13
14 Elément de commande et de contrôlé
15 Congélation
15 Contre-porte variable
15 Dégivrage
16 Compartiment réfrigérant
16 Nettoyage
17 Informations pour une utilisation
économe en énergie
17 Conseils
18 Remplacement DEL
18 Pannes
19 Garantie
20 Bruits de fonctionnement
21 Encastrement / cotes
2
Sommario
Istruzioni per l’uso
22 Introduzione
22 Norme di sicurezza e avvertenze
23 Elementi di comando e di controllo
24 Congelamento
24 Retroporta variabile
24 Scongelamento
25 Vano frigorifero
25 Pulizia
26 Informazioni per un utilizzo
attento al consumo
26 Consigli
27 Sostituzione della lampadina
27 Guasti
28 Garanzia
29 Rumori di funzionamento
30 Installazione / dimensioni
Contents
Operating instructions
31 Introduction
31 Safety information and warnings
22 Operating and Control Panel
33 Freezing
33 Variable inner doors
33 Defrosting
34 Refrigerator
35 Cleaning
35 Informations for energy-saving use
35 Tips
36 Replacing LED
36 Malfunctions
37 Guarantee
38 Operating noises
39 Installation / dimensions
3
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Sie sind im Besitze eines modernen und
damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir
gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!
Dieses Kühlgerät wurde nach den aktuellen
europäischen Richtlinien sowie den aktuellen, nationalen und internationalen Normen
konstruiert und hergestellt. Mit der An brin g ung des CE-Zeichens, nach Prüfung des Pro duktes durch zugelassene Prüfstellen, be stä tigt der Hersteller die Einhaltung der für
Haushaltskühl- und Haus halts kühl ge frier geräte gültigen Richt linien und Normen.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar
machen
(z.B. Anschlusskabel abschneiden).
Bitte achten Sie darauf, dass die Rohr lei tungen Ihres Gerätes bis zum Ab trans port
zu einer sachgerechten, um welt freund lichen Entsorgung nicht be schä digt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte
wenden Sie sich bitte an die zu ständigen
Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen
und Tür entfernen, damit sich spielende
Kinder nicht selbst einschliessen und in
Lebensgefahr kommen.)
Entsorgung der Verpackung
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien
sind um weltverträglich und wiederverwert bar.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge rätes die in der Bedienungsanleitung auf ge führten Infor ma tio nen sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.
■
Die elektrische Sicherheit (Berührungs schutz) ist durch den Einbau sicherzustellen
.
■
Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haus halt zwecke und
wie es in der Bedie nungs -
anleitung beschrieben ist.
■ Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch
Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähig kei ten
oder mangelnder Erfahrung und Kennt nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit verantwort li che Person
betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
■ Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhal-
ten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem
Lieferanten in Verbindung.
■ Verwenden Sie keine Verlänge rungs ka bel.
■ Reparaturen und andere Eingriffe dürfen
nur von einem Servicemonteur durchgeführt werden.
■ Beim Reinigen Stromzufuhr unterbre-
chen: Stecker ausziehen oder Sicherung
ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie
am Kabel oder mit nassen Hän den aus
der Steckdose. Greifen Sie immer den
Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus
der Steck dose.
■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver-
schlossen und stehend lagern, ausserdem keine explosiven Stoffe im Gerät
lagern. Explosionsgefahr!
■ Dieses Gerät ist FCKW- und FKW- frei
und enthält das umweltverträgliche Käl te mittel Isobutan (R600a) in geringen
Mengen.
■ Bei der Handhabung des Gerätes muss
darauf geachtet werden, dass der Kälte kreislauf nicht beschädigt wird. Sollte
der Kältekreislauf dennoch beschädigt
werden, so sind offenes Feuer und Zünd quellen jeder Art zu vermeiden. Der
Raum in dem das Gerät steht, ist für einige Minuten zu lüften.
4
■ Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf
darf nicht in Betrieb genommen werden.
■ Im eingebauten Zustand ist darauf zu
ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt
sind.
■ Zur Beschleunigung der Abtauung dür-
fen keine anderen mechanischen oder
sonstige künstliche Mittel als die empfohlenen benutzt werden.
■ Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haf tung für eventuelle Schä den übernommen werden. In diesem Fall
entfallen Garantie oder weitere Haf tungs ansprüche.
■ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä -
tes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
■ Warnung: Keine elektrischen Geräte
innerhalb des Lebensmittellagerraumes
betreiben.
%
&
;
+06
Bedien- und Kontrollelemente
@ Haupttaster Ein / Aus:
Ganzes Gerät: Ein / Aus.
Kindersicherung: Taste muss mindestens
3. Sek. betätigt werden.
; Temperaturanzeige:
Es wird ein Temperaturmittelwert über
die letzten 2 Stunden angezeigt.
= Temperatureinstellung:
Mittels zwei Tasten. +Taste wärmer, Taste kälter. Taste jeweils 3 Sek. betätigen. Normalstellung: 5 °C
% Schnellkühltaste:
Taste 3 Sekunden betätigen. Gerät kühlt
während 36 Std. im Kühlraum auf 2 °C
=
@
5
und danach automatisch nach der eingestellten Temperatur.
& Türoffenwarnung Kühlraum:
Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand
von 15 Sekunden. Rück stel lung durch
beliebige Taste.
Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand
von 5 Sekunden. Rück stel lung durch
beliebige Taste.
Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch
im sekundentakt. Rückstel lung durch
beliebige Taste.
Nach 10 Min.: akus tischer Alarm. Rück stellung durch Taste Alarm quittierung.
Dauer 3 Minuten, Wiederholung nach
30 Minuten
Einfrieren
■ Nur frische Lebensmittel sind für das
Einfrieren geeignet.
■ Damit die Temperatur des bereits einge-
lagerten Gefrierguts nicht zu stark an steigt, nur kleine Mengen auf einmal
einfrieren und die Schnellkühltaste be tä tigen (siehe Bedien- und Kontroll ele men te).
Die maximale Menge (2 kg) sollte auf
dem Boden des Gefrierfachs eingefroren
werden. Zum Einfrie ren der maximalen
Menge muss die Schnellkühltaste 12
Stunden vor dem Einlegen des Gefrier guts betätigt werden. Temperaturein stellung in Normal stellung belassen, ca.
5 °C. Es ist vorteilhaft nur kleine
Portionen abzupacken.
■ Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht
mit be reits eingefrorenen in Berüh rung
kommen. Aufgetautes Gefriergut darf
nicht nochmals eingefroren werden, weil
Lebensmittel verderben können.
Variable Innentür
Die Einhängeschalen (Bild ;) in der Innen tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen
die Möglichkeit einer individuellen Ein tei lung. Verstellen der Einhängeschalen und
Fla schen halter: zuerst nach oben drücken
und herausziehen, ge wünschte Höhe einstellen und in umgekehrter Rei henfolge
einsetzen. Beachten Sie, dass der Deckel
zur obersten Einhängeschale nicht verstellbar ist.
;
Abtauen
Der Kühlraum taut vollautomatisch ab.
Dabei wird das Eis, welches sich an der
Rückwand bildet, geschmolzen (ca. 1 x pro
Tag, siehe auch Tipps). Das Tauwasser fliesst durch das Ab laufloch (Bild =) aus und
verdunstet in der Auf fangschale ausserhalb
des Gerätes.
Halten Sie den Sammelkanal und das
Ablaufloch sauber, damit das Tauwasser
ungehindert abfliessen kann. Ablaufloch
mit dem darinbefindlichen grünen Reiniger
säubern durch senkrechtes Bewegen und
drehen desselben.
6
Das Gefrierfach bei starker Eisbildung
abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut.
Gefriergut während der Abtauzeit möglichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in
Zei tun gen einpacken.
– Gerät am Haupttaster auf «off» schalten.
– Tür offen lassen.
Das Abtauen kann wesentlich beschleunigt
werden, wenn Sie ein Gefäss mit heissem
Wasser in das Gefrierfach stellen.
Achtung: Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes
zu lösen. Ge brauchen Sie keine elektrischen Heizgeräte oder offene Flammen
zum Abtauen.
– Nach dem Abtauen Innenraum reinigen
und gut trocknen.
– Gerät am Haupttaster wieder
einschalten
Das Glastablar aus der hinteren Führung
ziehen und an gewünschter Position in
umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. Halbe Abstellflächen er möglichen,
dass hohe Gefässe stehend aufbewahrt
werden können.
% a
=
Kühlraum
Die Glas tablare sind individuell in der
Höhe verstellbar. Die beiden Riegel seitlich
ganz nach innen ziehen (Bild % a) und
zum Fixieren abwärts nach hinten drehen
(Bild % b).
% b
Reinigung
Für die hygienische Aufbewahrung der
Spei sen den Innenraum möglichst sauber
halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit
einer milden Seifenlauge auswaschen und
nachtrocknen. Ein gelegentliches Aus rei ben mit Essigwasser wirkt geruchsbindend
und ist zu empfehlen. Durch Sauberhalten
der Tür dichtungen kann ein Festkleben
und damit deren Beschädigung vermieden
werden. Keine scheuernden Reinigungs -
7
mittel oder kratzenden Lappen verwenden. Türdichtungen mit einer weichen
Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät am
Haupt taster auf «off» schalten. Gerät ausräumen, abtau en, reinigen und Gerätetür
sowie Gefrier abteiltür offen lassen.
– Das Bedien- und Kontrollelement nur mit
einem leicht angefeuchteten Lappen reinigen.
– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -
ni gungs wasser durch die Ablauf öff nung
in die Verdunsterschale läuft.
– Vor Inbetriebnahme müssen das Gerät
und die Dichtungen von Gerätetür und
Gefrier abteiltür
voll kom men trocken sein.
Hinweise für eine
energiesparende Nutzung
■ Verwenden Sie das Kühlgerät möglichst
so, wie es geliefert wurde. Die An ord nung der Schubladen, Tablare und
Etageren sorgt für eine bestmögliche
Temperaturverteilung.
■ Installieren Sie das Gerät möglichst nicht
in der Nähe von Heizkörpern, Heizrohren
oder Rauchabzügen und schützen Sie es
möglichst vor direkter Sonnen ein strah lung
■ Halten Sie die Gerätetüren möglichst
kurz geöffnet. Je schneller Sie die Türen
wieder schliessen, umso weniger Kälte
geht verloren.
■ Achten Sie auf das vollständige, richtige
Schliessen der Türen. Die Türdichtung
muss am Kühlschrankrahmen gut anliegen.
■ Lassen Sie warmes oder gar heisses Lager -
gut ausserhalb des Gerätes abkühlen.
■ Das Einlagern von feuchtigkeitsabgeben-
den Lebensmitteln führt zu einer verstärkten Vereisung der Kühlschrank rückwand und zur Reduktion der Kühl leistung
Tipps
Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind
folgende Punkte zu beachten:
■ Ein neu in Betrieb genommenes Gerät
be
nötigt ca. 15 Std. (mit Lebensmittel)
bis es die nor
malen Betriebs tempe ra tu -
ren erreicht hat.
■ Bei Türöffnung über 2 Minuten beginnt
die Beleuchtung zu blinken. Verge wis sern Sie sich beim Schliessen, dass die Tür
überall vollständig abdichtet. Die selbstschliessenden Schar niere unterstützen dies.
■ Die Abkühldauer von Getränken und
anderen Lebensmittel von Raum tempe ra tur auf Kühl raumtemperatur kann bis zu
6 Stun den dauern. Je mehr warme
Speisen eingelagert
werden, um so mehr
verlängert sich diese Dauer.
■
Verstellen der Temperatureinstellung hat
keinen
Ein fluss auf die Abkühlge schwin digkeit, sondern nur auf das Tempera turniveau.
■ Durch das Einlagern von feuchtigkeitsab ge -
bender Lebensmittel kann es zu Kon dens bildungen an den Glas tablaren kom men.
■ Die elektronische Regelung taut den
Kühlraum nur noch ungefähr einmal am
Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbil dung
an der Rückwand im Kühlraum ist deshalb normal.
■ Achten Sie darauf, dass das Kühlgut
nicht mit der Rückwand des Kühl rau mes
in Berührung kommt, damit es nicht
anfriert und beim Abtauen das Wasser
nicht in den Kühlraum abgeleitet wird.
8
■ Beim Einordnen beachten:
– Öl und Fett nicht mit den Kunst -
stoffteilen und der Türdichtung in
Berüh rung bringen.
– Im Kühlraum befinden sich bei jeder
Betriebs stellung der Temp era tur ein stellung die kältesten Be reiche an der
Rück wand und über der untersten
Ablage.
Empfindliche Lebensmittel daher auf
die unterste Ablage legen.
■ Einordnungsbeispiel:
– Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrie-
ren, lagern und Eis zubereiten.
– Auf den Tablaren von oben nach
unten Back wa ren, fertige Speisen,
Molkereiprodukte, Fleisch- und
Wurstwaren.
– In den Einhängeschalen von oben
nach unten: Butter und Käse, Tuben,
kleine Dosen und Eier, grosse
Flaschen.
– In der Gemüseschale Gemüse, Obst
und Salate.
LED Beleuchtung auswechseln
Stromzufuhr unterbrechen: Stecker ausziehen oder Sicherung ausschalten.
Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild &).
Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuch tung (Bild (). Die neue LED-Beleuch tung bitte in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur original LED-Beleuchtungen vom Her steller.
&
(
9
Störungen
Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle
von Betriebs störungen wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Service stelle
unter Angaben der Modellnummer sowie
der festgestellten Mängel.
Störungen können auch durch das An sprechen elektrischer Sicherungen entstehen. Der Schaden ist leicht behoben, wenn
Sie die entsprechende Siche rung wieder
aktivieren.
Anzeige nach Stromunterbruch
Nach einem Stromunterbruch blinkt die
Temperaturanzeige und zeigt den Tempe raturwert an, welcher nach dem Wider einschalten gemessen wurde. Das Blinken
der Temperaturanzeige wird durch Betäti gung einer beliebigen Taste abgestellt und
der aktuelle Temperaturmittelwert wird
angezeigt.
Fühlerfehlfunktionen:
– Fehleranzeige F1 am Temperaturdisplay
links = Temperatursensor am Kühlraum
defekt
– Fehleranzeige F7 am Temperaturdisplay
rechts = Umgebungstemperatursensor
defekt
Garantie
Wir gewähren die Garantie ab Liefer datum
des Gerätes.
Allfällige Mängel, die während dieser Zeit
trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Material - oder Fabri kationsfehler zurückzuführen sind, werden
im Rahmen dieser Garantie durch den
Kundendienst behoben.
Nicht unter Garantie fallen:
– LED-Defekte
– Bruch von Glasplatten und
Kunststoffteilen
– Defekte durch Nichtbefolgen der
Bedienungs anleitung oder unsachgemässen Ge brauch
– Schadenersatzansprüche, die über
unsere Garantieleistungen hinausgehen
– Geräte, welche durch Dritte repariert
wur den.
10
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Das Kühlen wird durch ei nen
Kompressor
(Kälteaggregat) ermöglicht.
Der Kompressor pumpt das Kältemittel durc
das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs geräusche. Auch nach dem Ausschalten des
Kom pres sors sind Geräusche durch Druckund Tem peraturunterschiede unvermeidbar.
Dieses Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Entwicklung, mit einem leisen Kom pressor und einem geräuschoptimierten
Kältekreis ausgestattet.
Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche
nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Laut stärke abhängig von der Geräte grösse.
Nicht normale Geräusche
Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche
durch einen ungeeigneten Einbau.
Das Gerät muss waagerecht und stabil auf-
h
gestellt bzw. eingebaut sein.
Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an
einer Wand oder anderen Möbeln anstehen.
Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht
gegenseitig berühren.
In offenen Küchen oder bei in Raumteiler
eingebauten Geräten werden die normalen Betriebsgeräusche intensiver wahrgenommen. Dies ist jedoch kein Mangel sondern bedingt durch die Architektur.
Unmittelbar nach dem Einschalten des Kom pressors sind die Betriebsgeräusche am
besten hörbar.
Sie werden mit fortschreitender Betriebs dauer leiser.
StichwortUrsacheBemerkung
BrummenKälteaggregatnormales Arbeitsgeräusch des Kälteaggregates,
Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse und von der
lastabhängigen Drehzahl des Kompressormotors
SurrenVentilatornormales Betriebsgeräusch, durch Belüftung
GurgelnKältekreislaufnormales Betriebgeräusch, durch Strömung des
BlubbernKältemittels im Kältekreis
Rauschen
ZischenKältekreislaufnormales Betriebsgeräusch durch Einspritzen des
Kältemittels in den Verdampfer
KlickenThermostatnormales Schaltgeräusch eines elektromechanischen
Temperatur-Reglers oder Magnetventils
KlappernTablare, Körbe,Innenteile so anordnen, dass sie sich nicht berühren
Einhängeschalenbzw. dass sie fixiert sind.
Beladung etc.
Vous possédez un réfrigérateur moderne,
consommant donc peu de courant. Nous
vous félicitons de votre achat!
Ce réfrigérateur a été conçu et fabriqué
conformément aux directives européennes,
aux normes nationales et internationales
en vigueur. Avec l'apposition du marquage
CE, après contrôle du produit par des
organismes de contrôle agréés, le fabricant
certifie le respect des normes et directives
en vigueur relatives aux réfrigérateurs et
aux congélateurs.
Elimination de l’ancien appareil
Rendre immédiatement inutilisables les appa
reils usagés (p. ex. couper le cordon d’alimentation). Veillez, ce faisant, à ce que les
conduites de votre appareil ne soient pas
endommagées jusqu’à son transport en
un lieu où il sera éliminé dans les règles
conformes à la protection de l’environnement. A cet effet, adressez-vous au service
compétent de votre commune. (Dégager
les charnières et enlever les portes afin que
des enfants en train de jouer ne s’enferment pas à l’intérieur mettant ainsi leur vie
en danger).
Elimination de l’emballage
Tous les matériaux d’emballage employés
sont compatibles avec l’environnement et
recyclables.
Instructions de sécurité et avertissements
Avant de mettre l’appareil en service, nous
vous prions de lire attentivement les
instruc tions figurant dans le mode d’emploi et de conserver ce dernier pour un
futur utilisateur éventuel de l’appareil.
■
Mettre en sûreté électrique (protection
contre les contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut.
■
N’utilisez cet appareil qu’à des usages
domestiques et comme décrit dans le
mode d’emploi.
■ Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles
ré duites ou ne disposant pas d'expérience
et de connaissances suffisantes, sauf si
elles sont surveillées ou instruites par
une personne responsable de leur sécurité quant à l'utilisation de l'appareil.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
■ Si votre l'appareil vous a été livré endom-
magé, mettez- vous immédiatement en
contact avec votre fournisseur.
-
■ Ne pas utiliser de rallonge.
■ Les réparations et autres interventions ne
doivent être réalisées que par un dépanneur qualifié.
■ Pour le nettoyage, couper l’alimentation
électrique: sortir la fiche ou déconnecter
le fusible. Ne jamais tirer la fiche de la
prise par le câble ou avec des mains
mouillées. Toujours saisir la fiche et l’extraire droite de la prise.
■ Conserver les alcools concentrés unique-
ment fermés et placés debout. De plus,
ne jamais ranger de matières explosives
dans l’appareil. Risques d’explosion!
■
Cet appareil ne comporte pas de CFC et de
FC. Il contient le réfrigérant écologique
isobutane (R600a) en petites quantités.
■ Lors de la manipulation de l’appareil,
toujours veiller à ce que le circuit réfrigérant ne soit pas endommagé. Si, ce pen
dant, le cas se présentait, éviter la présence de toute flamme vive ou sources
d’étincelles. Aérer le local où se trouve
l’appareil pendant quelques minutes.
■ Un appareil ayant un circuit réfrigérant en -
dommagé ne doit pas être mis en service.
-
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.