AEG EHS6641U User Manual

Page 1
Стеклокерамическая
поверхность
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
822 930 246-A-200206-01
EHS 6641 U
u s q
Page 2
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности. Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений прибора.
3 Рекомендации и практические советы
2 Информация по охране окружающей среды
2
Page 3
Содержание
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Оборудование варочной поверхности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Функциональные элементы панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сенсорные поля Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Индикация остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Управление прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Включение и отключение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Установка ступени нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Включение и отключение внешних контуров нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Блокирование и разблокирование панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Применение автоматики закипания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Применение защиты от доступа детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Защитное отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Советы по проведению варки и жарки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Кухонная посуда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Экономия электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Примеры применения при варке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Сервисные центры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Фирменная табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3
Page 4
Инструкция по эксплуатации
1 Правила техники безопасности
3 Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае
пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
5 Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому напряжению”89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по электромагнитной
совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об идентификационных
обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним
горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.
Во избежание случайного включения прибора маленькими детьми или домашними животными рекомендуем активизировать защиту от доступа детей.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо
4
Page 5
выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при пользовании прибором
Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей
электроприборов и горячей кухонной посуды.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
Не допускайте выкипания жидкости из кастрюль и сковород. Это может стать причиной повреждения посуды или стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
5
Page 6
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Двухконтурная конфорка
700/1700Âò
Трехконтурная
конфорка
800/1600/2300Âò
Панель
управления
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Блокирование панели управления с контрольным индикатором
Средний/внешний
контур
Выключатель Вкл./Выкл. с контрольным индикатором
6
Индикаторы конфорок Функция таймера
Индикация
Индикация таймера
Таймер
Контрольные индикаторы трехконтурной конфорки
Выбор ступени нагрева
Контрольный индикатор
двухконтурной
конфорки
Внешний
контур
Âêë./Âûêë.
Page 7
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами. Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Âêë./ Âûêë. Включение и отключение прибора
Увеличение
устанавливаемых значений
Уменьшение
устанавливаемых значений
Таймер Выбор таймера
Блокирование Блокирование/разблокирование
Переключение
трехконтурной конфорки
Управление двумя
контурами
Повышение ступени нагрева/
увеличение значений времени
Понижение ступени нагрева/
уменьшение значений времени
панели управления
Включение и отключение внешних зон нагрева
Включить и выключить внешний контур нагрева
Индикация
Индикация Значение
Конфорка выключена
Ступень поддержания
тепла
- Ступени нагрева Ступень нагрева установлена
Автоматика закипания Активизирована автоматика
Установлена ступень поддержания тепла
закипания.
Неполадка Прибор выполнил ошибочную
операцию
Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
Защита от доступа детей Система блокирования/защита от
доступа детей включена
Защитное отключение Активизировано защитное
отключение
7
Page 8
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог. На
остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла .
3 Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания
приготовленной пищи в горячем состоянии.
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управления Индикация Контрольный
индикатор
Включение Прикоснитесь на 2
секунды
Отключение Прикоснитесь на 1
секунду
/ светится
/
отсутствует
гаснет
3 После включения в течение примерно 10 секунд необходимо установить
ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном случае прибор автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управления Индикация
Повышение Прикоснитесь к сенсорному полю
Понижение Прикоснитесь к сенсорному полю äî
Отключение Одновременно прикоснитесь к
сенсорным полям è
äî
3 Ступень поддержания температуры располагается между è . Îíà
служит для поддержания температуры блюд.
8
Page 9
Включение и отключение внешних контуров нагрева
Включая или отключая внешние контуры нагрева, можно корректировать общую площадь нагрева конфорок в зависимости от размеров кухонной посуды.
3 Перед включением внешнего контура нагрева обязательно должен быть
включен внутренний контур нагрева.
Трехконтурная
конфорка
Включение средней
зоны нагрева
Включение внешней
зоны нагрева
Отключение внешней
зоны нагрева
Отключение средней
зоны нагрева
Двухконтурная
конфорка
Включение внешней
зоны нагрева
Отключение внешней
зоны нагрева
Сенсорное поле
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Сенсорное поле
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Конфорка для жарки Сенсорное поле
Контрольный
индикатор
Горит один
контрольный индикатор
Горят два контрольных
индикатора
Гаснет второй
контрольный индикатор
Гаснет первый
контрольный индикатор
Контрольный
индикатор
горит
гаснет
Контрольный
индикатор
Включение внешнего
контура нагрева
Отключение внешнего
контура нагрева
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
горит
гаснет
9
Page 10
Блокирование и разблокирование панели управления
Во избежание случайного сбоя установленных параметров, например в результате протирании прибора тряпкой, всю панель управления, за исключением сенсорного поля “Вкл./Выкл.”, можно заблокировать.
Панель управления Индикация
Включение Прикоснитесь к
сенсорному полю
Отключение Прикоснитесь к
сенсорному полю
(5 секунд)
ранее установленная ступень нагрева
3 При отключении прибора происходит автоматическая отмена режима
блокирования.
Применение автоматики закипания
Все четыре зоны нагрева оснащены автоматикой закипания. В случае установки ступени нагрева с помощью сенсорного поля , начиная с параметра , конфорка на определенное время включается на полную мощность, а затем автоматически возвращается на установленную ступень нагрева.
Включение
(только начиная со значения )
Панель управления
Прикоснитесь к сенсорному полю
возможные ступени нагрева
îò
äî (через
Индикация
5 секунд)
Отключение Прикоснитесь к
сенсорному полю
не задействовать Прикоснитесь к
сенсорному полю
îò äî / îò
îò
äî îò äî
äî
3 Если во время действия импульса закипания пользователь выберет более
высокую ступень нагрева, например перейдет со ступени íà , то в этом случае время доведения до кипения будет скорректировано.
10
Page 11
3 Если в конфорке еще имеется остаточное тепло (индикация ), импульс
закипания не включится.
Продолжительность импульса быстрого закипания зависит от выбранной ступени нагрева.
Cтупень нагрева
Продолжительность импульса для закипания [мин.:сек.]
v 0:30
1 1:00
2 1:40
3 4:50
4 6:30
5 10:10
6 2:00
7 3:30
8 4:30
9 ---
11
Page 12
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной эксплуатации прибора.
Включение защиты от доступа детей
Шаг Панель управления Индикация/сигнал
1. Включите прибор (ступень
нагрева не устанавливайте)
2. Прикоснитесь и не отпускайте,
Звуковой сигнал
пока не раздастся звуковой сигнал.
3. Прикоснитесь к сенсорному полю
Прибор отключается. Защита от доступа детей включена.
Отключение защиты от доступа детей
Øàã Панель управления Индикация/сигнал
1. Включите прибор
2. Прикоснитесь и не отпускайте,
Звуковой сигнал
пока не раздастся звуковой сигнал
3. Прикоснитесь к сенсорному полю
Прибор отключается.
Áëîкирование доступа детей отключено.
Принудительная отмена защиты от доступа детей
С помощью указанной ниже процедуры можно отключить защиту от доступа детей на время отдельного приготовления пищи; после этого она снова активизируется.
Øàã Панель управления Индикация/сигнал
1. Включите прибор
2. Одновременно прикоснитесь к
/ звуковой сигнал
сенсорным полям è
До следующего отключения прибором можно пользоваться в обычном порядке.
12
Page 13
3 После принудительной отмены защиты от доступа детей в течение примерно
10 секунд необходимо установить прибор на какую-либо ступень нагрева
или функцию, иначе он автоматически отключится.
Использование таймера
Функция Условие применения Результат после по
истечении времени
выполнения
Автоматика
отключения
Кратковременный
таймер
при установленной
ступени нагрева
при незадействованных
конфорках
звуковой сигнал
Мигает индикация
Конфорка
отключается
звуковой сигнал
Мигает индикация
00
00
3 Если дополнительно к установке времени кратковременного таймера для
данной конфорки устанавливается и ступень нагрева, то по истечении заданного времени эта конфорка отключается.
3 При отключении конфорки одновременно отключается и установленная
функция таймера.
Выбор конфорки
Øàã Панель управления Индикация
1. Прикоснитесь к
сенсорному полю одинраз
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю 1раз
Мигает контрольный индикатор первой конфорки.
Мигает контрольный индикатор второй конфорки
3. Прикоснитесь к
сенсорному полю одинраз
4. Прикоснитесь к
сенсорному полю одинраз
Мигает контрольный индикатор третьей конфорки
Мигает контрольный индикатор четвертой конфорки
13
Page 14
3 После замедления миганий контрольного индикатора можно установить или
изменить ступень нагрева конфорки.
3 Если установлены и другие функции таймера, то спустя несколько секунд
появляется индикация самого короткого времени всех функций таймера и начинает мигать соответствующий контрольный индикатор.
Установка времени
Øàã Панель управления Индикация
1. С помощью
сенсорного поля выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю èëè
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора уменьшается. Время установлено. Выполняется обратный отсчет времени.
Индикатор выбранной конфорки мигает
Время в диапазоне от
00 äî 99 минут
Отключение функции таймера
Шаг Панель управления Индикация
1. С помощью
сенсорного поля выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Контрольный индикатор гаснет. Функция таймера выбранной конфорки отключена.
Контрольный индикатор выбранной конфорки мигает чаще На табло отображается остающееся время
На табло отображается обратный отсчет остающегося времени до 00.
14
Page 15
Изменение времени
Øàã Панель управления Индикация
1. С помощью
сенсорного поля выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
Контрольный индикатор выбранной конфорки мигает чаще На табло отображается остающееся время
Время в диапазоне от 01 äî 99 минут
сенсорному полю èëè
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора уменьшается. Время установлено. Выполняется обратный отсчет времени.
Индикация остающегося времени работы конфорки
Øàã Панель управления Индикация
1. Выберите
конфорку
Через несколько секунд контрольный индикатор начинает мигать медленнее.
Контрольный индикатор выбранной конфорки начинает мигать быстрее Выполняется индикация остающегося времени
Отключение звукового сигнала
Øàã Панель управления Звуковой сигнал
1. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Звуковой сигнал прекращается.
Звуковое квитирование.
15
Page 16
Защитное отключение
Варочная зона
Если в течение римерно 10 секунд после включения варочной зоны не будет установлена ступень нагрева для какой-либо конфорки, варочная зона автоматически отключится.
Если одно или несколько сенсорных полей будет закрыто в течение более чем 10 секунд какими-либо предметами (кастрюлей, тряпкой или т.п.), то раздается звуковой сигнал и конфорка автоматически выключается.
В случае отключении всех конфорок примерно через 10 секунд варочная зона автоматически отключится.
Панель управления
В случае перекрытия одного или нескольких сенсорных полей продолжительностью дольше 10 секунд, раздается звуковой сигнал. Звуковой сигнал автоматически отключается после прекращения перекрытия сенсорных полей.
Конфорки
Если через определенное время какая-либо конфорка не будет выключена, либо не будет изменена ступень нагрева какой-либо конфорки, то соответствующая конфорка автоматически отключится. Появится индикация . Перед повторным использованием такую конфорку необходимо установить на
0 и дать ей остыть.
Ступень нагрева Отключение через
V, 1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
54 ÷àñà
6 - 9 1,5 ÷àñà
16
Page 17
Советы по проведению варки и жарки
3 Замечание касательно акриламида
Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком сильно.
Кухонная посуда
Подходящую посуду для приготовления пищи определяйте по днищу. Днище должно быть толстым и предельно ровным.
Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может оставить на стеклокерамической панели трудноудаляемые или совершенно неудаляемые следы, меняющие первоначальный цвет панели.
Экономия электроэнергии
2 Устанавливайте кухонную посуду на
конфорку только перед включением последней.
2 По возможности, всегда накрывайте
кастрюли крышкой.
2 Чтобы воспользоваться остаточным
теплом, выключайте конфорки до окончания приготовления блюда.
2 Размеры днища кастрюли и конфорки
должны быть одинаковыми.
17
Page 18
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
0
V
1-2
2-3 Томление
Способ
пригото-
вления
Поддер-
жание тепла
Растапли-
вание
Сгущение
Назначение
Остаточное
тепло,
Положение
“Âûêë”
Поддержание
тепла
приготовлен-
ных горячих
áëþä
Голландский
ñîóñ,
Растапливание
сливочного
масла,
шоколада,
желатина
Взбитый
омлет, яичное
æåëå
Томление
ðèñà è
молочных
блюд Разогревание готовых блюд
Продол-
жительност
ü
по потребно-
ñòè
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.
25-50 ìèí.
Указания/
Рекомендации
Накройте продукт
Время от времени
помешивайте
Готовьте под
крышкой
Долейте в рис воду,
увеличив ее
количество как
минимум вдвое.
Молочные блюда
время от времени
помешивайте
18
3-4
Запари-
вание
Припускани
å
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
20-45 ìèí.
К овощам
добавляйте совсем
немного воды (не более нескольких
столовых ложек)
Page 19
Ступень
нагрева
Способ
пригото-
4-5 Варка
6-7
вления
Легкая
жарка
Назначение
Запаривание
картофеля
Варка
значительных
объемов
пищи, густых
супов и других
супов
Шницель,
колбаски
“кордон бл¸”,
отбивная
котлета,
фрикадельки,
сырые
колбасы для
жарки, печень,
мучная
подливка,
яйца, омлет,
фритирование
пончиков
Продол-
жительност
ü
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
непрерывное обжаривание
Указания/
Рекомендации
Используйте
небольшое количество
жидкости ,
например макс. ¼ ë
âîäû íà
750 г картофеля
до 3 л жидкости
плюс ингредиенты
блюда
Время от времени
переворачивайте
Картофельные
7-8
Интенси-
âíàÿ
жарка
оладьи,
жаркое из
вырезки,
стейки,
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
Время от времени
переворачивайте
лепешки
Кипячение
Обжари-
9
вание
Фритиро-
вание
Кипячение большого количества воды,
отваривание “клецок”, обжаривание мяса (гуляш,
припущенное жаркое), фритирование “картофеля
ôðè”
19
Page 20
Мытье и уход
1 Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог.
1 Внимание! Острые и абразивные чистящие средства повреждают прибор.
Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
1 Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор. Удаляйте их
водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической
поверхности.
2. Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
удалять
Вид загрязнения
Сахар, пища с содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая фольга
Следы извести и воды --- äà
Брызги жира --- äà
Пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из стеклокерамики и нержавеющей стали можно
приобрести в специализированных магазинах.
немедленн
î
äà ---
äà ---
--- äà
с остывшего
прибора
с помощью
скребка для
очистки
загрязнений*
средства для
чистки
поверхностей из
стеклокерамики и
нержавеющей
стали*
3 Особо стойкие загрязнения удаляйте с помощью средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
3 Царапины и темные пятна на стеклокерамике удалению не поддаются,
однако они не влияют на нормальную работу прибора.
20
Page 21
Что делать, если …
Неполадка Возможная причина
Конфорки не включаются или не работают
После включения прибора прошло больше 10 секунд
Включена защита от доступа детей
Одновременное прикосновение к нескольким сенсорным полям
Сработало защитное отключение прибора
Включена защита от доступа детей
Способ устранения
неполадки
Еще раз включите прибор.
Отключите защиту от доступа детей (см. раздел “Защита от доступа детей”)
Прикоснитесь только к одному сенсорному полю
Удалите посторонние предметы, лежащие на панели управления (кастрюлю, тряпку и т п ). Еще раз включите прибор.
Отключите защиту от доступа детей (см. раздел “Блокирование и разблокирование панели управления”)
Звуковой сигнал срабатывает при выключенном приборе
Отсутствует индикация остаточного тепла.
Панель управления полностью или частично закрыта каким-либо предметом
Конфорка только что включена и не успела нагреться.
Удалить предмет
Если конфорка горячая, обратитесь в сервисный центр.
21
Page 22
Неполадка Возможная причина
Способ устранения
неполадки
Не включается автоматика закипания
Раздается звуковой сигнал, прибор включается и через 5 секунд снова отключается; еще через 5 секунд раздается очередной звуковой сигнал.
Светится индикатор Сработала защита
В конфорке еще сохранилось остаточное тепло
Установлена максимальная ступень нагрева
Ступень нагрева устанавливалась сенсорным полем
Сенсорное поле “Ein/ Aus” (Вкл./Выкл.) чем­то закрыто, например тряпкой.
конфорки от перегрева
Сработало защитное отключение прибора
Дайте конфорке остыть.
Максимальная ступень нагрева обеспечивает ту же мощность конфорки, что и автоматика закипания.
1.Отключите конфорку.
2.Запрограммируйте
работу конфорки сенсорным полем
Не кладите на панель управления никаких предметов.
Отключите конфорку. Включите снова.
Отключите конфорку. Включите снова.
22
Page 23
Неполадка Возможная причина
Способ устранения
неполадки
Повляется индикация
с цифрой
На дисплее отображается и минус
Если Вы не смогли устранить неполадку с помощью вышеперечисленных мер, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Ошибка электронной системы
слишком сильное освещение панели управления, например, яркий солнечный свет
На несколько минут отсоедините прибор от электросети (извлеките предохранители домашней электропроводки). Если после включения прибора индикация появится снова, обратитесь в сервисный центр.
На короткое время заслонить панель управления, например, рукой. Раздается звуковой сигнал, прибор выключается. (Снова) включить прибор
1 Предупреждение! Ремонт прибора имеют право производить только
специалисты. Неквалифицированный ремонт может иметь опасные последствия для пользователя прибора.
3 Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра на ошибочных
основаниях, то посещение техника сервисного центра может оказаться платным даже во время действия гарантии.
23
Page 24
Утилизация
2 Упаковочные материалы
Упаковочные материалы экологически безопасны и пригодны для вторичного использования. Синтетические части снабжены специальной маркировкой, например: >PE< для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещайте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, установленные местной коммунальной службой.
2 Старый прибор
Символ утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
W на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
24
Page 25
Инструкция по монтажу
Указания по технике безопасности
Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы, действующие в стране, на территории которой устанавливается прибор.(К таковым относятся требования техники безопасности, правила и порядок утилизации отходов и т. д.). Монтаж прибора имеет право производить только квалифицированный специалист. Выдерживайте минимально допустимые расстояния до других приборов и мебели. При встраивании прибора в мебель необходимо обеспечить защиту людей от случайного контакта с электропроводниками. Поэтому. например, выдвижные ящики и контейнеры разрешается монтировать под прибором только при наличи на последних специального защитного днища. Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги соответствующим уплотняющим материалом. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Уплотнение должно соединить прибор со столешницей так, чтобы не оставалось никаких зазоров. Пространство между прибором и столешницей нельзя заполнять силиконовой герметизирующей массой. Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током.
Разъем для подключения сетевого питания находится под напряжением.
Обесточьте разъем для подключения сетевого питания.
Руководствуйтесь монтажной схемой электросоединений.
Соблюдайте правила безопасности при обращении с электроприборами.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно
предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Подключатьприбор к сети должен квалифицированный специалист­электрик.
1 ВНИМАНИЕ!
Неполадки, вызываемые электротоком. Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев разъема.
Клеммные соединения должны устанавливаться технически грамотно.
25
Page 26
Электрошнур не должен быть туго натянут.
При одно- или двухфазном подключении следует использовать
подходящий шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90° (или выше).
Если шнур питания этого прибора поврежден, его следует заменить на специальный шнур питания типа H05BB-F Tмакс. 90° или выше. Его можно приобрести в сервисном центре.
При электроустановке необходимо предусмотреть устройство, позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам. Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.
Сервисные центры
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (095) 937 78 37.
26
Page 27
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей попытайтесь сначала устранить проблему самостоятельно с помощью настоящего руководства по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам нужны следующие данные Вашей машины:
Наименование моделиНомер изделия (PNC)Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной табличке)
Характер неполадкикод неполадки, в случае его появления на дисплее машины.
Чтобы необходимые данные Вашей машины были всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их сюда:
Наименование модели: .....................................
PNC (номер изделия): .....................................
S-No (серийный номер): .....................................
27
Page 28
Монтаж / Montering / Laitteen asentaminen
74
Page 29
Фирменная табличка / Typskylt / Arvokilpi
EHS 6641 U
55HAD53AO
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 574
6,4 kW
75
Page 30
Право на изменения сохраняется
Med reservation för ändringar
822 930 246-A-200206-01 Oikeus muutoksiin pidätetään
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...