AEG EHT9780K User Manual

Piano di cottura - Built-in hob
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
35689-9703
Mod. EHT 9780 K
IT-SA
Italiano
Per la Vostra sicurezza
L’uso di questa nuova apparecchiatura é facile.Tuttavia, é importante leggere per intero questo libretto, prima di installare e di usare l’apparecchiatura per la prima volta. In questo modo, potrete ottenere le migliori prestazioni, evitare comportamenti errati, usare l’apparecchiatura in assoluta sicurezza e rispettare l’ambiente.
Installazione
L’installazione dell’apparecchiatura ed il collegamento alla rete elettrica devono essere eseguiti solamente da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di qualsiasi interven­to, è necessario verificare che l’apparecchiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.
AssicurateVi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. Una scarsa ventilazione produce ca­renza di ossigeno.
AssicurateVi che l'apparecchiatura sia alimentata con il tipo di gas indicato sull'apposita etichetta adesiva, posta nelle immediate vicinanze del tubo di allacciamento alla rete del gas.
Questa apparecchiatura non è collegata ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti della combustione. Essa deve essere installata e raccordata conformemente alle rego­le di installazione in vigore. Deve essere dedicata un’at­tenzione particolare alle disposizioni applicabili in mate­ria di ventilazione.
L'utilizzo di un apparecchiatura di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato. Assicurate una buona aerazione del locale, mantenendo aperte ed effi­cienti le prese d'aria o installando una cappa di aspirazione con condotto di scarico.
Se utilizzate l'apparecchiatura intensamente e per un tem­po prolungato, dovete rendere più efficace l'aerazione, per esempio aprendo una finestra o aumentando la potenza dell'aspiratore elettrico, se presente.
Dopo aver tolto l’apparecchiatura dall’imballaggio, assicurateVi che il prodotto non risulti danneggiato e che il cavo di alimentazione elettrica sia in perfette condizioni. In caso contrario, rivolgeteVi al rivenditore prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso le norme antinfortunistiche non vengano rispettate.
Sicurezza per i bambini
Questa apparecchiatura deve essere adoperata solo da persone adulte. AssicurateVi che i bambini non tocchino i comandi o non giochino con l’apparecchiatura.
Le parti esposte di questa apparecchiatura si riscaldano durante la cottura e rimangono calde per un certo tempo anche dopo lo spegnimento. Tenete lontani i bambini fino a quando l’apparecchiatura non si è raffreddata.
Durante l'uso
É molto importante che questo libretto di istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse esse­re venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurateVi che il libretto venga consegnato al nuovo utente, affinché possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle relative avvertenze.
Questo prodotto è stato realizzato per cuocere cibi, all'inter­no di abitazioni comuni a scopo non professionale. di usarlo per qualsiasi altro scopo.
E’ rischioso modificare o tentare di modificare le caratte­ristiche di questo prodotto.
Tenete ben pulita l’apparecchiatura. I residui di cibo pos­sono causare rischi di incendio.
Evitate
In caso di guasti, non cercate mai di riparare l’apparec­chiatura di persona. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni e incidenti. Per prima cosa, consultate il contenuto di questo libretto. Se non trovate le informazioni che Vi interessano, contattate il Centro di Assistenza più vicino. L’assistenza a questa apparecchiatura deve essere effettuata da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Richiedete sempre l’im­piego di ricambi orginali.
Dopo aver utilizzato l’apparecchiatura, assicurateVi che tutti i comandi siano in posizione “CHIUSO” o “SPENTO”.
Se usate una presa di corrente nelle vicinanze di questa apparecchiatura, fate attenzione che i cavi degli elettrodo­mestici che state usando non la tocchino e siano sufficien­temente lontani dalle parti calde di questa apparecchiatura.
Consigli per la protezione dell'ambiente
Tutti i materiali utilizzati sono compatibili con l’ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di dare il Vostro contributo alla conservazione dell’ambiente, utilizzando gli appositi ca­nali di raccolta differenziata.
Gli apparecchi dismessi o non più utilizzabili non sono rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento ecologico, diversi materiali impiegati nella produzione della Vostra apparecchiatura possono essere recuperati.
InformateVi sulla attuali possibilità di smaltimento pres­so il Vostro rivenditore specializzato, oppure presso la Vostra Amministrazione Comunale.
Prima di rottamare l’apparecchiatura, tagliate il cavo di alimentazione e rendetela inservibile.
Il simbolo il prodotto non deve essere considerato come un norma-
le rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina­deguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comuna­le, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
sul prodotto o sulla confezione indica che
Guida alla lettura delle istruzioni
Questi simboli Vi aiuteranno a trovare velocemente le informazioni più importanti.
Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni "passo dopo passo"
!
Consigli utili e suggerimenti
Informazioni legate alla protezione dell'ambiente
3
Indice
Per l'Utente
Per la Vostra sicurezza 2 Istruzioni per l'uso 3 Pulizia e manutenzione 4 Manutenzione periodica 5 Assistenza e ricambi 5 Condizioni di garanzia 5
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive CEE:
-73/23 e 90/683 (relative alla Bassa Tensione);
-89/336
ca);
-90/396 (relativa alla Apparecchiature a Gas)
-93/68 (relativa alle Norme Generali) e successive modificazioni.
(relativa alla Compatibilità Elettromagneti-
Istruzioni per l'uso
Per l'Installatore
Caratteristiche tecniche 6 Istruzioni per l'installatore 6 Collegamento elettrico 8 Adattamento ai diversi tipi di gas 9 L'incasso nei mobili componibili 10
Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla copertina del libretto istruzioni e sull'apparecchio.
Le manopole di comando del piano di cottura
Nella parte frontale del piano si trovano le manopole per il funzionamento dei fornelli a gas. I simboli posti sulle manopole hanno il seguente significato:
nessuna erogazione di gas
massima erogazione di gas minima erogazione di gas
Accensione dei fornelli
Per ottenere più facilmente la fiamma, ac­cendete il fornello prima di mettere un recipiente sulla griglia.
Spingete a fondo la manopola corrispondente al fornello e ruotatela in senso antiorario fino al simbolo di "massima erogazione". Dopo aver acceso la fiamma, tenete premuta la manopola per circa 5 secondi; questo tempo è necessario per riscaldare la "termocoppia" (Fig. 1, lettera C) e disattivare la valvola di sicurezza, che altrimenti fermerebbe l'erogazione del gas. Quindi, controllate che la fiamma sia regolare e ruotate la manopola fino ad ottenere l'intensità desidera­ta. In caso di mancanza di energia elettrica, avvicinate una fiamma al bruciatore e procedete come già descritto. Se dopo alcuni tentativi la fiamma non si accende, controllate che il "cappello" del bruciatore (indicato nella figura 1 con la lettera A) sia nella corretta posizione. Per spegnere la fiamma, ruotate la manopola in senso
orario fino al simbolo •.
Prima di togliere i recipienti dai fornelli, abbassate sempre la fiamma o spegnetela.
4
Bruciatore tripla corona
A
D
C
B
Fig. 1
A - Cappello del bruciatore B - Generatore di scintille C - Termocoppia D - Corona
Durante le cotture in cui vengono impiegati grassi od olii, sorvegliate attentamente le Vostre pietanze, perchè queste sostanze, portate ad alte temperature, possono incen­diarsi.
Si sconsiglia la cottura prolungata con pie­tre ollari, teglie in terracotta o piastre i ghi­sa. è da evitare anche l’impiego di fogli di alluminio a protezione del piano durante il funzionamento.
Per un corretto uso dei fornelli
Per un minor consumo di gas ed un migliore rendimento, usate solamente recipienti a fondo piatto e di dimensio­ni adatte ai fornelli, come evidenziato nella tabella a fondo pagina. Inoltre, non appena un liquido inizia a bollire, fate atten­zione a ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l'ebollizione.
Bruciatore diametro diametro
Tripla corona 160 mm. 260 mm. Medio (semirapido) 120 mm. 220 mm. Piccolo (ausiliario) 80 mm. 160 mm.
Pulizia e manutenzione
Prima di ogni operazione disinserite l’appa­recchiatura dalla rete elettrica e lasciatela raffreddare.
Pulizia generale
Lavate le parti smaltate con acqua tiepida e detersivo, evitando di usare prodotti abrasivi che potrebbero rovinar­le. Lavate frequentemente gli spartifiamma e i cappellotti con acqua bollente e detersivo, avendo cura di togliere ogni incrostazione. Le griglie del piano di lavoro possono essere lavate an­che nella lavastoviglie. Per le macchie persistenti usare i normali detersivi non abrasivi o prodotti specifici, comunemente reperibili in commercio. Vi raccomandiamo di non usare per la pulizia pagliette, lane di acciaio o acidi. L'accensione automatica dei fornelli è assicurata dalla presenza di una "candeletta" in ceramica ed un elettrodo in metallo (indicati nella Fig. 1 con la lettera B). Procedete periodicamente ad una accurata pulizia di queste parti del piano. Inoltre, per evitare difficoltà di accensione, controllate che i fori del cappello del bruciatore non siano otturati. Per rimuovere le incrostazioni dai fori del cappello del bruciatore (ausiliario e semirapido), togliete le due viti di fissaggio dalla parte inferiore del cappello e separate le due parti (Fig. 3). Terminata la pulizia, rimontate insie­me le due parti e rimettetele correttamente nella loro po­sizione sul bruciatore.
Dopo il lavaggio, rimettete al loro posto le griglie del piano controllandone la corretta posizione.
FO 2094
minimo massimo
A
C
O
I
D
Fig. 2
Piano di lavoro
Pulite regolarmente il piano in vetro con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e poco detersivo liquido. Evitate di usare i seguenti prodotti:
- detergenti per la casa o candeggianti;
- pagliette saponate non adatte a recipienti anti-aderenti;
- pagliette in lana di acciaio;
- smacchiatori per il bagno o lavabi.
Nel caso il piano in vetro dovesse sporcarsi notevolmente, utilizzate prodotti specifici reperibili in commercio.
Se notate rotture o fessure sul piano di vetro, disinserite immediatamente l'apparecchiatu­ra, rivolgeteVi ad un Centro di Assistenza Tecnica ed evitate di usare l'apparecchiatura finché non é stata riparata.
FO 2265
Fig. 3
5
Manutenzione periodica
Fate controllare periodicamente lo stato di conservazio­ne e di efficacia del tubo del gas, e se presente, del regolatore di pressione. Qualora venissero riscontrate anomalie, non richiedete riparazioni, ma fate sostituire la parte difettosa. A garanzia del buon funzionamento e della sicurezza, è necessario procedere periodicamente all’ingrassaggio dei rubinetti di regolazione del gas.
· La lubrificazione periodica dei rubinetti deve essere eseguita SOLAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO al quale ci si deve rivolgere anche nel caso si riscontrassero anomalie nel funziona­mento dell’apparecchiatura.
Assistenza e ricambi
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di fun­zionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con la massima cura e attenzione. Per questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre al Concessionario che ha effettuato la vendita o al no­stro Centro di Assistenza più vicino, specificando il tipo di inconveniente, il modello dell'apparecchiatura (Mod.), il numero di prodotto (Prod. No.) ed il numero di fabbri­cazione (Ser. No.). Questi dati sono riportati nella targhetta collocata sull'ultima pagina di copertina, sotto le condizioni di garanzia.
I ricambi originali, certifica­ti dal costruttore del pro­dotto, e contraddistinti da questo marchio si trova­no solo presso i nostri Centri di Assistenza Tec­nica e Negozi di Ricambi Autorizzati.
Condizioni di garanzia
La Sua nuova apparecchiatura è coperta da garan­zia. Le condizioni di garanzia sono riportate per este-
so nei documenti che trovate all'interno dell'apparec­chiatura.
Conservi con cura, insieme ai documenti di garanzia, la ricevuta o lo scontrino fiscale, oppure ancora la bolla di accompagnamento, che servono a docu­mentare l'acquisto della Sua apparecchiatura e la data in cui è avvenuto.
In caso di intervento del Servizio di Assistenza, esi­bite questi documenti al personale incaricato. Sen­za il rispetto di questa procedura, il Servizio di Assi­stenza sarà costretto ad addebitare qualsiasi even­tuale riparazione.
6
Il Servizio di Assistenza Tecnica Electrolux, attra- verso i suoi numerosi Centri autorizzati, presta in Ita­lia assistenza alle più prestigiose marche di elettro­domestici. In caso di necessità, potrà cercare il Cen­tro più vicino consultando i documenti di garanzia op­pure le Pagine Gialle nella rubrica Elettrodomestici/ Riparazione, alla voce «ELECTROLUX SERVIZIO
TECNICO»
Caratteristiche tecniche
Potenza bruciatori Gas
Bruciatore tripla corona 3,8 kW
Bruciatore semirapido (medio) 1,9 kW
Bruciatore ausiliario (piccolo) 1,0 kW
Apparecchio di classe 3
Categoria II2H3+
Taratura apparecchio Gas Metano G20 / 20 mbar
Raccordo di entrata gas G 1/2"
Tensione di alimentazione
230 V 50 Hz
Dimensioni dell'apertura per l'incasso
Larghezza 830 mm. Profondità 480 mm.
Istruzioni per l'installatore
ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo UNI 7129 e UNI 7131.
L’installazione dell’apparecchiatura ed il colle­gamento alla rete elettrica devono essere ese­guiti solamente da PERSONALE QUALIFICA- TO. Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l’apparecchiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.
La società costruttrice declina ogni respon­sabilità per eventuali danni derivanti da una installazione non conforme alle norme vigenti o da un mancato rispetto delle nor­me antinfortunistiche.
Locale di installazione
Per il buon funzionamento dell’apparecchio a gas è indi­spensabile che nel locale possa affluire, in modo natu­rale, l’aria necessaria alla combustione del gas. (L’installatore deve seguire le norme in vigore UNI-CIG 7129 - 7131).
L’afflusso di aria nel locale deve avvenire direttamente attraverso aperture praticate su pareti esterne (Fig. 4). Queste aperture devono avere una sezione libera di pas­saggio di almeno 100 cm2 .
FO 0220
Fig. 4
FO 0221
Fig. 5
Questa apertura deve essere costruita in modo da non venire ostruita sia dall’interno che dall’esterno e posi­zionata vicino al pavimento, preferibilmente al lato oppo­sto all’evacuazione dei prodotti della combustione.
Fig. 6
FO 0222
7
Nel caso questa apertura non sia fattibile nel locale dove è installata l’apparecchiatura, l’aria necessaria può pro­venire da un locale adiacente, purchè:
questo locale non sia una camera da letto o un ambiente pericoloso;
questo locale non sia in depressione;
la ventilazione fra il locale dove è installato l'apparec-
chio ed il locale adiacente sia assicurata mediante aperture permanenti (UNI-CIG 7129).
Scarico dei prodotti della com­bustione
Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i pro­dotti della combustione attraverso cappe collegate diret­tamente a canne fumarie o direttamente all’esterno (Fig.
5). In caso non sia possibile installare la cappa, è necessa­rio l’impiego di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla finestra dell’ambiente, purchè esistano le condizioni affinchè l’apertura per la ventilazione possa essere aumentata (vedi fig.6) in proporzione alla portata dell’elettroventilatore stesso (UNI-CIG 7129). Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente cucina, un ricambio orario d’aria pari a 3 - 5 volte il suo volume.
Allacciamento
Eseguite l’allacciamento all’impianto gas mediante tubo metallico rigido e raccordi conformi alla norma UNI-CIG 7129, oppure con tubo flessibile di acciaio inox confor­me alla norma UNI-CIG 9891, limitatamente a quelli la cui massima estensione è di 2 metri. Fate attenzione che, nel caso di impiego di tubi metallici flessibili, gli stessi non vengano a contatto con parti mobili o schiac­ciati. Prestate la medesima attenzione anche quando è previsto un abbinamento forno e piano. Il raccordo di entrata gas nelle apparecchiature è filettato 1/2" maschio cilindrico. Eseguite l’allacciamento evitando sollecitazioni di qual­siasi genere all’apparecchio.
IMPORTANTE
· Ad installazione ultimata, verificate sempre la perfetta tenuta di tutti i raccordi usando una soluzione saponosa. Non eseguite mai questo controllo con una fiamma.
Collegamento alimentazione gas
Il collegamento gas deve essere eseguito in conformità con le norme UNI-CIG 7129 - 7131. L’apparecchiatura esce dalla fabbrica collaudata e regolata per il tipo di gas indicato nella targhetta che si trova nella protezione in­feriore, vicino al tubo di collegamento gas. AccertateVi che il tipo di gas con cui sarà alimentata l’apparecchia­tura sia lo stesso indicato nella targhetta. In caso contrario procedete secondo le indicazioni ripor­tate nel paragrafo “Adattamento a diversi tipi di gas”. Per il massimo rendimento ed il minor consumo, assicurateVi che la pressione di alimentazione del gas rispetti i valori indicati nella tabella delle “Caratteristiche dei bruciatori”. Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto a quella prevista, è necessario instal­lare, sulla tubazione di ingresso, un appropriato regolatore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) conforme alla norma UNI-CIG 7430. L’utilizzo di regolatori di pressione per gas liquidi (GPL) è consentito purchè questi siano conformi alla norma UNI-CIG 7432.
Sulla zona terminale della rampa, comprensiva di dado filettato G 1/2", viene montato il raccordo, interponendo fra i componenti la guarnizione come rappresentato in Fig.7. Avvitate le parti senza forzare, orientate il raccor­do nella direzione voluta e quindi serrate il tutto.
FO 0264
A) Terminazione rampa
con dado B) Guarnizione C) Raccordo orientabile
Fig. 7
8
Collegamento elettrico
L’apparecchiatura è predisposta per un funzionamento con una tensione di alimentazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.
Prima di effettuare il collegamento accertateVi che:
1) la valvola limitatrice e l’impianto elettrico possano sopportare il carico dell’apparecchio (vedere targhetta matricola);
2) l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento di terra secondo le norme vigenti;
3) la presa o l’interruttore omnipolare usati siano facil­mente raggiungibili con l’apparecchiatura installata.
Montate sul cavo una spina adatta al carico e collegarla ad una adeguata presa di sicurezza.
Desiderando un collegamento diretto alla rete, è neces­sario interporre fra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigo­re.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal­l’interruttore.
Il cavo di fase di colore marrone (proveniente dal morsetto “L” della morsettiera) deve sempre essere collegato alla fase della rete di alimentazione.
In ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posi­zionato in modo che in nessun punto raggiunga una tem­peratura superiore a 90°C.
Un esempio di percorso ottimale è rappresentato in Fig.
8. Il cavo viene guidato mediante l’utilizzo di fascette fis-
sate lateralmente al mobile, in modo da evitare qualsia­si contatto con l’apparecchiatura sottostante al piano di cottura.
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Nel caso di sostituzione del cavo è necessario usare solo cavi del tipo H05V2V2-F T90 adatti al carico e alla tem­peratura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto di terra giallo/verde sia più lungo di circa 2 cm. dei cavetti di fase e neutro (Fig. 9). Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti fa­cendoli funzionare per circa 3 minuti.
FO 0238
Fig. 8
FO 0073
Fig. 9
9
Adattamento ai diversi tipi di gas
Sostituzione degli ugelli
1. Togliete le griglie.
2. Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori.
3. Con una chiave a tubo da 7 svitate e togliete (Fig. 10) gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispondenti al tipo di gas di funzionamento (vedi tabella in questa pagi­na).
4. Rimontate le parti eseguendo all’inverso le operazioni descritte.
5. Sostituite quindi la targhetta taratura (posizionata vicino all’attacco della rete gas) con quella corrispon­dente al nuovo tipo di gas. Quest’ultima si trova nel sacchetto degli iniettori a corredo.
Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto a quella prevista, è necessario instal­lare sulla tubazione di ingresso, un appropriato regola­tore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) confor­mi alla norma UNI-CIG 7430. L’utilizzo di regolatori di pressione per gas liquidi (GPL) è consentito purchè questi siano conformi alla norma UNI-CIG 7432.
FO 0392
Fig. 10
Regolazione del minimo
Per regolare il minimo, procedete come segue.
1. Accendete il bruciatore come precedentemente de­scritto.
2. Portate il rubinetto sulla posizione di minima fiamma.
3. Estraete le manopole.
4. Agite sullo spillo by-pass indicato nella Figura 11.
Se operate una trasformazione da gas metano a gas GPL, avvitate a fondo in senso orario lo spillo by­pass.
Se operate una trasformazione da gas GPL a gas metano, svitate di circa 1/4 di giro lo spillo by-pass.
In ogni caso il risultato dovrà essere una piccola fiamma omogenea e regolare su tutta la corona del bruciatore.
5. Verificate infine che, ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
Le operazioni di adattamento sopra descritte si possono effettuare agevolmente, qualunque sia il posizionamento o il fissaggio del piano di cottura al mobile da cucina.
TIPO TIPO MARCATURA PORTATA PORTATA PORTATA PRESSIONE
DI GAS BRUCIATORE UGELLI TERMICA TERMICA NOMINALE IN NOMINALE
1/100 mm NOMINALE kW RIDOTTA kW mbar
Diametri del By-pass
Bruciatore Ø By-pass
Ausiliario 28
Semi-rapido 32 Tripla corona 56
per la regolazione del minimo
Spillo by-pass
del rubinetto in centesimi
m3/h g/h
Fig. 11
GAS NATU-
RALE
(Metano)
GAS LIQUIDO (Butano/ Propano)
10
Tripla corona 146 3,8 1,20 0,362 -
Semirapido (medio) 96 1,9 0,45 0,181 - 20
Ausiliario (piccolo) 70 1,0 0,33 0,095 -
Tripla corona 98 3,8 1,20 - 273
Semirapido (medio) 71 1,9 0,45 - 137 28-30/37
Ausiliario (piccolo) 50 1,0 0,33 - 72
L’incasso nei mobili componibili
SR
SR
A
510
Le dimensioni sono espresse in millimetri
A = Bruc. ausiliario SR = Bruc. semirapido TC = Bruc. tripla corona
Questi piani sono previsti per l’inserimento in mobili com­ponibili da cucina aventi una profondità compresa tra 550 e 600 mm. e opportune caratteristiche. Le pareti laterali dei mobili in cui viene installato il piano di cottura non possono superare in altezza il piano di la­voro. Una eventuale parete laterale le cui altezza superi quella del piano dovrà trovarsi ad almeno 150 mm. dalla sfondatura nel top. Le dimensioni del piano e della sfondatura sono indicate nella figura 16.
INSERIMENTO E FISSAGGIO
Prima di inserire il piano nella sfondatura, posizionate l'apposita guranizione adesiva sul bordo inferiore del piano di vetro. E' importante fissare questa guarnizione in modo uniforme, senza interruzioni o sovrapposizioni, per prevenire infiltrazioni di liquido sotto il piano di cottura.
TC
SR
880
Fig. 12
FO 2320
Fig. 13
1) Togliete le griglie e i cappelli dei bruciatori e
!
capovolgete il piano di cottura, facendo attenzio­ne a non danneggiare le candelette di accensio­ne.
2) Posizionate la guarnizione sul bordo inferiore del piano di vetro come descritto nella Fig. 13.
3) Sistemate il piano di cottura nella sfondatura del mobile curandone la centratura.
4) Fissate il piano al mobile con gli appositi squadretti (vedi Fig. 14).
Nel riposizionare la griglia del bruciatore tripla corona, ponete attenzione a fare coincidere la par­te cava della griglia con il riferimento situato sul piattello fissato al vetro. (Fig. 15)
FO 2321
Fig. 15
guarnizione
Fig. 14
FO 2817
11
POSSIBILITA’ DI INSERIMENTO
(Le dimensioni sono espresse in millimetri)
Su mobile base con portina
Nella costruzione del mobile devo­no essere presi adeguati accorgi­menti in modo da evitare eventuali contatti con la scatola del piano surriscaldata durante il funziona­mento dello stesso. Una possibile soluzione per evitare tale inconve­niente è illustrata nella figura 17. Il pannello sotto il piano dovrà esse­re facilmente rimovibile per consen­tire, in caso di intervento dell'assi­stenza tecnica, il bloccaggio e lo sbloccaggio del piano.
Su mobile base con forno
Il vano dovrà avere le dimensioni ri­portate nella Fig. 16 e dovrà essere munito di supporti per consentire una efficace aerazione. Per evitare eccessivi surriscal­damenti, è opportuno eseguire l’in­stallazione come descritto nelle Figg. 18 e 19. L’allacciamento elettrico del piano e quello del forno devono essere re­alizzati separatamente, sia per ra­gioni elettriche che per facilitare l’estraibilità frontale del forno.
Pensili o cappe d’aspirazione do­vranno trovarsi ad almeno 650 mm dal piano di cottura (Fig. 16).
Fig. 16
Fig. 17
FO 1013
a) pannello del mobile smontabile b) eventuale spazio utile per gli
allacciamenti
12
Fig. 18 Fig. 19
FO 0939
FO 0938
English
For your safety
This new appliance is easy to use, however, make sure to read this handbook before installing and using it for the first time. In this way you can obtain best use, avoid incorrect operations, use the appliance in complete safety and respect the environment..
Installation
Appliance installation and connection to the power supply must only be carried out by QUALIFIED PERSONNEL. Before carrying out any operation, make sure the appliance is DISCONNECTED from the power supply.
Make sure air can circulate freely around the appliance. Poor ventilation creates a lack of oxygen.
Make sure the appliance is fed with the type of gas specified on the special sticker located near the gas connection pipe.
This appliance is not connected to a fume exhaust device. It must be installed and connected in compliance with the current regulations on installation. Particular attention must be paid to the applicable provisions regarding ventilation.
The use of a gas cooking appliance produces heat and humidity in the room where it is installed. Ensure good ventilation in the room by keeping air inlets open and efficient, or install an extractor hood with exhaust flue.
In case of intensive and prolonged appliance use, room ventilation must be made more efficient by opening a window or increasing the power of the electric exhaust fan, if present.
After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the power cable is in perfect condition. Otherwise, contact the dealer before using the appliance.
The Manufacturer declines any liability if the accident­prevention regulations are not respected.
Children’s safety
This appliance must only be used by adults. Make sure children do not play with the appliance or touch the controls.
The exposed parts of this appliance become hot during cooking and remain hot for a certain amount of time even after the appliance is turned off. Keep children away until it has cooled.
After using the appliance, make sure all the controls are in the “CLOSED” or “OFF” position.
When using a power socket near this appliance, make sure the cords of any electrical appliances being used do not touch it and are far enough away from its hot parts.
Advice for safeguarding the environment
All the materials used are environmentally friendly and recyclable. Please make your contribution to safeguarding the environment by using the special differentiated waste collection channels.
Appliances that are no longer used or unusable are not worthless waste. Through ecological disposal, various materials used in manufacturing your appliance can be recovered.
Find out about the possibilities of disposal from your specialised dealer or local Council.
When disposing of the appliance, make it unusable by cutting off the power cable.
The symbol that it should not be treated as normal household waste
but must be taken to an appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Correct disposal of this appliance will help prevent possible negative consequences for the environment and the health of persons. For more detailed information about the recycling of this product, contact your local council office or waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
on the product or on the packing indicates
During use
This instruction handbook must be kept with the appliance for any future consultation. If the appliance is sold or given to another person, make sure the handbook goes with it, so that the new user can know how to use the appliance with the relevant instructions.
This product is designed for non-professional home use, for cooking food.
Modifying or attempting to change the characteristics of this product is hazardous.
Keep the appliance clean. Food residuals can create the risk of fire.
In case of faults, never try to repair the appliance on your own. Repairs carried out by unqualified persons can cause damage and accidents. Firstly, consult this handbook. If you do not find the necessary information, contact the nearest Assistance Centre. Assistance for this appliance must be carried out by an authorised Technical Assistance Centre. Always demand the use of original spare parts.
Do not use it for any other purpose.
Instruction guide
The following symbols will help you quickly find the main information.
Safety instructions
Step by step instructions
!
Useful advice and suggestions
Information on protecting the environment
These instructions are only valid for countries whose identification symbols appear on the handbook cover and on the appliance.
13
Contents
For the user
For your safety 13 Operating instructions 14 Cleaning and maintenance 16 Periodical maintenance 17 Assistance and spare parts 17 Warranty terms 17
This appliance complies with the following EEC Directives:
-73/23 and 90/683 (Low Voltage);
-89/336
-90/396 (Gas Appliances)
-93/68 (General Standards)
and subsequent amendments.
(Electromagnetic Compatibility);
For the installer
Technical specifications 18 Instructions for the installer 18 Electrical connection 19 Conversion to different types of gas 20 Fitting in modular cabinets 21
14
Operating instructions
Cooktop control knobs
The knobs for the gas rings are located on the front part of the top. The symbols on the knobs have the following meaning:
no gas
max. gas min. gas
Lighting the rings
To obtain the flame more easily, light the ring before placing a recipient on the grate.
Press the knob corresponding to the ring and turn it anticlockwise to the “max” symbol. After lighting the flame, keep the knob pressed for about 5 seconds; this time is necessary for heating the “thermocouple” (Fig. 1, C) and deactivating the safety valve, which would otherwise stop the delivery of gas. Then, make sure the flame is even and turn the knob to the required setting. In case of a power failure, bring a flame to the burner and proceed as already described. If the flame does not light after several attempts, make sure the burner “cap” (fig.1, A) is in the correct position. To turn off the flame, turn the knob clockwise to the symbol
•.
Always lower the flame or turn it off before removing recipients from the rings.
Triple crown burner
A
D
C
B
Fig. 1
A - Burner cap B - Spark generator C - Thermocouple D - Crown
Watch over your food during cooking with fats or oils, because these substances can catch fire when very hot.
Prolonged cooking with potstones, earthenware pans or cast-iron plates is inadvisable. Also, do not use aluminium foil to protect the top during use.
For correct use of the rings
To ensure lower gas consumption and better efficiency, only use flat bottom recipients of suitable size for the rings, as given in the table at the foot of the page. Also, as soon as a liquid starts to boil, lower the flame enough to keep it on the boil.
Burner min max
diameter diameter
Triple crown 160 mm. 260 mm. Medium (semirapid) 120 mm. 220 mm. Small (auxiliary) 80 mm. 160 mm.
15
Cleaning and maintenance
Before carrying out any operation, disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool.
General cleaning
Clean the enamelled parts with lukewarm water and detergent; do not use abrasive products which could damage them. Clean the flame spreader and caps frequently with boiling water and detergent, making sure to remove all deposits. The worktop grates can be placed in a dishwasher. For stubborn stains, use normal non-abrasive detergents or specific products, readily available on the market. DO NOT use scouring pads, steel wool or acids. Automatic ring lighting is ensured by the presence of a ceramic igniter plug and a metal electrode (Fig. 1, B). Carefully clean these parts of the top periodically. Also, to prevent difficulty in lighting, make sure the burner cap holes are not clogged. To remove deposits from the burner cap holes (auxiliary and semirapid), remove the two fixing screws at the bottom of the cap and separate the two parts (Fig. 3). After cleaning, reassemble the two parts and refit them correctly
on the burner.
After washing, refit the top grates, making sure they are correctly positioned.
FO 2094
A
C
O
I
D
Fig. 2
Worktop
Clean the glass top regularly with a soft cloth soaked in lukewarm water and a little liquid detergent. Do not use the following products:
- household detergents or bleaches;
- soapy scouring pads not suitable for non-stick recipients
recipients;
- steel wool;
- bath or sink stain removers. If the glass top is very dirty, use specific products available on the market.
If you note breakage or cracks on the glass top, immediately disconnect the appliance, contact a Technical Assistance Centre and do not use the appliance until it is repaired.
FO 2265
Fig. 3
16
Periodical maintenance
Have the state and efficiency of the gas pipe and the pressure regulator (if present) periodically checked. If any anomalies are detected, have the faulty part replaced (and not repaired). To guarantee correct operation and safety, periodically grease the gas adjustment cocks.
· Periodical lubrication of the cocks must only be carried out by QUALIFIED PERSONNEL; contact only qualified personnel in case of anomalies in appliance operation.
Assistance and spare parts
Before leaving the factory, the appliances are inspected and prepared by specialised personnel, in order to ensure best operating results. Any subsequent repairs or preparation becoming necessary must be carried out with maximum care and attention. Therefore it is advisable to always see your local dealer or the nearest Assistance Centre, specifying the type of problem, the appliance model (Mod.), product number (Prod. No.) and serial number (Ser. No.). This information is given on the plate located on the back cover, under the warranty terms.
Original spare parts, certified by the product manufacturer, and identified by this mark, are only available at our Technical Assistance Centres and Authorised Spare Parts Shops.
Warranty terms
Your new appliance is covered by a warranty. The warranty terms are given in full in the documents placed inside the appliance.
Carefully keep, together with the warranty documents, the receipt or the waybill, that serve to document the purchase of your appliance and the date of purchase.
In case of Assistance Service intervention, show these documents to the personnel. If you do not follow this procedure, the Assistance Service will have to charge you for any repairs.
Through its many Authorised Centres, the Electrolux Technical Assistance Service provides assistance in Italy, for the leading makes of electrical appliances. In case of need, you can find the nearest Centre by consulting the warranty documents or under the heading “ELECTROLUX TECHNICAL SERVICE” of the Electrical Appliances/Repairs section in the Yellow Pages
17
Technical specifications
Gas burner power
Triple crown burner 3.8 kW
Semirapid burner (medium) 1.9 kW
Auxiliary burner (small) 1.0 kW
Appliance class 3
Category II2H3+
Appliance setting Natural gas G20 / 20 mbar
Gas inlet connection G 1/2"
Power supply
230 V 50 Hz
Dimensions of opening for fitting
Width 830 mm. Depth 480 mm.
Instructions for the installer
The following instructions about installation and
maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force.
The side walls of the unit in which the hob is
going to be installed, must not exceed the height of the working top.
Avoid installing the appliance in the proximity of
inflammable materials (e.g. curtains, tea towels etc.).
The appliance must be electrically disconnected
before all interventions. If any electric supply to the appliance is required to carry out the work, ensure all the necessary precautions are followed.
THE MANUFACTURER WILL NOT ACCEPT LIABILITY, SHOULD ANY OF THE OTHER SAFETY INSTRUCTIONS INCORPORATED IN THIS BOOK OR THE REGULATION IN FORCE BE IGNORED.
Gas connection
Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If using flexible metallic pipes, be careful they do not come in contact with mobile parts or they are not squeezed. Use the same attention when the hob is combinated with an oven.
IMPORTANT - To ensure a correct operation, a saving of energy and the long-life of the appliance, the voltage pressure of the appliance must correspond to the recommended values.
The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Interpose the sealing between the components as shown in Fig. 4. Screw the parts without forcing, adjust the connection in the required direction and tighten everything.
IMPORTANT - When the final connection has been made, it is essential that a thorough leak test is carried out on the hob and installation. Use some soapy water, never a flame.
FO 0264
18
A) Ramp with ending nut B) Seal C) Adjustable connection
Fig. 4
Electrical connection
The appliance is arranged to operate on a 230 V single­phase power supply. Connection must be made in compliance with current standards and regulations.
Before carrying out the connection, make sure:
1) the limiter valve and the electrical system can take the appliance load (refer to the serial no. plate);
2) the supply system is equipped with an efficient earth connection in compliance with current standards;
3) the socket or omnipolar switch used are easily accessible with the appliance installed.
Fit the cable with a plug suitable for the load and connect it to a suitable safety socket.
To connect directly to the mains, a suitable omnipolar switch with contact gap of at least 3 mm complying with current standards must be installed between the appliance and the network.
The yellow/green earth wire must not be interrupted by the switch.
The brown phase wire (coming from terminal “L” on the terminal block) must always be connected to the power supply phase wire.
In any case the power cable must be positioned in such a way that no part of it reaches a temperature of more than 90°C.
An example of an optimum path is given in Fig. 5. The cable is guided by means of clamps fixed to the side of the cabinet, in order to avoid any contact with the equipment beneath the cooktop.
YES
RIGID COPPER PIPE OR FLEXIBLE PIPE IN STAINLESS STEEL
REPLACING THE POWER CABLE
When replacing the power cable only use H05V2V2-F T90 type cables suitable for the load and operating tem­perature. Also, the yellow/green earth wire must be approx. 2 cm longer than the phase and neutral wires (Fig. 6). After connection, test the heating elements by operating them for about 3 minutes.
FO 0238
Fig. 5
Neutral
Earth (yellow/green)
FO 0073
Fig. 6
19
Conversion to other types of gas
Replacing nozzles
1. Remove the grates.
2. Remove the burner caps and flame spreaders.
3. Using a 7 mm socket wrench, unscrew and remove (Fig. 7) the nozzles, replacing them with those required for the type of gas used (refer to the table on this page).
4. Refit the parts by carrying out the above operations in reverse order.
5. Then replace the rating plate (located near the gas connection) with that corresponding to the new type of gas. The latter is included in the bag of injectors supplied.
If the pressure of the gas used is different (or variable) from that provided for, a suitable pressure regulator for the piped gas (NOT LPG) complying with Standard, must be installed on the inlet piping. The use of pressure regulators for liquified gases (LPG) is allowed provided they comply with Standard.
Minimum flame adjustment
To adjust the minimum flame, proceed as follows.
1. Light the burner as previously described.
2. Turn the cock to the min. flame position.
3. Extract the knobs.
4. Adjust the by-pass pin indicated in Fig. 8.
When converting from natural gas to LPG, screw down the by-pass pin clockwise.
When converting from LPG to natural gas, unscrew the by-pass pin 1/4 turn (approx.).
In any case, the result must be a small and even flame on all the burner crown
5. Lastly, check that the burner does not go off when quickly turning the cock from max. to min.
The above adjustment operations can be easily performed, whatever the positioning or fixing of the cooktop to the cabinet.
FO 0392
Fig. 7
Fig. 8
By-pass pin
for min. flame adjustment
By-pass diameters
Burner Ø Cock
by-pass
in hundredths
Auxiliary 28
Semirapid 32 Triple crown 56
TYPE OF TYPE OF NOZZLE NOMINAL REDUCED NOMINAL NOMINAL
GAS BURNER MARKING HEATING HEATING PRESSURE
1/100 mm CAPACITY kW FLOWRATE mbar
NATURAL
GAS
(Methane)
LIQUIFIED
GAS
(Butane/
Propane)
CAPACITY kW
Triple crown 146 3.8 1.20 0.362 -
Semirapid (medium) 96 1.9 0.45 0.181 - 20
Auxiliary (small) 70 1.0 0.33 0.095 -
Triple crown 98 3.8 1.20 - 273
Semirapid (medium) 71 1.9 0.45 - 137 28-30/37
Auxiliary (small) 50 1.0 0.33 - 72
m3/h g/h
20
Fitting on modular cabinets
SR
SR
A
510
Dimensions in mm
A = Auxiliary burner SR = Semirapid burner TC = Triple crown burner
These tops are designed for fitting on modular kitchen cabinets having a depth of between 550 and 600 mm and appropriate characteristics. The side walls of the cabinets on which the cooktop is installed must not be higher than the worktop. Side walls higher than the top must be at least 150 mm from the opening in the top. The dimensions of the top and the opening are given in fig. 13.
TC
SR
880
Fig. 9
FO 2320
FITTING AND FIXING
Before fitting the top in the opening, apply the special adhesive seal on the bottom edge of the glass top. This seal must be fixed evenly without breaks or overlapping, in order to prevent liquid from entering under the cooktop.
1) Remove the burner caps and grates and turn the
!
cooktop over, taking care not to damage the igniter plugs.
2) Apply the seal on the bottom edge of the glass top as shown in Fig. 10.
3) Arrange the cooktop in the cabinet opening, making sure it is centred.
4) Fix the top to the cabinet with the special brackets (see Fig. 11).
When refitting the grate of the triple crown burner, make sure to match the hollow part of the grate with the reference located on the plate fixed to the glass. (Fig. 12)
Fig. 10
seal
FO 2321
Fig. 11
Fig. 12
FO 2817
21
FITTING POSSIBILITIES
(Dimensions in mm)
On base cabinet with door
Adequate arrangements must be provided for in the construction of the cabinet to prevent possible contact with the overheated housing of the top during operation. A possible solution for avoiding this problem is illustrated in fig. 14. The panel under the top must be easily removed to allow securing and release of the top in case of technical assistance intervention.
On base cabinet with oven
The compartment must have the dimensions given in Fig. 13 and must be equipped with supports for allowing efficient ventilation. To avoid excessive overheating, it is advisable to carry out installation as shown in Figs.15 and 16. The electrical connection of the top and that of the oven must be carried out separately, for electrical reasons and to facilitate frontal oven removal.
Wall units or extractor hoods must be at least 650 mm from the cooktop (Fig. 13).
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 15 Fig. 16
FO 1013
a) removable cabinet panel b) possible space useful for
connections
22
FO 0939
FO 0938
10/06
Grafiche MDM - Forlì
Loading...