Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных
сведений в будущем.
Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту
инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной
безопасности.
Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений
прибора.
3 Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае
пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении
в приборе неисправностей.
5 Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по электромагнитной
совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об идентификационных
обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
• Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки
пищевых продуктов в домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для
хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним
горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие
предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к
прибору.
• Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под
руководством и присмотром взрослых.
• Во избежание случайного включения прибора маленькими детьми или
домашними животными рекомендуем активизировать защиту от доступа
детей.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только
обученные и квалифицированные специалисты.
• Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки
последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие
необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений
стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо
4
выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного
поражения электрическим током.
• Ремонт прибора имеют право производить только обученные и
квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при пользовании прибором
• Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не
оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель
фри”).
• При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
• Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
• Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей
электроприборов и горячей кухонной посуды.
• После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
• Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему
остыть.
• По соображениям безопасности воспрещается производить очистку
прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с
использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
• Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее
предметами.
• Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической
панели.
• Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую
литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на
стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как
можно быстрее.
• Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может
стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной
посудой.
5
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Двухконтурная конфорка
700/1700Âò
Трехконтурная
конфорка
800/1600/2300Âò
Панель
управления
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Блокирование панели
управления
с контрольным индикатором
Средний/внешний
контур
Выключатель Вкл./Выкл.
с контрольным индикатором
6
Индикаторы конфорок
Функция таймера
Индикация
Индикация таймера
Таймер
Контрольные индикаторы
трехконтурной конфорки
Выбор ступени нагрева
Контрольный индикатор
двухконтурной
конфорки
Внешний
контур
Âêë./Âûêë.
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch
Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным
полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом
другие сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение прибора
Увеличение
устанавливаемых значений
Уменьшение
устанавливаемых значений
ТаймерВыбор таймера
БлокированиеБлокирование/разблокирование
Переключение
трехконтурной конфорки
Управление двумя
контурами
Повышение ступени нагрева/
увеличение значений времени
Понижение ступени нагрева/
уменьшение значений времени
панели управления
Включение и отключение
внешних зон нагрева
Включить и выключить
внешний контур нагрева
Индикация
ИндикацияЗначение
Конфорка выключена
Ступень поддержания
тепла
- Ступени нагреваСтупень нагрева установлена
Автоматика закипанияАктивизирована автоматика
Установлена ступень поддержания
тепла
закипания.
НеполадкаПрибор выполнил ошибочную
операцию
Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
Защита от доступа детейСистема блокирования/защита от
доступа детей включена
Защитное отключениеАктивизировано защитное
отключение
7
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог. На
остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время.
Следите за индикацией остаточного тепла .
3 Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания
приготовленной пищи в горячем состоянии.
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управленияИндикацияКонтрольный
индикатор
Включение Прикоснитесь на 2
секунды
Отключение Прикоснитесь на 1
секунду
/ светится
/
отсутствует
гаснет
3 После включения в течение примерно 10 секунд необходимо установить
ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном
случае прибор автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управленияИндикация
ПовышениеПрикоснитесь к сенсорному полю
ПонижениеПрикоснитесь к сенсорному полю äî
ОтключениеОдновременно прикоснитесь к
сенсорным полям è
äî
3 Ступень поддержания температуры располагается между è . Îíà
служит для поддержания температуры блюд.
8
Включение и отключение внешних контуров нагрева
Включая или отключая внешние контуры нагрева, можно корректировать
общую площадь нагрева конфорок в зависимости от размеров кухонной
посуды.
3 Перед включением внешнего контура нагрева обязательно должен быть
включен внутренний контур нагрева.
Трехконтурная
конфорка
Включение средней
зоны нагрева
Включение внешней
зоны нагрева
Отключение внешней
зоны нагрева
Отключение средней
зоны нагрева
Двухконтурная
конфорка
Включение внешней
зоны нагрева
Отключение внешней
зоны нагрева
Сенсорное поле
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Сенсорное поле
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Конфорка для жаркиСенсорное поле
Контрольный
индикатор
Горит один
контрольный индикатор
Горят два контрольных
индикатора
Гаснет второй
контрольный индикатор
Гаснет первый
контрольный индикатор
Контрольный
индикатор
горит
гаснет
Контрольный
индикатор
Включение внешнего
контура нагрева
Отключение внешнего
контура нагрева
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
горит
гаснет
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.