Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL3
1.2 Seguridad general
• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
• No utilice las superficies de cocción para almacenar ali-
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
mentos.
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
aparato y el cajón superior para que cir-
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta
o la ventana estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del
cule el aire.
• La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes
cuando conecte el aparato a las tomas
cercanas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Page 5
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o
enchufe (en su caso) flojo o inadecuado
puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles
(tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras
o descargas eléctricas.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separado para utilizar el aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con
el agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
ESPAÑOL5
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que
el aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
• No deje enfriar los utensilios de cocina
sobre la placa de cocción.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
• No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la placa
de cocción. De lo contrario, podrían
aparecer manchas opacas.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la superficie.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
Page 6
www.electrolux.com
6
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
21
180 mm
45
180 mm
145 mm145 mm
36
• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Zona de cocción de 2000 W
1
Zona de cocción de 2000 W
2
Zona de cocción de 1500 W
3
Mandos de control
4
Indicador del suministro eléctrico
5
Zona de cocción de 1500 W
6
3.2 Mandos de las zonas de
cocción eléctrica
SímboloFunción
0apagado
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Si desea encender encender y aumentar
el calor seleccionado, gire el mando hacia
la izquierda. Si desea reducir el calor seleccionado, gire el mando hacia la derecha. Si desea apagar, gire el mando hasta
la posición 0.
El indicador de alimentación se activa
cuando se enciende una de las zonas, y
permanece activado hasta que se desconectan las zonas de cocción.
SímboloFunción
1
calor mínimo
6calor máximo
4.1 Antes del primer uso
Coloque los utensilios de cocina con agua
en cada zona de cocción, programe la
posición máxima y active el aparato durante 10 minutos. De este modo se eliminan los residuos del aparato. A continuación, active el aparato en la posición máxima durante 20 minutos. Durante este
tiempo, podría desprender humo u olores.
Esto es totalmente normal. Asegúrese de
que haya una buena ventilación.
A continuación, limpie el aparato con un
paño suave humedecido en agua templada.
Page 7
4.2 Placa rápida
El punto rojo en el centro de la placa denota la placa rápida. La placa rápida se
calienta antes que las normales.
El punto rojo está pintado en la superficie
y puede difuminarse hasta desaparecer
5. CONSEJOS ÚTILES
ESPAÑOL7
tras cierto tiempo de uso. Esto no afecta
al funcionamiento del aparato.
La placa rápida puede desprender humos
y olores la primera vez que se use. Los
humos y olores desaparecerán transcurrido un cierto tiempo.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Recipientes
La base del recipiente debe ser lo
más gruesa y plana posible.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los recipientes
no cubren la zona de control.
5.2 Ahorro energético
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes
tapados.
• Coloque el recipiente en una
placa de cocción maciza antes
de encenderla.
• Apague la placa sólida antes de
finalizar del tiempo de cocción
seleccionado para aprovechar
el calor residual.
• Se obtendrán resultados óptimos si la base de los recipientes tiene las mismas dimensiones (o ligeramente más grandes) que las placas macizas.
No emplee recipientes más pequeños.
5.3 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
Nivel
de calor:
Utilícelo para:
1Mantener caliente
2Suavemente cocer a fuego
lento
3Cocer a fuego lento
4Freír / dorar
5Llevar a ebullición
6Llevar a ebullición / freír rá-
pidamente / freír en abun-
dante aceite
Información sobre
acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
ADVERTENCIA
Ante de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza,
debe desconectar la encimera de
la corriente eléctrica.
Page 8
www.electrolux.com
8
Se aconseja limpiar la plancha
mientras esté caliente; las salpicaduras se eliminan mejor si no se
han enfriado totalmente.
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de
vapor ni a alta presión.
El acero inoxidable se ennegrecerá si se
calienta demasiado. Debe tenerse presente que no se debe cocinar con fuentes
de barro cocido ni planchas de hierro fundido. No proteja la placa de cocción con
papel de aluminio mientras la usa.
Lave los elementos de acero inoxidable
con agua y séquelos bien con un paño
suave.
Los arañazos o las marcas oscuras no afectan al funcionamiento
normal del aparato.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Eliminar la suciedad
1.
Utilice polvo abrasivo fino o un estropajo para eliminar la suciedad.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Caliente la placa a baja temperatura y
deje que se seque.
4.
Para cuidar las placas, frótelas de vez
en cuando con un poco de aceite lubricante y, después, límpielas con papel absorbente.
Para los bordes de acero inoxidable de la placa, utilice un limpiador
especial para acero inoxidable.
El borde de acero inoxidable de la
placa se puede decolorar ligeramente a consecuencia de la carga
térmica.
ProblemaPosible causa y solución
El aparato no funciona.• Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivien-
da en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan
repetidamente, consulte a un electricista homologado.
La zona de cocción no se
calienta.
• Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de
que el interruptor eléctrico esté encendido.
• Asegúrese de que gira el mando adecuado.
• Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan
repetidamente, consulte a un electricista homologado.
La efectividad de la placa
no es satisfactoria.
• Asegúrese de que la placa está limpia y seca.
• Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen
el tamaño adecuado para la zona de cocción.
• Asegúrese de que los recipientes tengan la base
plana.
• Asegúrese de que la temperatura seleccionada es
la adecuada para el tipo de cocción.
En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico
local.
Page 9
Si el aparato se ha utilizado de
forma incorrecta o si la instalación
no ha sido realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del
distribuidor, incluso en el caso de
que aparato se encuentre aún en
garantía.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta. Estos datos están disponibles
en la placa de características suministrada.
• Descripción del modelo ................
123
ESPAÑOL9
• Número de producto (PNC) .................
• Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales.
Pueden obtenerse del Centro de servicio
técnico y en las tiendas de repuestos autorizadas.
7.1 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Péguela en la etiqueta de garantía y
1
envíe esta parte
Péguela en la etiqueta de garantía y
2
guarde esta parte
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Instalación
ADVERTENCIA
Lea atentamente y siga las instrucciones. Existe riesgo de lesiones o de daños al aparato.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
Péguela en el manual de instruccio-
3
nes
TYPE
230V-50Hz
IP20
enchufe el aparato si está dañado. Hable con el proveedor si es necesario.
• Instale los aparatos empotrados solo
una vez encastrados en los muebles
adecuados y las superficies de trabajo
apropiadas. Asegúrese de que las unidades y superficies integradas cumplen
con las normas.
• Siga rigurosamente las ordenanzas y
normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones
eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato.
Page 10
www.electrolux.com
10
• La regleta de conexión a la red tiene
• Desconecte de la tensión la regleta de
• Si la abrazadera de sujeción se encuen-
8.2 Conexión eléctrica
• Asegúrese de que el voltaje nominal y el
• Utilice siempre una toma con aislamien-
• Asegúrese de tener acceso al enchufe
• No desconecte el aparato tirando del
• Hay riesgo de incendio si se conecta el
• No deje que el cable de alimentación se
Para evitar el contacto entre el cable y el
aparato instalado bajo la placa de cocción, utilice las abrazaderas del lateral del
armario.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por corriente
eléctrica.
corriente.
conexión a la red.
tra cerca de la regleta de conexiones,
no permita que el cable de conexión
entre en contacto con el borde de la
abrazadera.
tipo de suministro que indica la placa
de datos técnicos coinciden con los del
lugar donde se va a instalar el aparato.
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
aparato con un cable de prolongación,
adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple
los reglamentos y las normas vigentes.
caliente a más de 90° C.
A
8.3 Cable de conexión
Utilice únicamente cables del tipo
H05V2V2-F T90 o equivalente. Asegúrese
de que la sección de cable sea adecuada
para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de
color amarillo/verde debe ser unos 2 cm
más largo que el cable de fase marrón (o
negro).
8.4 Encastrado
min.
650 mm
560 mm
A
11 mm
A
min.
55 mm
480 mm
10 mm
A)
sello suministrado
min.
100 mm
30 mm
3 mm
11 mm
A)
Tubo de cobre rígido o tubo flexible de
acero inoxidable
B
A)
sello suministrado
B)
abrazaderas suministradas
PRECAUCIÓN
Coloque el aparato únicamente
sobre encimeras de superficie plana.
Page 11
Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte
las instrucciones de instalación de
la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los
aparatos.
8.5 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe
poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica.
30 mm
A
60 mm
B
A)
Panel extraíble
B)
Espacio para las conexiones
min 20 mm
(max 150 mm)
ESPAÑOL11
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la encimera deben respetar las indicaciones y el
mueble de cocina debe contar con ventilaciones que permitan un suministro continuo de aire. La conexión eléctrica de la
encimera y el horno debe instalarse por
separado para garantizar la seguridad y
poder retirar fácilmente el horno de la unidad.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones de la encimera
Anchura:594 mm
Longitud:510 mm
Potencia eléctrica
Zona de cocción delantera izquierda 145 mm1.5 kW
Zona de cocción delantera derecha 145 mm1.5 kW
Zona de cocción trasera izquierda 180 mm2.0 kW
Zona de cocción trasera derecha 180 mm2.0 kW
POTENCIA TOTAL7.0 kW
Suministro eléctrico230 V ~ 50 Hz
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura:560 mm
Longitud:480 mm
Page 12
www.electrolux.com
12
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
junto con los
Page 13
ESPAÑOL13
Page 14
www.electrolux.com
14
Page 15
ESPAÑOL15
Page 16
www.electrolux.com/shop
892953209-B-382012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.