Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
получения необходимых справочных сведений в
будущем.
Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте
ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие
символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на
обеспечение Вашей личной безопасности.
Внимание! Указания, направленные на
предотвращение повреждений прибора.
ибо в противном случае пользователь теряет
право на гарантийное обслуживание при
возникновении в приборе неисправностей.
выключить и отсоединить от электросети, чтобы
избежать возможного поражения электрическим
током.
• Ремонт прибора имеют право производить только
обученные и квалифицированные специалисты.
5 Данный прибор соответствует следующим
предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по
низкому напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по
электромагнитной совместимости”, включая
поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об
идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
• Настоящий прибор разрешается использовать
только для варки и жарки пищевых продуктов в
домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве рабочего стола
или места для хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и изменения конструкции
прибора недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а также хранить на
нем или рядом с ним горючие жидкости,
легковоспламеняющиеся материалы или
легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга,
пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не
приближались к прибору.
• Дети старшего возраста должны пользоваться
прибором только под руководством и присмотром
взрослых.
• Во избежание случайного включения прибора
маленькими детьми или домашними животными
рекомендуем активизировать защиту от доступа
детей.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового прибора имеют
право выполнять только обученные и
квалифицированные специалисты.
• Встраиваемые приборы можно эксплуатировать
лишь после установки последних во встроенные
шкафы и столешницы, отвечающие необходимым
техническим нормам и пригодные для такой
эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в работе прибора
или повреждений стеклокерамики (проломов,
разрывов или трещин) прибор необходимо
Меры безопасности при
пользовании прибором
• Перегретые жиры и растительные масла быстро
воспламеняются. Не оставляйте без присмотра
готовящиеся продукты (например, “картофель
фри”).
• При неосторожном обращении с прибором можно
получить ожог.
• Удалите со стеклокерамической панели все
наклейки и защитные пленки.
• Шнуры питания не должны касаться горячих
поверхностей электроприборов и горячей кухонной
посуды.
• После каждого использования прибора выключайте
конфорки.
Меры безопасности при чистке
прибора
• Перед проведением чистки прибор необходимо
выключить и дать ему остыть.
• По соображениям безопасности воспрещается
производить очистку прибора с помощью
приспособлений для чистки паром или с
использованием моющих средств, распыляемых
при высоком давлении.
Как избежать повреждений
прибора
• Стеклокерамическая панель может быть
повреждена упавшими на нее предметами.
• Ударами кухонной посуды можно повредить край
стеклокерамической панели.
• Стеклокерамику можно повредить, передвигая
чугуную или алюминиевую литую посуду, либо
посуду с поврежденным дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся в результате
выкипания пища могут на стеклокерамической
панели пригореть. Поэтому их следует удалить как
можно быстрее.
• Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и
сковород. Это может стать причиной повреждения
посуды или стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с
пустой кухонной посудой.
4
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Трехконтурная конфорка
800/1600/2300Âò
Конфорка для жарки
Панель
управления
1500/2400Âò
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Блокирование панели управления
с контрольным индикатором
Внешний/средний контур
Âêë./Âûêë.
Выключатель Вкл./Выкл.
с контрольным индикатором
Индикаторы конфорок
Функция таймера
Индикация
Индикация таймера
Таймер
Контрольные индикаторы
трехконтурной конфорки
Контрольная лампа
жарочной зоны
Выбор ступени нагрева
Внешний контур
Âêë./Âûêë.
5
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью
сенсорных полей Touch Control. Нужные функции
активизируются прикосновениями к сенсорным
полям и подтверждаются квитирующими звуковыми
сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не
накрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение прибора
Увеличение устанавливаемых значений Повышение ступени нагрева/ увеличение значений
времени
Уменьшение устанавливаемых
значений
ТаймерВыбор таймера
БлокированиеБлокирование/разблокирование панели управления
Переключение трехконтурной
конфорки
Жарочная зонаВключение и выключение внешнего нагревательного
Понижение ступени нагрева / уменьшение значений
времени
Включение и отключение
внешних зон нагрева
контура
Индикация
Индикация Значение
¾ Конфорка выключена
u Ступень поддержания теплаУстановлена ступень поддержания тепла
¿ - ЗСтупени нагреваСтупень нагрева установлена
a Автоматика закипанияАктивизирована автоматика закипания.
e НеполадкаПрибор выполнил ошибочную операцию
h Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
lЗащита от доступа детейСистема блокирования/защита от доступа детей
способно причинить ожог. На остывание
конфорок после их отключения требуется
некоторое время. Следите за индикацией
остаточного тепла
h.
3 Остаточное тепло можно использовать для
разогрева и поддержания приготовленной
пищи в горячем состоянии.
6
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управленияИндикацияКонтрольный
индикатор
Включение Прикоснитесь на 2 секунды
Отключение Прикоснитесь на 1 секунду
¾ / hсветится
h / отсутствуетгаснет
3 После включения в течение примерно
10 секунд необходимо установить ступень
нагрева конфорки или какую-либо функцию
прибора. В противном случае прибор
автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управленияИндикация
ПовышениеПрикоснитесь к сенсорному полю
ПонижениеПрикоснитесь к сенсорному полю Ç äî ¾
ОтключениеОдновременно прикоснитесь к сенсорным полям è ¾
u äî Ç
3 Ступень поддержания температуры u
располагается между ¾ è ¿. Она служит для
поддержания температуры блюд.
7
Включение и отключение
внешних контуров нагрева
Включая или отключая внешние контуры нагрева,
можно корректировать общую площадь нагрева
конфорок в зависимости от размеров кухонной
посуды.
3 Перед включением внешнего контура нагрева
обязательно должен быть включен внутренний
контур нагрева.
Трехконтурная конфоркаСенсорное поле Контрольный индикатор
Включение средней зоны нагрева
Включение внешней зоны нагрева
Отключение внешней зоны нагрева
Отключение средней зоны нагрева
Конфорка для жаркиСенсорное полеКонтрольный индикатор
Включение внешнего контура
нагрева
Отключение внешнего контура
нагрева
Прикоснитесь на 1-2 секундыГорит один контрольный индикатор
Прикоснитесь на 1-2 секундыГорят два контрольных индикатора
Прикоснитесь на 1-2 секунды
Прикоснитесь на 1-2 секунды
Гаснет второй контрольный
индикатор
Гаснет первый контрольный
индикатор
Прикоснитесь на 1-2 секундыгорит
Прикоснитесь на 1-2 секундыгаснет
Блокирование и разблокирование панели управления
Во избежание случайного сбоя установленных
параметров, например в результате протирании
прибора тряпкой, всю панель управления, за
исключением сенсорного поля “Вкл./Выкл.”, можно
заблокировать.
Панель управленияИндикация
ВключениеПрикоснитесь к сенсорному полю
ОтключениеПрикоснитесь к сенсорному полю ранее установленная ступень нагрева
l (5 секунд)
3 При отключении прибора происходит
автоматическая отмена режима блокирования.
8
Применение автоматики закипания
Все четыре зоны нагрева оснащены автоматикой
закипания.
В случае установки ступени нагрева с помощью
сенсорного поля , начиная с параметра
конфорка на определенное время включается на
полную мощность, а затем автоматически
возвращается на установленную ступень нагрева.
¾,
Панель управлениявозможные ступени
Включение
(только начиная со значения
Прикоснитесь к
сенсорному полю
¾ )
ОтключениеПрикоснитесь к
сенсорному полю
не задействоватьПрикоснитесь ê
сенсорному полю
3 Если во время действия импульса закипания
a пользователь выберет более высокую
ступень нагрева, например перейдет со
ступени
доведения до кипения будет скорректировано.
Á íà Ã, то в этом случае время
3 Если в конфорке еще имеется остаточное
тепло (индикация
включится.
Продолжительность импульса быстрого закипания
зависит от выбранной ступени нагрева.
h), импульс закипания не
Индикация
нагрева
îò
¿ äî Æa (через 5 секунд)
Æ äî¿ / uîò Æ äî u
îò
îò Ç äî uîò Ç äî u
Cтупень нагреваПродолжительность импульса для закипания
[ìèí.:ñåê.]
v0:30
11:00
21:40
34:50
46:30
510:10
62:00
73:30
84:30
9---
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.