por favor leia o presente Manual de Instruções com
atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas
futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança
pessoal.
Atenção! Indicações que visam evitar danos
no aparelho.
Respeite estas indicações, dado que em caso
de danos os mesmos não serão abrangidos
pela garantia.
5 Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Ten-
são
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Com-
patibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação
CE
Utilização de acordo com as normas
• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
• Não são permitidas transformações ou alterações
do aparelho.
• Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam
(p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser
efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
Segurança durante a utilização
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
• Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão
entrar em contacto com as superfícies quentes
dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura
com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas
fritas).
• Desligue o foco após cada utilização.
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar
desligado e frio.
• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou
de alta pressão não é permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
Segurança para crianças
• Mantenha as crianças pequenas afastadas do
aparelho.
• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.
Segurança geral
• A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados
em armários de encastrar e bancadas conforme as
normas.
• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro
cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho
deverá ser desligado e desconectado da corrente
eléctrica, de modo a evitar um possível choque
eléctrico.
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
• Objectos que derretem e fervuras que derramem
deverão ser imediatamente retiradas dado que
queimam em cima do vidro cerâmico.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou
sem os mesmos.
4
Page 5
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples
1200W
Foco de circuito triplo
800/1600/2300W
Zona de cozedura
Painel de
comandos
1500/2400W
Foco de circuito simples
1200W
Equipamento do painel de comados
Bloqueio com lâmpada de
controlo
Indicação
Circuto exterior/central
Ligar/desligar
Ligar/desligar
com lâmpada piloto
Indicadores dos focos
Função de temporizador
Indicador do temporizador
Te mp or iz ad or
Sinalização de controlo
Circuito triplo
Selecção do grau de cozedura
Sinalização de
controlo da zona
Circuto exterior
Ligar/desligar
5
Page 6
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch
Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
SensorFunção
Ligar/desligarLigar e desligar os focos
Aumentar os ajustesAumentar grau de cozedura/tempo
Diminuir os ajustesDiminuir grau de cozedura/tempo
TemporizadorSelecção do temporizador
BloqueioBloquear/desbloquear o painel de comandos
Interruptor de circuito triploDesligue e ligue o circuito calorífico exterior
Zona de cozeduraLigue e desligue o circuito calorífico exterior
Indicar
Indicação Descrição
¾O foco está desligado
u Nível para manter quenteNível para manter quente/a função STOP+GO está
ajustada
¿ - ÇGraus de cozeduraO Grau de cozedura está ajustado
a Aquecimento automáticoO aquecimento automático está activo
e ErroSurgiu uma função de erro
h Calor residualO foco ainda está quente
l Segurança para criançasBloqueio/segurança para crianças estão ligados.
_ Desconexão de segurançaA desconexão de segurança está activa
Indicador de calor residual
1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor
residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem.
Respeitar a indicação de calor
hresidual.
3 O calor residual poderá ser utilizado para der-
reter ou manter comida quente.
6
Page 7
Utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandosIndicaçãoSinalização de controlo
LigarPremir durante 2 segundos
DesligarPremir durante 1 segundo
¾ / hacende
h / nenhunsapaga
3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado
um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário
o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandos Indicação
AumentarTocar
DiminuirTocar Ç até ¾
DesligarTocar simultaneamente e ¾
u até Ç
3 O nível para manter quente u situa-se entre
¾ e ¿. O nível para manter quente pode ser
ajustado com ou . Serve para manter os
alimentos quentes.
7
Page 8
Ligue e desligue os circuitos caloríficos exteriores
Ao ligar ou desligar o circuito calorífico exterior, as
superfícies de aquecimento podem ser ajustadas de
acordo com o tamanho dos tachos ou afins.
3 Antes de ligar o circuito calorífico exterior, o
circuito calorífico interior deverá estar ligado.
Foco de circuito triploSensor Sinalização de controlo
Ligue o circuito calorífico central
Ligue o circuito calorífico exterior
Desligue o circuito calorífico exteri-
or
Desligue o circuito calorífico central
Zona de cozeduraSensorSinalização de controlo
Ligue o circuito calorífico exterior
Desligue o circuito calorífico exteri-
or
tocar durante 1-2 segundos
tocar durante 1-2 segundos
tocar durante 1-2 segundos
tocar durante 1-2 segundos
Tocar durante 1-2 segundosacende
Tocar durante 1-2 segundosapaga
Uma sinalização de controlo acen-
Duas sinalizações de controlo
A segunda sinalização de controlo
A primeira sinalização de controlo
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada
momento através do sensor “Ligar/desligar”, de
modo a evitar a alteração de um ajuste,
p. ex. ao passar por cima com um pano.
de
acendem
apaga
apaga.
Painel de comandosIndicação
Ligarpremir
Desligarpremir
l(apenas 5 segundos)grau de cozedura previamente ajustado
3 Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desacti-
vado automaticamente.
8
Page 9
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao ajustar um grau de cozedura
com , começando por
um determinado tempo para a potência máxima e
volta depois automaticamente ao grau de cozedura
ajustado.
¾, o foco muda durante
Painel de comandos
Ligar
(apenas a partir de
Desligarpremir
Não utilizarpremirÇ até uÇ até u
¾)
¿ até Æa (após 5 segundos)
premir
Æ até¿ / uÆ até u
possíveis graus de
cozedura
Indicação
3 Se durante o aquecimento a for seleccionado
um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de
Á para Ã, o tempo de aquecimento será
ajustado.
3 Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação
h), o impulso de aquecimento não será efec-
tuado.
A duração do impulso de aquecimento automático
depende do grau de cozedura seleccionado.
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1.Ligar o aparelho (não regular um nível de aqueci-
mento)
2.premir até que se oiça o sinalSinal acústico
3.premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados.
¾
l
Desactivar a segurança para crianças
A segurança para crianças pode ser desligada para
efectuar uma cozedura, permanecendo activa após
conclusão da mesma.
PassoPainel de comandosIndicação/sinal
1. Ligar o aparelho
2.Premir simultaneamente e
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.
l
¾ / Sinal acústico
3 Após ultrapassar a segurança para crianças,
dentro de aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso contrário o
aparelho desliga automaticamente.
Desligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústico
1.ligar o aparelho
2.premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico
3.premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada.
l
10
Page 11
Utilizar o temporizador
FunçãoCondiçãoResultado após decurso do
tempo
Dispositivo para desligar auto-
maticamente
CronómetroOs focos não estão ligadossinal acústico
Com um grau de cozedura reguladosinal acústico
00 pisca
O foco desliga
00 pisca
3 Enquanto o cronómetro estiver ligado, não
pode ser usado nenhum foco.
3 O cronómetro não pode em regra ser utilizado
quando um foco de aquecimento estiver ligado.
3 Se um foco for desligado a função de tempori-
zador é igualmente desligada.
Seleccionar o foco
PassoPainel de comandosIndicação
1.premir 1vez A lâmpada piloto do primeiro foco pisca
2.premir1 vez A lâmpada piloto do segundo foco pisca
3.premir1vez A lâmpada piloto do terceiro foco pisca
4.premir1vez A lâmpada piloto do quarto foco pisca
3 Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de
cozedura poderá ser ajustado ou alterado.
3 Se tiverem sido ajustadas outras funções de
temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as
funções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca.
11
Page 12
Ajustar o tempo
Passo Painel de comandosIndicação
1.
2.Toc ar ou
Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Seleccionar o focoA sinalização de controlo do foco seleccionado pisca
00 até 99 minutos
Desligar a função do temporizador
Passo Painel de comandosIndicação
1. Seleccionar o focoA sinalização de controlo do foco escolhido pisca mais ra-
pidamente
É indicado o tempo restante
2.Tocar O tempo restante é contado para trás, até 00.
A sinalização de controlo apaga.
A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada.
Alterar o tempo
PassoPainel de comandosIndicação
1.
Seleccionar o focoA sinalização de controlo do foco seleccionado pisca mais
rapidamente
É indicado o tempo restante
2.tocar or
Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
01 até 99 minutos
Indicar o tempo restante de um foco
PassoPainel de comandosIndicação
1. Seleccionar focoA lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente
O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
Desligar o sinal acústico
PassoPainel de comandosSinal acústico
1.premir
O sinal acústico emudece.
Confirmação acústica
12
Page 13
Desconexão de segurança
Placa
• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de
tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.
• Se um ou mais sensores forem cobertos durante
mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um
sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.
• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos.
Painel de comandos
3 Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líqui-
do a derramar para cima do painel de comandos desliga imediatamente todos os focos.
Focos
• Se um dos focos não for desligado ou o grau de
cozedura não for alterado após um determinado
período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente.
De acordo com as mais recentes descobertas
científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito
amido, pode causar danos à saúde devido ao
acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
• Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.
A base deverá ser o mais espessa e plana possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre
poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou
que se removem muito dificilmente.
Economizar energia
2 Coloque os tachos e afins em cima do foco
antes de o ligar.
2 Coloque sempre que possível as tampas nos
tachos.
2 Por forma a aproveitar o calor residual, desli-
gue os focos antes do fim do tempo de cozedura.
2 Os fundos dos tachos e os focos deverão ter
dimensões idênticas.
14
Page 15
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível de
cozedu-
ra
0Calor residual, Desligado
V
1-2
2-3Deixar abrir
3-4
4-5Cozer
Processo de
cozedura
Manter
quente
Derreter
PuréOmeletas, ovos mexidos, 10-40 Min.Cozinhar com tampa
Estufar
Guisar
Para manter hortaliça quentes,Se necessáriotapar
Derreter manteiga, chocolate, ge-
Deixar abrir arroz ou leite-creme,
Cozinhar grandes quantidades de
alimentos, ensopados e sopas
adequado paraDuraçãoDicas
Molho holandês,
latina
Aquecer alimentos prontos
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas20-60 Min.
5-25 Min.Mexer de vez em quando
Adicionar pelo menos meta-
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150 Min.
de da quantidade de liquido
ao arroz, pratos com leite me-
xer de vez em quando
No caso dos legumes juntar
poucos líquidos (algumas co-
lheres)
Utilizar poucos líquidos, p. ex.
no máx.
Até 3 l de água mais ingredi-
¼ l de água para
750 g de batatas
entes
Escalopes, cordon bleu, costele-
6-7
7-8
9
Moderado
Assar
Intenso
Assar
ferver
alourar fritar
tas, almôndegas, salsichas, fíga-
do, ovos, bolos de ovos, fritar
donuts
Panqueca de batata, fatias de
lombo, bifes, massa
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar
cozedura
consecutiva
5-15 Min.
por frigideira
batatas
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
15
Page 16
Limpeza e manutenção
1
Atenção! Perigo de queimaduras devido ao
calor residual.
1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos dani-
ficam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça.
1 Atenção! Os resíduos de detergentes danifi-
cam o aparelho. Retire os resíduos com água
e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
2. Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico.
2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pou-
co de detergente para a loiça.
4. Seque o aparelho com um pano limpo.
Tipo de sujidade
Açúcar, comida com açúcarsim--Plásticos, folhas de alumíniosim--Margens de calcário e água---sim
Salpicos de gordura---sim
descoloração metálica---sim
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou
aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especialidade
imediata-
mente
com o aparelho friocom
3 Remova as sujidades mais profundas com um
detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.
3 Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico
não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
retirar
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro
cerâmico ou aço
inoxidável*
16
Page 17
O que fazer, se …
ProblemaPossível causaAjuda
Os focos não se deixam ligar ou
não funcionam
A indicação de calor residual não
apresenta nenhuma indicação.
O aquecimento automático não liga O foco ainda tem calor residual h
Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos
A segurança para crianças está ligada
l
Vários sensores foram tocados em
simultâneo
Os sensores estão parcialmente
cobertos com um pano húmido ou
com um líquido.
A desconexão de segurança disparou
A segurança para crianças está ligada
l
O foco esteve em funcionamento
durante pouco tempo e, por isso,
não está ainda suficientemente
quente.
O grau de cozedura mais elevado
foi ajustado Ç
Ligue novamente o aparelho
Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para
crianças”)
Toque apenas num sensor
Retire o pano ou o líquido.
Ligue o aparelho novamente.
Ligue o aparelho novamente
Deslique o bloqueio (ver Capítulo
”Bloquear/desbloquear o painel de
comandos”)
Se o foco estiver quente, contacte
a Assistência Técnica.
Deixar o foco arrefecer
O grau de cozedura mais elevado
tem a mesma potência que o aquecimento automático
O grau de cozedura foi ajustado
com o sensor
Ouve-se um sinal acústico e o aparelho liga, e desliga 5 segundos depois; passados 5 segundos ouvese um outro sinal sonoro
O sensor ligar/desligar foi tapado,
p. ex. através de um pano
_ AcendeA protecção para o sobreaqueci-
mento do foco disparou
1.Desligar o foco
1.Ligar o foco através do sensor
Não coloque nenhuns objectos em
cima do painel de comandos
Desligue o foco. Ligue novamente
o foco
e e o número é indicadoErro electrónicoDesligue o aparelho da corrente
durante alguns minutos (retirar os
fusíveis da instalação doméstica)
Se depois de ligar o aparelho for
novamente exibido
Assistência Técnica
Se não conseguir resolver a avaria através das
ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
e, contacte a
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas po-
derão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir
danos gravíssimos para os utilizadores.
3 Quando contactar a Assistência Técnica devi-
do a um funcionamento irregular, a visita do
nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
17
Page 18
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste
aparelho são compatíveis com o ambiente e
recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com
a sua identificação, utilizando para o efeito os
contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
18
Page 19
Instruções de montagem
Indicações de segurança
As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no
país de intervenção deverão ser respeitadas (normas
de segurança, reciclagem correcta e adequadamente, etc.).
A montagem apenas poderá ser efectuada por um
técnico.
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre
aparelhos.
As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo dos aparelhos com uma base
de protecção.
Os planos de secção na bancada deverão ser protegidos com um material de vedação adequado e com
protecção anti-humidade.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e
por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas
quentes do foco de aquecimento.
1 AVISO!
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Libertar o pino de alimentação da tensão.
• Respeitar o esquema de ligação.
• Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.
• Garantir a protecção contra contacto directo atra-
vés de uma montagem conforme as instruções.
• A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um
electricista especializado.
Colar vedante
• Limpar a placa na zona do recorte.
• Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da
parte inferior da zona de cozedura, pela margem
exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A
zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de
um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm)
apertar cada uma das extremidades uma contra a
outra.
1 Atenção!
Danos causados pela corrente eléctrica.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão
provocar o sobreaquecimento dos pinos.
• Efectuar a ligação correcta dos pinos.
• Libertar o cabo.
• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada
um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo
H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).
• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho es-
tiver danificada, deverá ser substituído por um
cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°;
ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto
do Serviço de Assistência a clientes.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo
que permite separar o aparelho da rede com uma
extensão de abertura de contacto de pelo menos
3mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contamse interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
19
Page 20
Condições de garantia/
Locais de assistência técnica
20
Page 21
212223
Page 22
Page 23
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se
consegue resolver o problema com ajuda do Manual
de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por
favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apre-
sente
– Combinação de três letras e algarismos da placa
de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à
mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo:.....................................
Lütfen bu kullaným kýlavuzunu dikkatle okuyun ve daha
sonra baþvurmak üzere saklayýn.
Bu kullanma kýlavuzunu cihazýnýzý daha sonra kullanacak
kiþiler olduðu takdirde onlara da verin.
ortaya çýkacak hasarlarda garanti geçersiz kýlýnýr.
5 Bu cihaz aþaðýdaki AB yönergelerine uymaktadýr:
– 19.02.1973 tarihli 73/23/EWG Düþük Voltaj
Yönergesi
– 03.05.1989 tarihli 89/336/EWG EMV Yönergesi, 92/
31/EWG Deðiþiklik Yönergesi dahil
– 22.07.1993 tarihli 93/68/EWG CE-Ýþaretleme
Yönergesi
Amacýna uygun kullaným
• Bu cihaz sadece evde yemek piþirme ve kýzartma
iþlemlerinde kullanýlýr.
• Cihaz, çalýþma veya eþya koyma yeri olarak
kullanýlmamalýdýr.
• Cihazda deðiþiklik veya ekleme yapmak yasaktýr.
• Yanýcý sývýlarý, kolay alev alan malzemeleri veya
eriyebilen eþyalarý (örn. folyolar, plastik, alüminyum)
cihazýn üzerine veya yakýnýna koymayýn.
Çocuklar için güvenlik
Temizleme sýrasýnda güvenlik
• Temizleme için cihazýn kapatýlmasý ve soðutulmasý
gerekir.
• Cihazýn bir buharlý veya basýnçlý temizleyiciyle
temizlenmesine, güvenlik nedeniyle izin
verilmemektedir.
Cihazda hasarlarýn önlenmesi
• Cem seramiði, üzerine düþen cisimlerden hasar
görebilir.
• Tava-tencerelerle çarpýþma durumunda cam
seramiðinin kenarý zarar görebilir.
• Dökme demir, alüminyum veya altý hasarlý olan tavatencereler, üzerinde itildiklerinde cam seramiðini
çizebilir.
• Eriyebilecek cisimler ve aþýrý piþirilen yemekler cam
seramiðinin üzerinde yanabilir ve hemen giderilmeleri
gerekir.
• Ocak bölmelerini boþ kaplarla veya kap koymadan
kullanmayýn.
• Küçük çocuklarý temel olarak cihazdan uzak tutun.
• Daha büyük çocuklara, ancak talimatlarla ve yanýnda
biri olduðunda ocakta yemek yapma izni verin.
Genel Güvenlik
• Cihazýn montaj ve baðlantýlarý, yalnýzca eðitimli ve
yetkili uzmanlar tarafýndan yapýlmalýdýr.
• Montaj cihazlarý, ancak montaj bittikten sonra
normlara uygun montaj dolaplarý ve iþ takýmlarýna
konulmalýdýr.
• Cihazda arýza veya cam seramikte hasar meydana
geldiði takdirde (kýrýk, çatlak ve/veya yarýk) cihaz
kapatýlmalý ve elektrik fiþi çekilmeli, böylece elektrik
çarpma olasýlýðý önlenmelidir.
• Ocaðýn bölmelerini her kullanýmdan sonra kapatýn.
46
Page 47
Ocaðýn Özellikleri
Ocak alaný donanýmý
Ocak bölmesi
1200W
Üçlü piþirme alaný
800/1600/2300W
Çok amaçlý alan
1500/2400W
Kontrol paneliOcak bölmesi
1200W
Kumanda panosu donanýmý
Kilit
Kontrol эюэрэ эle
Gösterge
Dýþ/orta halka
Açma/kapatma
Açma/kapatma
Kontrol ýþýð ýle
Ocak bölmesi göstergeleri
Saat fonksiyonu
Saat göstergesi
Saat
Kontrol ýþýklarý
üç halkalý
Piþirme derecesi seçimi
Зok amaзlэ alanэn
kontrol эюэрэ
Dýþ halka
Açma/kapatma
47
Page 48
Dokunmatik sensör alanlarý
Cihaz dokunmatik sensörlerle kullanýlýr. Fonksiyonlar
sensör alanlarýna dokunularak yönetilir ve göstergeler ve
ses sinyalleriyle onaylanýr.
Sensör alanlarýna yukarýdan, diðer sensör alanlarýnýn
üzerine taþmayacak þekilde dokunulur.
Sensör alanýFonksiyon
Açma/kapatmaCihazý açar/kapatýr
Ayarlarý artýrmaPiþirme derecesi /süreyi artýrýr
Ayarlarý azaltmaPiþirme derecesi/süreyi azaltýr
SaatSaat seçimi
KilitKontrol panelini kilitleme/kilidi açma
Üç halkayý açmaDýþ ýsýtma halkalarý
açma/kapatma
Çok amaçlý alanDýþ ýsýtma halkasýný açma/kapatma
Göstergeler
Gösterge Açýklama
¾ Ocak bölmesi kapalý
u Sýcak tutma ayarýSýcak tutma ayarý açýk
¿ - ÇPiþirme dereceleriPiþirme derecesi ayarlýdýr
a Otomatik ýsýtmaOtomatik ýsýtma etkindir
e HataHatalý fonksiyon
h Kalan sýcaklýkOcak bölmesi sýcaktýr
l Çocuk emniyetiKilit/çocuk emniyeti açýk
_ Güvenlik kapatmasýGüvenlik kapatmasý etkindir
Kalan sýcaklýk göstergesi
1 Uyarý: Kalan sýcaklýk nedeniyle yanma tehlikesi
vardýr. Cihaz kapatýldýktan sonra ocak
bölmelerinin soðumasý için biraz beklenmelidir.
Kalan sýcaklýk göstergesine
h dikkat edin.
3 Kalan sýcaklýk iþlemi, yemeklerin buzunun
çözülmesinde ve sýcak tutulmasýnda kullanýlabilir.
48
Page 49
Cihazýn kullanýmý
Cihazý açma/kapatma
Kontrol paneliGöstergeKontrol эюэрэ
Açma 2 saniye dokunun
Kapatma 1 saniye dokunun
¾ / hyanar
h / yoksöner
3 Cihazý açtýktan sonra yaklaþýk 10 saniye içinde
bir piþirme derecesi veya fonksiyonun
ayarlanmasý gerekir, aksi takdirde cihaz
kendiliðinden kapanýr.
Piþirme derecesini ayarlama
Kontrol paneliGösterge
Yükseltme dokunun
Azaltma dokununÇ ila ¾
Kapatma ile tuþlarýna ayný anda dokunun¾
u ila Ç
3 Sýcak tutma derecesi u, ¾ ile ¿ arasýndadýr.
Sýcak tutma derecesi veya ile ayarlanabilir.
Yemeklerin sýcak tutulmasýnda kullanýlýr.
Dýþ ýsýtma halkalarýný açma/
kapatma
Dýþ ýsýtma halkalarýnýn açýlmasý veya kapatýlmasýyla,
ýsýtma yüzeyleri tava/tencerenizin büyüklüðüne göre
ayarlanabilir.
3 Dýþ ýsýtma halkasýný açmadan önce, iç halka da
açýlmýþ olmalýdýr.
Üç halkalý ocak alanýSensör alanýKontrol эюэрэ
Orta ýsýtma halkasýný açýn
Dýþ ýsýtma halkasýný açýn
Dýþ ýsýtma halkasýný kapatýn
Orta ýsýtma halkasýný kapatýn
Çok amaçlý alanSensör alanýKontrol эюэрэ
Dýþ ýsýtma halkasýný açma
Dýþ ýsýtma halkasýný kapatma
1-2 saniye boyunca dokununBir kontrol эюэрэ yanar
1-2 saniye boyunca dokununЭki kontrol эюэрэ yanar
1-2 saniye boyunca dokununЭkinci kontrol эюэрэ sцner
1-2 saniye boyunca dokununЭlk kontrol эюэрэ sцner
1-2 saniye dokununyanar
1-2 saniye dokununsöner
49
Page 50
Kumanda panosunu kilitleme/kilidi açma
Kontrol paneli (sensör alaný açma/kapatma tuþu
haricinde) istediðiniz an kilitlenebilir. Böylece, örneðin
bezle üzeri silinirken ayarlarýn kazara deðiþtirilmesi
önlenmiþ olur.
Tüm ocak bölmeleri otomatik ýsýtma tertibatýyla
donatýlmýþtýr.
derecesini ayarladýðýnýzda, ocak bölmesi belli bir süre
için tam kapasite ile çalýþýr, ardýndan otomatik olarak
ayarlanmýþ olan piþirme derecesine geri döner.
Açma
(sadece
Kapatma dokunun
kullanmayýn dokununÇ ila uÇ ila u
¾ dan baþlayarak ile bir piþirme
Kontrol paneliPiþirme dereceleriGösterge
dokunun
¾ yoluyla)
¿ ila Æa (5 saniye sonra)
Æ ila¿ / uÆ ila u
3 a otomatik piþirme esnasýnda daha yüksek bir
piþirme derecesi seçilirse, örn.
piþirme süresi de buna uyacak þekilde yeniden
ayarlanýr.
Á 'dan à 'ya,
3 Ocak bölmesinde sýcaklýk kalmýþsa (h
göstergesi), piþirme müdahalesi uygulanmaz.
Otomatik piþirme müdahelelerinin süresi, ayarlanmýþ
olan piþirme derecesine göre deðiþir.
Piþirme derecesiOtomatik ýsýtmanýn süresi
[dak:san]
v0:30
11:00
21:40
34:50
46:30
510:10
62:00
73:30
84:30
9---
50
Page 51
Çocuk emniyetini kullanma
Çocuk emniyeti, cihazýn istenmeyen þekilde veya kazara
kullanýmýný önler.
Çocuk emniyetini açma
Adým Kontrol paneli Gösterge/sinyal
1. Cihazý açýn (piþirme derecesini ayarlamayýn)
2. tuþuna sinyal duyulana kadar dokununSes sinyali
3. dokunun
Cihaz kapanýr. Çocuk emniyeti açýlmýþtýr.
¾
l
Çocuk emniyetini tek seferlik iptal
etme
Bu fonksiyonla çocuk emniyeti tek seferliðine
kapatýlabilir, ardýndan yine etkinleþir.
AdýmKontrol paneliGösterge/sinyal
1. Cihazý açýn
2. ve tuþlarýna ayný anda dokunun
Cihazýn bir sonraki kapanýþýna kadar normal þekildekullanýlabilir.
l
¾ / Ses sinyali
3 Çocuk emniyeti tek seferliðine iptal edildikten
sonra, yaklaþýk 10 saniye içinde bir piþirme
derecesi veya fonksiyon seçilmelidir, aksi
takdirde cihaz kendiliðinden kapanýr.
Çocuk emniyetini kapama
Adým Kontrol paneli Gösterge/sinyal
1. Cihazý açýn
2. tuþuna sinyal duyulana kadar dokununSes sinyali
3. dokunun
Cihaz kapanýr. Çocuk emniyeti kapanmýþtýr.
l
51
Page 52
Saati kullanma
FonksiyonÖnkoþulSüre bitiminde sonuç
Otomatik kapatmapiþirme derecesi ayarlýykenSes sinyali
00 yanýp söner
Ocak bölmesi kapanýr
Geri sayým saatiaçýlmamýþ olmalýdýrSes sinyali
00 yanýp söner
3 Geri sayým saati açýkken hiçbir ocak bölmesi
kullanýlamaz.
3 Kýsa süreli saat fonksiyonu, bir ocak bölmesi
açýkken kullanýlamaz.
3 Bir ocak bölmesi kapatýldýðýnda, ayarlanmýþ olan
saat fonksiyonu da onunla birlikte kapanýr.
Ocak bölmesini seçme
AdýmKontrol paneliGösterge
1. 1 x dokununЭlk ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp sцner
2. 1 x dokununЭkinci ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp sцner
3. 1xdokununЬзьncь ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp
söner
4. 1 x dokununDцrdьncь ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp
söner
3 Kontrol эюэрэ daha yavaю yanэp sцndьрьnde,
piþirme derecesi ayarlanabilir veya deðiþtirilebilir.
3 Birkaç saat fonksiyonu birden ayarlanmýþsa,
birkaз saniye sonra bьtьn saat fonksiyonlarэ
iзinden en kэsa sьresi kalan gцsterilir ve ilgili
kontrol эюэрэ yanэp sцner.
52
Page 53
Süreyi ayarlama
Adým Kontrol paneliGösterge
1.
2. veya sensörüne dokunun
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Sьre ayarlanmэюtэr.
Sьre geriye doрru sayэlэr.
Ocak bölmesini seçinSeзilen ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp sцner
00 ila 99dakika
Saat fonksiyonunu kapatma
Adým Kontrol paneliGösterge
1.
2. dokununKalan süre 00 a kadar geri sayýmla gösterilir.
Kontrol эюэрэ sцner.
Seзilen ocak bцlmesinin saat fonksiyonu kapanэr.
Ocak bölmesini seçinSeзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner
Kalan süre görüntülenir
Süreyi deðiþtirme
AdýmKontrol paneliGösterge
1.
2. veya
Ocak bölmesini seçinSeзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner
Kalan süre görüntülenir
sensörüne dokunun01 ila 99 dakika
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Sьre ayarlanmэюtэr.
Sьre geriye doрru sayэlэr.
Bir ocak bölmesinde kalan süreyi görüntüleme
AdýmKontrol paneliGösterge
1. Ocak bölmesini seçinSeзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner
Kalan süre görüntülenir
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Ses sinyalinin kapatýlmasý
AdýmKontrol paneliSes sinyali
1. dokununOnay sesi duyulur.
Ses sinyali susturulur.
53
Page 54
Güvenlik kapatmasý
Ocak
• Ocaðýn açýlmasýndan sonra yaklaþýk 10 saniye içinde
ocak bölmelerinden birinde bir piþirme derecesi
ayarlanmazsa, ocak otomatik olarak kapanýr.
• Bir veya daha fazla sensör alaný yaklaþýk 10
saniyeden daha uzun bir süre boyunca, örneðin
üzerine konmuþ bir tencere nedeniyle örtülü kalýrsa,
bir sinyal sesi duyulur ve ocak otomatik olarak
kapanýr.
• Tüm ocak bölmeleri kapatýlýrsa, ocak yaklaþýk 10
saniye sonra otomatik olarak kapanýr.
Kontrol paneli
3 Kumanda panelinin üzerindeki ýslaklýklar (örneðin
ýslak bir bez) veya taþan sývýlar, tüm ocak
bölmelerinin hemen kapanmasýna yol açar.
Ocak bölmeleri
• Ocak bölmelerinden biri belli bir süre boyunca
kapatýlmaz veya piþirme derecesi deðiþtirilmezse, ilgili
ocak bölmesi otomatik olarak kapanýr.
Piþirme derecesiKapanma süresi
V, 1 - 26 saat sonra
3 - 45 saat sonra
54 saat sonra
6 - 91,5 saat sonra
54
Page 55
Piþirme ve kýzartma ipuçlarý
3
Akrilamid uyarýsý
Son bilimsel verilere göre gýdalarýn, özellikle
niþasta içeren ürünlerin fazla kýzartýlmasý
durumunda oluþan akrilamid maddesi, saðlýða
zararlý olabilir. Bu nedenle yiyecekleri mümkün
olduðunca düþük ýsýlarda piþirmenizi ve fazla
kýzartmamanýzý öneririz.
Tencere-tavalar
• Ýyi bir tencere/tavayý alt kýsmýndan anlarsýnýz. Taban,
mümkün olduðunca kalýn ve düz olmalýdýr.
• Çelik emaye veya alüminyum veya bakýr tabanlý kaplar
cam seramik yüzeyde renk býrakabilir ve bu izler çok
zor temizlenebilir, bazen hiç çýkarýlamayacabilir.
Enerji tasarrufu
2 Tava-tencereleri temel olarak ocaðý yakmadan
önce üzerine koyun.
2 Tencerelerin mümkün olduðunca kapaðýný
kapatýn.
2 Ocaðý yemek piþmeden az önce kapatarak,
ocaðýn kalan sýcaklýðýndan faydalanýn.
2 Tencerenin tabanýyla ocak bölmesinin büyüklüðü
ayný olmalýdýr.
55
Page 56
Piþirmeyle ilgili uygulamalý örnekler
Aþaðýdaki tabloda verilen bilgiler standart sürelerdir.
3. Cihazý nemli bir bez ve biraz deterjanla silin.
4. Cihazý temiz bir bezle silerek kurulayýn.
Kirlenme türühemencihaz soðumuþ durumdaykenTemizleme yöntemi
Þeker, þekerli yiyeceklerevet---
Plastik, alüminyum folyolarevet---
Kireç ve su lekeleri---evet
Yað püskürtücü---evet
Metalik parlaklýkta boyalar---evet
*Temizleyici kazýma aleti, cam seramik veya paslanmaz çelik
temizleyicileri piyasadan edinebilirsiniz
3 Ýnatçý kirleri bir cam seramik veya paslanmaz
çelik temizleyicisiyle çýkarýn.
3 Cam seramikteki çizik veya koyu lekeler
çýkarýlamaz, ancak cihazýn çalýþmasýný da
etkilemezler.
Temizleme
Temizleyici kazýma aleti*
Cam seramik veya
paslanmaz çelik
temizleyici*
57
Page 58
Arýzalar ve Çözümleri
SorunOlasý nedenÇözüm
Ocak bölmeleri açýlmýyor veya
çalýþmýyor
Kalan sýcaklýk göstergesi hiçbir þey
göstermiyor
Otomatik ýsýtma açýlmýyorOcak bölmesinde sýcaklýk kalmýþtýr
Cihazý açmanýzýn üzerinden 10
saniyeden fazla zaman geçmiþtir
Çocuk emniyeti etkinleþtirilmiþtir
Birkaç sensör alanýna birden ayný
anda dokunulmuþtur
Sensör alanlarýnýn üzeri kýsmen nemli
bir bezle veya bir sývýyla kaplanmýþtýr
Güvenlik kapatmasý çalýþmýþtýrCihazý tekrar açýn
Kilit açýktýr
Ocak bölmesi sadece kýsa süre
çalýþtýrýlmýþ olduðundan henüz
ýsýnmamýþtýr
En yüksek piþirme derecesi
ayarlanmýþtýr
Piþirme derecesi alaný üzerinden
ayarlanmýþtýr
lKilidi kapatýn (bkz. Kontrol paneli
Ç
lÇocuk emniyetini devre dýþý býrakýn
Cihazý tekrar açýn.
(bkz. Çocuk emniyeti)
Sadece bir sensör alanýna dokunun
Bezi alýn veya sývýyý giderin.
Cihazý tekrar açýn.
kilidini açma/kapama
Ocak bölmesi sýcak olduðu takdirde
gösterge çalýþmýyorsa, müþteri
hizmetlerini arayýn.
h Ocak bölmesinin soðumasýný bekleyin
En yüksek piþirme derecesi, otomatik
ýsýtmayla ayný güçtedir
1.Ocak bölmesini kapatýn
1.Ocak bölmesini sensör alaný
üzerinden ayarlayýn
Sinyal sesi duyuluyor, cihaz açýlýp 5
saniye sonra yeniden kapanýyor; 5
saniye sonra bir sinyal sesi daha
duyuluyor
Açma/kapatma sensörünün üzeri
örneðin bir bezle kapanmýþtýr
_ yanýyorOcak bölmesinin aþýrý sýcaklýk
korumasý çalýþmýþtýr
Kontrol panelinin üzerine eþya
koymayýn
Ocak bölmesini kapatýn. Ocak
bölmesini tekrar açýn
e ve sayý görüntüleniyorElektronik hataCihazýn elektrik baðlantýsýný birkaç
dakikalýðýna kesin (ev kurulumundaki
sigortayý çýkarýn)
Cihazý açtýktan sonra yine
görüntülenirse, servis çaðýrýn
Arýzayý yukarýdaki çözüm yollarýný kullanarak
gideremediðiniz taktirde, lütfen satýcýnýza veya
müþteri hizmetlerine baþvurun.
e
1 Uyarý: Cihazda yapýlacak olan tamirat, yalnýzca
uzmanlar tarafýndan yapýlabilir. Yanlýþ yapýlan
tamirler kullanýcý için çok tehlikeli olabilir.
3 Yedek parça gerektiðinde, müþteri hizmetleri
teknisyeninin veya satýcýnýn ziyareti garanti süresi
dahilinde bile olsa, ücret alýnýr.
58
Page 59
Ýmha
2
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevreye zarar vermez ve
yeniden dönüþtürülebilir. Plastik parçalar örneðin
>PE<, >PS< gibi þekillerde belirtilmiþtir. Ambalaj
malzemelerini, dýþ çöp konteynerlerinde
iþaretlerine göre öngörülmüþ olan bölümlere atýn.
2 Eski cihaz
Ürünün ya da ambalajýnýn üzerindeki W simgesi,
bu ürünün normal ev çöpü gibi atýlmayýp, elektrik
ve elektronik cihazlarýn geri dönüþüm için verildiði
özel toplama noktalarýndan birine verilmesi
gerektiðini belirtir. Bu ürünün doðru þekilde imha
edilmesine katkýda bulunmakla hem çevreyi, hem
de çevrenizdekilerin saðlýðýný korumuþ olursunuz.
Yanlýþ þekilde imha ise hem çevreye hem saðlýða
zararlýdýr. Bu ürünün geri dönüþümüne iliþkin daha
ayrýntýlý bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden
veya ürünü satýn almýþ olduðunuz satýcýdan
edinebilirsiniz.
59
Page 60
Montaj Talimatlarý
Güvenlik uyarýlarý
Cihazýn kullanýldýðý ülkede yürürlükte olan yasalar,
tüzükler, yönergeler, yönetmelikler ve normlara
uyulmalýdýr (güvenlik kurallarý, amacýna ve kurallara
uygun geri dönüþüm vb.).
Montaj sadece uzman bir yetkili tarafýndan yapýlmalýdýr.
Diðer cihazlarla arada bulunmasý gereken asgari
mesafelere uyulmalýdýr.
Çekmeceler ancak koruyucu bir zemin kullanýlýrsa
doðrudan cihazýn altýna monte edilebilir.
Çalýþma yüzeyindeki kesitler, uygun bir sýzdýrmazlýk
materyaliyle neme karþý korunmalýdýr.
Conta, cihaz ile çalýþma yüzeyinin aralýksýz temasýný
saðlar.
Cihazý kapý ve pencerelerin hemen arkasýna monte
etmekten uzak durunuz. Aksi takdirde açýlan kapýlar ve
pencereler, sýcak tencerelerin piþirme alanýndan
düþmesine neden olabilir.
1 UYARI!
Elektrik akýmýyla yaralanma tehlikesi vardýr.
• Elektrik fiþi gerilime takýlýdýr.
• Elektrik fiþinin gerilimini giderin.
• Baðlantý þemasýna dikkat edin.
• Elektroteknik güvenlik kurallarýna uyun.
• Temas korunmasýnýn montajýný bir uzmana yaptýrarak
güvenliði saðlayýn.
• Elektrik baðlantýsýný bir elektrik uzmanýna yaptýrýn.
Contayý yapýþtýrma
• Kesme alanýndaki tezgahý temizleyiniz.
• Ekte gelen, tek tarafý kendinden yapýþkanlý sýzdýrmazlýk
bandýný piþirme alanýnýn alt tarafýnýn etrafýna dolayarak,
cam seramik camýn dýþ kenarý boyunca yapýþtýrýnýz. Bu
sýrada bandý germeyiniz. Kesme yerinin bir tarafýn
ortasýnda bulunmasý gerekir. Pay býraktýktan (birkaç
mm ekledikten) sonra iki ucu da birbirine doðru
bastýrýnýz.
1 DÝKKAT!
Elektrik akýmý nedeniyle hasar.
Gevþek ve amacýna uygun olmayan priz baðlantýlarý,
fiþin aþýrý ýsýnmasýna yol açabilir.
• Fiþ baðlantýlarýný kurallarýna uygun olarak yapýn.
• Kablonun gerginliðini alýn.
• 1 veya 2 fazlý baðlantýda, H05BB-F Tmax 90° (veya
üstü) tipte uygun þebeke baðlantý kablosu
kullanýlmalýdýr.
özel bir baðlantý kablosuyla (Tip H05BB-F Tmax 90°;
veya üstü) deðiþtirilmelidir. Bu kabloyu müþteri
hizmetlerinden edinebilirsiniz.
Bir cihaza, en az 3 mm geniþliðinde temas açýklýðý ile
tüm kutuplarda þebekeden cihazin irtibatýnýn kesilmesine
imkan verecek bir elektrik tesisatýnýn temin edilmesi
zorunludur. Elveriþli koruma cihazlarý, hat koruyucu
devre kesiciler, (vida tipi sigortalar tutamaçtan
sökülecek) sigortalarý, toprak kaçaðý engelleri ve
kontaktörlerini içermektedir.
Ürün numarasý:.....................................
Seri numarasý:.....................................
65
Page 66
Montagem / ФпрпиЭфзуз / Montaj
66
Page 67
67
Page 68
68
Page 69
69 70
Page 70
Chapa de características / РйнбкЯдб фэрпх / Bilgi Etiketi
EHS 6651 P
55HAD56AO
ELECTROLUX
230 V50 Hz
949 591 201
7,1 kW
Page 71
71
Page 72
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Yрькейфбй уе бллбгЭт чщсЯт рспейдпрпЯзуз
822 925 316-A-070405-01Deðiþiklikler yapýlabilir
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.