AEG EHS6651P User Manual [el]

Page 1
Placa em vidro cerâmico
КесбмйкЮ мбгейсйкЮ еуфЯб
Vitroseramik Ocak
Montagem e indicações de
utilização
ПдзгЯет ухнбсмпльгзузт
кбй чсЮузт
Montaj ve Kullaným Kýlavuzu
822 925 316-A-070405-01
EHS 6651 P
p r t
Page 2
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras. Entregue este Manual de Instruções aos proprietári­os seguintes do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes sím­bolos:
1 Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
3 Indicações e sugestões práticas
2 Informações sobre o meio ambiente
2
Page 3
Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensores Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligue e desligue os circuitos caloríficos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bloquear/desbloquear painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilize o aquecimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tachos e afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruções de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Condições de garantia/ Locais de assistência técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3
Page 4
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
3
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.
5 Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Ten-
são
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Com-
patibilidade Electromagnética), incluindo a directi­va de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação
CE
Utilização de acordo com as nor­mas
Este aparelho apenas poderá ser utilizado para co­zinhar e assar refeições domésticas.
O aparelho não poderá ser utilizado como superfí­cie de trabalho ou plataforma.
Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
Não colocar ou guardar combustíveis, materiais fa­cilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do apare­lho ou nas suas proximidades.
As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autoriza­dos.
Segurança durante a utilização
Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmi­co.
Existe perigo de queimaduras se o aparelho for uti­lizado sem precaução.
Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se ra­pidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas).
Desligue o foco após cada utilização.
Segurança durante a limpeza
Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de se­gurança.
Evitar danos no aparelho
Segurança para crianças
Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
As crianças mais crescidas poderão utilizar o apa­relho de acordo com as instruções e sob vigilân­cia.
Segurança geral
A montagem e a ligação do aparelho apenas deve­rão ser efectuadas por técnicos autorizados.
Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser co­locados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
O vidro cerâmico poderá ser danificado por objec­tos que lhe caírem em cima.
Embates com tachos e afins podem danificar o re­bordo do vidro cerâmico.
Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alu­mínio ou com bases danificadas podem riscar o vi­dro cerâmico quando movidos.
Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
4
Page 5
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples
1200W
Foco de circuito triplo
800/1600/2300W
Zona de cozedura
Painel de
comandos
1500/2400W
Foco de circuito simples
1200W
Equipamento do painel de comados
Bloqueio com lâmpada de controlo
Indicação
Circuto exterior/central
Ligar/desligar
Ligar/desligar com lâmpada piloto
Indicadores dos focos Função de temporizador
Indicador do temporizador
Te mp or iz ad or
Sinalização de controlo Circuito triplo
Selecção do grau de cozedura
Sinalização de controlo da zona
Circuto exterior
Ligar/desligar
5
Page 6
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do to­que dos sensores, e confirmadas através de indica­ções, e confirmadas por sinais acústicos. Os sensores são tocados de cima, sem tapar os ou­tros sensores.
Sensor Função
Ligar/desligar Ligar e desligar os focos Aumentar os ajustes Aumentar grau de cozedura/tempo Diminuir os ajustes Diminuir grau de cozedura/tempo Temporizador Selecção do temporizador Bloqueio Bloquear/desbloquear o painel de comandos Interruptor de circuito triplo Desligue e ligue o circuito calorífico exterior
Zona de cozedura Ligue e desligue o circuito calorífico exterior
Indicar
Indicação Descrição
¾ O foco está desligado
u Nível para manter quente Nível para manter quente/a função STOP+GO está
ajustada
¿ - Ç Graus de cozedura O Grau de cozedura está ajustado a Aquecimento automático O aquecimento automático está activo e Erro Surgiu uma função de erro h Calor residual O foco ainda está quente l Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças estão ligados. _ Desconexão de segurança A desconexão de segurança está activa
Indicador de calor residual
1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor
residual. Após serem desligados, os focos ne­cessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor
h residual.
3 O calor residual poderá ser utilizado para der-
reter ou manter comida quente.
6
Page 7
Utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandos Indicação Sinalização de controlo
Ligar Premir durante 2 segundos Desligar Premir durante 1 segundo
¾ / h acende h / nenhuns apaga
3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado
um grau de cozedura ou uma função no espa­ço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandos Indicação
Aumentar Tocar Diminuir Tocar Ç até ¾ Desligar Tocar simultaneamente e ¾
u até Ç
3 O nível para manter quente u situa-se entre
¾ e ¿. O nível para manter quente pode ser
ajustado com ou . Serve para manter os alimentos quentes.
7
Page 8
Ligue e desligue os circui­tos caloríficos exteriores
Ao ligar ou desligar o circuito calorífico exterior, as superfícies de aquecimento podem ser ajustadas de acordo com o tamanho dos tachos ou afins.
3 Antes de ligar o circuito calorífico exterior, o
circuito calorífico interior deverá estar ligado.
Foco de circuito triplo Sensor Sinalização de controlo
Ligue o circuito calorífico central
Ligue o circuito calorífico exterior
Desligue o circuito calorífico exteri-
or
Desligue o circuito calorífico central
Zona de cozedura Sensor Sinalização de controlo
Ligue o circuito calorífico exterior
Desligue o circuito calorífico exteri-
or
tocar durante 1-2 segundos
tocar durante 1-2 segundos
tocar durante 1-2 segundos
tocar durante 1-2 segundos
Tocar durante 1-2 segundos acende
Tocar durante 1-2 segundos apaga
Uma sinalização de controlo acen-
Duas sinalizações de controlo
A segunda sinalização de controlo
A primeira sinalização de controlo
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex. ao passar por cima com um pano.
de
acendem
apaga
apaga.
Painel de comandos Indicação
Ligar premir Desligar premir
l (apenas 5 segundos) grau de cozedura previamente ajustado
3 Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desacti-
vado automaticamente.
8
Page 9
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aqueci­mento automático. Ao ajustar um grau de cozedura com , começando por um determinado tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
¾, o foco muda durante
Painel de co­mandos
Ligar (apenas a partir de
Desligar premir Não utilizar premir Ç até até u
¾)
¿ até Æa (após 5 segundos)
premir
Æ até ¿ / u Æ até u
possíveis graus de cozedura
Indicação
3 Se durante o aquecimento a for seleccionado
um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de
Á para Ã, o tempo de aquecimento será
ajustado.
3 Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação
h), o impulso de aquecimento não será efec-
tuado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.
Grau de cozedura Duração do Impulso de aquecimento
[min:seg]
v 0:30 1 1:00 2 1:40 3 4:50 4 6:30 5 10:10 6 2:00 7 3:30 8 4:30 9 ---
9
Page 10
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização inde­vida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1. Ligar o aparelho (não regular um nível de aqueci- mento)
2. premir até que se oiça o sinal Sinal acústico
3. premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados.
¾
l
Desactivar a segurança para crian­ças
A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma cozedura, permanecendo activa após conclusão da mesma.
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1. Ligar o aparelho
2. Premir simultaneamente e
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.
l ¾ / Sinal acústico
3 Após ultrapassar a segurança para crianças,
dentro de aprox. 10 segundos, deve ser regu­lado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente.
Desligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústico
1. ligar o aparelho
2. premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico
3. premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada.
l
10
Page 11
Utilizar o temporizador
Função Condição Resultado após decurso do
tempo
Dispositivo para desligar auto-
maticamente
Cronómetro Os focos não estão ligados sinal acústico
Com um grau de cozedura regulado sinal acústico
00 pisca
O foco desliga
00 pisca
3 Enquanto o cronómetro estiver ligado, não
pode ser usado nenhum foco.
3 O cronómetro não pode em regra ser utilizado
quando um foco de aquecimento estiver liga­do.
3 Se um foco for desligado a função de tempori-
zador é igualmente desligada.
Seleccionar o foco
Passo Painel de comandos Indicação
1. premir 1vez A lâmpada piloto do primeiro foco pisca
2. premir1 vez A lâmpada piloto do segundo foco pisca
3. premir1vez A lâmpada piloto do terceiro foco pisca
4. premir1vez A lâmpada piloto do quarto foco pisca
3 Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de
cozedura poderá ser ajustado ou alterado.
3 Se tiverem sido ajustadas outras funções de
temporizador, alguns segundos depois é exi­bido o tempo restante mais curto de todas as funções do temporizador, e a respectiva lâm­pada piloto pisca.
11
Page 12
Ajustar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1.
2. Toc ar ou
Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamente. O tempo está ajustado. O tempo é contado para trás.
Seleccionar o foco A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca
00 até 99 minutos
Desligar a função do temporizador
Passo Painel de comandos Indicação
1. Seleccionar o foco A sinalização de controlo do foco escolhido pisca mais ra-
pidamente É indicado o tempo restante
2. Tocar O tempo restante é contado para trás, até 00.
A sinalização de controlo apaga. A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada.
Alterar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1.
Seleccionar o foco A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca mais
rapidamente É indicado o tempo restante
2. tocar or
Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamente. O tempo está ajustado. O tempo é contado para trás.
01 até 99 minutos
Indicar o tempo restante de um foco
Passo Painel de comandos Indicação
1. Seleccionar foco A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
Desligar o sinal acústico
Passo Painel de comandos Sinal acústico
1. premir
O sinal acústico emudece.
Confirmação acústica
12
Page 13
Desconexão de segurança
Placa
Se depois de ligar a placa não for ajustado qual­quer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se auto­maticamente.
Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automatica­mente.
Se todos os focos forem desligados, a placa desli­ga automaticamente após cerca de 10 segundos.
Painel de comandos
3 Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líqui-
do a derramar para cima do painel de coman­dos desliga imediatamente todos os focos.
Focos
Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga auto­maticamente.
Grau de cozedura Desligar após
V, 1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas
13
Page 14
Sugestões para cozer e assar
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimen­tos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sem­pre que possível cozinhar a temperaturas bai­xas e não tostar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
Poderá reconhecer tachos de boa qualidade atra­vés da sua base. A base deverá ser o mais espessa e plana possí­vel.
Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vi­dro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito dificilmente.
Economizar energia
2 Coloque os tachos e afins em cima do foco
antes de o ligar.
2 Coloque sempre que possível as tampas nos
tachos.
2 Por forma a aproveitar o calor residual, desli-
gue os focos antes do fim do tempo de coze­dura.
2 Os fundos dos tachos e os focos deverão ter
dimensões idênticas.
14
Page 15
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível de cozedu-
ra
0 Calor residual, Desligado
V
1-2
2-3 Deixar abrir
3-4
4-5 Cozer
Processo de
cozedura
Manter quente
Derreter
Puré Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min. Cozinhar com tampa
Estufar
Guisar
Para manter hortaliça quentes, Se necessário tapar
Derreter manteiga, chocolate, ge-
Deixar abrir arroz ou leite-creme,
Cozinhar grandes quantidades de
alimentos, ensopados e sopas
adequado para Duração Dicas
Molho holandês,
latina
Aquecer alimentos prontos
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas 20-60 Min.
5-25 Min. Mexer de vez em quando
Adicionar pelo menos meta-
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150 Min.
de da quantidade de liquido
ao arroz, pratos com leite me-
xer de vez em quando
No caso dos legumes juntar
poucos líquidos (algumas co-
lheres)
Utilizar poucos líquidos, p. ex.
no máx.
Até 3 l de água mais ingredi-
¼ l de água para
750 g de batatas
entes
Escalopes, cordon bleu, costele-
6-7
7-8
9
Moderado
Assar
Intenso
Assar ferver
alourar fritar
tas, almôndegas, salsichas, fíga-
do, ovos, bolos de ovos, fritar
donuts
Panqueca de batata, fatias de
lombo, bifes, massa
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar
cozedura
consecutiva
5-15 Min.
por frigideira
batatas
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
15
Page 16
Limpeza e manutenção
1
Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos dani-
ficam o aparelho. Limpe com água e deter­gente para a loiça.
1 Atenção! Os resíduos de detergentes danifi-
cam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pou­co de detergente para a loiça.
2. Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal so­bre a superfície de vidro cerâmico.
2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pou-
co de detergente para a loiça.
4. Seque o aparelho com um pano limpo.
Tipo de sujidade
Açúcar, comida com açúcar sim --­Plásticos, folhas de alumínio sim --­Margens de calcário e água --- sim Salpicos de gordura --- sim descoloração metálica --- sim
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou
aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especiali­dade
imediata-
mente
com o aparelho frio com
3 Remova as sujidades mais profundas com um
detergente para vidro cerâmico ou aço inoxi­dável.
3 Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico
não se podem remover, porém não compro­metem o bom funcionamento do aparelho.
retirar
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro
cerâmico ou aço
inoxidável*
16
Page 17
O que fazer, se
Problema Possível causa Ajuda
Os focos não se deixam ligar ou não funcionam
A indicação de calor residual não apresenta nenhuma indicação.
O aquecimento automático não liga O foco ainda tem calor residual h
Desde a ligação do aparelho pas­saram mais de 10 segundos
A segurança para crianças está li­gada
l
Vários sensores foram tocados em simultâneo
Os sensores estão parcialmente cobertos com um pano húmido ou com um líquido.
A desconexão de segurança dispa­rou
A segurança para crianças está li­gada
l
O foco esteve em funcionamento durante pouco tempo e, por isso, não está ainda suficientemente quente.
O grau de cozedura mais elevado foi ajustado Ç
Ligue novamente o aparelho
Desactive a segurança para crian­ças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)
Toque apenas num sensor
Retire o pano ou o líquido. Ligue o aparelho novamente.
Ligue o aparelho novamente
Deslique o bloqueio (ver Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”)
Se o foco estiver quente, contacte a Assistência Técnica.
Deixar o foco arrefecer
O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que o aque­cimento automático
O grau de cozedura foi ajustado com o sensor
Ouve-se um sinal acústico e o apa­relho liga, e desliga 5 segundos de­pois; passados 5 segundos ouve­se um outro sinal sonoro
O sensor ligar/desligar foi tapado, p. ex. através de um pano
_ Acende A protecção para o sobreaqueci-
mento do foco disparou
1.Desligar o foco
1.Ligar o foco através do sensor
Não coloque nenhuns objectos em cima do painel de comandos
Desligue o foco. Ligue novamente o foco
e e o número é indicado Erro electrónico Desligue o aparelho da corrente
durante alguns minutos (retirar os fusíveis da instalação doméstica) Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido Assistência Técnica
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o re­vendedor ou a Assistência Técnica.
e, contacte a
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas po-
derão ser efectuadas por pessoal técnico. De­vido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.
3 Quando contactar a Assistência Técnica devi-
do a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gra­tuita, mesmo durante o prazo da garantia.
17
Page 18
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identi­ficadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimi­ne os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resídu­os da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e elec­trónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambi­ente e para a saúde pública, que, de outra for­ma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a re­ciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha se­lectiva da sua área de residência ou o estabe­lecimento onde adquiriu o produto.
18
Page 19
Instruções de montagem
Indicações de segurança
As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de intervenção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta e adequadamen­te, etc.). A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico. Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos.
As gavetas apenas poderão ser montadas direc­tamente por baixo dos aparelhos com uma base de protecção.
Os planos de secção na bancada deverão ser prote­gidos com um material de vedação adequado e com protecção anti-humidade. A vedação une o aparelho à bancada sem falhas. Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir pode­rão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento.
1 AVISO!
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctri­ca.
O pino de alimentação está sob tensão.
Libertar o pino de alimentação da tensão.
Respeitar o esquema de ligação.
Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.
Garantir a protecção contra contacto directo atra-
vés de uma montagem conforme as instruções.
A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um electricista especializado.
Colar vedante
Limpar a placa na zona do recorte.
Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da
parte inferior da zona de cozedura, pela margem exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm) apertar cada uma das extremidades uma contra a outra.
1 Atenção!
Danos causados pela corrente eléctrica. Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.
Efectuar a ligação correcta dos pinos.
Libertar o cabo.
Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada
um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).
Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho es-
tiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de Assistência a clientes.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3mm omnipolar. Entre os separadores apropriados válidos, contam­se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retira­dos da sede), interruptores FI e protecções.
19
Page 20
Condições de garantia/ Locais de assistência técnica
20
Page 21
212223
Page 22
Page 23
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos par­ceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessita­mos dos seguintes dados:
Designação do modeloNúmero do produto (PNC)Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
Tipo de avariaeventual mensagem de erro que o aparelho apre-
sente
– Combinação de três letras e algarismos da placa
de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 24
БгбрзфЮ релЬфйууб, бгбрзфЭ релЬфз,
ДйбвЬуфе бхфЭт фйт ПдзгЯет ЧсЮузт рспуекфйкЬ кбй цхлЬофе фйт гйб нб бнбфсЭоефе уе бхфЭт еЬн чсейбуфеЯ бсгьфесб. Рбсбдюуфе фйт ПдзгЯет ЧсЮузт уфпн ерьменп кЬфпчп фзт ухукехЮт.
Уфп кеЯменп чсзуймпрпйпэнфбй фб рбсбкЬфщ уэмвплб:
1 ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
РспейдпрпЯзуз! ХрпдеЯоейт рпх еохрзсефпэн
фзн рспущрйкЮ убт буцЬлейб.
РспупчЮ! ХрпдеЯоейт рпх еохрзсефпэн фзн
брпфспрЮ жзмйюн уфз ухукехЮ.
3 ХрпдеЯоейт кбй рсбкфйкЭт ухмвпхлЭт.
2 РлзспцпсЯет ресйвбллпнфйкЮт рспуфбуЯбт
24
Page 25
РЯнбкбт ресйечпмЭнщн
ПдзгЯет ЧсЮузт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
РесйгсбцЮ ухукехЮт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Еопрлйумьт фщн мбгейсйкюн еуфйюн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Еопрлйумьт редЯпх чейсйуфзсЯщн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
РедЯб бцЮт Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ЕндеЯоейт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
¸ндейоз хрьлпйрпх иесмьфзфбт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Чейсйумьт фзт ухукехЮт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ЕнесгпрпЯзуз кбй бренесгпрпЯзуз ухукехЮт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ЕрйлпгЮ укЬлбт мбгейсЭмбфпт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ЕнесгпрпЯзуз кбй бренесгпрпЯзуз еощфесйкюн бнфйуфЬуещн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
БуцЬлйуз/брбуцЬлйуз чейсйуфзсЯщн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ЧсЮуз Бхфьмбфпх ВсбуЯмбфпт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ЧсЮуз рбйдйкЮт буцЬлейбт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ЧсЮуз сплпйпэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
БренесгпрпЯзуз буцблеЯбт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
УхмвпхлЭт гйб фп мбгеЯсемб кбй фп шЮуймп. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
МбгейсйкЬ укеэз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Еопйкпньмзуз енЭсгейбт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
РбсбдеЯгмбфб гйб фп мбгеЯсемб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Кбибсйумьт кбй цспнфЯдб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Фй кЬнефе, ьфбн ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Брьссйшз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ПдзгЯет фпрпиЭфзузт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
¼спй еггэзузт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
УЭсвйт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TпрпиЭфзуз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
25
Page 26
ПдзгЯет ЧсЮузт
1 ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
3
Рбсбкблпэме дюуфе рспупчЮ уе бхфЭт фйт
хрпдеЯоейт, дйбцпсефйкЬ уе ресЯрфщуз влЬвзт
бкхсюнефбй з еггэзуз.
5 БхфЮ з ухукехЮ ухммпсцюнефбй ме фпхт еоЮт
кбнпнйумпэт фзт ЕЕ: – 73/23/EПК брь 19.02.1973 Кбнпнйумьт ЧбмзлЮт
ФЬузт
– 89/336/EПК брь 03.05.1989 Кбнпнйумьт
ЗлекфспмбгнзфйкЮт Ухмвбфьфзфбт, ухмресйлбмвбнпмЭнзт фзт бнбиеюсзузт 92/31/EПК.
– 93/68/EПК брь 22.07.1993 OдзгЯб уЮмбнузт CE
Рспвлерьменз чсЮуз
БхфЮ з ухукехЮ ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзиеЯ мьнпн
гйб фз ухнзийумЭнз пйкйбкЮ рбсбукехЮ гехмЬфщн.
Мз чсзуймпрпйеЯфе фзн еуфЯб мбгейсЭмбфпт щт
ерйцЬнейб есгбуЯбт Ю брьиеузт бнфйкеймЭнщн.
Ден ерйфсЭрпнфбй пй мефбфспрЭт Ю пй бллбгЭт фзт
ухукехЮт.
Мзн фпрпиефеЯфбй Ю мзн бкпхмрЬфе рЬнщ Ю кпнфЬ уфз
ухукехЮ еэцлекфб хгсЬ, брь еэцлекфб хлйкЬ Ю Ьллб лйщмЭнб бнфйкеЯменб (р.ч. бхфпкьллзфб, рлбуфйкЬ, блпхмЯнйб).
РбйдйкЮ буцЬлейб
КсбфЬфе мбксйЬ брь фз ухукехЮ фб мйксЬ рбйдйЬ.
БцЮуфе фб мегблэфесб рбйдйЬ нб чсзуймпрпйпэн фз
ухукехЮ мьнпн хрь фзн ерЯвлешз кбй фйт пдзгЯет убт.
Генйкьфесз буцЬлейб
З фпрпиЭфзуз кбй з уэндеуз фзт ухукехЮт
ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйзиеЯ мьнпн брь Энбн кбфЬллзлб екрбйдехмЭнп фечнйкь.
Пй енфпйчйжьменет ухукехЭт ерйфсЭрефбй нб
чсзуймпрпйзипэн мьнпн мефЬ брь егкбфЬуфбуз уе фхрпрпйзмЭнб, кбфЬллзлб енфпйчйжьменб нфпхлЬрйб кбй рЬгкпхт есгбуЯбт.
Уе ресЯрфщуз влЬвзт фзт ухукехЮт Ю фзт кесбмйкЮт
ерйцЬнейбт (исбэуейт, сщгмЭт, чбсЬоейт) иб рсЭрей з ухукехЮ нб феиеЯ екфьт лейфпхсгЯбт кбй нб брпухндеиеЯ брь фп злекфсйкь дЯкфхп.
Пй есгбуЯет ерйукехЮт фзт ухукехЮт ерйфсЭрефбй нб
рсбгмбфпрпйзипэн мьнпн брь кбфЬллзлб екрбйдехмЭнп рспущрйкь!
БуцЬлейб кбфЬ фз чсЮуз
БцбйсЭуфе фб бхфпкьллзфб кбй фйт желбфЯнет брь фзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб.
ХрЬсчей кЯндхнпт егкбхмЬфщн брь брсьуекфз чсЮуз фзт ухукехЮт.
Фб кблюдйб фщн злекфсйкюн ухукехюн ден ерйфсЭрефбй нб Эсчпнфбй уе ербцЮ ме фзн ерйцЬнейб фзт ухукехЮт Ю ме фб иесмЬ мбгейсйкЬ укеэз.
Фб иесмЬ лЬдйб кбй лЯрз мрпспэн нб бсрЬопхн цщфйЬ рплэ гсЮгпсб. Мзн бцЮнефе фз ухукехЮ рпфЭ нб лейфпхсгеЯ чщсЯт ерпрфеЯб ьфбн чсзуймпрпйеЯфе уфп мбгеЯсемб кбхфь лЬдй (р.ч. фзгбнйфЭт рбфЬфет).
ИЭуфе фйт еуфЯет мбгейсЭмбфпт екфьт лейфпхсгЯбт мефЬ брь кЬие чсЮуз.
БуцЬлейб уфпн кбибсйумь
Гйб фпн кбибсйумь иб рсЭрей з ухукехЮ нб еЯнбй екфьт лейфпхсгЯбт кбй ксэб.
П кбибсйумьт фзт ухукехЮт ме Энб мзчЬнзмб екфьоехузт бфмпэ Ю неспэ рЯеузт брбгпсеэефбй гйб льгпхт буцблеЯбт.
БрпцхгЮ жзмйюн уфз ухукехЮ
З кесбмйкЮ ерйцЬнейб мрпсеЯ нб хрпуфеЯ жзмйЬ брь фзн рфюуз бнфйкеймЭнщн.
Ме фб чфхрЮмбфб брь мбгейсйкЬ укеэз мрпспэн нб рспклзипэн ципсЭт уфзн Ьксз фзт кесбмйкЮт ерйцЬнейбт.
Фб мбгейсйкЬ укеэз брь чхфпуЯдзсп, блпхмЯнйп Ю бхфЬ ме цибсмЭнп рЬфп мрпспэн нб чбсЬопхн фзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб ьфбн мефбкйнпэнфбй ерЬнщ у' бхфЮ.
Фб бнфйкеЯменб рпх мрпсеЯ нб лйюупхн кбй фб хгсЬ рпх чэнпнфбй мрпспэн нб кпллЮупхн ерЬнщ уфзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб кбй иб рсЭрей нб брпмбксэнпнфбй бмЭущт.
Мз чсзуймпрпйеЯфе фйт еуфЯет мбгейсЭмбфпт ме Ьдейп мбгейсйкь укеэпт Ю чщсЯт мбгейсйкь укеэпт.
26
Page 27
РесйгсбцЮ ухукехЮт
Еопрлйумьт фщн мбгейсйкюн еуфйюн
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт мпнЮт еуфЯбт
1200W
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт фсйрлЮт еуфЯбт
800/1600/2300W
ЕрйцЬнейб шзуЯмбфпт
1500/2400W
ЧейсйуфЮсйб ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт мпнЮт еуфЯбт
1200W
Еопрлйумьт редЯпх чейсйуфзсЯщн
БуцЬлейб ме лхчнЯб елЭгчпх
ЕощфесйкЮ/меубЯб бнфЯуфбуз
Енфьт/Екфьт ме лхчнЯб елЭгчпх
иЭсмбнузт
Енфьт/Екфьт
ЕндеЯоейт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт ЛейфпхсгЯб сплпгйпэ
¸ндейоз
¸ндейоз сплпгйпэ
ЛхчнЯет елЭгчпх фсйрлЮт еуфЯбт
Спльй
ЕрйлпгЮ укЬлбт мбгейсЭмбфпт
ЛхчнЯб елЭгчпх ерйцЬнейбт шзуЯмбфпт
ЕощфесйкЮ
бнфЯуфбуз
иЭсмбнузт
Енфьт/Екфьт
27
Page 28
РедЯб бцЮт Touch Control
П чейсйумьт фзт ухукехЮт рсбгмбфпрпйеЯфбй ме фз впЮиейб фщн редЯщн бцЮт Touch Control. Пй лейфпхсгЯет елЭгчпнфбй ме фзн ербцЮ уфб редЯб бцЮт кбй ерйвевбйюнпнфбй ме ендеЯоейт кбй бкпхуфйкЬ уЮмбфб. З ербцЮ уфб редЯб бцЮт гЯнефбй брь фп ерЬнщ мЭспт, чщсЯт нб кблэрфпнфбй фб дйрлбнЬ редЯб.
РедЯп бцЮт ЛейфпхсгЯб
Енфьт / Екфьт ЕнесгпрпЯзуз кбй бренесгпрпЯзуз ухукехЮт
МеЯщуз фщн фймюн сэимйузт МеЯщуз укЬлбт мбгейсЭмбфпт / чсьнпх
МеЯщуз фщн фймюн сэимйузт МеЯщуз укЬлбт мбгейсЭмбфпт / чсьнпх
Спльй ЕрйлпгЮ сплпгйпэ
БуцЬлейб БуцЬлйуз/брбуцЬлйуз чейсйуфзсЯщн
ЕнесгпрпЯзуз фсйрлЮт еуфЯбт ЕощфесйкЭт бнфйуфЬуейт иЭсмбнузт
ЕнесгпрпЯзуз кбй бренесгпрпЯзуз
ЕрйцЬнейб шзуЯмбфпт ЕнесгпрпЯзуз кбй бренесгпрпЯзуз еощфесйкЮт
бнфЯуфбузт
ЕндеЯоейт
ЕндеЯоейт РесйгсбцЮ
¾ З ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт еЯнбй бренесгпрпйзмЭнз
u УкЬлб дйбфЮсзузт фзт иесмьфзфбт ¸чей ерйлечиеЯ з укЬлб мбгейсЭмбфпт ¿ - З УкЬлет шзуЯмбфпт ¸чей ерйлечиеЯ з укЬлб мбгейсЭмбфпт a Бхфьмбфп ВсЬуймп Фп Бхфьмбфп ВсЬуймп еЯнбй енесгь e УцЬлмб РбспхуйЬуфзке уцЬлмб лейфпхсгЯбт
h Хрьлпйрп иесмьфзфбт З ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт еЯнбй бкьмз иесмЮ
l РбйдйкЮ буцЬлейб З рбйдйкЮ буцЬлейб/буцЬлейб чейсйуфзсЯщн Эчей
ербненесгпрпйзиеЯ
_ БренесгпрпЯзуз буцблеЯбт БренесгпрпЯзуз буцблеЯбт еЯнбй енесгЮ
¸ндейоз хрьлпйрпх иесмьфзфбт
1 РспейдпрпЯзуз! КЯндхнпт егкбхмЬфщн брь фп
хрьлпйрп иесмьфзфбт. МефЬ фзн бренесгпрпЯзуз фпхт пй ерйцЬнейет мбгейсЭмбфпт чсейЬжпнфбй псйумЭнз юсб гйб нб ксхюупхн. Дюуфе рспупчЮ уфзн Эндейоз фпх хрьлпйрпх иесмьфзфбт
h .
3 МрпсеЯфе нб екмефбллехфеЯфе фп хрьлпйрп фзт
иесмьфзфбт гйб нб лйюуефе р.ч. впэфхсп Ю нб дйбфзсЮуефе жеуфЬ фб цбгзфЬ.
28
Page 29
Чейсйумьт фзт ухукехЮт
ЕнесгпрпЯзуз кбй бренесгпрпЯзуз ухукехЮт
ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз ЛхчнЯб елЭгчпх
ЕнесгпрпЯзуз бкпхмрЮуфе гйб 2
дехфесьлерфб
БренесгпрпЯзуз бкпхмрЮуфе гйб 1
дехфесьлерфп
¾ / h бнЬвей
h/ кбнЭнб увЮней
3 МефЬ фзн енесгпрпЯзуз иб рсЭрей нб ерйлЭоефе
мЭуб уе 10 дехфесьлерфб ресЯрпх мЯб укЬлб мбгейсЭмбфпт Ю мЯб Ьллз лейфпхсгЯб, дйбцпсефйкЬ з ухукехЮ фЯиефбй бхфьмбфб екфьт лейфпхсгЯбт.
ЕрйлпгЮ укЬлбт мбгейсЭмбфпт
ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз
Бэозуз бкпхмрЮуфе МеЯщуз бкпхмрЮуфе Ç Ýùò ¾ БренесгпрпЯзуз РйЭуфе фбхфьчспнб фп êáé ¾
u Ýùò Ç
3 З укЬлб дйбфЮсзузт фзт иесмьфзфбт u
кхмбЯнефбй мефбоэ ¾ êáé ¿. З укЬлб дйбфЮсзузт фзт иесмьфзфб схимЯжефбй ме Ю . ЧсзуймпрпйЮуфе фзн гйб нб дйбфзсЮуефе жеуфЬ фб цбгзфЬ.
29
Page 30
ЕнесгпрпЯзуз кбй бренесгпрпЯзуз еощфесйкюн бнфйуфЬуещн
Ме фзн енесгпрпЯзуз Ю бренесгпрпЯзуз фщн еощфесйкюн бнфйуфЬуещн мрпсеЯфе нб рспубсмьуефе фзн ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт уфп мЭгеипт фпх мбгейсйкпэ укеэпхт.
3 Рсйн брь фзн енесгпрпЯзуз фзт еощфесйкЮт
бнфЯуфбузт иб рсЭрей нб Эчефе енесгпрпйЮуей фзн бнфЯуфпйчз еущфесйкЮ бнфЯуфбуз.
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт фсйрлЮт
еуфЯбт
ЕнесгпрпЯзуз меубЯбт бнфЯуфбузт
ЕнесгпрпЯзуз еощфесйкЮт бнфЯуфбузт
БренесгпрпЯзуз фзт еощфесйкЮт
бнфЯуфбузт
БренесгпрпЯзуз меубЯбт бнфЯуфбузт
ЕрйцЬнейб шзуЯмбфпт РедЯп бцЮт ЛхчнЯб елЭгчпх
ЕнесгпрпЯзуз еощфесйкЮт бнфЯуфбузт
БренесгпрпЯзуз фзт еощфесйкЮт
бнфЯуфбузт
бкпхмрЮуфе гйб 1-2 дехфесьлерфб БнЬвей мЯб лхчнЯб елЭгчпх
бкпхмрЮуфе гйб 1-2 дехфесьлерфб БнЬвпхн дэп лхчнЯет елЭгчпх
бкпхмрЮуфе гйб 1-2 дехфесьлерфб З деэфесз лхчнЯб елЭгчпх увЮней
бкпхмрЮуфе гйб 1-2 дехфесьлерфб З рсюфз лхчнЯб елЭгчпх увЮней
бкпхмрЮуфе гйб 1-2 дехфесьлерфб бнЬвей
бкпхмрЮуфе гйб 1-2 дехфесьлерфб увЮней
РедЯп бцЮт ЛхчнЯб елЭгчпх
БуцЬлйуз/брбуцЬлйуз чейсйуфзсЯщн
МрпсеЯфе нб буцблЯуефе фп редЯп чейсйуфзсЯщн, екфьт фпх редЯпх бцЮт "Енфьт/Екфьт" прпйбдЮрпфе уфйгмЮ, рспкеймЭнпх нб брпцэгефе мЯб бллбгЮ фщн схимЯуещн фщн чейсйуфзсЯщн, р.ч. кбфЬ фп укпэрйумб ме рбнЯ.
ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз
ЕнесгпрпЯзуз БкпхмрЮуфе фп
БренесгпрпЯзуз БкпхмрЮуфе фп
l (мьнпн гйб 5 дехфесьлерфб)
укЬлб мбгейсЭмбфпт рпх ерйлЭобфе нщсЯфесб
3 ИЭфпнфбт екфьт лейфпхсгЯбт фз ухукехЮ з
буцЬлейб бнбйсеЯфбй бхфьмбфб.
30
Page 31
ЧсЮуз Бхфьмбфпх ВсбуЯмбфпт
¼лет пй ерйцЬнейет мбгейсЭмбфпт еЯнбй еопрлйумЭнет ме фз лейфпхсгЯб Бхфьмбфп ВсЬуймп. Ме фзн ерйлпгЮ фзт укЬлбт мбгейсЭмбфпт ме , оекйнюнфбт брь ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт енесгпрпйеЯфбй гйб Энб ухгкексймЭнп чспнйкь дйЬуфзмб ме рлЮсз йучэ кбй ерйуфсЭцей бхфьмбфб уфз укЬлб мбгейсЭмбфпт рпх ерйлЭобфе нщсЯфесб.
¾, ç
ЧейсйуфЮсйб рйибнЭт укЬлет
мбгейсЭмбфпт
ЕнесгпрпЯзуз (мьнпн брь
БренесгпрпЯзуз БкпхмрЮуфе фп мз чсзуймпрпйеЯфе БкпхмрЮуфе фп Ç Ýùò Ýùò u
¾ )
БкпхмрЮуфе фп
¿ Ýùò Æa (ìåôÜ áðü
Æ Ýùò ¿ / u Æ Ýùò u
¸ндейоз
5 дехфесьлерфб)
3 ЕЬн кбфЬ фз дйЬскейб фзт рспиЭсмбнузт a
ерйлЭоефе мЯб мегблэфесз укЬлб мбгейсЭмбфпт брь
Á óå Ã, рспубсмьжефбй п чсьнпт всбумпэ.
3 ЕЬн уфзн ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт хрЬсчей бкьмз
хрплейрьменз иесмьфзфб (Эндейоз енесгпрпйеЯфбй з рспиЭсмбнуз.
З дйЬскейб фзт бхфьмбфзт лейфпхсгЯбт еобсфЬфбй Ьмеуб брь фз укЬлб мбгейсЭмбфпт рпх Эчефе ерйлЭоей.
УкЬлб ДйЬскейб фзт рспиЭсмбнузт
[лерфЬ: дехфесьлерфб]
v 0:30
1 1:00
h), äåí
2 1:40
3 4:50
4 6:30
5 10:10
6 2:00
7 3:30
8 4:30
9 ---
31
Page 32
ЧсЮуз рбйдйкЮт буцЬлейбт
З рбйдйкЮ буцЬлейб брпфсЭрей фзн бнерйиэмзфз чсЮуз фзт ухукехЮт.
ЕнесгпрпЯзуз рбйдйкЮт буцЬлейбт
ВЮмб ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз/УЮмб
1. ЕнесгпрпйЮуфе фз ухукехЮ (мзн ерйлЭоефе кЬрпйб
еуфЯб мбгейсЭмбфпт)
2. бкпхмрЮуфе мЭчсй нб бкпхуфеЯ фп зчзфйкь уЮмб Бкпхуфйкь уЮмб
3. БкпхмрЮуфе фп
З ухукехЮ бренесгпрпйеЯфбй. З рбйдйкЮ буцЬлейб Эчей енесгпрпйзиеЯ.
¾
l
РбсЬкбмшз рбйдйкЮт буцЬлейбт
З рбйдйкЮ буцЬлейб мрпсеЯ нб бренесгпрпйзиеЯ гйб мЯб кбй мьнпн дйбдйкбуЯб мбгейсЭмбфпт. МефЬ енесгпрпйеЯфбй кбй рЬлй.
ÂÞìá ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз/УЮмб
1. ЕнесгпрпЯзуз ухукехЮт
2. РйЭуфе фбхфьчспнб фп êáé
МЭчсй фзн ерьменз бренесгпрпЯзуз фзт ухукехЮт мрпсеЯ нб чсзуймпрпйзиеЯ кбнпнйкЬ.
l ¾ / Бкпхуфйкь уЮмб
3 МефЬ фзн рбсЬкбмшз фзт рбйдйкЮт буцЬлейбт иб
рсЭрей нб ерйлЭоефе мЭуб уе 10 дехфесьлерфб ресЯрпх мЯб укЬлб мбгейсЭмбфпт Ю мЯб Ьллз лейфпхсгЯб, дйбцпсефйкЬ з ухукехЮ фЯиефбй бхфьмбфб екфьт лейфпхсгЯбт.
БренесгпрпЯзуз рбйдйкЮт буцЬлейбт
ÂÞìá ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз/УЮмб
1. ЕнесгпрпЯзуз ухукехЮт
2. бкпхмрЮуфе мЭчсй нб бкпхуфеЯ фп зчзфйкь уЮмб Бкпхуфйкь уЮмб
3. БкпхмрЮуфе фп
З ухукехЮ бренесгпрпйеЯфбй. З рбйдйкЮ буцЬлейб Эчей бренесгпрпйзиеЯ.
l
32
Page 33
ЧсЮуз сплпйпэ
ЛейфпхсгЯб Рспырьиеуз БрпфЭлеумб мефЬ фп рЭсбт фпх
чсьнпх
Бхфьмбфпт чспнпдйбкьрфзт
бренесгпрпЯзузт
МефсзфЮт уэнфпмпх чсьнпх Пй ерйцЬнейет мбгейсЭмбфпт ден еЯнбй
ме ерйлегмЭнз мЯб укЬлб мбгейсЭмбфпт бкпхуфйкь уЮмб
бренесгпрпйзмЭнет
3 ¼фбн еЯнбй енесгпрпйзмЭнпт п мефсзфЮт
уэнфпмпх чсьнпх ден мрпсеЯ нб чсзуймпрпйзиеЯ кбмЯб ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт.
3 П мефсзфЮт уэнфпмпх чсьнпх пхуйбуфйкЬ ден
мрпсеЯ нб чсзуймпрпйзиеЯ еЬн Эчефе иЭуей мЯб еуфЯб мбгейсЭмбфпт уе лейфпхсгЯб.
3 ЕЬн бренесгпрпйзиеЯ мЯб ерйцЬнейб
мбгейсЭмбфпт, бренесгпрпйеЯфбй фбхфьчспнб кбй з ерйлегмЭнз лейфпхсгЯб сплпгйпэ.
ЕрйлпгЮ ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт
ÂÞìá ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз
00 бнбвпувЮней
З ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт
бренесгпрпйеЯфбй
бкпхуфйкь уЮмб
00 бнбвпувЮней
1. 1бкпхмрЮуфе фп x З лхчнЯб елЭгчпх фзт рсюфзт ерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней
2. 1бкпхмрЮуфе фп x З лхчнЯб елЭгчпх фзт деэфесзт ерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней
3. 1бкпхмрЮуфе фп x З лхчнЯб елЭгчпх фзт фсЯфзт ерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней
4. 1 бкпхмрЮуфе фп x З лхчнЯб елЭгчпх фзт фЭфбсфзт ерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней
3 ЕЬн з лхчнЯб елЭгчпх бнбвпувЮней ме
всбдэфесп схимь, фьфе мрпсеЯфе нб ерйлЭоефе Ю нб бллЬоефе фз укЬлб мбгейсЭмбфпт.
3 ЕЬн Эчпхн енесгпрпйзиеЯ кбй Ьллет лейфпхсгЯет
сплпгйпэ, емцбнЯжефбй мефЬ брь месйкЬ дехфесьлерфб п ухнфпмьфеспт чсьнпт рпх брпмЭней кбй бнбвпувЮней з бнфЯуфпйчз лхчнЯб елЭгчпх.
33
Page 34
Сэимйуз чсьнпх
ÂÞìá ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз
1.
2. Ю бкпхмрЮуфе фп
МефЬ брь месйкЬ дехфесьлерфб з лхчнЯб елЭгчпх бнбвпувЮней ме всбдэфесп схимь. П чсьнпт Эчей схимйуфеЯ. П чсьнпт оекйнЬ нб мефсЬ бнфЯуфспцб.
ЕрйлпгЮ ерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт
З лхчнЯб елЭгчпх фзт ерйлегмЭнзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней
00 Ýùò 99 лерфЬ
ЕрйлпгЮ лейфпхсгЯбт сплпгйпэ
ВЮмб ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз
1.
2. бкпхмрЮуфе П хрплейрьменпт чсьнпт оекйнЬ нб мефсЬ бнфЯуфспцб мЭчсй фп
З лхчнЯб елЭгчпх увЮней. З лейфпхсгЯб фпх сплпгйпэ гйб фзн ерйлегмЭнз ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт еЯнбй бренесгпрпйзмЭнз.
ЕрйлпгЮ ерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт
З лхчнЯб елЭгчпх фзт ерйлегмЭнзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней фбчэфесб ЕмцбнЯжефбй п хрплейрьменпт чсьнпт
00.
БллбгЮ чсьнпх
ÂÞìá ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз
1.
ЕрйлпгЮ ерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт
З лхчнЯб елЭгчпх фзт ерйлегмЭнзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней фбчэфесб ЕмцбнЯжефбй п хрплейрьменпт чсьнпт
2. Ю бкпхмрЮуфе фп
МефЬ брь месйкЬ дехфесьлерфб з лхчнЯб елЭгчпх бнбвпувЮней ме всбдэфесп схимь. П чсьнпт Эчей схимйуфеЯ. П чсьнпт оекйнЬ нб мефсЬ бнфЯуфспцб.
01 Ýùò 99 лерфЬ
¸ндейоз хрплейрьменпх чсьнпх мЯбт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт
ÂÞìá ЧейсйуфЮсйб ¸ндейоз
1. ЕрйлпгЮерйцЬнейбт
мбгейсЭмбфпт
МефЬ брь месйкЬ дехфесьлерфб з лхчнЯб елЭгчпх бнбвпувЮней ме всбдэфесп схимь.
З лхчнЯб елЭгчпх фзт ерйлегмЭнзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт бнбвпувЮней фбчэфесб ЕмцбнЯжефбй п хрплейрьменпт чсьнпт
БренесгпрпЯзуз бкпхуфйкпэ уЮмбфпт
ÂÞìá ЧейсйуфЮсйб Бкпхуфйкь уЮмб
1.
Фп зчзфйкь уЮмб уфбмбфЬей
бкпхмрЮуфе БкпхуфйкЮ бкэсщуз.
34
Page 35
БренесгпрпЯзуз буцблеЯбт
уфЯб мбгейсЭмбфпт
ЕЬн мефЬ фзн енесгпрпЯзуз фзт еуфЯбт мбгейсЭмбфпт ден ерйлЭоефе мЯб ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт мЭуб уе 10 дехфесьлерфб, фьфе з еуфЯб мбгейсЭмбфпт бренесгпрпйеЯфбй бхфьмбфб.
ЕЬн Энб Ю ресйууьфесб редЯб бцЮт кблхципэн гйб ресйууьфесп брь 10 дехфесьлерфб, р.ч. брь Энб мбгейсйкь укеэпт, фьфе бкпэгефбй Энб зчзфйкь уЮмб кбй з еуфЯб мбгейсЭмбфпт фЯиефбй бхфьмбфб екфьт лейфпхсгЯбт.
ЕЬн бренесгпрпйзипэн ьлет пй ерйцЬнейет мбгейсЭмбфпт, фьфе з еуфЯб мбгейсЭмбфпт фЯиефбй екфьт лейфпхсгЯбт мефЬ брь 10 дехфесьлерфб.
ЧейсйуфЮсйб
3 З эрбсоз хгсбуЯбт (р.ч. брь Энб всегмЭнп рбнЯ)
Ю фб хгсЬ рпх Эчпхн чхиеЯ кбфЬ фп мбгеЯсемб Эчпхн щт брпфЭлеумб фзн Ьмеуз бренесгпрпЯзуз ьлщн фщн ерйцбнейюн мбгейсЭмбфпт.
ЕрйцЬнейет мбТейсЭмбфпт
ЕЬн мЯб брь фйт ерйцЬнейет мбгейсЭмбфпт ден феиеЯ екфьт лейфпхсгЯбт мефЬ брь Энб псйумЭнп чспнйкь дйЬуфзмб Ю ден бллбчиеЯ з укЬлб мбгейсЭмбфпт, фьфе з ухгкексймЭнз ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт бренесгпрпйеЯфбй бхфьмбфб.
УкЬлб БренесгпрпЯзуз мефЬ брь
V, 1 - 2 6 þñåò
3 - 4 5 þñåò
5 4 þñåò
6 - 9 1,5 þñåò
35
Page 36
УхмвпхлЭт гйб фп мбгеЯсемб кбй фп шЮуймп
3
Хрьдейоз учефйкЬ ме фзн бксхлбмЯдз
Уэмцщнб ме фйт неьфесет ерйуфзмпнйкЭт Эсехнет, фп Энфпнп сьдйумб фщн фспцЯмщн, кбй ейдйкьфесб фщн бмхлпэчщн фспцЯмщн, мрпсеЯ нб брейлЮуей фзн хгеЯб льгщ фзт бксхлбмЯдзт. Гйб фп льгп бхфь рспфеЯнпхме нб мбгейсеэефе фб цбгзфЬ уе чбмзлЭт иесмпксбуЯет кбй нб мзн фб бцЮнефе нб спдЯупхн Энфпнб.
МбгейсйкЬ укеэз
Иб бнбгнщсЯуефе фп кбль мбгейсйкь укеэпт брь фпн рЬфп. П рЬфпт иб рсЭрей нб еЯнбй ьуп фп дхнбфьн ерЯредпт кбй ме бнЬлпгп рЬчпт.
Фб мбгейсйкЬ укеэз брь ембгйЭ Ю ме чЬлкйнп Ю блпхмйнЭнйп рЬфп мрпспэн нб бцЮупхн мефбллйкЬ Ячнз ерЬнщ уфзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб, фб прпЯб ден мрпспэн бсгьфесб нб бцбйсеипэн Ю бцбйспэнфбй ме мегЬлз дхукплЯб.
Еопйкпньмзуз енЭсгейбт
2 ФпрпиефЮуфе фб мбгейсйкЬ укеэз ерЬнщ уфзн
еуфЯб мбгейсЭмбфпт рсйн фз иЭуефе уе лейфпхсгЯб.
2 КлеЯнефе, еЬн еЯнбй дхнбфьн, фйт кбфубсьлет
рЬнфпфе ме фп кбрЬкй фпхт.
2 УвЮуфе фйт еуфЯет мбгейсЭмбфпт рсйн брь фп фЭлпт
фпх чсьнпх мбгейсЭмбфпт гйб нб екмефбллехфеЯфе фп хрьлпйрп иесмьфзфбт.
2 З еуфЯб мбгейсЭмбфпт кбй п рЬфпт фпх
мбгейсйкпэ укеэпхт иб рсЭрей нб Эчпхн фп Ядйп мЭгеипт.
36
Page 37
РбсбдеЯгмбфб гйб фп мбгеЯсемб
Пй бнбцесьменет фймЭт уфпн рЯнбкб рпх бкплпхиеЯ еЯнбй ендейкфйкЭт.
УкЬлб
мбгей-сЭмб-
ôïò
0
V
1-2
2-3 ВсЬуймп
3-4
4-5 МбгеЯ-семб
6-7
Дйбдй-кбуЯб
ДйбфЮ-сзуз
МбгеЯ-семб
óôïí áôìü
мбгейсЭ-
мбфпт
УхмрлзсщмбфйкЮ иЭсмбнуз ИЭуз
иесмп-
ксбуЯбт
Лйюуймп
Чфэрзмб ПмелЭфб, мбсЭгкб 10-40 лерфЬ Мбгейсеэефе ме фп кбрЬкй
ВсЬуймп
МЭфсйп
ШЮуймп
лйюуймп впхфэспх, упкплЬфбт,
ВсЬуймп схжйпэ кбй ухнфбгюн ме
рпупфЮфщн фспцЯмщн, упэрет кбй
УнЯфуел, Cordon bleu, мрсйжьлет,
кпхскпэфй, бхгЬ, кЭйк ме бхгЬ,
кбфЬллзлз гйб ДйЬскейб ХрпдеЯоейт/ухмвпхлЭт
Екфьт
ДйбфЮсзуз иесмпксбуЯбт
мбгейсемЭнщн цбгзфюн
ПллбндйкЮ ущт,
желбфЯнбт
ãÜëá
ЖЭуфбмб Эфпймщн цбгзфюн
ВсЬуймп лбчбнйкюн, шбсйюн
МбгеЯсемб ксЭбфпт
РбфЬфет уфпнбфмь 20-60 лерфЬ
МбгеЯсемб мегблэфесщн
цбгзфЬ кбфубсьлбт
мрйцфЭкйб, лпхкЬнйкб, ухкюфй,
нфьнбфт
бнЬлпгб ме фйт
бнЬгкет
5-25 лерфЬ Бнбкбфеэефе ендйЬмеуб
РспуиЭуфе хгсЬ уе дйрлЬуйб
25-50 лерфЬ
20-45 лерфЬ
60-150 лерфЬ ¸щт 3 l хгсЬ ухн фб хлйкЬ
ухнечь-менп
шЮуймп
рпуьфзфб бр' ьфй фп сэжй,
бнбкбфеэефе ендйЬмеуб уе
ухнфбгЭт рпх ресйЭчпхн гЬлб
Уфб лбчбнйкЬ рспуиЭуфе
ЧсзуймпрпйЮуфе лЯгб хгсЬ,
ГхсЯуфе брь фзн Ьллз рлехсЬ
УкерЬуфе
елЬчйуфб хгсЬ (месйкЭт
кпхфблйЭт фзт упэрбт)
ð.÷.: Ýùò 0,25 l íåñü óå
750 g рбфЬфет
7-8
9
Дхнбфь ШЮуймп
УпфЬ-сйумб
ВсЬуймп
ФзгЬ-нйумб
ФзгбнЯфет брь рбфЬфб, кпммЬфйб
рбнфуЭфбт, Steak, рЯфет
ВсЬуймп мегЬлзт рпуьфзфбт неспэ, всЬуймп жхмбсйкюн, упфЬсйумб ксЭбфпт
(гкпэлбт, ксЭбт уфзн кбфубсьлб), фзгбнйфЭт рбфЬфет
5-15 лерфЬ
гйб кЬие фзгЬнй
ГхсЯуфе брь фзн Ьллз рлехсЬ
37
Page 38
Кбибсйумьт кбй цспнфЯдб
1
РспупчЮ! КЯндхнпт егкбхмЬфщн брь фп хрьлпйрп иесмьфзфбт.
1 РспупчЮ! Фб кбхуфйкЬ кбй фб йучхсЬ
кбибсйуфйкЬ мЭуб рспкблпэн ципсЭт уфз ухукехЮ. КбибсЯуфе ме несь кбй кпйнь брпссхрбнфйкь.
1 РспупчЮ! Фб кбфЬлпйрб фщн кбибсйуфйкюн
мЭущн рспкблпэн ципсЭт уфз ухукехЮ. КбибсЯуфе фб кбфЬлпйрб ме несь кбй кпйнь брпссхрбнфйкь.
КбибсЯжефе фз ухукехЮ мефЬ брь кЬие чсЮуз.
1. УкпхрЯуфе фз ухукехЮ ме Энб всегмЭнп рбнЯ кбй лЯгз рпуьфзфб хгспэ убрпхнйпэ.
2. Уфегнюуфе фз ухукехЮ ме Энб кбибсь рбнЯ.
БцбйсЭуфе фйт всщмйЭт.
1. ЦЭсфе фзн оэуфсб кбибсйумпэ уе кеклймЭнз иЭуз ерЬнщ уфзн кесбмйкЮ еуфЯб.
2. БцбйсЭуфе фпхт лекЭдет фсбвюнфбт ерЬнщ уфзн ерйцЬнейб фзн ейдйкЮ оэуфсб.
3. УкпхрЯуфе фз ухукехЮ ме Энб всегмЭнп рбнЯ кбй лЯгз рпуьфзфб хгспэ убрпхнйпэ.
4. Уфегнюуфе фз ухукехЮ ме Энб кбибсь рбнЯ.
ЕЯдпт всщмйЬт бмЭущт уе ксэб ухукехЮ ìå
жЬчбсз, фсьцймб рпх ресйЭчпхн жЬчбсз íáé ---
РлбуфйкЬ, блпхмйньчбсфб íáé ---
¢лбфб кбй Ячнз неспэ --- íáé
Ëßðç --- íáé
мефбллйкЭт гхблйуфесЭтбрпчсюуейт --- íáé
*З оэуфсб кбибсйумпэ, фп кбибсйуфйкь кесбмйкюн еуфйюн кбй фп
кбибсйуфйкь бнпоеЯдщфщн укехюн дйбфЯиенфбй уфп ейдйкь емрьсйп
3 Пй уклзспЯ лекЭдет бцбйспэнфбй ме кбибсйуфйкЬ
кесбмйкюн еуфйюн Ю бнпоеЯдщфщн мбгейсйкюн укехюн.
бцбйсЭуфе
Оэуфсб кбибсйумпэ*
Кбибсйуфйкь кесбмйкюн
еуфйюн Ю бнпоеЯдщфщн
укехюн*
3 Пй гсбфупхнйЭт Ю пй укпхсьчсщмпй лекЭдет уфп
кесбмйкь хлйкь ден мрпспэн нб брпмбксхнипэн, ден ресйпсЯжпхн ьмщт фз лейфпхсгЯб фзт ухукехЮт.
38
Page 39
Фй кЬнефе, ьфбн ...
Рсьвлзмб РйибнЮ бйфЯб Бнфймефюрйуз
Пй ерйцЬнейет мбгейсЭмбфпт ден мрпспэн нб енесгпрпйзипэн Ю де лейфпхсгпэн
З Эндейоз хрьлпйрпх иесмьфзфбт де лейфпхсгеЯ.
Фп Бхфьмбфп ВсЬуймп ден енесгпрпйеЯфбй
¸чпхн ресЬуей ресйууьфесб брь 10 дехфесьлерфб мефЬ фзн енесгпрпЯзуз фзт ухукехЮт
З рбйдйкЮ буцЬлейб Эчей ербненесгпрпйзиеЯ
¸чефе бкпхмрЮуей фбхфьчспнб рпллЬ редЯб бцЮт
Фб редЯб бцЮт Эчпхн кблхциеЯ брь Энб всегмЭнп рбнЯ Ю ен мЭсей брь хгсЬ рпх Эчпхн чхиеЯ.
¸чей брпксйиеЯ з бренесгпрпЯзуз буцблеЯбт
¸чей енесгпрпйзиеЯ з буцЬлейб
З ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт фЭизке мьнпн гйб уэнфпмп чспнйкь дйЬуфзмб уе лейфпхсгЯб кбй ерпмЭнщт ден еЯнбй бкьмз иесмЮ.
Уфзн ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт хрЬсчей бкьмз хрплейрьменз иесмьфзфб
l
l БренесгпрпйЮуфе фзн буцЬлейб
h
ЕнесгпрпйЮуфе рЬлй фз ухукехЮ.
БренесгпрпйЮуфе фзн рбйдйкЮ буцЬлейб (влЭре КецЬлбйп "РбйдйкЮ буцЬлейб")
БкпхмрЮуфе мьнпн Энб редЯп бцЮт
Брпмбксэнефе фп рбнЯ Ю кбибсЯуфе фб хгсЬ. ЕнесгпрпйЮуфе рЬлй фз ухукехЮ.
ЕнесгпрпйЮуфе рЬлй фз ухукехЮ
(влЭре кецЬлбйп "БуцЬлйуз/ брбуцЬлйуз чейсйуфзсЯщн")
ЕЬн з ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт еЯнбй жеуфЮ рбсбкблпэме кблЭуфе фп ФмЮмб ЕохрзсЭфзузт Релбфюн.
БцЮуфе фзн ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт нб ксхюуей.
Фп зчзфйкь уЮмб бкпэгефбй кбй з ухукехЮ енесгпрпйеЯфбй кбй бренесгпрпйеЯфбй рЬлй мефЬ брь 5 дехфесьлерфб. МефЬ брь 5 дехфесьлерфб бкпэгефбй Энб бкьмз зчзфйкь уЮмб.
бнЬвей фп
ЕмцбнЯжефбй фп
_ ¸чей енесгпрпйзиеЯ з рспуфбуЯб
e кбй Энбт бсйимьт УцЬлмб злекфспнйкЮт мпнЬдбт БрпухндЭуфе фз ухукехЮ гйб месйкЬ
¸чей схимйуфеЯ з мегблэфесз укЬлб мбгейсЭмбфпт
З укЬлб мбгейсЭмбфпт ерйлЭчизке брь фп редЯп бцЮт
Фп редЯп бцЮт Енфьт/Екфьт кблэцизке, р.ч. брь Энб рбнЯ
хресиЭсмбнузт фзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт
Ç
З мегблэфесз укЬлб мбгейсЭмбфпт Эчей фзн Ядйб брьдпуз ме фп Бхфьмбфп ВсЬуймп
1.БренесгпрпЯзуз еуфЯбт
мбгейсЭмбфпт
1.ЕрйлЭофе фзн ерйцЬнейб
мбгейсЭмбфпт брь фп редЯп бцЮт
Мзн фпрпиефеЯфе кбнЭнб бнфйкеЯменп ерЬнщ уфп редЯп фщн чейсйуфзсЯщн
БренесгпрпйЮуфе фзн ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт. ЕнесгпрпйЮуфе рЬлй фзн ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт.
лерфЬ брь фп злекфсйкь дЯкфхп (бцбйсЭуфе фзн буцЬлейб брь фпн злекфсйкь рЯнбкб) ЕЬн мефЬ фзн енесгпрпЯзуз емцбнЯжефбй фмЮмб хрпуфЮсйозт релбфюн
e, ерйкпйнщнЮуфе ме фп
39
Page 40
ЕЬн ден мрпсеЯфе нб бнфймефщрЯуефе фп рсьвлзмб ме фб рспбнбцесьменб мЭфсб бнфймефюрйузт брехихниеЯфе уфп ФмЮмб ХрпуфЮсйозт Ю уфпн еопхуйпдпфзмЭнп емрпсйкь бнфйрсьущрп фзт ресйпчЮт убт.
1 РспейдпрпЯзуз! Пй есгбуЯет ерйукехЮт фзт
ухукехЮт ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйзипэн мьнпн брь еоейдйкехмЭнп рспущрйкь. Брь фйт мз рспвлерьменет кбй еуцблмЭнет есгбуЯет ерйукехЮт мрпспэн нб дзмйпхсгзипэн упвбспЯ кЯндхнпй гйб фп чсЮуфз.
3 Уфзн ресЯрфщуз еуцблмЭнщн чейсйумюн з
ерЯукешз фпх фечнйкпэ чсеюнефбй кбнпнйкЬ бкьмз кбй ьфбн ден Эчей лЮоей з ресЯпдпт еггэзузт.
Брьссйшз
2
Хлйкь ухукехбуЯбт
Фб хлйкЬ ухукехбуЯбт еЯнбй бнбкхклюуймб кбй цйлйкЬ рспт фп ресйвЬллпн. Фб рлбуфйкЬ мЭсз цЭспхн мЯб ухгкексймЭнз уЮмбнуз, р.ч. >PE<, >PS<, клр. БрпссЯшфе фб хлйкЬ ухукехбуЯбт уэмцщнб ме фз уЮмбнуз, уфб дзмпфйкЬ узмеЯб ухллпгЮт брпссйммЬфщн, уфпхт ейдйкпэт кЬдпхт рпх рспвлЭрпнфбй гйб фп укпрь бхфь.
2 РблйЬ ухукехЮ
Ôï óýµâïëï W уфп рспъьн Ю ерЬнщ уфз
ухукехбуЯб фпх хрпдейкнэей ьфй ден рсЭрей нб µ ефбчейсЯжеуфе фп рспъьн бхфь щт пйкйбкь брьссйµµб . БнфйиЭфщт иб рсЭрей нб рбсбдЯдефбй уфп кбфЬллзлп узµеЯп ухллпгЮт гйб фзн бнбкэклщуз злекфсйкпэ кбй злекфспнйкпэ еопрлйуµпэ. ЕобуцблЯжпнфбт ьфй фп рспъьн бхфь дйбфЯиефбй ущуфЬ, ухµвЬллефе уфзн брпфспрЮ ендечьµенщн бснзфйкюн ухнерейюн гйб фп ресйвЬллпн кбй фзн бнисюрйнз хгеЯб, пй прпЯет иб µрпспэубн дйбцпсефйкЬ нб рспклзипэн брь бкбфЬллзлп чейсйуµь брьссйшзт фпх рспъьнфпт бхфпэ. Гйб лерфпµесЭуфесет рлзспцпсЯет учефйкЬ µе фзн бнбкэклщуз фпх рспъьнфпт бхфпэ, ерйкпйнщнЮуфе µе фп дзµбсчеЯп фзт ресйпчЮт убт, фзн фпрйкЮ убт хрзсеуЯб брпкпµйдЮт пйкйбкюн брпссйµµЬфщн Ю µе фп кбфЬуфзµб ьрпх бгпсЬубфе фп рспъьн.
40
Page 41
ПдзгЯет фпрпиЭфзузт
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
Иб рсЭрей нб фзспэнфбй пй дйбфЬоейт, пй кбнпнйумпЯ, пй пдзгЯет кбй фб рсьфхрб рпх йучэпхн уфз чюсб егкбфЬуфбузт (кбнпнйумпЯ буцблеЯбт, рспвлерьменз бнбкэклщуз клр). З егкбфЬуфбуз ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйзиеЯ мьнпн брь еоейдйкехмЭнп рспущрйкь. РсЭрей нб фзсзипэн пй бнбцесьменет елЬчйуфет брпуфЬуейт брь Ьллет ухукехЭт.
Фб ухсфЬсйб ерйфсЭрефбй нб фпрпиефзипэн бксйвют кЬфщ брь фз ухукехЮ мьнпн еЬн дйбиЭфпхн рспуфбфехфйкь рЬфп.
Пй кпммЭнет ерйцЬнейет фпх рЬгкпх есгбуЯбт рсЭрей нб рспуфбфехипэн брь фзн хгсбуЯб ме кбфЬллзлп мпнщфйкь хлйкь. З мьнщуз кблэрфей фпн бсмь мефбоэ фзт ухукехЮт кбй фпх рЬгкпх есгбуЯбт. Брпцэгефе фзн фпрпиЭфзуз фзт ухукехЮт бксйвют дЯрлб брь рьсфет кбй кЬфщ брь рбсЬихсб. Ме фп Ьнпйгмб фзт рьсфбт Ю фпх рбсбиэспх ендЭчефбй нб рЭупхн фб кбхфЬ мбгейсйкЬ укеэз брь фзн еуфЯб мбгейсЭмбфпт.
1 РСПЕЙДПРПЙЗУЗ!
КЯндхнпт фсбхмбфйумюн брь фп злекфсйкь сеэмб.
З клЭмб злекфсйкЮт уэндеузт всЯукефбй хрь фЬуз.
Дйбкьшфе фзн фЬуз уфзн клЭмб злекфсйкЮт уэндеузт.
Дюуфе рспупчЮ уфп учедйЬгсбммб уэндеузт.
ФзсеЯфе фпхт кбньнет буцблеЯбт учефйкЬ ме фп
злекфсплпгйкь хлйкь.
ЕобуцблЯуфе фзн рспуфбуЯб бцЮт ме фз ущуфЮ егкбфЬуфбуз.
БнбиЭуфе фзн злекфсйкЮ уэндеуз уе Энбн кбфЬллзлб екрбйдехмЭнп злекфспльгп.
Убн кбфЬллзлпй дйбчщсйуфЭт иещспэнфбй р.ч. п дйбкьрфзт LS, пй буцЬлейет (пй вйдщфЭт буцЬлейет иб рсЭрей нб вгпхн брь фзн хрпдпчЮ), дйбкьрфет FI кбй пй мбгнзфйкпЯ дйбкьрфет.
УхТкьллзуз мьнщузт
КбибсЯуфе фпн рЬгкп есгбуЯбт уфп узмеЯп фпрпиЭфзузт.
КпллЮуфе фзн фбйнЯб мьнщузт рпх рбсбдЯдефбй мбжЯ ме фз ухукехЮ, ресймефсйкЬ уфзн кЬфщ рлехсЬ фзт ерйцЬнейбт мбгейсЭмбфпт, кбфЬ мЮкпт фзт кесбмйкЮт рлЬкбт. Мзн фенфюнефе фзн фбйнЯб. Фп узмеЯп фпмЮт иб рсЭрей нб всЯукефбй уфп кЭнфсп мЯбт рлехсЬт. УхмрйЭуфе фб дэп Ьксб фзт фбйнЯбт бцпэ рспзгпхмЭнщт фзн кьшефе уфп брбйфпэменп мЮкпт (бцЮуфе месйкЬ чйлйпуфЬ рбсбрЬнщ).
1 РСПУПЧЗ!
ЖзмйЭт брь фп злекфсйкь сеэмб. Пй чблбсЭт Ю лбнибумЭнет кпхмрщфЭт ухндЭуейт мрпспэн нб пдзгЮупхн уе хресиесмЬнуейт фзт клЭмбт.
ЕкфелеЯфе ме фп ущуфь фсьрп фйт ухндЭуейт клЭмбт.
Уфесеюуфе фп кблюдйп ме фп уцйгкфЮсб.
Уе мпнпцбуйкЮ Ю дйцбуйкЮ уэндеуз иб рсЭрей нб
чсзуймпрпйзиеЯ фп кбфЬллзлп злекфсйкь кблюдйп фэрпх H05BB-F Tmax 90ы (Ю кблэфесп).
ЕЬн фп злекфсйкь кблюдйп бхфЮт фзт ухукехЮт
хрпуфеЯ ципсЭт иб рсЭрей нб бнфйкбфбуфбиеЯ брь ейдйкь кблюдйп (фэрпт H05BB-F Tmax 90ы Ю кблэфесп). Фп кблюдйп бхфь дйбфЯиефбй брь фп ФмЮмб ЕохрзсЭфзузт Релбфюн.
Уфзн злекфсйкЮ егкбфЬуфбуз иб рсЭрей нб рспвлециеЯ Энбт мзчбнйумьт рпх иб дйбчщсЯжей рплхрплйкЬ фз ухукехЮ брь фп дЯкфхп ме Энб еэспт бнпЯгмбфпт ербцЮт фзт фЬозт фпхлЬчйуфпн фщн 3 mm.
41
Page 42
¼спй еггэзузт
Hellas
РЙУФПРПЙЗФЙКП ЕГГYЗУЗУ
Фп рйуфпрпйзфйкь бхфь ден влЬрфей фб дйкбйюмбфб рпх рспвлЭрпнфбй брь фзн ЕхсщрбъкЮ ПдзгЯб 1999/44/EC кбй фзн ЕллзнйкЮ нпмпиеуЯб гйб фб прпЯб п КбфбнблщфЮт еЯнбй кбй рбсбмЭней кЬфпчпт.
ДйЬскейб кбй ьспй йучэпт фзт еггэзузт
З ЕфбйсеЯб еггхЬфбй фзн кблЮ лейфпхсгЯб фзт ухукехЮт, уэмцщнб ме фйт рспдйбгсбцЭт фпх КбфбукехбуфЮ, кбй фзн мз бнерЬскейб фщн хлйкюн рпх чсзуймпрпйЮизкбн гйб фзн кбфбукехЮ фзт. КбфЬ фз дйЬскейб йучэпт фзт еггэзузт з ефбйсеЯб деумеэефбй нб ербнбцЭсей фз ухукехЮ уе пмблЮ лейфпхсгЯб, ерйукехЬжпнфбт Ю бнфйкбийуфюнфбт кЬие фхчьн елбффщмбфйкь мЭспт чщсЯт чсЭщуз уфпн КбфбнблщфЮ. З еггэзуз Эчей дйЬскейб 24 мЮнет брь фзн змеспмзнЯб бгпсЬт фзт ухукехЮт кбй гйб нб Эчей рлЮсз йучэ иб рсЭрей:
з змеспмзнЯб бгпсЬт нб брпдейкнэефбй брь иещсзмЭнп Эггсбцп
бгпсЬт (фймпльгйп Ю брьдейоз лйбнйкЮт) уфп прпЯп нб бнбгсЬцпнфбй фп ьнпмб фпх рщлзфЮ, з змеспмзнЯб бгпсЬт кбй фб уфпйчеЯб фбхфьфзфбт фзт ухукехЮт (еЯдпт, фхрплпгЯб).
з ухукехЮ нб чсзуймпрпйеЯфбй гйб пйкйбкпэт укпрпэт кбй уе кЬие
ресЯрфщуз ьчй уфб рлбЯуйб ерйчейсзмбфйкюн кбй ербггелмбфйкюн дсбуфзсйпфЮфщн.
ьлет пй есгбуЯет егкбфЬуфбузт кбй уэндеузт фзт ухукехЮт уфб
дЯкфхб енЭсгейбт (злекфсйумпэ, эдсехузт, бесЯпх) нб гЯнпнфбй бкплпхиюнфбт лерфпмесют фйт пдзгЯет рпх бнбгсЬцпнфбй уфйт ПдзгЯет ЧсЮузт кбй уфб ендечьменб ¸ггсбцб Пдзгйюн гйб фзн егкбфЬуфбуз.
ьлет пй есгбуЯет чсЮузт фзт ухукехЮт, ьрщт кбй з ресйпдйкЮ
ухнфЮсзуз нб гЯнпнфбй уэмцщнб ме фйт пдзгЯет кбй фпхт ьспхт рпх бнбгсЬцпнфбй уфп ВйвлЯп ме фйт ПдзгЯет ЧсЮузт.
прпйбдЮрпфе ерйукехЮ Ю генйкЬ ерЭмвбуз нб рсбгмбфпрпйеЯфбй брь
рспущрйкь фщн ЕопхуйпдпфзмЭнщн брь фзн ефбйсеЯб КЭнфсщн ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт кбй фб бнфбллбкфйкЬ рпх чсзуймпрпйпэнфбй нб еЯнбй фб гнЮуйб.
П КбфбнблщфЮт мрпсеЯ нб брехиэнефбй уфб фмЮмбфб ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт фзт ефбйсеЯбт Ю фп рлзуйЭуфесп ЕопхуйпдпфзмЭнп КЭнфсп ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт.
З ендечьменз ерйукехЮ Ю бнфйкбфЬуфбуз месюн фзт ухукехЮт Ю фзт
Ядйбт фзт ухукехЮт ден рбсбфеЯнпхн фзн дйЬскейб фзт рбспэубт
еггэзузт, з прпЯб ухнечЯжей, уе кЬие ресЯрфщуз, Эщт фзн лЮоз фщн 24
мзнюн .
рбсбрЬнщ, фп кьуфпт ерЭмвбузт кбй фщн бнфбллбкфйкюн иб
ерйвбсэнпхн ео' плпклЮспх фпн КбфбнблщфЮ.
РесйпсйумпЯ фзт ехиэнзт фпх КбфбукехбуфЮ
П кбфбукехбуфЮт брпрпйеЯфбй кЬие ехиэнзт гйб ендечьменет влЬвет рпх мрпсеЯ нб рспЭсчпнфбй, Ьмеуб Ю Эммеуб, брь Ьфпмб, рсЬгмбфб Ю жюб, льгщ мз фЮсзузт ьлщн фщн пдзгйюн рпх бнбгсЬцпнфбй уфп учефйкь ВйвлЯп Пдзгйюн ЧсЮузт кбй рпх бнбцЭспнфбй ейдйкЬ уфп жЮфзмб егкбфЬуфбузт, чсЮузт кбй ухнфЮсзузт фзт ухукехЮт.
Electrolux Service sa
Service кбй БнфбллбкфйкЬ ИеуублпнЯкз: ЛЮмнпх 4 Фзл. 2310 561970-3, 2310 561981-2
БиЮнб: Бг. ГесбуЯмпх 2 & Фсйюн Йесбсчюн 1, ¢лймпт Фзл. 210
9854876-7
¼спй еобЯсеузт
Ден кблэрфпнфбй брь фзн рбспэуб Еггэзуз пй еремвЬуейт, пй
ерйукехЭт кбй фб ендечьменб бнфбллбкфйкЬ мЭсз рпх иб брпдейчипэн
елбффщмбфйкЬ льгщ:
еуцблмЭнзт егкбфЬуфбузт
бкбфбллзльфзфбт ухнизкюн лейфпхсгЯбт (чбсбкфзсйуфйкЬ, йдйьфзфет
кбй уэуфбуз фщн рспъьнфщн енЭсгейбт)
бмЭлейбт кбй брспуеоЯбт кбфЬ фзн чсЮуз
мз фЮсзузт фщн Пдзгйюн ЧсЮузт кбй УхнфЮсзузт
ухнфЮсзузт Ю ерйукехюн пй прпЯет Эгйнбн брь мз еопхуйпдпфзмЭнп
рспущрйкь
чсЮузт мз гнЮуйщн бнфбллбкфйкюн кбй бнблщуЯмщн
жзмйюн кбфЬ фзн мефбцпсЬ фзт ухукехЮт
жзмйюн брь ресйуфбфйкЬ кбй/Ю гегпньфб рпх рспЮлибн льгщ
бнщфЭсбт вЯбт
З рбспэуб Еггэзуз ден ерекфеЯнефбй уфйт ухукехЭт рпх рщлпэнфбй Ю чсзуймпрпйпэнфбй уе мЯб оЭнз чюсб.
Ухнерют, уе ресЯрфщуз рпх кбфЬ фзн дйЬскейб фзт еггэзузт
гЯней мйб фечнйкЮ ерЭмвбуз Ю ерйукехЮ брь фп рспущрйкь фщн
фмзмЬфщн ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт Ю фщн ЕопхуйпдпфзмЭнщн
КЭнфсщн ФечнйкЮт ЕохрзсЭфзузт фзт ефбйсеЯбт мбт, кбфьрйн
бйфЮуещт фпх кбфбнблщфЮ, учефйкЬ ме ьуб бнбцЭспнфбй
42
Page 43
УЭсвйт
Уе ресЯрфщуз фечнйкюн рспвлзмЬфщн рбсбкблпэме елЭгофе рсюфб еЬн мрпсеЯфе нб бнфймефщрЯуефе фп рсьвлзмб мьнпй убт ме фз впЮиейб фщн пдзгйюн чсЮузт (КецЬлбйп "Фй иб кЬнщ еЬн...").
ЕЬн ден мрпсеЯфе нб бнфймефщрЯуефе фп рсьвлзмб, брехихниеЯфе уфп ФмЮмб ХрпуфЮсйозт Релбфюн Ю уе Энбн еопхуйпдпфзмЭнп фечнйкь бнфйрсьдщрп.
Гйб нб мрпсЭупхме нб убт впзиЮупхме Ьмеуб, чсейбжьмбуфе фб рбсбкЬфщ уфпйчеЯб:
РесйгсбцЮ мпнфЭлпхКщдйкьт рспъьнфпт (PNC)Кщдйкьт уейсЬт (S-No.)
(влЭре рйнбкЯдб фэрпх)
ЕЯдпт влЬвзтМЮнхмб уцЬлмбфпт рпх емцбнЯжей ендечпмЭнщт з
ухукехЮ
– фсйшЮцйпт ухндхбумьт гсбммЬфщн-бсйимюн фщн
кесбмйкюн еуфйюн
Гйб нб Эчефе рЬнфпфе дйбиЭуймпхт фпхт кщдйкпэт бсйимпэт фзт ухукехЮт убт рспфеЯнпхме нб фпхт ухмрлзсюуефе едю:
РесйгсбцЮ мпнфЭлпх: .............................................
........
PNC: .............................................
........
S-No: .............................................
........
43
Page 44
Sayýn müþterimiz,
Lütfen bu kullaným kýlavuzunu dikkatle okuyun ve daha sonra baþvurmak üzere saklayýn. Bu kullanma kýlavuzunu cihazýnýzý daha sonra kullanacak kiþiler olduðu takdirde onlara da verin.
Metinde aþaðýdaki semboller kullanýlmýþtýr:
1 Güvenlik uyarýlarý
Uyarý: Kiþisel güvenliðinize iliþkin uyarýlar.
Dikkat! Cihaza hasar verilmesini önleyecek
uyarýlar.
3 Bilgiler ve pratik ipuçlarý
2 Çevreyle ilgili bilgiler
44
Page 45
Ýçindekiler
Kullaným Talimatlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Güvenlik uyarýlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ocaðýn Özellikleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ocak alaný donanýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kumanda panosu donanýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dokunmatik sensör alanlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kalan sýcaklýk göstergesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cihazýn kullanýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cihazý açma/kapatma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Piþirme derecesini ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dýþ ýsýtma halkalarýný açma/kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kumanda panosunu kilitleme/kilidi açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Otomatik ýsýtma kullanýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Çocuk emniyetini kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Saati kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Güvenlik kapatmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Piþirme ve kýzartma ipuçlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tencere-tavalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Enerji tasarrufu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Piþirmeyle ilgili uygulamalý örnekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Temizlik ve Bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arýzalar ve Çözümleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ýmha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montaj Talimatlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Satýþ sonrasý servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garanti koþullarý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
45
Page 46
Kullaným Talimatlarý
1 Güvenlik uyarýlarý
3
Lütfen bu uyarýarý dikkate alýn, aksi takdirde
ortaya çýkacak hasarlarda garanti geçersiz kýlýnýr.
5 Bu cihaz aþaðýdaki AB yönergelerine uymaktadýr:
– 19.02.1973 tarihli 73/23/EWG Düþük Voltaj
Yönergesi
– 03.05.1989 tarihli 89/336/EWG EMV Yönergesi, 92/
31/EWG Deðiþiklik Yönergesi dahil
– 22.07.1993 tarihli 93/68/EWG CE-Ýþaretleme
Yönergesi
Amacýna uygun kullaným
Bu cihaz sadece evde yemek piþirme ve kýzartma
iþlemlerinde kullanýlýr.
Cihaz, çalýþma veya eþya koyma yeri olarak
kullanýlmamalýdýr.
Cihazda deðiþiklik veya ekleme yapmak yasaktýr.
Yanýcý sývýlarý, kolay alev alan malzemeleri veya
eriyebilen eþyalarý (örn. folyolar, plastik, alüminyum) cihazýn üzerine veya yakýnýna koymayýn.
Çocuklar için güvenlik
Temizleme sýrasýnda güvenlik
Temizleme için cihazýn kapatýlmasý ve soðutulmasý gerekir.
Cihazýn bir buharlý veya basýnçlý temizleyiciyle temizlenmesine, güvenlik nedeniyle izin verilmemektedir.
Cihazda hasarlarýn önlenmesi
Cem seramiði, üzerine düþen cisimlerden hasar görebilir.
Tava-tencerelerle çarpýþma durumunda cam seramiðinin kenarý zarar görebilir.
Dökme demir, alüminyum veya altý hasarlý olan tava­tencereler, üzerinde itildiklerinde cam seramiðini çizebilir.
Eriyebilecek cisimler ve aþýrý piþirilen yemekler cam seramiðinin üzerinde yanabilir ve hemen giderilmeleri gerekir.
Ocak bölmelerini boþ kaplarla veya kap koymadan kullanmayýn.
Küçük çocuklarý temel olarak cihazdan uzak tutun.
Daha büyük çocuklara, ancak talimatlarla ve yanýnda
biri olduðunda ocakta yemek yapma izni verin.
Genel Güvenlik
Cihazýn montaj ve baðlantýlarý, yalnýzca eðitimli ve yetkili uzmanlar tarafýndan yapýlmalýdýr.
Montaj cihazlarý, ancak montaj bittikten sonra normlara uygun montaj dolaplarý ve iþ takýmlarýna konulmalýdýr.
Cihazda arýza veya cam seramikte hasar meydana geldiði takdirde (kýrýk, çatlak ve/veya yarýk) cihaz kapatýlmalý ve elektrik fiþi çekilmeli, böylece elektrik çarpma olasýlýðý önlenmelidir.
Cihazda tamir iþleri, yalnýzca eðitimli ve yetkili uzmanlar tarafýndan yapýlmalýdýr.
Kullaným sýrasýnda güvenlik
Cam seramik üzerindeki yapýþtýrýcý ve folyolarý çýkarýn.
Dikkatsiz çalýþýldýðýnda cihazda yanma tehlikesi vardýr.
Elektrikli cihazlarýn kablolarý, cihazýn kýzgýn üst kýsmýna
veya sýcak tava-tencerelere temas etmemelidir.
Aþýrý kýzgýn yaðlar hýzla alev alabilir. Yaðlý kýzartmalarda (örneðin patates kýzartmasý) ocaðýn baþýndan ayrýlmayýn.
Ocaðýn bölmelerini her kullanýmdan sonra kapatýn.
46
Page 47
Ocaðýn Özellikleri
Ocak alaný donanýmý
Ocak bölmesi
1200W
Üçlü piþirme alaný
800/1600/2300W
Çok amaçlý alan
1500/2400W
Kontrol paneli Ocak bölmesi
1200W
Kumanda panosu donanýmý
Kilit Kontrol эюэрэ эle
Gösterge
Dýþ/orta halka
Açma/kapatma
Açma/kapatma Kontrol ýþýð ýle
Ocak bölmesi göstergeleri Saat fonksiyonu
Saat göstergesi
Saat
Kontrol ýþýklarý üç halkalý
Piþirme derecesi seçimi
Зok amaзlэ alanэn kontrol эюэрэ
Dýþ halka
Açma/kapatma
47
Page 48
Dokunmatik sensör alanlarý
Cihaz dokunmatik sensörlerle kullanýlýr. Fonksiyonlar sensör alanlarýna dokunularak yönetilir ve göstergeler ve ses sinyalleriyle onaylanýr. Sensör alanlarýna yukarýdan, diðer sensör alanlarýnýn üzerine taþmayacak þekilde dokunulur.
Sensör alaný Fonksiyon
Açma/kapatma Cihazý açar/kapatýr
Ayarlarý artýrma Piþirme derecesi /süreyi artýrýr
Ayarlarý azaltma Piþirme derecesi/süreyi azaltýr
Saat Saat seçimi
Kilit Kontrol panelini kilitleme/kilidi açma
Üç halkayý açma Dýþ ýsýtma halkalarý
açma/kapatma
Çok amaçlý alan Dýþ ýsýtma halkasýný açma/kapatma
Göstergeler
Gösterge Açýklama
¾ Ocak bölmesi kapalý u Sýcak tutma ayarý Sýcak tutma ayarý açýk ¿ - Ç Piþirme dereceleri Piþirme derecesi ayarlýdýr a Otomatik ýsýtma Otomatik ýsýtma etkindir e Hata Hatalý fonksiyon h Kalan sýcaklýk Ocak bölmesi sýcaktýr l Çocuk emniyeti Kilit/çocuk emniyeti açýk _ Güvenlik kapatmasý Güvenlik kapatmasý etkindir
Kalan sýcaklýk göstergesi
1 Uyarý: Kalan sýcaklýk nedeniyle yanma tehlikesi
vardýr. Cihaz kapatýldýktan sonra ocak bölmelerinin soðumasý için biraz beklenmelidir. Kalan sýcaklýk göstergesine
h dikkat edin.
3 Kalan sýcaklýk iþlemi, yemeklerin buzunun
çözülmesinde ve sýcak tutulmasýnda kullanýlabilir.
48
Page 49
Cihazýn kullanýmý
Cihazý açma/kapatma
Kontrol paneli Gösterge Kontrol эюэрэ
Açma 2 saniye dokunun
Kapatma 1 saniye dokunun
¾ / h yanar h / yok söner
3 Cihazý açtýktan sonra yaklaþýk 10 saniye içinde
bir piþirme derecesi veya fonksiyonun ayarlanmasý gerekir, aksi takdirde cihaz kendiliðinden kapanýr.
Piþirme derecesini ayarlama
Kontrol paneli Gösterge
Yükseltme dokunun Azaltma dokunun Ç ila ¾ Kapatma ile tuþlarýna ayný anda dokunun ¾
u ila Ç
3 Sýcak tutma derecesi u, ¾ ile ¿ arasýndadýr.
Sýcak tutma derecesi veya ile ayarlanabilir. Yemeklerin sýcak tutulmasýnda kullanýlýr.
Dýþ ýsýtma halkalarýný açma/ kapatma
Dýþ ýsýtma halkalarýnýn açýlmasý veya kapatýlmasýyla, ýsýtma yüzeyleri tava/tencerenizin büyüklüðüne göre ayarlanabilir.
3 Dýþ ýsýtma halkasýný açmadan önce, iç halka da
açýlmýþ olmalýdýr.
Üç halkalý ocak alaný Sensör alaný Kontrol эюэрэ
Orta ýsýtma halkasýný açýn
Dýþ ýsýtma halkasýný açýn
Dýþ ýsýtma halkasýný kapatýn
Orta ýsýtma halkasýný kapatýn
Çok amaçlý alan Sensör alaný Kontrol эюэрэ
Dýþ ýsýtma halkasýný açma
Dýþ ýsýtma halkasýný kapatma
1-2 saniye boyunca dokunun Bir kontrol эюэрэ yanar
1-2 saniye boyunca dokunun Эki kontrol эюэрэ yanar
1-2 saniye boyunca dokunun Эkinci kontrol эюэрэ sцner
1-2 saniye boyunca dokunun Эlk kontrol эюэрэ sцner
1-2 saniye dokunun yanar
1-2 saniye dokunun söner
49
Page 50
Kumanda panosunu kilitleme/kilidi açma
Kontrol paneli (sensör alaný açma/kapatma tuþu haricinde) istediðiniz an kilitlenebilir. Böylece, örneðin bezle üzeri silinirken ayarlarýn kazara deðiþtirilmesi önlenmiþ olur.
Kontrol paneli Gösterge
Açma sensörüne dokunun
Kapatma sensörüne dokunun önceden ayarlanmýþ piþirme derecesi
l (5 saniye boyunca)
3 Cihaz kapatýldýðýnda kilit de otomatik olarak
kapanýr.
Otomatik ýsýtma kullanýmý
Tüm ocak bölmeleri otomatik ýsýtma tertibatýyla donatýlmýþtýr. derecesini ayarladýðýnýzda, ocak bölmesi belli bir süre için tam kapasite ile çalýþýr, ardýndan otomatik olarak ayarlanmýþ olan piþirme derecesine geri döner.
Açma (sadece
Kapatma dokunun kullanmayýn dokunun Ç ila ila u
¾ dan baþlayarak ile bir piþirme
Kontrol paneli Piþirme dereceleri Gösterge
dokunun
¾ yoluyla)
¿ ila Æa (5 saniye sonra)
Æ ila ¿ / u Æ ila u
3 a otomatik piþirme esnasýnda daha yüksek bir
piþirme derecesi seçilirse, örn. piþirme süresi de buna uyacak þekilde yeniden ayarlanýr.
Á 'dan à 'ya,
3 Ocak bölmesinde sýcaklýk kalmýþsa (h
göstergesi), piþirme müdahalesi uygulanmaz.
Otomatik piþirme müdahelelerinin süresi, ayarlanmýþ olan piþirme derecesine göre deðiþir.
Piþirme derecesi Otomatik ýsýtmanýn süresi
[dak:san]
v 0:30
1 1:00
2 1:40
3 4:50
4 6:30
5 10:10
6 2:00
7 3:30
8 4:30
9 ---
50
Page 51
Çocuk emniyetini kullanma
Çocuk emniyeti, cihazýn istenmeyen þekilde veya kazara kullanýmýný önler.
Çocuk emniyetini açma
Adým Kontrol paneli Gösterge/sinyal
1. Cihazý açýn (piþirme derecesini ayarlamayýn)
2. tuþuna sinyal duyulana kadar dokunun Ses sinyali
3. dokunun
Cihaz kapanýr. Çocuk emniyeti açýlmýþtýr.
¾
l
Çocuk emniyetini tek seferlik iptal etme
Bu fonksiyonla çocuk emniyeti tek seferliðine kapatýlabilir, ardýndan yine etkinleþir.
Adým Kontrol paneli Gösterge/sinyal
1. Cihazý açýn
2. ve tuþlarýna ayný anda dokunun
Cihazýn bir sonraki kapanýþýna kadar normal þekilde kullanýlabilir.
l ¾ / Ses sinyali
3 Çocuk emniyeti tek seferliðine iptal edildikten
sonra, yaklaþýk 10 saniye içinde bir piþirme derecesi veya fonksiyon seçilmelidir, aksi takdirde cihaz kendiliðinden kapanýr.
Çocuk emniyetini kapama
Adým Kontrol paneli Gösterge/sinyal
1. Cihazý açýn
2. tuþuna sinyal duyulana kadar dokunun Ses sinyali
3. dokunun
Cihaz kapanýr. Çocuk emniyeti kapanmýþtýr.
l
51
Page 52
Saati kullanma
Fonksiyon Önkoþul Süre bitiminde sonuç
Otomatik kapatma piþirme derecesi ayarlýyken Ses sinyali
00 yanýp söner
Ocak bölmesi kapanýr
Geri sayým saati açýlmamýþ olmalýdýr Ses sinyali
00 yanýp söner
3 Geri sayým saati açýkken hiçbir ocak bölmesi
kullanýlamaz.
3 Kýsa süreli saat fonksiyonu, bir ocak bölmesi
açýkken kullanýlamaz.
3 Bir ocak bölmesi kapatýldýðýnda, ayarlanmýþ olan
saat fonksiyonu da onunla birlikte kapanýr.
Ocak bölmesini seçme
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. 1 x dokunun Эlk ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp sцner
2. 1 x dokunun Эkinci ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp sцner
3. 1xdokunun Ьзьncь ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp
söner
4. 1 x dokunun Dцrdьncь ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp söner
3 Kontrol эюэрэ daha yavaю yanэp sцndьрьnde,
piþirme derecesi ayarlanabilir veya deðiþtirilebilir.
3 Birkaç saat fonksiyonu birden ayarlanmýþsa,
birkaз saniye sonra bьtьn saat fonksiyonlarэ iзinden en kэsa sьresi kalan gцsterilir ve ilgili kontrol эюэрэ yanэp sцner.
52
Page 53
Süreyi ayarlama
Adým Kontrol paneli Gösterge
1.
2. veya sensörüne dokunun
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar. Sьre ayarlanmэюtэr. Sьre geriye doрru sayэlэr.
Ocak bölmesini seçin Seзilen ocak bцlmesinin kontrol эюэрэ yanэp sцner
00 ila 99 dakika
Saat fonksiyonunu kapatma
Adým Kontrol paneli Gösterge
1.
2. dokunun Kalan süre 00 a kadar geri sayýmla gösterilir.
Kontrol эюэрэ sцner. Seзilen ocak bцlmesinin saat fonksiyonu kapanэr.
Ocak bölmesini seçin Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner
Kalan süre görüntülenir
Süreyi deðiþtirme
Adým Kontrol paneli Gösterge
1.
2. veya
Ocak bölmesini seçin Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner
Kalan süre görüntülenir
sensörüne dokunun 01 ila 99 dakika
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar. Sьre ayarlanmэюtэr. Sьre geriye doрru sayэlэr.
Bir ocak bölmesinde kalan süreyi görüntüleme
Adým Kontrol paneli Gösterge
1. Ocak bölmesini seçin Seзilen ocak bцlmesindeki kontrol эюэрэ daha hэzlэ yanэp sцner Kalan süre görüntülenir
Birkaз saniye sonra kontrol эюэрэnэn yanэp sцnmesi yavaюlar.
Ses sinyalinin kapatýlmasý
Adým Kontrol paneli Ses sinyali
1. dokunun Onay sesi duyulur.
Ses sinyali susturulur.
53
Page 54
Güvenlik kapatmasý
Ocak
Ocaðýn açýlmasýndan sonra yaklaþýk 10 saniye içinde ocak bölmelerinden birinde bir piþirme derecesi ayarlanmazsa, ocak otomatik olarak kapanýr.
Bir veya daha fazla sensör alaný yaklaþýk 10 saniyeden daha uzun bir süre boyunca, örneðin üzerine konmuþ bir tencere nedeniyle örtülü kalýrsa, bir sinyal sesi duyulur ve ocak otomatik olarak kapanýr.
Tüm ocak bölmeleri kapatýlýrsa, ocak yaklaþýk 10 saniye sonra otomatik olarak kapanýr.
Kontrol paneli
3 Kumanda panelinin üzerindeki ýslaklýklar (örneðin
ýslak bir bez) veya taþan sývýlar, tüm ocak bölmelerinin hemen kapanmasýna yol açar.
Ocak bölmeleri
Ocak bölmelerinden biri belli bir süre boyunca kapatýlmaz veya piþirme derecesi deðiþtirilmezse, ilgili ocak bölmesi otomatik olarak kapanýr.
Piþirme derecesi Kapanma süresi
V, 1 - 2 6 saat sonra
3 - 4 5 saat sonra
5 4 saat sonra
6 - 9 1,5 saat sonra
54
Page 55
Piþirme ve kýzartma ipuçlarý
3
Akrilamid uyarýsý
Son bilimsel verilere göre gýdalarýn, özellikle niþasta içeren ürünlerin fazla kýzartýlmasý durumunda oluþan akrilamid maddesi, saðlýða zararlý olabilir. Bu nedenle yiyecekleri mümkün olduðunca düþük ýsýlarda piþirmenizi ve fazla kýzartmamanýzý öneririz.
Tencere-tavalar
Ýyi bir tencere/tavayý alt kýsmýndan anlarsýnýz. Taban, mümkün olduðunca kalýn ve düz olmalýdýr.
Çelik emaye veya alüminyum veya bakýr tabanlý kaplar cam seramik yüzeyde renk býrakabilir ve bu izler çok zor temizlenebilir, bazen hiç çýkarýlamayacabilir.
Enerji tasarrufu
2 Tava-tencereleri temel olarak ocaðý yakmadan
önce üzerine koyun.
2 Tencerelerin mümkün olduðunca kapaðýný
kapatýn.
2 Ocaðý yemek piþmeden az önce kapatarak,
ocaðýn kalan sýcaklýðýndan faydalanýn.
2 Tencerenin tabanýyla ocak bölmesinin büyüklüðü
ayný olmalýdýr.
55
Page 56
Piþirmeyle ilgili uygulamalý örnekler
Aþaðýdaki tabloda verilen bilgiler standart sürelerdir.
Piþirme
derecesi
0 kalan sÆcaklÆk, Kapatma
V Sýcak tutma Piþmiþ yemeklerin sýcak tutulmasý
1-2
2-3 Sulu piþirme
3-4
4-5 Piþirme
6-7
Piþirme iþlemi Uygun olduðu durum Süre Uyarýlar/Ýpuçlarý
Buzunu eritme
Çýrpma Omlet, sahanda yumurta
Buharla
piþirme
Füme
Hafif
Kýzartma
tereyað, çikolata, jelatin eritme
Sebze, balýðý buharla piþirme
Büyük miktarda yemek piþirme,
Þnitzel, Cordon bleu, pirzola, köfte,
sosis, ciðer, soslu et, yumurta,
yumurtalý kýzartma, lokmayý kýzartma
Hollanda sosu,
Pirinç ve sütlü yemekler
Hazýr yemekleri ýsýtma
Etli ve sulu yemekler
Patatesleri buharla piþirme 20-60 dak.
türlüler ve çorbalar
ihtiyaca
göre
5-25 dak. Arada bir karýþtýrýn
10-40
dakika.
Pilav için pirince en az iki katý
25-50 dak.
20-45 dak.
Üzerini kapatýn
Kapaðýný kapatýn
su katýn, sütlü yemekleri ara
sýra karýþtýrýn
Sebzelerde biraz sývý katýn
(birkaç yemek kaþýðý)
Biraz sývý kullanýn örn:
750 g patateste en fazla
¼ litre su
60-150
dak.
sürekli
kýzartýn
3 litreye kadar sývý, artý
malzemeler
Arada bir tersini çevirin
7-8
9
Kuvvetli
Kýzartma
Kaynatma
Kýzartma Yaðlý
kýzartma
Patates püresi, parça et, biftek
Büyük miktarlarda su, hamur iþi, et piþirme (gulaþ veya kavurma) veya patates
5-15 dak.
tava baþýna
kýzartma
Ara sýra tersini çevirin
56
Page 57
Temizlik ve Bakým
1
Uyarý! Sýcaklýk nedeniyle yanma tehlikesi vardýr.
1 Dikkat! Keskin ve aþýndýrýcý temizleyici maddeler,
cihaza zarar verir. Su ve deterjanla temizleyin.
1 Dikkat! Temizlik maddelerinin artýklarý cihaza
zarar verir. Artýklarý su ve deterjanla temizleyin.
Cihazý her kullanýmdan sonra temizleme
1. Cihazý nemli bir bez ve biraz deterjanla silin.
2. Cihazý temiz bir bezle silerek kurulayýn.
Kirleri çýkarma
1. Temizleyici kazýma aletini cam seramik yüzeye çaprazlamasýna yerleþtirin.
2. Býçaðý kaydýrarak kirleri çýkarýn.
3. Cihazý nemli bir bez ve biraz deterjanla silin.
4. Cihazý temiz bir bezle silerek kurulayýn.
Kirlenme türü hemen cihaz soðumuþ durumdayken Temizleme yöntemi
Þeker, þekerli yiyecekler evet ---
Plastik, alüminyum folyolar evet ---
Kireç ve su lekeleri --- evet
Yað püskürtücü --- evet
Metalik parlaklýkta boyalar --- evet
*Temizleyici kazýma aleti, cam seramik veya paslanmaz çelik
temizleyicileri piyasadan edinebilirsiniz
3 Ýnatçý kirleri bir cam seramik veya paslanmaz
çelik temizleyicisiyle çýkarýn.
3 Cam seramikteki çizik veya koyu lekeler
çýkarýlamaz, ancak cihazýn çalýþmasýný da etkilemezler.
Temizleme
Temizleyici kazýma aleti*
Cam seramik veya
paslanmaz çelik
temizleyici*
57
Page 58
Arýzalar ve Çözümleri
Sorun Olasý neden Çözüm
Ocak bölmeleri açýlmýyor veya çalýþmýyor
Kalan sýcaklýk göstergesi hiçbir þey göstermiyor
Otomatik ýsýtma açýlmýyor Ocak bölmesinde sýcaklýk kalmýþtýr
Cihazý açmanýzýn üzerinden 10 saniyeden fazla zaman geçmiþtir
Çocuk emniyeti etkinleþtirilmiþtir
Birkaç sensör alanýna birden ayný anda dokunulmuþtur
Sensör alanlarýnýn üzeri kýsmen nemli bir bezle veya bir sývýyla kaplanmýþtýr
Güvenlik kapatmasý çalýþmýþtýr Cihazý tekrar açýn
Kilit açýktýr
Ocak bölmesi sadece kýsa süre çalýþtýrýlmýþ olduðundan henüz ýsýnmamýþtýr
En yüksek piþirme derecesi ayarlanmýþtýr
Piþirme derecesi alaný üzerinden ayarlanmýþtýr
l Kilidi kapatýn (bkz. Kontrol paneli
Ç
l Çocuk emniyetini devre dýþý býrakýn
Cihazý tekrar açýn.
(bkz. Çocuk emniyeti)
Sadece bir sensör alanýna dokunun
Bezi alýn veya sývýyý giderin. Cihazý tekrar açýn.
kilidini açma/kapama
Ocak bölmesi sýcak olduðu takdirde gösterge çalýþmýyorsa, müþteri hizmetlerini arayýn.
h Ocak bölmesinin soðumasýný bekleyin
En yüksek piþirme derecesi, otomatik ýsýtmayla ayný güçtedir
1.Ocak bölmesini kapatýn
1.Ocak bölmesini sensör alaný
üzerinden ayarlayýn
Sinyal sesi duyuluyor, cihaz açýlýp 5 saniye sonra yeniden kapanýyor; 5 saniye sonra bir sinyal sesi daha duyuluyor
Açma/kapatma sensörünün üzeri örneðin bir bezle kapanmýþtýr
_ yanýyor Ocak bölmesinin aþýrý sýcaklýk
korumasý çalýþmýþtýr
Kontrol panelinin üzerine eþya koymayýn
Ocak bölmesini kapatýn. Ocak bölmesini tekrar açýn
e ve sayý görüntüleniyor Elektronik hata Cihazýn elektrik baðlantýsýný birkaç
dakikalýðýna kesin (ev kurulumundaki sigortayý çýkarýn) Cihazý açtýktan sonra yine görüntülenirse, servis çaðýrýn
Arýzayý yukarýdaki çözüm yollarýný kullanarak gideremediðiniz taktirde, lütfen satýcýnýza veya müþteri hizmetlerine baþvurun.
e
1 Uyarý: Cihazda yapýlacak olan tamirat, yalnýzca
uzmanlar tarafýndan yapýlabilir. Yanlýþ yapýlan tamirler kullanýcý için çok tehlikeli olabilir.
3 Yedek parça gerektiðinde, müþteri hizmetleri
teknisyeninin veya satýcýnýn ziyareti garanti süresi dahilinde bile olsa, ücret alýnýr.
58
Page 59
Ýmha
2
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevreye zarar vermez ve yeniden dönüþtürülebilir. Plastik parçalar örneðin >PE<, >PS< gibi þekillerde belirtilmiþtir. Ambalaj malzemelerini, dýþ çöp konteynerlerinde iþaretlerine göre öngörülmüþ olan bölümlere atýn.
2 Eski cihaz
Ürünün ya da ambalajýnýn üzerindeki W simgesi,
bu ürünün normal ev çöpü gibi atýlmayýp, elektrik ve elektronik cihazlarýn geri dönüþüm için verildiði özel toplama noktalarýndan birine verilmesi gerektiðini belirtir. Bu ürünün doðru þekilde imha edilmesine katkýda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin saðlýðýný korumuþ olursunuz. Yanlýþ þekilde imha ise hem çevreye hem saðlýða zararlýdýr. Bu ürünün geri dönüþümüne iliþkin daha ayrýntýlý bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satýn almýþ olduðunuz satýcýdan edinebilirsiniz.
59
Page 60
Montaj Talimatlarý
Güvenlik uyarýlarý
Cihazýn kullanýldýðý ülkede yürürlükte olan yasalar, tüzükler, yönergeler, yönetmelikler ve normlara uyulmalýdýr (güvenlik kurallarý, amacýna ve kurallara uygun geri dönüþüm vb.). Montaj sadece uzman bir yetkili tarafýndan yapýlmalýdýr. Diðer cihazlarla arada bulunmasý gereken asgari mesafelere uyulmalýdýr.
Çekmeceler ancak koruyucu bir zemin kullanýlýrsa doðrudan cihazýn altýna monte edilebilir.
Çalýþma yüzeyindeki kesitler, uygun bir sýzdýrmazlýk materyaliyle neme karþý korunmalýdýr. Conta, cihaz ile çalýþma yüzeyinin aralýksýz temasýný saðlar. Cihazý kapý ve pencerelerin hemen arkasýna monte etmekten uzak durunuz. Aksi takdirde açýlan kapýlar ve pencereler, sýcak tencerelerin piþirme alanýndan düþmesine neden olabilir.
1 UYARI!
Elektrik akýmýyla yaralanma tehlikesi vardýr.
Elektrik fiþi gerilime takýlýdýr.
Elektrik fiþinin gerilimini giderin.
Baðlantý þemasýna dikkat edin.
Elektroteknik güvenlik kurallarýna uyun.
Temas korunmasýnýn montajýný bir uzmana yaptýrarak
güvenliði saðlayýn.
Elektrik baðlantýsýný bir elektrik uzmanýna yaptýrýn.
Contayý yapýþtýrma
Kesme alanýndaki tezgahý temizleyiniz.
Ekte gelen, tek tarafý kendinden yapýþkanlý sýzdýrmazlýk
bandýný piþirme alanýnýn alt tarafýnýn etrafýna dolayarak, cam seramik camýn dýþ kenarý boyunca yapýþtýrýnýz. Bu sýrada bandý germeyiniz. Kesme yerinin bir tarafýn ortasýnda bulunmasý gerekir. Pay býraktýktan (birkaç mm ekledikten) sonra iki ucu da birbirine doðru bastýrýnýz.
1 DÝKKAT!
Elektrik akýmý nedeniyle hasar. Gevþek ve amacýna uygun olmayan priz baðlantýlarý, fiþin aþýrý ýsýnmasýna yol açabilir.
Fiþ baðlantýlarýný kurallarýna uygun olarak yapýn.
Kablonun gerginliðini alýn.
1 veya 2 fazlý baðlantýda, H05BB-F Tmax 90° (veya
üstü) tipte uygun þebeke baðlantý kablosu kullanýlmalýdýr.
Cihazýnýzýn þebeke baðlantý kablosu hasarlanmýþsa,
özel bir baðlantý kablosuyla (Tip H05BB-F Tmax 90°; veya üstü) deðiþtirilmelidir. Bu kabloyu müþteri hizmetlerinden edinebilirsiniz.
Bir cihaza, en az 3 mm geniþliðinde temas açýklýðý ile tüm kutuplarda þebekeden cihazin irtibatýnýn kesilmesine imkan verecek bir elektrik tesisatýnýn temin edilmesi zorunludur. Elveriþli koruma cihazlarý, hat koruyucu devre kesiciler, (vida tipi sigortalar tutamaçtan sökülecek) sigortalarý, toprak kaçaðý engelleri ve kontaktörlerini içermektedir.
60
Page 61
Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari
Satýþ sonrasý servis
ELECTROLUX A.Þ (GENEL MERKEZ) Tarlabaþý Cad.No 35 Taksim / ÝSTANBUL TEL : 0 212 293 10 20
FAX : 0 212 251 91 44
ELECTROLUX A.Þ SERVÝS MD.LÜÜ Taþocaklarý Mevkii Tavþanlý Köyü Gebze / KOCAELÝ TEL : 0 262 724 94 20
FAX : 0 262 724 94 21
ÜCRETSÝZ TÜKETÝCÝ DANIÞMA HATTI 0 800 211 60 32
61
Page 62
Garanti koþullarý
62
Page 63
63
Page 64
64
Page 65
Servis
Teknik arýzalarda lütfen öncelikle, kullanma kýlavuzunun yardýmýyla (“Arýza durumunda” bölümü) sorunu kendi kendinize çözmeyi deneyin.
Eðer sorunu çözemiyorsanýz, lütfen müþteri hizmetlerimize veya yetkili servislerimizden birine baþvurun.
Size hýzla yardýmcý olabilmek için þu bilgilere ihtiyacýmýz vardýr:
Cihaz modeliÜrün numarasý (PNC)Seri numarasý (S-No.)
(numaralar tip levhasýnda yazýlýdýr)
Arýzanýn türüvarsa, cihazýn gösterdiði arýza mesajýCam seramik üç haneli harf-sayý kombinasyonu
Cihazýnýzýn gereken numaralarýnýn elinizin altýnda bulunmasý için, bu numaralarý aþaðýya yazmanýzý öneririz:
Cihaz modeli: .....................................
Ürün numarasý: .....................................
Seri numarasý: .....................................
65
Page 66
Montagem / ФпрпиЭфзуз / Montaj
66
Page 67
67
Page 68
68
Page 69
69 70
Page 70
Chapa de características / РйнбкЯдб фэрпх / Bilgi Etiketi
EHS 6651 P
55HAD56AO
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 591 201
7,1 kW
Page 71
71
Page 72
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Yрькейфбй уе бллбгЭт чщсЯт рспейдпрпЯзуз
822 925 316-A-070405-01 Deðiþiklikler yapýlabilir
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...