AEG EHT672 User Manual

Page 1
Ankastre Gazlõ Ocak

KULLANIM KILAVUZU

EHT 672

Page 2
Güvenliğiniz İçin
Bu elektrikli ev aletinin kullanõlmasõ oldukça kolaydõr.Bununla beraber, cihazõ kurmadan ve ilk kez için çalõştõrmadan önce, bu Kullanõm Kõlavuzunu okumanõz önemlidir. Böylece en iyi verimi almanõz, hatalõ uygulamalardan kaçõnmanõz, cihazõnõzõ kesin bir güvenlik altõnda kullanmanõz ve çevreye karşõ saygõlõ davranmanõz mümkün olabilecektir.

Kurulma

Cihazõ kullanõma hazõr getirilmek üzere
kurulmasõ ve elektrik bağlantõlarõnõn yapõlmasõ mutlaka UZMAN PERSONEL tarafõndan gerçekleştirilmelidir. Bunun için herhangi bir işlem yapmadan önce, cihazõn ELEKTRİKLE BAĞLANTISININ OLMAMASINA dikkat ediniz.
Havanõn cihaz etrafõnda serbestçe do-
laşõmõnõ sağlayõnõz. Havalandõrmadaki tõkanmalar oksijen yetersizliğine neden olur.
Cihazõn gaz bağlantõsõ gaz hortumunun
hemen yanõndaki bilgi etiketinde belirti­len gaz tipi ile beslenmesini sağlayõnõz.
Gazla beslenen bir ocağõn kullanõldõğõ
mekan içerisinde sõcaklõk ve nem oluşa- caktõr. Havalandõrma girişlerini açõk ve çalõşõr durumda bulundurmak veya tahliye bacalarõ ile donatõlmõş bir dav­lumbaz kurmak suretiyle ortamõn iyi bir şekilde havalandõrõlmasõnõ sağlayõnõz.
Ocağõn yoğun olarak ve uzun süre
kullanõlmasõ durumunda bir pencereyi açõk tutarak veya varsa elektrikli aspira­törün emiş gücünü yükselterek daha etkin bir havalandõrma sağlayõnõz
Ocağõ ambalajõndan çõkardõktan sonra
hasarlõ olmamasõndan ve besleme kab­losunun sağlam olduğundan emin olunuz. Aksi durumda, ocağõ çalõştõrma- dan önce satõcõnõza başvurarak olasõ hasar veya noksanlõklarõ bildiriniz.
Yukarõdaki önlemler alõnmadõğõ tak-
dirde Üretici Firma hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Kullanõm Esnasõnda
Bu cihaz ev ortamlarõnda yemek pişir-
mek için tasarlanarak üretilmiştir. Bu ocağõ ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmaktan kaçõnõnõz.
Bu cihazõn özelliklerini değiştirmek veya
değiştirmeye kalkõşmak tehlikelidir.
Ocağõ her zaman temiz durumda bulun-
durmaya özen gösteriniz. Ocak üzerinde birikecek olan yemek kalõntõlarõ yangõn tehlikesi yaratabilir.
Bir arõza olmasõ durumunda, bu arõzayõ
kendi başõnõza gidermeye çalõşmayõnõz. Yetkili olmayan kişiler tarafõndan yapõlan onarõmlar hasar ve kaza oluşumlarõna yol açar. Herşeyden önce bu kõlavuza başvurunuz. Durumla ilgili bir bilgi bulamadõğõnõz takdirde, size en yakõn Yetkili Servisi arayõnõz. Bu cihaz üzerin­deki onarõmlar sadece Yetkili Servis personeli tarafõndan yapõlmalõdõr. Daima orijinal yedek parçalarõn kullanõlmasõnõ isteyiniz.
Ocağõ kullanmaya başlamadan önce,
tüm kontrol düğmelerinin "KAPALI" veya "DEVRE DIŞI" konumda olmalarõnõ sağlayõnõz.
Bu cihazõn yakõnõnda bir priz bulunuyor-
sa, bu prizden beslenen diğer elektrikli ev aletlerinin kablolarõnõn ocağõn sõcak yüzeylerinden yeterince uzak olmasõ hususuna dikkat ediniz.
Çocuklarõn Emniyeti
Bu ocak yalnõzca yetişkinler tarafõndan
kullanõlmalõ, çocuklarõn kontrol düğme­lerine dokunmalarõ ve cihazla oynama­larõ engellenmelidir.
Ocağõn dõş yüzeyleri pişirme esnasõnda
õsõnõr ve pişirme işlemi bittikten sonra da
bir süre sõcak kalõr. Ocak soğumadõkça çocuklarõn ocağa yaklaşmalarõna izin vermeyiniz.
2
Page 3
Çevre Korunmasõ İle İlgili Öneriler
Kullanõlan tüm malzeme çevreye uyum-
lu ve geri dönüşümlüdür. Belirli ve çeşitli malzeme toplama merkezleri ile iletişim kurarak çevre korunmasõna katõlõmda bulunmanõzõ önemle rica ederiz.
Elden çõkan veya kullanõlamaz duruma
gelen cihazlar değ ersiz atõklar değildir. Ekolojik geri kazanõm yöntemleri saye­sinde bu cihazõn üretiminde kullanõlmõş olan çeşitli malzemeler geri kazanõlarak, geri dönüştürülebilir.
Yetkili Satõcõnõzdan veya Yerel Yönetim-
lerden, malzemenin geri kazanõm için toplanmasõ konularõnda lütfen bilgi edininiz.
Bu cihazõ hizmet dõşõ bõrakarak imha
etmeden önce lütfen besleme kablosunu keserek kullanma girişimlerini önleyiniz.
Kullanõm Kõlavuzundaki İşaretlerin Anlamlarõ
Aşağõdaki simgeler, istediğiniz bilgiye kolaylõkla ulaşmanõza yardõmcõ olacaktõr :
Bu Kullanõm Kõlavuzunu ileride doğa- bilecek sorunlar için bir başvuru kaynağõ olarak cihazõnõzõn yakõnõnda bulundurulmasõ çok önemlidir. Ciha­zõn bir başka kişiye satõlmasõ veya devredilmesi durumlarõnda, cihazõn çalõşmasõ ve ilgili uyarõlar konusunda bilgi sahibi olunmasõ için bu kullanõm kõlavuzunun da cihazla birlikte yeni sahibine verilmesini sağlayõnõz .
Güvenlikle ilgili bilgiler
"Adõm-adõm" talimatlar
Yararlõ ve önerilen yol gösterici bilgiler
Çevre korunmasõ ile ilgili bilgiler
Bu yönerge, yalnõzca kullanõm kõlavuzu ve cihaz üzerinde tanõm­layõcõ sembolleri yeralan ve kulla­nõlõlan ülkeler için geçerlidir.
3
Page 4
İçindekiler
Kullanõm Bilgileri
Güvenliğiniz İçin……………………………2 Kullanma Talimatõ………………………….4 Temizlik ve Bakõm………………………….5 Periyodik Bakõm…………………………….6 Teknik Yardõm ve Yedek Parçalar………..6 Garanti Koşullarõ……………………………6

Montaj Bilgileri

Teknik Özellikler…………………………….7 Elektrik Bağlantõsõ…………………………..8 Çeşitli Gaz Tiplerine Uyarlama……………10 Mutfak Tezgahõna Ankastre Montaj………12
Bu cihaz aşağõdaki AET Direktiflerinin belirlediği hü­kümlere uyumludur :
- Düşük Gerilimle ilgili 73/23 ve 90/683
- Elektromanyetik Uyumlulukla ilgili 89/336
- Gaz Yakõtlõ Gereçlerle ilgili 90/396
- Genel Normlarla ilgili 93/68 ve daha
sonra yayõnlanan değişiklik ekleri.
Ocak Beklerinin Yakõlmasõ
Yanmanõn daha kolay olmasõ için bek şapkasõ üzerine herhangi bir kap yerleştirmeden önce ocağõ yakõnõz.
İlgili ocak bekine ait düğmeyi dibine
kadar bastõrõnõz ve "azami gaz çõkõşõ" konumuna kadar çeviriniz. Bekte otoma­tik olarak yanma oluşacaktõr.
Yanma oluştuktan sonra yaklaşõk olarak
5 saniye kadar düğmeyi basõlõ tutmayõ sürdürünüz, bu süre, "õsõlçift"in (Şekil 1-C) õsõnmasõ için yeterli olacaktõr ve aksi durumda gaz çõkõşõnõ kesecek olan güvenlik valfi devreye girer ve gaz kesilir
Ocak yakõldõktan sonra, alevin düzgün
olup, olmadõğõnõ kontrol ediniz ve
ğmeyi istediğiniz alev şiddetini elde edinceye dek çeviriniz.
Yaptõğõnõz birkaç girişime rağmen ocak
yanmadõğõ takdirde, "bek şapkasõ"nõn (Şekil 1-A)uygun konumda yerine oturmuş olup olmadõğõnõ kontrol ediniz.
Alevi söndürmek için düğmeyi saat
yönünde ( ) simgesine dek çeviriniz.
ÜRETİCİ : ELECTROLUX ZANUSSI SpA Viale Bologna 298 47100 FORLI (Italia)
Kullanma Talimatõ
Cihazõ kullanmadan önce tanõtõm etiketleri ve olasõ koruyucu film kaplamasõ dahil olmak üzere tüm ambalaj malzemelerini çõkartõnõz.
Mutfak Ocağõnõn Kontrol Düğmeleri
Ocağõn ön yüzü üzerinde ocak beklerinin çalõştõrõlmasõnõ sağlayan düğmeler yeral­maktadõr. Düğmeler üzerinde bulunan sim­geler ve bunlarõn açõklamalarõ aşağõda görülmektedir :
gaz çõkõşõ yok azami gaz çõkõşõ asgari gaz çõkõşõ
A Bek Şapkasõ
B Ateşleme Bujisi
C Isõlçift (Termokupl)
4
Page 5
Ocak Beklerinin Doğru Biçimde Kullanõlmasõ
En düşük gaz tüketimi ve en yüksek verim elde etmek için yalnõzca tabanõ düz ve aş a- ğõdaki tabloda boyutlarõ verilen bek şapkala- rõnõn boyutlarõna uygun kaplar kullanõnõz.
BEK ASGARİ ÇAP AZAMİ ÇAP
Büyük (hõzlõ) 180 mm 260 mm Orta (yarõ-hõzlõ) 120 mm 220 mm Küçük (Yardõmcõ) 80 mm 160 mm
Ocak bujisinin deliğindeki topaklamanõn temizlenmesi için bujinin alt tarafõndaki iki vidayõ sökünüz ve iki parçayõ birbirinden ayõrõnõz (Şekil 3). Temizlik işlemi tamam­landõktan sonra iki parçayõ tekrar birleştiriniz ve bek üzerindeki konumlarõnõn doğruluğuna dikkat edek yerine yerleştiriniz.
Yõkama işlemi tamamlandõktan sonra doğru konumlarõnõ kontrol ederek õzgaralarõ yerle­rine yerleştiriniz.
Ayrõca bir sõvõ kaynamaya başladõğõnda taş- mayõ önlemek için alevi kõsõnõz.
Ocak õzgaralarõ
Daha etkin bir temizlik yapõlabilmesi için, õzgaralar ocaktan çõkarõlabilirler.
Izgaralar bulaşõk makinasõnda yõkanabilir. Yõkama işlemi tamamlandktan sonra konum- larõnõn doğruluğu kontrol ederek õzgaralarõ yerlerine takõnõz.
Ateşleme bujilerinin temizliği
Ocak beklerinin otomatik olarak yakõlmasõ, seramik bir "buji" ve bir metal elektrottan oluşan düzenekler (Şekil 1-B) sayesinde gerçekleştirilmektedir. Ocağõn bu aksamõnõn temizliğini özenli ve periyodik olarak yapõnõz. Ayrõca ateşleme sorunlarõnõn önlenmesi için buji deliklerinin tõkalõ olup olmadõklarõna da kontrol ediniz.
Kaplarõ ocaklardan indirmeden önce
daima alevi kõsõnõz veya tamamen kapatõnõz.
Sõvõ veya katõ yağlarõn kullanõldõğõ pişirme işlemlerinde taşmalarõn oluşmamasõna dikkat ediniz. Çünkü yüksek õsõ derecelerinde bu maddeler tutuşabilirler.
Temizlik ve Bakõm
Her türlü temizlik işleminden önce cihazõn fişini prizden çekiniz

Genel temzlik

Cihazõn emaye yüzeylerini üzerinde hasar oluşturabilecek aşõndõrõcõ ürünleri kullanmak­tan kaçõnarak õlõk su ve deterjanla yõkayõnõz. Tortulaşmõş birikintileri de temizlemeye özen göstererek ocak bek şapkalarõnõ sõk sõk kaynar su ve deterjanla yõkayõnõz. Paslanmaz çelik aksamõ her kullanõmdan sonra suyla ovarak yõkayõnõz ve nazik bir bezle kurulayõnõz. Kalõcõ lekeleri gidermek için piyasada bulu­nan özel aşõndõrõcõlarõ veya ürünleri değil normal deterjanlarõ kullanõnõz. Temizlik işlemleri için bulaşõk teli veya asit kullanmamanõzõ öneririz.
Şekil 2
Şekil 3
5
Page 6
Periyodik Bakõm
Gaz hortumu ve eğer varsa basõnç regüla­törünün korunma durumu ve etkinliğini peri­yodik olarak kontrol ettiriniz. Anormal bir izlenim edinildiği takdirde onarõlmalarõnõ değil yenileri ile değiştirilmelerini isteyiniz ve sağlayõnõz. Gaz musluklarõnõn periyodik olarak yağlan- malarõ iyi bir çalõşma ve güvenliğin sağlan- masõ yönünden gereklidir.
Musluklarõn periyodik olarak yağlanmasõ cihazõn çalõşmasõnda bir düzensizlik oluştuğunda cihaza yanlõzca Yetkili Servis personeli müdahale etmeli ve gerekli işlemleri yapmalõdõr.
Teknik Yardõm ve Yedek Parçalar
Bu cihaz fabrikadan çõkmadan önce en iyi çalõşma sonuçlarõnõ sergileyecek şekilde uzman ve kalifiye personel tarafõndan denenmiş ve ayarlanmõştõr. Daha sonra yapõlacak olan gerekli tüm onarõm ve ayar işlerinin azami özen ve dikkat gösterilerek yapõlmasõ şarttõr. Bu nedenle ihtiyaç olduğunda size bu cihazõ satmõş olan satõcõnõza veya en yakõn Yetkili Servis'e başvurarak arõzayõ ve Kullanõm Kõlavuzunun son sayfasõndaki garanti koşullarõnõn altõnda kayõtlõ bulunan cihazõn modelini (Model), ürün numarasõnõ (Prod. No) ve üretim numarasõnõ (Ser. No.) bildiriniz.
Garanti Koşullarõ
Bu yeni cihazõnõz garanti güvencesi altõndadõr. Garanti koşullarõnõ cihazõn içerisinde bulunan Kullanõm Kõlavuzunda bulabilirsiniz. Bu Kõlavuz ile birlikte satõn aldõğõnõzõ belgelendirecek ve satõş tarihini gösterecek olan makbuzu veya ticari faturayõ veya irsaliyeyi de özenle saklayõnõz. Yetkili Servise başvurduğunuz takdirde bu belgeleri görevlilere gösteriniz. Bu belgeler gösterilemediği takdirde size verilecek olan hizmet ve olasõ onarõmlar ücret karşõlõğõnda olacaktõr.
Üretici firma sertifikasyonuna sahip orijinal yedek parçalar yalnõzca Yetkili Servislerimiz­de satõlmaktadõr.
6
Page 7
Teknik Özellikler
Gaz Enjektörlerinin Gücü
Büyük Bek 3,0 kW (DG) - 2,8 (LPG) Küçük Bek 1 kW OrtaBek 2 kW Kategori III1a2H3+ Cihaz kalibrasyonu G 20 / 20 mbar Gaz giriş rakoru G 1/2" Besleme gerilimi 230 V - 50 Hz
Ankastre montaj alanõ boyutlarõ
Genişlik 550 mm Derinlik 470 mm
Montaj Talimatlarõ
DİKKAT : UNI 7129 ve UNI 7131 normlarõna göre bu ocak yalnõzca sürekli havalandõrõlan ortamlarda kurulabilir ve çalõştõrõlabilir.
Bu cihazõn kurulmasõ ve elektrik bağlan- tõsõnõn yalnõzca ve özellikle UZMAN PERSONEL tarafõndan gerçekleştiril- melidir. Cihaz üzerinde herhangi bir mü­dahalede bulunulmadan önce elektrik
fişinin prizden ÇIKARILMIŞ olup olmadõğõ mutlaka kontrol edilmelidir.
donatõlmõş olmadõklarõ takdirde 200 cm olmalõdõr. Bu açõklõk gerek dõştan gerekse içten tõkan­mayacak bir yapõda mümkün olduğunca tabana yakõn ve tercihan yanma atõklarõnõn çõkõş yönüne zõt konumda olmalõdõr. Böylesi bir açõklõğõn, cihazõn kurulacağõ yerde yapõlabilmesinin mümkün olmadõğõ bir durumda, gerekli hava bitişik bir mekandan alõnabilirse de :
Bu bitişik mekan bir yatak odasõ veya
benzeri türden tehlike yaratabilecek bir mekan olamaz.
şük basõnç ortamõ olamaz.
Cihazõn monte edileceği mekan ile
bitişik mekan arasõndaki hava akõmõ sürekli olarak açõk bulundurulur (UNI­CIG 7129).
HAVALANDIRMA
AÇIKLIĞI
2
ÜRETİCİ FİRMA YÜRÜRLÜKTE BULUNAN NORMLARA UYGUN OLMAYAN BİR MONTAJDAN VEYA EMNİYET KURALLA­RINA UYULMAMASINDAN KAYNAKLA­NAN ARIZA VE HASARLARDAN SORUM­LU DEĞİLDİR.
Monte Edilecek Yer
Gaz yakõtlõ bir cihazõn verimli ve amaca uygun şekilde çalõş abilmesi için monte edildiği ortamõn doğal bir hava akõşõna sahip olmasõ zorunludur (Yetkili Servis Teknisyeni yürürlükte bulunan UNI-CIG 7129 - 7131 normlarõna göre hareket etmelidir). Ortamdaki hava akõşõ doğrudan doğruya dõş duvar üzerinde oluşturulan bir açõklõktan ve açõk hava ortamõndan gelmelidir (Şekil 4'e bakõnõz). Bu tür açõklõklarõn en küçük kesiti, bir güven­lik düzeneği ile donatõlmõş olduklarõ takdirde
100 cm
2
veya bir güvenlik düzeneği ile
Şekil 4
Atõk Gazlarõn tahliyesi
Gaz yakõtlõ pişiricilerin atõk ürünleri ya doğru- dan bir davlumbaz üzerinden duman tahliye borusuna yapõlan bağlantõyla, yada doğru- dan açõk hava ortamõna tahliye edilmelidirler (Şekil 4). Bir davlumbazõn bulunmadõğõ durumda mon­tajõn yapõldõğõ ortamõn açõk hava ortamõna açõlan duvarõna veya penceresine bir aspi­ratör monte edilmesi ancak bu aspiratörün emiş gücüne göre havalandõrma girişõklõ- ğõnõn (Şekil 4 arttõrõlmasõ gereklidir (UNI-CIG
7129). Bu aspiratörün emiş gücü bir mutfak ortamõ- nõn her saat kendi hacminin 3-5 katõna eşit bir hava değişimi sağlayacak düzeyde olmalõdõr.
7
Page 8
Gaz Bağlantõsõ
Gaz bağlantõsõ UNI_CIG 7129 - 7131 norm­larõna göre yapõlmalõdõr. Fabrikadan çõkan cihaz kullanõcõ tarafõndan teslim alõndõğõnda gaz giriş borusu yanõnda alt korkuluk üzerinde bulunan etiket üzerinde kayõtlõ olan gaz türüne göre ayarlanmõştõr. Bu aşamada şebeke gazõ ile bu gazõn birbirlerine uyumlu- luklarõnõ kontrol ediniz.Uyumsuzluk saptadõ- ğõnõz takdirde, "Çeşitli Gaz Tiplerine Göre Uyarlama" maddesine göre işlem yapõnõz. En az gaz tüketimi ile en yüksek verimi elde edebilmek için besleme gazõ basõncõ ile, "Enjektörlerin Özellikleri" Tablosunda verilen basõnç değerlerinin birbirlerine uyumlulu­ğunu kontrol ediniz. Tüketilen gazõn basõncõ- nõn öngörülen basõnç değerinden farklõ olmasõ (veya değişken olmasõ) durumunda, giriş borusu üstüne amaca uygun bir UNI­CIG 7430 normuna uyumlu kanalize gazlar (LPG DEĞİL) için basõnç regülatörü monte edilmesi gerekir. Sõvõ gazlar (LPG) için basõnç regülatörlerinin kullanõlmasõna, ancak bu gazlarõn UNI-CIG 7432 normuna uyumlu olmalarõ kaydõ altõnda izin verilebilir. Ocak gaz giriş borusunun GJ 1/2" dişli somunlu terminaline, aksam arasõna Şekil 7'de görüldüğü gibi bir conta yerleştirmek sureti ile rakoru monte ediniz. Elemanlarõ zorlamaksõzõn rakoru sõkõştõrõnõz. Rakoru istenen tarafa doğru yönlendiriniz ve sonun­da tüm birleşme elemanlarõnõ sõkõştõrõnõz.
Bağlantõ
Gazõn ana girişine olan bağlantõyõ, UNI-CIG 7129 normuna uygun metalik bükülmez boru ve rakorlarla veya uzunluğun en çok 2 m olmasõ kaydõyla, UNI-CIG 9891 normuna uygun paslanmaz çelik esnek bir hortumla yapõnõz. Esnek metalik boru ile bağlantõ yapõlmõş olmasõ durumunda, bu borunun hareketli veya zedeleyici aksamla temas etmemesine dikkat ediniz. Aynõ dikkat ve özeni, bir mutfak ocağõ ile bir fõrõnõn birleşik bağlantõlarõ konusunda da gösteriniz. Gerecin gaz giriş rakoru 1/2"lik dişli, erkek, silindirik bir rakordur. Bağlantõyõ ocağõ hiçbir şekilde zorlamaksõzõn gerçekleştirmeye özen gösteriniz.
ÖNEMLİ NOT : Montaj tamamlandõ- ğõnda tüm rakorlarõn kusursuz sõzdõr-
mazlõklarõnõ, sabunlu su kullanarak kontrol ediniz. Bu kontrolü asla alev ile yapmayõnõz.
DAVLUMBAZ
HAVALAN­DIRMA AÇIKLIĞI
ASPİRATÖR
HAVALANDIRMA AÇIKLIĞININ ASPİRATÖRÜN EMİŞ GÜCÜ BAZINDA ARTTIRILMASI
Şekil 5 Şekil 6
RAKOR
CONTA DİRSEK
Şekil 7
Elektrik Bağlantõsõ
Cihaz 230 V/50 Hz tek fazlõ besleme geri­limi ile çalõşacak şekilde tasarõmlanmõş ve üretilmiştir. Elektrik bağlantõsõ yürürlükte bulunan normlar ve yasalara uygun olarak yapõlmalõdõr. Elektrik bağlantõsõ yapõlmadan önce aşağõ- daki hususlar kontrol edilmelidir :
1) Emniyet valfi ve evin elektrik tesisatõnõn özellikleri, ocağõn elektriksel yükünü taşõma- ya uygun mu ? (Bilgi etiketine bakõnõz)
2) Evin elektrik tesisatõ, yürürlükteki yasa ve yönetmeliklere uygun olarak topraklanmõş mõ ?
3) Priz veya tek kutuplu şalter ocağõn monte edileceği yere yeterince yakõn mõ ? Ocağõn besleme kablosuna elektriksel yük değerine uygun bir fiş takõnõz ve bu fişi topraklõ bir prizine takõnõz. Elektrik tesisatõna doğrudan ve fiş-priz bağ- lantõsõ olmaksõzõn bir bağlantõ yapõlmasõ isteniyorsa ocak ve şebeke arasõna monte
8
Page 9
edilecek tek kutuplu şalterin özellikleri
R
r
şebekenin gerilim değerine uygun olmalõ ve şalterin devre kesme kontaklarõnõn ara açõk-
lõğõ 3 mm'den az olmamalõdõr. Toprak hattõ sarõ/yeşil kablosu, şalterle kesilmemelidir. Kahverengi faz kablosu (terminal'in "L" çõkõşõndan gelen) daima şebekenin faz hattõna bağlanmalõdõr. Her durumda ana akõm kablosu, içerisinde döşeli bulunduğu ortamda, uzantõsõ boyunca hiçbir noktasõnda 50°C'den daha yüksek bir sõcaklõğa maruz kalmamalõdõr. Amaca uygun bir tesisat güzergah şemasõ Şekil 8'de görülmektedir. Kablo güzergahõ boyunca möble hatlarõnõ dõştan izleyecek ve asla õsõtma yüzeyi ile temas halinde olmayacaktõr.
Besleme Kablosunun Değiştirilmesi
Besleme kablosunun değiştirilmesi gerekti- ğinde yalnõzca çalõşma sõcaklõğõna ve elek-
triksel yüke dayanõklõ nitelikte olan H05 RRF veya H05V2V2-F (T90) kablolarõ kullanõl- malõdõr. Ayrõca sarõ/yeşil topraklama kablosunun faz ve nötr kablolarõndan 2 cm kadar daha uzun olmasõ gerekir (Şekil 9). Bağlantõyõ yaptõktan sonra yaklaşõk 3 dakika kadar õsõtõcõ elemanlarõn çalõştõrõlmasõna izin veriniz.
KLİPS
Tezgahtan çõkarmak İçin servis
BÜKÜLMEZ BAKI BORU VEYA PASLAN­MAZ ÇELİK ESNEK
EVET
ARKADAN GÖRÜNÜM
HORTUM
HAYIR
Şekil 9
ARKADAN GÖRÜNÜM
Şekil 8
Nöt
Faz
Toprak (Yeşil/Sarõ)
9
Page 10
ENJEKTÖRLERİN ÖZELLİKLERİ
K
DOĞAL
GAZ
(Metan)
SIVI GAZ
(Bütan/Pro
pan)
YAPAY
GAZ
(Şebeke
gazõ)
TİPİ
Büyük
Orta Küçük Büyük
Orta Küçük Büyük
Orta Küçük
MEME
ÇAPI 1/100
mm
119
96
70 86 71 50
282 210 142
MAXIMUM
ISI ÇIKIŞI
( kW)
3,0 2,0 1,0 2,8 2,0 1,0 3,0 2,0 1,0
Çeşitli Gaz Tiplerine Uyarlama
Memelerin değiştirilmesi
Ocak şehir şebeke gazõna uygun bir
meme ile donatõlmamõştõr. Gerektiğin- de en yakõn Yetkili Servise başvu- rarak amaca uygun memeleri temin ediniz ve aşağõda tarif edildiği biçim­de gerekli değiştirmeleri yapõnõz.
MINIMUM
ISI
ÇIKIŞI
(kW)
0,65 0,45 0,33 0,65 0,45 0,33 0,65 0,45 0,33
NOMİNAL ÇIKIŞGAZ TİPİ ENJEKTÖR
3/h
m
0,286 0,190 0,095
-
-
­0,635 0,453 0,227
NOMİNAL
BASINÇ
(mbar)
g / saat
-
-
-
202 144
72
-
-
-8
28-30/37
Sõvõ gazlar (LPG) için basõnç regülatörlerinin kullanõlmasõna, ancak bu gazlarõn UNI-CIG 7432 normuna uyumlu olmalarõ kaydõ altõnda izin verilebilir.
20
1. Izgaralarõ çõkartõnõz.
2. Ocak bek şapkalarõ ve beklerini çõkarõn.
3. 7'lik bir geçme anahtarla (Şekil 10) memeleri gevşeterek sökünüz ve çalõşõ- lacak gaza uygun olan memelerle değiş- tiriniz (Enjektör Özellikleri Tablosuna bakõnõz). Memeleri şehir şebekesi gazõ ile çalõşma durumuna uyarlamak için memeyi (Şekil 11-B) yerine taktõktan sonra bunlarõn üzerine Orta ve küçük bekler için (Şekil11-A) 10 delikli kafesçikleri ve büyük bekler için (Şekil 11-C) 16 delikli kafesçikleri sõkarak takõnõz
4. Yukarõda tanõmlanan işlemleri ters sõra ile uygulayarak, sökülen parçalarõ tekrar yerlerine monte ediniz.
5. Bundan sonra bilgi etiketini (gaz girişinin yanõndaki) yeni gaz tipini gösteren eti­ketle değiştiriniz. Bu etiket yedek enjek­törlerin poşeti içerisinde bulunmaktadõr. Tüketilen gazõn basõncõnõn öngörülen basõnç değerinden farklõ olmasõ (veya değişken olmasõ) durumunda giriş borusunun üstüne amaca ve UNI-CIG 7430 normuna uyumlu kanalize gazlar için (LPG DEĞİL) basõnç regülatörü monte edilmesi gerekir.
Şekil 10
KAFESÇİ
Şekil11
10
Page 11
En küçük alev ayarõ (Rölanti Ayarõ)
En küçük alev ayarõnõ yapmak için aşağõdaki yöntemi uygulayõnõz :
1. Daha önce açõklanan şekilde ocağõ yakõnõz.
2. Düğmeyi en küçük alev konumuna alõnõz.
3. Düğme başlõğõnõ başlõğõnõ çekerek çõkarõnõz.
4. Şekil 12'de gösterilen by-pass milleri üzerinde çalõşarak aşağõda açõklanan uygulamalarõ yapõnõz :
Şekil 12
Metan gazõnõn LPG'ye dönüştürülmesi durumunda by-pass milini saat dönüş yönünde çevirerek dibe dek sõkõştõrõnõz. Metan gazõnõn şehir şebekesi gazõna dönüştürülmesi durumunda dibe kadar sõkõştõrõlmõş by-pass milini yaklaşõk 3/4 tur gevşetiniz.
Her durumda alõnacak sonuç küçük ve tüm bek şapkalarõ üzerinde homojen görünümlü bir alev olmalõdõr.
5. Son olarak azami konumdaki düğmeyi hõzlõ biçimde asgari konuma alõnõz ve enjektörün sönüp sönmediğini kontrol ediniz.Eğer sönmüyorsa rölanti ayarõ yapõlmõş demektir.
Mutfak ocağõnõn konumu veya mutfak möble sistemine montaj konumu her ne olursa olsun, yukarõda tanõmlanan uyarlama işlemleri kolaylõkla yapõlabilirler.
En küçük alev ayarõ için
by-pass mili

BY-PASS ÇAPLARI

ENJEKTÖR
Küçük 28 Orta 32 Büyük 40
VANA ∅∅∅ BY-PASS
11
Page 12
Mutfak Tezgahõna Ankastre Montaj
Ölçüler milimetre cinsindendir
A = Küçük Bek SR = Orta Bek R = Büyük Bek
Yerleştirilme ve montaj
Bu ocaklar, Şekil 13'te gösterilen boyutlarda bir yerleştirme alanõna sahip mutfak tezga­hõna ankastre olarak monte edilebilirler. Yerleştirme alanõ nõn açõklõğõ duvar dibinden az 55 mm mesafede bulunmalõdõr.
Sağ veya sol tarafta bulunabilecek olan yüksekliklerin ocağõn pişirme düzleminden yüksekte kalan kõsõmlarõ ocağõn üst yüzeyin- den en az 100 mm mesafede bulunmalõdõr.
Ocağõn mutfak tezgahõna montajõ aşağõdaõklanan yönteme göre gerçekleştirilmelidir
Ocakla birlikte verilen sõzdõrmazlõk con- tasõnõ uçlarõ bitişecek ancak üst üste binmeyecek şekilde montaj alanõna yerleştiriniz;
Merkezleme konumuna dikkat ederek ocağõ montaj alanõna yerleştiriniz;
Ocağõ kenet mesnetleri ile mutfak tez- gahõna sabitleyiniz. (Şekil 14'e bakõnõz). Vidalarõn gergi çekişi, contayõ çekmek için yeterlidir, fazlalõk kõsõm da kolaylõkla çõkarõlabilir.
Ocağõn kenarõ sõvõ sõzõntõlarõnõn önlenmesi için tam bir emniyet sağlayan çift sõzdõrmaz- lõk labirenti ile korunmuştur. Bu ocaklar 550-600 mm derinliğe sahip mutfak tezgahlarõna ankastre olarak monte
edilmek üzere tasarlanmõşlardõr. Montaj alan ebatlarõ şekillerde görülmektedir.
Şekil 13
Şekil 14
12
Page 13
Yerleştirme
Ebatlar milimetre cinsindendir.
Dolaplõ Tezgah Üzerine
Mutfak tezgahõnõn yapõm aşamasõnda aşõrõ õsõnan ocak haznesi ile bağlantõlarõn temas
etmelerinin önlenmesi için gerekli önlemler alõnmalõdõr. Böyle bir olumsuzluğun önlen­mesi için çözüm Şekil 15'te görülmektedir. Ocak düzleminin altõnda kalan pano teknik müdahale, ocağõn montajõ ve demontajõ gibi işlerin kolaylaştõrõlmasõ için kolaylõkla sökülebilir türden olmalõdõr.
Ankastre Fõrõn monteli Tezgah üzerine
Hazne boyutlarõ Şekil 16 ve 19'da gösteril- miş olup etkin bir havalandõrmanõn sağlan­masõ için bu alan desteklerle donatõ lmõş olmalõdõr. Aşõrõ õsõnmanõn önlenmesi için iki olasõ çözüm biçimi, Şekil 17 ve Şekil 18'de görülmektedir. Gerek elektriksel güvenlik sebepleri, gerek se fõrõnõn önden dõşarõ doğru kolayca çõkartõlabilmesi için ocağõn ve fõrõnõn elektrik bağlantõlarõ ayrõ ayrõ yapõlmalõdõr. Davlumbazlar veya aspiratörler, ocağõn yüzey düzleminden en az 650 mm yüksekte olmalõdõr (Şekil 20).
Şekil 15 Şekil 16
a) Tezgahõn sökülebilir panosu b) Bağlantõlarõn yapõlabilmesi için kullanõ- labilir alan
Şekil 19
Şekil 17 Şekil 18
Şekil 20
13
Page 14
Page 15
2085
28.11.1996
Loading...