nivå 2,
bakplåt på nivå 1
galler på nivå 3,
bakplåt på nivå 1
galler på nivå 3,
bakplåt på nivå 1
emaljerad plåt på
nivå 2
emaljerad plåt på
nivå 2
Pizza (1000 g) emaljerad plåt på
nivå 2
Cheesecake
(2600 g)
emaljerad plåt på
nivå 2
Förupp-
värmnings-
tid (min)
Temperatur
(°C)
Koktid/
ningstid
-15025 - 30
10160 - 17030 - 35
-170 - 19040 - 50
15180 - 20050 - 60
10160 - 18025 - 30
10160 - 17025 - 30
-160 - 170
45 - 55
-200 - 22060 - 70
-190 - 21030 - 35
-190 - 21030 - 35
20230 - 25010 - 15
10 - 15170 - 18025 - 35
10 - 15200 - 22030 - 40
-170 - 19060 - 70
grädd-
(min)
1)
SVENSKA43
Livsmedel
Schweizisk
äppelkaka
Plåttyp och gal-
lernivå
emaljerad plåt på
nivå 1
Förupp-
värmnings-
tid (min)
Temperatur
(°C)
10 - 15200 - 22030 - 40
(1900 g)
Julkaka (2400g)emaljerad plåt på
10 - 15170 - 180
nivå 2
Ost- och
skinkpaj (1000
g)
Bondbröd
(750 + 750 g)
1 rund plåt (diameter: 26 cm) på nivå
1
2 runda aluminiumplåtar (diame-
10 - 15220 - 23040 - 50
18
3)
180 - 20060 - 70
ter: 20 cm) på nivå
1
Ungersk valnötsdessert
(600 + 600 g)
Ungersk valnötsdessert traditionell
2 runda aluminiumplåtar (längd:
25 cm) på nivå 2
2 runda aluminiumplåtar (längd:
20 cm) på nivå 2
10160 - 17040 - 50
-160 - 17030 - 40
(600 + 600 g)
Jästbullar (800g)emaljerad plåt på
10 - 15200 - 21010 - 15
nivå 2
Rulltårta (500g)emaljerad plåt på
10150 - 17015 - 20
nivå 1
Maräng (400g)emaljerad plåt på
-100 - 12040 - 50
nivå 2
Smulpaj (1500g)emaljerad plåt på
10 - 15180 - 19025 - 35
nivå 3
Sockerkaka
(600 g)
Butterkaka
(600 g)
1)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter.
2)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 10 minuter.
3)
Ställ in temperaturen på 250 °C för förvärmning.
emaljerad plåt på
nivå 3
emaljerad plåt på
nivå 2
10160 - 17025 - 35
10180 - 20020 - 25
Koktid/
grädd-
ningstid
(min)
55 - 65
2)
www.electrolux.com
44
11.6 Lätt tillagning
Livsmedel
Smördegsremsor (250
Plåttyp och
gallernivå
emaljerad plåt
på nivå 2
Förvärmning
(minuter)
20
g)
Platt kaka
(500 g)
Pizza (1000g)emaljerad plåt
Rulltårta (500g)emaljerad plåt
Maräng (400g)emaljerad plåt
Sockerkaka
(600 g)
Butterkaka
(600 g)
Hel kyckling
(1 200 g)
1)
Vrid temperaturvredet till en temperatur på 250 °C.
2)
Sätt en bakplåt under ugnsgallret på nivå 1.
emaljerad plåt
på nivå 2
på nivå 2
på nivå 2
på nivå 2
emaljerad plåt
på nivå 2
emaljerad plåt
på nivå 2
ugnsgaller på
2)
nivå 2
20
20
20
10
20
20
11.7 Varmluftsgrill
Tempera-
tur (°C)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
150 - 16020 - 25
160 - 17035 - 40
200 - 21030 - 40
160 - 17020 - 30
110 - 12050 - 60
160 - 17025 - 30
160 - 17025 - 30
Koktid/grädd-
ningstid (minu-
ter)
-220 - 23045 - 55
LivsmedelUgnsnivå
Rostat bröd
3102303 - 5
(500 g)
Halv kyckling
2-20025 + 25
(1 200 g)
Fläskkotlett
2-23020 + 20
(500 g)
Förvärmning
(minuter)
Temperatur
(°C)
Koktid/
gräddningstid (minuter)
11.8 Pizza/paj-funktion
SVENSKA45
LivsmedelPlåttyp och gallernivå
ning (mi-
nuter)
Förvärm-
Äppelpaj (1200
+ 1200 g)
2 runda aluminiumplåtar
(diameter: 20 cm) på nivå
-170 - 18050 - 60
2
Hel kyckling
nivå 2.-165 - 17555 - 65
(1 400 g)
Halv kyckling
nivå 2.-165 - 17530 - 35
(1 350 g)
Pizza (1000 +
1000 g)
emaljerad plåt på nivå 1
1)
och 2
-180 - 20030
Pizza (1000 g)emaljerad plåt på nivå 2-190 - 20025 - 35
Ost- och skink-
nivå 2.10 - 15210 - 22020 - 30
paj (1000 g)
1)
Byt plats på plåten och gallret efter 20 minuter.
12. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
• Rengör produktens framsida med en
mjuk duk och varmt vatten med rengöringsmedel.
• Använd ett vanligt rengöringsmedel för
att rengöra metallytorna.
• Rengör ugnsutrymmet efter varje användning. Därigenom är det lättare att
ta bort smuts och den bränner inte fast.
• Tag bort svår smuts med ett speciellt
ugnsrengöringsmedel.
• Rengör alla ugnstillbehör (med en mjuk
duk och varmt vatten med rengöringsmedel) efter varje användning och låt
dem torka.
• Om du har nonstick tillbehör, rengör
dem inte med ett skarpt medel, vassa
föremål eller diskvatten. Detta kan förstöra beläggningen!
Tempera-
tur
(°C)
Koktid/
grädd-
nings-
tid (mi-
nuter)
www.electrolux.com
46
12.1 Borttagning av ugnsstegarna
Du kan ta bort ugnsstegarna för att rengöra sidoväggarna.
1.
Dra först ut stegarnas främre del från
1
2
sidoväggen.
2.
Dra ut stegen baktill från ugnssidan
och ta bort den.
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
Ugnsstegarnas avrundade ändar
ska peka framåt.
12.2 Ugnstak
Du kan ta bort grillelementet för att göra
det enklare att rengöra ugnstaket.
VARNING
Avaktivera produkten innan du tar
ut grillelementet. Se till att ugnen
har svalnat. Det finns risk för att
du bränna dig.
1.
Ta bort skruven som håller fast grillelementet. Använd en skruvmejsel första gången.
2.
Dra försiktigt grillelementet nedåt.
3.
Rengör ugnstaket med en mjuk trasa
och en lösning av varmt vatten och
diskmedel och låt det torka.
4.
Sätt i grillelementet i omvänd ordning.
VARNING
Se till att grillelementet är korrekt
installerat och inte faller ned.
12.3 Rengöring av ugnsluckan
Ugnsluckan har två glasrutor monterade
som ett dubbelglas. Ta bort ugnsluckan
för att göra rengöringen enklare.
VARNING
Ugnsluckan kan plötsligt slå igen
om du försöker ta bort glasrutorna
när luckan fortfarande är monterad.
VARNING
Se till att glasskivorna har svalnat
innan du rengör glasluckan. Det
finns risk att glaset går sönder.
VARNING
När luckans glaspaneler skadas
eller repas blir glaset skört och
kan gå sönder. För att förhindra
detta måste du byta ut dem. Kontakta ditt lokala servicecenter för
ytterligare information.
Demontering av ugnslucka och panel i glas
1.
Öppna luckan helt och håll i de två
gångjärnen.
2.
Lyft och vrid handtagen på gångjärnen.
SVENSKA47
3.
Stäng ugnsluckan till den första öppna positionen (halvvägs). Dra sedan
luckan mot dig och avlägsna den från
dess plats.
www.electrolux.com
48
4.
Lägg ned luckan på ett stadigt och
mjukt underlag (t.ex. en filt). Ta bort
två skruvar från luckans nedre kant
med en skruvmejsel.
Lossa inte skruvarna.
1
1
5.
Använd en stekspade av trä eller
3
2
2
plast eller motsvarande för att öppna
innerluckan. Håll i ytterluckan och för
innerluckan mot luckans överkant.
6.
Lyft innerluckan.
7.
Rengör luckans insida.
Rengör glasrutorna med vatten och lite
diskmedel. Torka noga.
Montering av ugnslucka och panel i glas
4
4
6
5
5
Sätt i ugnsluckan när rengöringen är klar.
Gör detta genom att följa anvisningarna i
omvänd ordning.
12.4 Ta bort förvaringslådan
För rengöring kan förvaringslådan under
ugnen tas bort.
VARNING
Rengör panelen i glas med vatten
och lite diskmedel. Rengöringsmedel med slipeffekt, fläckborttagningsmedel och vassa föremål
(t.ex. knivar eller skrapor) kan skada glaset.
Ta bort förvaringslådan
1.
Dra ut förvaringslådan så långt det
går.
2.
Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt.
3.
Dra ut lådan helt.
Sätta fast förvaringslådan
För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning.
VARNING
Förvara inte lättantändliga föremål
(t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar, papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan.
Förvaringslådan kan bli het när du
använder ugnen. Risk för brand.
12.5 Ugnslampa
VARNING
Var försiktig när du ska byta ugnslampa. Stäng alltid av produkten
innan du börjar byta lampan. Det
finns risk för elstötar.
SVENSKA49
VARNING
Lamporna som används i den här
produkten är speciallampor som
endast är avsedda för användning
i hushållsprodukter. Använd dem
inte för att lysa upp hushållsrum
eller delar av rum. Om du behöver
byta en lampa måste den nya
lampan ha samma effekt och vara
avsedd endast för hushållsbruk.
Innan du byter ut ugnslampan:
• Avaktivera produkten.
• Ta ut säkringarna i säkringsskåpet eller
stäng av huvudströmbrytaren.
• Lägg en duk på ugnsbotten. På detta
sätt undviker man att skada ugnslampan och lampglaset.
Byte av ugnslampan:
1.
Lampglaset hittar du längst bak i utrymmet.
Ta bort lampglaset genom att vrida
det moturs.
2.
Rengör lampglaset.
3.
Byt ut lampan i ugnen mot en lampa
som tål upp till 300 °C.
Använd bara samma lamptyp som ersättningslampa. Den måste ha samma effekt och vara avsedd endast för
användning i hushållsprodukter.
4.
Sätt tillbaka lampglaset.
13. OM MASKINEN INTE FUNGERAR
ProblemMöjlig orsakLösning
Restvärmeindikatorn
tänds inte.
Produkten fungerar inteSäkringen i säkringsskå-
Produkten fungerar inteProdukten är avstängdSätt på produkten
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit
påslagen en kort stund
pet har löst ut
Kontakta kundtjänst om
kokzonen är eller borde
vara varm
Kontrollera säkringen.
Kontakta en behörig
elektriker om säkringen
löser ut mer än en gång.
www.electrolux.com
50
Ugnen värms inte uppNödvändiga inställningar
Ugnslampan tänds inteGlödlampan är trasigByt ut ugnslampan
Ånga och kondens av-
sätts på maten och i ugnsutrymmet
Produkten är avstängd
men låter fortfarande.
Matlagningstermometern
fungerar inte.
Klockans display visar
"F11".
Displayen visar ett felmeddelande som inte
finns i listan "F...."
Kontakta försäljaren eller kundtjänst om
du inte kan avhjälpa felet.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.).........................................
Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15–20 minuter efter att tillagningen
är klar
Kylfläkten går fortfarande. Ingen åtgärd behövs. Det
är helt normalt.
Du satte inte in spetsen
på matlagningstermometern på rätt sätt i köttet.
Kortslutning i matlagningstermometern eller så
sitter inte kontakten ordentligt i uttaget.
Det har uppstått ett fel på
produkten
För in matlagningstermometern så att spetsen
hamnar mitt i köttstycket.
Sätt i matlagningstermometerns kontakt så långt
det går i uttaget på ugnens sidovägg
Koppla bort produkten
från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från
säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om F och siffra
tänds igen, kontakta din
återförsäljare eller serviceavdelning
Information som kundtjänst behöver finns
på typskylten. Typskylten sitter på ugnsutrymmets yttre kant.
14. INSTALLATION
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
14.1 Placering av produkten
Du kan installera din fristående produkt
med skåp på en eller båda sidorna och i
ett hörn.
SVENSKA51
Måttcm
B61
A
14.2 Tekniska data
B
Minsta avstånd
Måttcm
A69
14.3 Justering av höjd
A
B
A
49
50
51
52
Mått
Höjd858 - 923 mm
Bredd500 mm
Djup600 mm
Total effekt8935 W
Nätspänning230 V
Frekvens50 Hz
Spisen är vid leverans 898 mm
hög och 500 mm djup.
För att ändra spisens höjd och djup:
1.
Lägg spisen på sidan.
2.
För ändring av sockelns djup, skruva
loss skruven A och lossa skruvarna B
på fästet.
3.
Ställ in önskat djup.
4.
Skruva i skruvarna A och B
5.
För ändring av höjden, skruva loss
skruven C (1 skruv) i mitten baktill på
sockeln och sidoskruvarna D (4 skruvar).
6.
Tryck in sockeln till önskad höjd, 923,
898 eller 858 mm.
7.
Skruva i skruvarna C och D.
C
D
Använd de små fötterna på produktens undersida för att ställa in
samma nivå på spisens ovansida
som övriga ytor.
www.electrolux.com
52
14.4 Tippskydd
14.5 Elektrisk installation
Produkten levereras utan nätkabel och
stickkontakt.
Kabeltyp: H05 RR-F med fullgott tvärsnitt.
80-85
mm
317322 mm
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i
kapitlet "Säkerhetsinformation"
inte följs.
VARNING
Du måste installera tippskyddet.
Montera tippskyddet för att hindra
att produkten välter vid felaktig
belastning.
VARNING
Din produkt har symbolen som visas på bilden (i förekommande
fall) för att påminna dig om att
montera tippskyddet.
Kontrollera att du placerar tippskyddet på rätt höjd.
Så här monterar du tippskyddet
1.
Ställ in rätt höjd och plats för produkten innan du fäster tippskyddet.
2.
Säkerställ att ytan bakom produkten
är jämn.
3.
nstallera tippskyddet 317 - 322 mm
nedanför produktens ovansida, och
med 80 - 85 mm avstånd från produktens sida till det runda hålet på
konsolen. Skruva fast det i stabilt material eller använd lämplig förstärkning
(vägg).
4.
Du hittar hålet till vänster på produktens baksida. Se bilden.
5.
Om du ändrade måtten på spisen
måste du justera tippskyddet.
Om utrymmet mellan bänkskåpen
är större än produktens bredd
måste du justera sidoavståndet
för att centrera produkten.
VARNING
Innan du ansluter nätsladden till
uttaget ska du mäta spänningen
mellan faserna i hushållsnätverket.
Läs sedan på anslutningsetiketten
på produktens baksida så att rätt
elektrisk installation används.
Med denna stegordning undviker
man installationsfel och skador på
produktens elektriska komponenter.
15. MILJÖSKYDD
SVENSKA53
Nätkabeln får inte vidröra den del
av produkten som visas i bilden.
Återvinn material med symbolen
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
med
www.electrolux.com
54
SVENSKA55
www.electrolux.com/shop
892953942-B-252013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.