Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Installatie 3
Beschrijving van het apparaat 5
Bediening van het apparaat 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst
deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of
verkoopt. Gebruikers moeten volledig
op de hoogte zijn van de bediening en
veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Veiligheid kinderen
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te
voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.
Waarschuwing! Om te voorkomen
dat kleine kinderen of dieren per
ongeluk het apparaat inschakelen,
adviseren wij de kinderbeveiliging te
activeren.
Handige aanwijzingen en tips 9
Onderhoud en reiniging 10
Problemen oplossen 11
Milieubescherming 11
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
stickers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik
uit.
• Gevaar voor brandwonden! Plaats geen
metalen bestek of deksels op de kookplaat, want deze kunnen erg heet worden.
Waarschuwing!Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht
ontvlambare materialen of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic folie,
plastic, aluminium) op of in de buurt van
het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom
contact tussen elektrische verbindingen
en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt
raken.
Voorkoming van beschadiging van het
apparaat
• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer,
aluminium of met beschadigde bodems,
electrolux 3
kunnen krassen veroorzaken op de glaskeramische plaat als deze over het oppervlak worden geschoven.
• Laat kookgerei niet droogkoken, om
schade aan het kookgerei en het glaskeramische oppervlak te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met leeg
kookgerei of zonder kookgerei erop.
INSTALLATIE
Noteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplatje.Het typeplaatje van het apparaat
bevindt zich aan de onderkant van
de behuizing.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit een
beschadigd apparaat niet aan. Neem
indien nodig contact op met de leverancier.
Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus kan dit apparaat installeren,
aansluiten of repareren. Gebruik alleen
originele reserveonderdelen.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen
die aan de normen voldoen.
Verander de specificaties van dit product niet en wijzig het niet. Gevaar voor
letsel en schade aan het apparaat.
De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)!
Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht,
bijv. lades mogen alleen worden aan-
949 594 178 00
7,1 kW
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel
van het apparaat ook.
Waarschuwing! Als er een scheur
in het oppervlak zit, haalt u de
stekker uit het stopcontact om
elektrische schokken te
voorkomen.
gebracht als er onder het apparaat een
beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden
tegen vocht met een geschikte afdichting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden
gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van
een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden
gestoten, als de deuren of ramen worden geopend.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw.
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C
(of hoger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een
speciale kabel (type H05BB-F Tmax
4 electrolux
90°C; of hoger). Neem contact op met
onze serviceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische
installatie aanwezig zijn die het mogelijk
maakt om het apparaat los te koppelen van
alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
U dient te beschikken over de juiste scheidingsvoorzieningen: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten uit
de houder worden verwijderd), aardlekstrips
en contacten.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Indeling kookplaat
12
electrolux 5
145 mm
170 mm
265 mm
1 Enkele zone 1200 W
2 Ovale braadzone 1500/2400 W
3 Enkele zone 1200 W
4 Bedieningspaneel
5 Drievoudige kookzone 800/1600/2300
W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Indeling bedieningspaneel
12345 678
91011121314
Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Displays, indicatielampjes
en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
SensorveldFunctie
1
2
3
4
Kookzoneweergave van de timerGeeft aan voor welke zone u de tijd instelt
5
Het timerdisplayGeeft de tijd in minuten weer
6
Een kookstanddisplayGeeft de kookstand weer
7
8
9
10
BedieningsstripBedieningsknop brander
11
Schakelt de kookplaat in en uit
schakelt de toetsblokkering of het kinderslot in en
uit
schakelt in en uit STOP+GO
activeert de automatische opwarmfunctie
schakelt de ovale zone in en uit
toont dat uitschakeling actief is
geeft aan dat de kookzone warm blijft
6 electrolux
SensorveldFunctie
12
13
14
/
Selecteert de kookzone
tijdsinstellingen verhogen of verlagen
schakelt de buitenste ringen in en uit
Display
DisplayBeschrijving
Er is nog een kookzone heet (restwarmte)
Twee ringen van de drievoudige kookzone zijn aan
Alle ringen van de drievoudige kookzone zijn aan
De buitenste ring van de braadzone is aan
+ cijfer
Er is een storing
Automatische veiligheidsuitschakeling is actief
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENING VAN HET APPARAAT
In- en uitgeschakeld
Raak
gedurende 1 seconde aan om het
apparaat in- en uit te schakelen.
schakelt de oven uit
De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
• alle kookzones zijn uitgeschakeld
.
• u de kookstand niet hebt ingesteld nadat
u de kookplaat hebt ingeschakeld.
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurin-
stelling
Wordt uitge-
schakeld na
- - -
6 uur5 uur4 uur1,5 uur
• u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken,
enz.) langer dan 10 seconden. Het geluid
klinkt enige tijd en de kookplaat wordt
uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of
reinig het bedieningspaneel.
• u hebt een kookzone niet uitgeschakeld
of hebt de kookstand niet gewijzigd. Na
enige tijd gaat
kookplaat uitgeschakeld. Zie tabel.
branden en wordt de
Temperatuurinstelling
Raak de bedieningsstrip daar aan waar de
gewenste kookstand zich bevindt. De kookstandindicatie gaat branden.
/ De buitenste ring in- en
uitschakelen
Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van het kookgerei.
Sensorveld
/ aanraken om buitenste verwarmingskring in te schakelen. Het
controlelampje gaat branden. Voor meer
buitenste verwarmingskringen hetzelfde
sensorveld opnieuw aanraken. Het volgende controlelampje gaat branden.
Voer de procedure opnieuw uit om de buitenste verwarmingskring uit te schakelen.
Het lampje dooft.
De automatische opwarmfunctie
De automatische opwarmfunctie stelt de
hoogste kookstand in gedurende enige tijd
en verlaagt daarna het vereiste niveau. Zo
krijgt u de benodigde kookstand in een kortere tijd.
A
Raak
aan . Het lampje bij knippert. Stel
de kookstand in (1-8). Het display van de
kookstand gaat aan. Het display van de automatische opwarmfunctie gaat aan en na
enige tijd weer uit.
De duur van de automatische opwarmfunctie past zich aan verschillende kookstanden
aan.
electrolux 7
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Timer gebruiken
Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te
stellen hoe lang de kookzone wordt gebruikt voor één kooksessie.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat
de kookzone is geselecteerd.
U kunt de kookstand instellen voordat of
nadat u de timer hebt ingesteld.
•
Kookzone selecteren:blijf
aanraken
totdat het lampje van een vereiste kookzone gaat branden.
De timer met aftelfunctie starten:
•
Raak
stellen (
van de timer aan om de tijd in te
- 99 minuten). Wanneer het
00
lampje van de kookzone langzamer gaat
knipperen, telt de tijd terug.
• Resterende tijd weergeven: selecteer
de kookzone met
. Het lampje van de
kookzone knippert sneller. De resterende
tijd verschijnt.
• De timer met aftelfunctie wijzigen:selecteer de kookzone met
raak of
aan .
• Timer uitschakelen: selecteer de kookzone met
de tijd telt af tot
. Raak aan . De resteren-
. Het lampje van de
00
kookzone dooft. Om de kookzone uit te
schakelen kunt u ook
en gelijktijdig
aanraken.
8 electrolux
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt
er een geluidssignaal en gaat
ren. Kookzone wordt uitgeschakeld.
•
Geluid uitschakelen: raak
CountUp Timer (Timer met
optelfunctie)
Gebruik de CountUp Timer om te controleren hoe lang de kookzone wordt gebruikt.
• Selectie van de kookzone (indien ermeer dan 1 kookzone actief is):blijf
aanraken totdat het lampje van een vereiste kookzone gaat branden.
•
Starten van CountUp Timer:door
van de timer aan te raken gaat bran-
den. Wanneer het lampje van de kookzone langzamer gaat knipperen, telt de tijd
op, waarbij het display schakelt tussen
en verstreken tijd (minuten)
• Verstreken tijd controleren: selecteer
de kookzone met
kookzone knippert sneller. De verstreken
tijd verschijnt.
• Stoppen van CountUp Timer: selecteer de kookzone met
aan om de timer uit te schakelen. Het
lampje van de kookzone dooft.
Kookwekker
U kunt de timer als kookwekker gebruiken
als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak
aan . Raak of van de timer aan om
de tijd te selecteren. Als de ingestelde tijd
verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en
gaat
De
een warmhoudstand.
•
•
neel.
Slot
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen
als de kookzones in werking zijn, maar niet
knipperen.
00
Starten van STOP+GO
functie stelt alle kookzones in voor
Raak
schakelen. Het symbool
den.
Raak
schakelen. De eerder ingestelde kookstand gaat branden.
stopt de timerfunctie niet.
vergrendelt het complete bedieningspa-
aan om deze functie in te
aan om deze functie uit te
. Het lampje van de
knippe-
00
aan
en raak of
gaat bran-
. Hiermee wordt voorkomen dat de
kookstand per ongeluk wordt veranderd.
Eerst de kookstanden instellen.
Raak, om deze functie te starten
Het controlelampje gaat branden.
De timer blijft aan.
Raak,om deze functie te stoppen
Het controlelampje gaat uit.
Als u het apparaat stopt, stopt u deze functie ook.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt het ongewenste gebruik van de kookplaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
•
Schakel de kookplaat in met
kookstand niet in.
•
4 seconden
lampje gaat branden.
•
Schakel de kookplaat uit met
Kinderbeveiliging uitschakelen
•
Schakel de kookplaat in met
kookstand niet in. 4 seconden
raken Het lampje dooft.
•
Schakel de kookplaat uit met
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
voor een enkele kooksessie
•
Schakel de kookplaat in met
controlelampje gaat branden.
•
4 seconden
stand binnen 10 seconden in. U kunt
de kookplaat inschakelen.
• Wanneer u de kookplaat uitschakelt met
, wordt de kinderbeveiliging weer ge-
activeerd.
OffSound Control (In- en uitschakelen)
Geluiden uitschakelen
Het apparaat uitschakelen.
Raak
aan en uit. Raak
gaat branden, het apparaat staat in standaard modus. Door
keld.
Wanneer het geluid uit is, hoort u alleen als
u
aftelfunctie aftelt of wanneer u het bedieningspaneel afdekt.
Geluiden inschakelen
Het apparaat uitschakelen.
3 seconden aan. De displays gaan
branden, het geluid wordt uitgescha-
aanraakt, de kookwekker of timer met
aanraken Het controle-
aanraken Stel de kook-
3 seconden aan.
aan te raken gaat
aan.
aan.
. Stel de
.
. Stel de
aan-
.
. Het
electrolux 9
Raak 3 seconden aan. De displays gaan
aan en uit. Raak
3 seconden aan.
gaat branden, omdat het geluid is uitge-
schakeld. Raak
het apparaat staat in standaard modus. Het
geluid is aan.
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet
zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd
staal of met aluminium of kopperen
bodems, kunnen tot verkleuringen
leiden van de glazen keramische
kookplaat.
Energie besparen
• Plaats, indien mogelijk, altijd een
deksel op het kookgerei.
• Plaats het kookgerei altijd op de
kookzone voordat u deze inschakelt.
• Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
Tempera-
tuurin-
stel-
ling
1Bereide gerechten warmhoudennaar be-
1-2Hollandaise saus, smelten: boter, cho-
colade, gelatine
1-2Stollen: luchtige omeletten, gebakken
eieren
2-3Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis Reeds bereide gerechten opwarmen
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
hoefte
5-25
min
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
naar be-
hoefte
5-15
min
aan, gaat branden,
• De bodems van de pannen en kookzones dienen dezelfde afmeting te
hebben.
Om energie te besparen schakelt het
verwarmingselement van de kookzone
zichzelf eerder uit dan het signaal van
de timer met aftelfunctie klinkt. De verwarmingstijdreductie wordt bepaald
door het kookniveau en de kooktijd.
Afdekken
Tussendoor mengen
Met deksel bereiden
Voeg minstens tweemaal zoveel
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor
roeren
Voeg een paar eetlepels vocht toe
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd omdraaien
Halverwege de bereidingstijd omdraaien
10 electrolux
Tempera-
tuurin-
stel-
ling
9Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
Informatie over acrylamide
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
Gebruik om:TijdstipTips
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone
bodem.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen
en schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de
werking van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic,
gesmolten folie en suikerhoudende
gerechten. Anders kan het vuil het
apparaat beschadigen. Gebruik een
speciale schraper voor de glazen
plaat. Plaats de schraper schuin op
de glazen plaat en verwijder resten
door het blad over het oppervlak te
schuiven.
Verwijder nadat het apparaat vol-
–
doende is afgekoeld:kalkvlekken,
waterkringen, vetvlekken, glimmende
metaalachtige verkleuringen. Gebruik
een speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen of gebruiken.
Er klinkt een geluid als het apparaat is uitgeschakeld.
De restwarmte-indicatie gaat
niet branden.
De buitenste ringen kunnen niet
ingeschakeld worden.
Er klinkt een geluid en het apparaat wordt in- en uitgeschakeld. Na 5 seconden klinken er
een of meer geluiden.
gaat branden
en een cijfer gaan branden.
Er klinkt geen signaal wanneer
u de toetsen van het bedieningspaneel aanraakt.
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw
vakhandelaar of de klantenservice. Geef de
gegevens door van het typeplaatje, een
driecijferige code voor de glaskeramische
plaat (bevindt zich op de hoek van de kookplaat) en de foutmelding die wordt weergegeven.
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen
10 seconden in.
•
Het kinderslot of
Zie het deel "Kinderslot" of "Stop and go".
• Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak slechts
één sensorveld tegelijk aan.
• Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vetspatten bedekt. Bedieningspaneel schoonmaken
Een of meer sensorvelden zijn bedekt. Maak de sensorvelden vrij.
Maak het bedieningspaneel schoon.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingeschakeld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met
de klantenservice.
Schakel eerst de binnenste ring in.
U hebt afgedekt . Maak het sensorveld vrij.
Automatische uitschakeling is actief. Schakel het apparaat uit en
weer in.
Het apparaat heeft een storing.
Koppel het apparaat enige tijd los van de elektrische voeding.
Haal de zekering uit de zekeringenkast in uw huis. Corrigeer op-
nieuw. Als
klantenservice.
Het geluid is uitgeschakeld. Schakel het geluid in.
electrolux 11
is actief. Schakel het kinderslot of uit.
weer gaat branden, neem dan contact op met de
Bij foutieve bediening van het apparaat
wordt het bezoek van de technicus van de
klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
12 electrolux
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 13
Installation 14
Gerätebeschreibung 16
Bedienung des Geräts 17
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen und benutzen, um
Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo
aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses
Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung
und den Sicherheitsmerkmalen vertraut
sein.
Allgemeine Sicherheit
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung sowie Kinder
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet
werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn
dieses eingeschaltet ist.
electrolux 13
Hilfreiche Hinweise und Tipps 20
Reinigung und Pflege 21
Was tun, wenn... 22
Umwelttipps 22
Änderungen vorbehalten
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, damit kleine Kinder
oder Haustiere das Gerät nicht
versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber
und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Besteck und keine Deckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden
können.
Warnung!Feuergefahr! Überhitztes
Öl oder Fett kann sich sehr schnell
entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten,
entflammbares Material oder Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des
Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch
heißes Kochgeschirr berühren können.
Achten Sie darauf, dass elektrische Lei-
14 electrolux
tungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld
fallen lassen, kann dieses beschädigt
werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann die
Glaskeramik beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr
nicht vollständig verkochen. Andernfalls
INSTALLATION
Notieren Sie vor der Montage des
Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die
Sie auf dem Typenschild finden.Das
Typenschild befindet sich unten am
Gehäuse des Geräts.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
Warnung! Bitte Folgendes unbedingt
lesen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Anbieter.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle installiert, angeschlossen
oder repariert werden. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach
dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch
anderweitige Änderungen am Gerät
vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen
(Sicherheitsvorschriften, Vorschriften
zum Recycling, Vorschriften zur elektri-
949 594 178 00
7,1 kW
kann das Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch
teilweise mit Alufolie ab.
Warnung! Bei Sprüngen in der
Oberfläche des Kochfelds schalten
Sie die Spannungsversorgung aus.
Andernfalls besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
schen Sicherheit usw.) des Landes ein,
in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem
Schutzboden direkt unter dem Gerät
installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder
Fenstern vom Kochfeld gestoßen werden.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Strom. Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
electrolux 15
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht
ausgeführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung
des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
• Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C
oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie
sich in einem solchen Fall an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts
ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm von der Spannungsquelle abzuklemmen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
20 mm
min.
25 mm
16 electrolux
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ausstattung des Kochfelds
12
min.
28 mm
145 mm
170 mm
265 mm
1 Einkreis-Kochzone 1.200 W
2 Bräterzone 1.500/2.400 W
3 Einkreis-Kochzone 1.200 W
4 Bedienfeld
5 Dreikreis-Kochzone 800/1.600/2.300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Ausstattung des Bedienfelds
12345 678
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und
akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen.
SensorfeldFunktion
1
2
Schaltet das Kochfeld ein und aus.
Schaltet die Tastensperre bzw. die Kindersiche-
rung ein und aus.
91011121314
SensorfeldFunktion
3
4
Kochzonenanzeigen für TimerZeigt, für welche Kochzone der Timer eingestellt
5
Timer-AnzeigeZeigt die Dauer in Minuten an.
6
Anzeige der KochstufenZeigt die Kochstufe an.
7
8
9
10
BedienleisteZum Einstellen der Kochstufe
11
12
13
14
/
Schaltet STOP+GO ein und aus.
Startet die Ankochautomatik.
ist.
Schaltet die Bräterzone ein und aus.
Zeigt, dass die Abschaltautomatik aktiv ist.
Zeigt, dass die Kochzone noch heiß ist.
Auswählen der Kochzone
Erhöhen oder Verringern der Zeit
Schaltet die äußeren Heizkreise ein und aus.
Anzeigen
AnzeigeBeschreibung
Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).
Zwei Heizkreise der Dreikreis-Kochzone sind eingeschaltet.
Alle Heizkreise der Dreikreis-Kochzone sind eingeschaltet.
Der äußere Heizkreis der ovalen Kochzone ist eingeschaltet.
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
Restwärmeanzeige
Warnung! Es besteht
Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
electrolux 17
BEDIENUNG DES GERÄTS
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang
Gerät ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
• Sie stellen nach dem Einschalten des
Kochfelds keine Kochstufe ein.
, um das
.
• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als
10 Sekunden mit einem Gegenstand
(Topf, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und
das Kochfeld wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen
Sie das Bedienfeld.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet
das Symbol
auf und das Kochfeld
wird ausgeschaltet. Siehe Tabelle.
18 electrolux
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
Abschaltung
nach
- - -
6 Stunden5 Stunden4 Stunden1,5 Stunden
Kochstufe
Berühren Sie die Bedienleiste bei der gewünschten Kochstufe. Die Kochstufenanzeige leuchtet auf.
/ Ein- und Ausschalten der
äußeren Heizkreise
Sie können die Heizfläche an die Größe des
Kochgeschirrs anpassen.
Berühren Sie das Sensorfeld
/ , um
den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die
Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere
Heizkreise einschalten möchten, berühren
Sie das Sensorfeld nochmals. Die nächste
Anzeige leuchtet auf.
Gehen Sie genauso vor, um den äußeren
Heizkreis auszuschalten. Die Anzeige erlischt.
Die Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird
eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die
erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Sie
können die erforderliche Kochstufe in kürzerer Zeit erreichen.
A
Berühren Sie
. Die Anzeige blinkt. Stellen
Sie die Kochstufe (1 - 8) ein. Die Anzeige
der Kochstufe leuchtet auf. Die Anzeige der
Ankochautomatik leuchtet auf und erlischt
nach einer gewissen Zeit wieder.
Die Dauer des Ankochstoßes ist für die verschiedenen Kochstufen unterschiedlich:
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Verwenden des Timers
Kurzzeitmesser (Count Down Timer)
Verwenden Sie den Kurzzeitmesser, um
festzulegen, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet
bleiben soll.
Wählen Sie zuerst die Kochzone aus
und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder danach.
• Auswählen der Kochzone:Berühren
so oft, bis die Anzeige der ge-
Sie
wünschten Kochzone aufleuchtet.
Einschalten des Kurzzeitmessers
•
(Count Down Timer):Berühren Sie
am Timer, um die Zeit einzustellen ( 00 -
Minuten). Wenn die Anzeige der
99
Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
heruntergezählt.
Anzeigen der verbleibenden
•
Zeit:Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Die verbleibende Zeit erscheint
in der Anzeige.
• Neu einstellen des Kurzzeitmessers
(Count Down Timer):Wählen Sie die
Kochzone mit
. Berühren Sie oder
.
electrolux 19
• Ausschalten des Timers:Wählen Sie
die Kochzone mit
. Die Restzeit wird bis auf 00 herunterge-
zählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Zum Ausschalten können Sie auch
und gleichzeitig berühren.
Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist,
ist ein Signalton zu hören und
Die Kochzone wird ausgeschaltet.
• Ausschalten des Signaltons:Berühren
.
Sie
CountUp Timer(Garzeitmesser)
Verwenden Sie den CountUp Timer, um
festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
• Auswahl der Kochzone (wenn mehrals 1 Kochzone in Betrieb ist):Berüh-
ren Sie
wünschten Kochzone aufleuchtet.
CountUp Timer(Garzeitmesser) ein-
•
schalten:Berühren Sie
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
hochgezählt, und die Anzeige schaltet
um zwischen
Zeit (in Minuten).
Überprüfen der vergangenen
•
Zeit:Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Die verstrichene Zeit erscheint
in der Anzeige.
• CountUp Timer(Garzeitmesser) aus-schalten:Wählen Sie die Kochzone mit
Timer auszuschalten. Die Anzeige der
Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie
oder am Timer, um die Dauer einzu-
stellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und
blinkt.
Starten der Funktion STOP+GO
Mit der Funktion
teten Kochzonen auf eine Warmhaltestufe
zurückgeschaltet.
so oft, bis die Anzeige der ge-
und berühren Sie oder , um den
aus. Berühren Sie
blinkt.
00
am Timer.
und der verstrichenen
. Berühren Sie
00
werden alle eingeschal-
•
Berühren Sie das Symbol
Funktion einzuschalten. Das Symbol
wird angezeigt.
•
Berühren Sie das Symbol
Funktion wieder auszuschalten. Die zuvor
eingestellte Kochstufe leuchtet auf.
unterbricht die Timer-Funktion nicht.
verriegelt die Bedienelemente.
Bedienfeldsperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-
doch nicht das Sensorfeld
hindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funkti-
. Die Anzeige leuchtet auf.
on
Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funk-
. Die Anzeige erlischt.
tion
Diese Funktion wird auch deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches
Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Stellen Sie keine Kochstufe ein.
•
Berühren Sie 4 Sekunden lang
Anzeige leuchtet auf.
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Deaktivieren der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-
rühren Sie 4 Sekunden lang
zeige erlischt.
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Überwinden der Kindersicherung für
einen Kochvorgang
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Anzeige leuchtet auf.
•
Berühren Sie 4 Sekunden lang
len Sie die Kochstufe innerhalb von
höchstens 10 Sekunden ein. Nun kön-
nen Sie das Kochfeld bedienen.
•
Wenn Sie das Kochfeld mit
ten, ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
um diese
um diese
. So wird ver-
ein.
. Die
aus.
ein.
. Die An-
aus.
ein. Die
. Stel-
ausschal-
20 electrolux
OffSound Control (Ein- und
Ausschalten der Signaltöne)
Ausschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet
auf, wenn sich das Gerät im Standardmodus befindet. Berühren Sie
. leuchtet
auf. Der Ton ist abgeschaltet.
Wenn der Ton abgeschaltet ist, hören Sie
nur dann einen Signalton, wenn Sie
be-
rühren, der Kurzzeitwecker oder der Kurzzeitmesser abgelaufen ist, oder wenn Sie
das Bedienfeld abdecken.
Einschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
auf, da der Ton abgeschaltet wurde. Berühren Sie
findet sich im Standardmodus. Der Ton ist
eingeschaltet.
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte
so dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemail oder
mit Aluminium- oder Kupferböden
kann Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen
Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochzone und schalten Sie diese
erst dann ein.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits
vor dem Ende des Garvorgangs aus
und nutzen Sie die Restwärme.
Koch-
stufe
1Warmhalten von gegarten Speisennach
1-2Sauce Hollandaise; Zerlassen: Butter,
Schokolade, Gelatine
1-2Stocken: Luftiges Omelett, gebackene
Eier
2-3Köcheln von Reis und Milchgerichten,
Erhitzen von Fertiggerichten
3-4Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch20 - 45
4-5Dampfgaren von Kartoffeln20 - 60
4-5Kochen größerer Speisemengen, Ein-
topfgerichte und Suppen
Verwendung:ZeitTipps
Öko Timer (Eco-Timer)
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
Bedarf
5 - 25
Min.
10 - 40
Min.
25 - 50
Min.
Min.
Min.
60 - 150
Min.
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet
. leuchtet auf. Das Gerät be-
• Der Boden des Kochgeschirrs und
die verwendete Kochzone sollten
gleich groß sein.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung
der Wärmeleistung hängt von der
Kochstufe und der Gardauer ab.
Abdecken
Gelegentlich umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren
9Kochen großer Mengen Wasser, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Hinweis zu Acrylamid
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
Verwendung:ZeitTipps
nach
Bedarf
5 - 15
Min.
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Gegenstände und
scheuernde Reinigungsmittel
beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Sofort entfernen:geschmolzener
Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige
Lebensmittel. Andernfalls können die
Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Entfernen, nachdem sich das Ge-
–
rät ausreichend abgekühlt
hat:Kalk- und Wasserränder, Fett-
spritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
22 electrolux
WAS TUN, WENN...
ProblemMögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder benutzt werden.
Bei ausgeschaltetem Gerät ertönt ein Signal.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht auf.
Die äußeren Heizkreise lassen
sich nicht einschalten.
Ein Signal ertönt und das Gerät
schaltet sich ein und wieder
aus. Nach 5 Sekunden ertönt
ein weiteres Signal.
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
Kein Signal, wenn Sie die Tasten am Bedienfeld berühren.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des
Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
•
Die Kindersicherung oder
dersicherung oder
oder „Stop + Go“.
• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
• Auf dem Bedienfeld steht Wasser oder das Bedienfeld ist mit
Fettspritzern bedeckt. Reinigen Sie das Bedienfeld.
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden abgedeckt. Entfernen Sie
die Gegenstände von den Sensorfeldern. Bedienfeld abwischen.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Soll die Kochzone heiß sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.
Sie haben das Feld bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand
vom Sensorfeld.
Die Abschaltautomatik ist ausgelöst. Das Gerät ausschalten und
dann wieder einschalten.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die
Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder
an die Stromversorgung an. Wenn
nachrichtigen Sie den Kundendienst.
Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein.
ist aktiviert. Schalten Sie die Kin-
aus. Siehe Abschnitt „Kindersicherung“
erneut aufleuchtet, be-
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen
zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
electrolux 23
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 24
Installazione 25
Descrizione dell'apparecchiatura 27
Funzionamento dell'apparecchiatura 28
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il
buon funzionamento dell'apparecchio,
è importante leggere attentamente il
presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare
sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio
devono ricevere il controllo o le
istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Sicurezza bambini
• Solo gli adulti possono utilizzare questo
apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
Avvertenza Attivare la sicurezza
bambini per evitare che bambini piccoli
e animali domestici possano accendere
accidentalmente l'apparecchio.
Consigli e suggerimenti utili 31
Pulizia e cura 32
Cosa fare se... 33
Considerazioni ambientali 33
Con riserva di modifiche
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole
protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di
cottura.
• Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla
superficie di cottura posate o coperchi di
pentole perché possono diventare roventi.
AvvertenzaPericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
• Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
• Prestare attenzione quando si collega
l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i collegamenti elettrici siano a
contatto con l'apparecchio o stoviglie
calde. Non lasciare che i collegamenti
elettrici si aggroviglino.
Per prevenire danni all'apparecchio
• Se oggetti o stoviglie cadono sul piano in
vetroceramica, la superficie può essere
danneggiata.
electrolux 25
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
• Non lasciare che le stoviglie bollano senza liquido per prevenire danni alle stoviglie e al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie
vuote.
INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione, annotare il
numero di serie (N. serie) riportato sulla
targhetta identificativa.La targhetta
identificativa dell'apparecchiatura
è applicata sul lato inferiore.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenza È assolutamente
necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto.
Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al
fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo
dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle
norme.
Non apportate modifiche alle specifiche
o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego dell'apparecchio
(norme di sicurezza, sul riciclaggio e
norme sulla sicurezza elettrica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri
apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le
scosse elettriche; ad esempio, montare
i cassetti direttamente sotto l'apparec-
949 594 178 00
7,1 kW
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchio con pellicola di alluminio.
Avvertenza In caso di crepe sulla
superficie, scollegare
l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
chio solo se dispongono di un fondo di
protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra
l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un
forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In
caso contrario, l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla
zona di cottura.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Installare correttamente per garantire una
protezione contro le scosse elettriche.
• Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento
dei connettori.
• Un elettricista qualificato deve installare a
regola d'arte i collegamenti elettrici.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare
un cavo di allacciamento alla rete tipo
H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale.
26 electrolux
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve
prevedere un dispositivo che consenta di
separare l'apparecchio dalla rete in modo
onnipolare con un'apertura tra i contatti di
almeno 3 mm.
Montaggio
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
È necessario disporre di sezionatori idonei:
interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e i
relè.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA
Superficie di cottura
12
electrolux 27
145 mm
170 mm
265 mm
1 Zona di cottura singola 1200 W
2 Zona di cottura ovale 1500/2400 W
3 Zona di cottura singola 1200 W
4 Pannello comandi
5 Zona di cottura tripla 800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Disposizione del pannello dei comandi
12345 678
91011121314
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Gli indicatori, i
display ed i segnali acustici segnalano quali funzioni sono attive.
tasto sensorefunzione
1
2
3
4
indicatore timer delle zone di cotturaindica per quale zona è impostato il tempo
5
display timerindica il tempo in minuti
6
display del livello di potenzaindica il livello di potenza
7
8
9
10
barra dei comandiper impostare il livello di potenza
11
accende e spegne il piano cottura
attiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezza
bambini
attiva e disattiva STOP+GO
attiva la funzione di preriscaldamento automatico
accende e spegne la zona ovale
indica che lo spegnimento è attivo
indica che la zona di cottura è ancora calda
28 electrolux
tasto sensorefunzione
12
13
14
/
seleziona la zona di cottura
aumenta o riduce il tempo
accende e spegne gli anelli esterni
Display
DisplayDescrizione
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo)
Due anelli della zona di cottura tripla sono accesi
Tutti gli anelli della zona di cottura tripla sono accesi
L’anello esterno della zona di cottura arrosto è acceso
+ numero
È presente un malfunzionamento
Lo spegnimento automatico è attivo
Display del calore residuo
Avvertenza Pericolo di ustioni a
causa del calore residuo!
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il
piano cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate
• non si imposta il livello di potenza dopo
l'accensione del piano cottura;
Tempi dello spegnimento automatico
Livello di poten-
za
Si spegne dopo
- - -
6 ore5 ore4 ore1,5 ore
• un tasto sensore rimane coperto da un
oggetto (come pentole, strofinacci ecc.)
per più di 10 secondi. Il segnale acustico
è attivo per un po' di tempo e il piano
cottura si spegne. Rimuovere l'oggetto o
pulire il pannello comandi.
• non si spegne una zona di cottura o si
cambia il livello di potenza. Dopo un certo
periodo di tempo,
;
no cottura si spegne. Vedere la tabella.
si accende e il pia-
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare
il livello di potenza desiderato. L'indicatore
corrispondente si accende.
/ Accensione e spegnimento dei
circuiti di riscaldamento esterni
È possibile adeguare la superficie di riscaldamento effettiva alle dimensioni delle pentole.
Per accendere il circuito di riscaldamento
esterno sfiorare il tasto sensore
/ .
L'indicatore si accende. Per accendere più
circuiti di riscaldamento esterni sfiorare di
nuovo lo stesso tasto sensore. L'indicatore
vicino si accende.
Ripetere la procedura per spegnere il circuito di riscaldamento esterno. L'indicatore si
spegne.
Funzione di preriscaldamento
automatico
La funzione di preriscaldamento automatico
imposta il livello di potenza più alto per un
certo periodo di tempo e poi si riduce fino a
raggiungere il livello desiderato. È possibile
ottenere il livello di potenza necessario in
meno tempo.
A
Sfiorare
. Il display lampeggia. Impostare
il livello di potenza (1 - 8). Il display del livello
di potenza impostato si accende. Il display
della funzione di preriscaldamento automatico si accende e dopo qualche istante si
spegne.
La durata del preriscaldamento automatico
cambia per livelli di potenza differenti.
electrolux 29
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Impiego del timer
Timer decrementale
Usare il timer per impostare la durata di funzionamento della zona di cottura.
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di
cottura.
È possibile impostare il livello di potenza prima o dopo l'impostazione del timer.
• Selezione della zona di cottura:sfiora ripetutamente finché l'indicatore
re
della zona di cottura necessaria si accende.
•
Avvio del timer: sfiorare
impostare il tempo (
00
del timer per
- 99 minuti).
Quando l'indicatore della zona di cottura
lampeggia più brevemente, il tempo scorre a ritroso.
• Controllo del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con
. L'indicatore della zona di cottura lampeggia più
velocemente. Il display mostra il tempo
residuo.
• Modifica del timer:selezionare la zona
di cottura con
e sfiorare o .
• Arresto del timer: selezionare la zona di
cottura con
siduo scorre a ritroso fino a
. Sfiorare . Il tempo re-
. L'indi-
00
catore della zona di cottura si spegne.
Per spegnere si può anche sfiorare con-
temporaneamente
e .
30 electrolux
Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
La zona di cottura si spegne.
• Disattivazione del segnale acustico:
sfiorare
CountUp Timer (Contatore
incrementale)
Usare il CountUp Timer per controllare la
durata di funzionamento della zona di cottura.
• Selezione della zona di cottura (se
sono in funzione più zone di cottura):sfiorare
catore di una zona di cottura necessaria
si accende.
Avvio della funzione CountUp Ti-
•
mer:sfiorare
Quando l'indicatore della zona di cottura
lampeggia più lentamente, inizia il con-
teggio del tempo, il display alterna tra
e il tempo trascorso (minuti)
• Controllo del tempo trascorso: selezionare la zona di cottura con
catore della zona di cottura lampeggia
più velocemente. Il display mostra il tempo trascorso.
• Arresto del CountUp Timer: selezionare la zona di cottura con
o per spegnere il timer. L'indicatore
della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
È possibile usare il timer come contaminu-
ti mentre le zone di cottura non sono in fun-
zione. Sfiorare
del timer per selezionare la durata. Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
Avvio della funzione STOP+GO
La funzione
accese in modalità scaldavivande.
•
Sfiorare il simbolo
funzione. Il simbolo
•
Sfiorare il simbolo
re la funzione. Si accende il livello di po-
tenza impostato prima.
La funzione
La funzione
mandi.
ripetutamente finché l'indi-
del timer, si accende.
. Sfiorare il tasto o
lampeggia.
00
pone tutte le zone di cottura
non interrompe il timer.
blocca l'intero pannello co-
lampeggia.
00
. L'indi-
e sfiorare
per avviare la
si accende.
per interrompe-
Blocco
Quando sono in funzione le zone di cottura,
si può bloccare il pannello comandi, ma
. Questa funzione impedisce di mo-
non
dificare inavvertitamente il livello di potenza.
Come prima cosa impostare il livello di potenza.
Per attivare questa funzione sfiorare
illumina la spia.
Il Timer rimane acceso.
Per disattivare questa funzione sfiorare
La spia si spegne.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento
accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
•
Accedere il piano cottura con
impostare i livelli di potenza.
•
Sfiorare il tasto
catore si accende.
•
Spegnere il piano cottura con
Disinserimento della sicurezza bambini
•
Accedere il piano cottura con
impostare i livelli di potenza. Sfiorare il
tasto
spegne.
•
Spegnere il piano cottura con
Esclusione della sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
•
Accedere il piano cottura con
catore si accende.
•
Sfiorare il tasto
stare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il
piano cottura.
•
Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Accensione e
spegnimento dei segnali acustici)
Spegnimento dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
si accendono e spengono. Sfiorare il tasto
per 3 secondi. si accende, l'apparecchiatura è in modalità standard. Sfiorare
, si accende, il segnale acustico si spe-
gne.
per 4 secondi. L'indicatore si
per 4 secondi. L'indi-
per 4 secondi. Impo-
per 3 secondi. I display
. Si
. Non
.
. Non
.
. L'indi-
.
electrolux 31
Quando il segnale acustico si è spento, si
attiva solo se si sfiora
, si esaurisce il
tempo del contaminuti o del timer decrementale o si copre il pannello comandi.
Accensione dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
si accendono e spengono. Sfiorare il tasto
per 3 secondi. si accende, perché il
segnale acustico si spegne. Sfiorare
si accende, l'apparecchiatura è in modalità
standard. Il segnale acustico si spegne.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Pentole
• Il fondo delle pentole deve essere il
più possibile spesso e piano.
• Le stoviglie in acciaio smaltato e con
i basamenti in alluminio o rame possono subire scolorazioni sulla superficie in vetroceramica.
Per risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Appoggiare le pentole sempre prima
di accendere la zona di cottura.
• Spegnere le zone di cottura prima
della fine del tempo di cottura, in
modo da sfruttare il calore residuo.
I dati riportati nella tabella sono solo valori
indicativi.
necessità
5-25
min
min
25-50
min
min
min
60-150
min
secondo
necessità
5-15
min
per 3 secondi. I display
,
• Il fondo delle pentole e le zone di
cottura devono avere le stesse dimensioni.
Per permettere di risparmiare energia,
la resistenza della zona di cottura si
spegne automaticamente prima del segnale acustico del timer decrementale.
La riduzione del tempo di riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal
tempo di cottura.
Coprire con un coperchio
Mescolare di tanto in tanto
Coprire con un coperchio
Aggiungere una quantità di liquido
almeno doppia a quella del riso,
mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte
Aggiungere alcuni cucchiai di liquido
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
Girare a metà tempo
Girare a metà tempo
32 electrolux
Livello
di po-
tenza
9Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
Informazioni sull'acrilamide
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
Usare per:TempoSuggerimenti
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o
ad alta pressione.
I graffi o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchio.
Per eliminare lo sporco:
1. – rimuovere immediatamente:plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti
contenenti zucchero. Se non vengono
eliminati, potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla superficie in
vetro, formando un angolo acuto, e
spostare la lama sulla superficie.
– Quando l'apparecchiatura è suffi-
cientemente raffreddata, è possibile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un detergente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di detergente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatu-
ra con un panno pulito.
COSA FARE SE...
ProblemaPossibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'apparecchiatura o metterla in funzione.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchiatura viene
spenta.
Il display del calore residuo non
si accende.
Non è possibile accendere i circuiti di riscaldamento esterni.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e
si spegne di nuovo. Dopo 5 secondi è emesso un altro segnale acustico.
si accende
e un numero si accendono.
Non è emesso alcun segnale
quando si sfiorano i tasti sul
pannello.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
• Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di
potenza entro 10 secondi.
•
La sicurezza bambini o la funzione
curezza bambini o la funzione
bambini" o "Funzione Stop and go".
• Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare solamente un tasto sensore.
• Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello comandi. Pulire il pannello comandi
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
Pulire il pannello comandi.
La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essere calda,
chiamare il servizio di assistenza.
Iniziare accendendo il circuito di riscaldamento interno.
È stato coperto il tasto . Scoprire il tasto sensore.
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
Nell'apparecchiatura c'è un errore.
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un
certo tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domesti-
co. Ricollegare. Se
assistenza.
Il segnale acustico si spegne. Attivare il segnale acustico.
electrolux 33
è attiva. Disattivare la si-
. Vedere il capitolo "Sicurezza
si accende di nuovo, rivolgersi al servizio di
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo
di garanzia. Le istruzioni relative al servizio
di assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della garanzia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio
34 electrolux
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi
centri di smaltimento comunali.
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 35
Instalação 36
Descrição do aparelho 38
Funcionamento do aparelho 39
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e funcionamento
correcto da máquina, leia este manual
cuidadosamente antes da instalação e
utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja
transferida ou vendida. Os utilizadores
devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
Advertência O aparelho não deve ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e mentais reduzidas, ou que
não possuam o conhecimento e a
experiência necessários. Devem ser
vigiadas ou receber formação para a
utilização do aparelho por parte de
uma pessoa responsável pela sua
segurança.
Segurança para crianças
• O aparelho só pode ser utilizado por
adultos. As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam com o
aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamento.
Advertência Active o dispositivo de
segurança para crianças para evitar
que crianças e animais liguem
acidentalmente o aparelho.
electrolux 35
Sugestões e conselhos úteis 42
Manutenção e limpeza 43
O que fazer se... 44
Preocupações ambientais 44
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.
• Desligue (posição "off") os focos após
cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque talheres nem tampas de panelas na superfície de cozedura, uma vez que podem ficar muito quentes.
AdvertênciaPerigo de incêndio!
Gorduras e óleos sobreaquecidos
podem inflamar muito rapidamente.
Funcionamento correcto
• Monitorize sempre o aparelho durante o
funcionamento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas!
• Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e
materiais muito inflamáveis nem objectos
fusíveis (em plástico ou alumínio) sobre
ou perto do aparelho.
• Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que
as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não permita que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros.
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a
placa vitrocerâmica, a superfície pode ser
danificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem ris-
36 electrolux
car a placa vitrocerâmica quando deslocados sobre a superfície.
• Não deixe os tachos a ferver até ficarem
sem água, para evitar danificar os tachos
e a placa vitrocerâmica.
• Não utilize os focos com tachos vazios
ou sem os mesmos.
INSTALAÇÃO
Antes da instalação, anote o número
de série (Nr. de Série) da placa de características.A placa de característi-
cas do aparelho encontra-se na
parte inferior do mesmo.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Instruções de segurança
Advertência Leia atentamente estas
instruções!
Certifique-se de que o aparelho não
está danificado devido ao transporte.
Não ligue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
O aparelho apenas pode ser instalado,
ligado ou reparado por um técnico de
assistência autorizado. Utilize apenas
peças sobresselentes originais.
Utilize apenas aparelhos de encastrar
após montar o aparelho em unidades
encastradas adequadas e superfícies
de trabalho de acordo com as normas.
Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no aparelho.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes
no país onde utiliza o aparelho (normas
de segurança, normas de reciclagem,
regras de segurança eléctrica, etc.).
Deverão ser respeitadas as distâncias
mínimas entre aparelhos!
Instale uma protecção anti-choque, por
exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um piso protector directamente por baixo do aparelho!
Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um
vedante adequado!
949 594 178 00
7,1 kW
• Não cubra qualquer zona do aparelho
com folha de alumínio.
Advertência Se existir uma fenda
na superfície, desligue a
alimentação eléctrica para evitar
choques eléctricos.
Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante adequado sem deixar folga!
Proteja a parte inferior do aparelho
contra vapor e humidade, por exemplo
de uma máquina de lavar loiça ou de
um forno!
Não instale o aparelho perto de portas
ou debaixo de janelas! Caso contrário,
os tachos quentes podem ser derrubados sobre a placa ao abrir as portas ou
janelas.
Advertência Perigo de ferimentos
devido a corrente eléctrica. Cumpra
cuidadosamente as instruções para as
ligações eléctricas.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Liberte o pino de alimentação da tensão.
• Proceda à instalação correcta para conferir protecção anti-choques.
• Fichas de ligação soltas ou inadequadas
poderão provocar o sobreaquecimento
dos pinos.
• Todas as ligações devem ser efectuadas
por um electricista qualificado.
• Utilize um grampo para aliviar a tensão
no cabo.
• No caso de uma ligação monofásica ou
bifásica, tem de ser usado o cabo de alimentação adequado do tipo H05BB-F
Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-
-F Tmáx. 90 °C; ou superior. Contacte o
Centro de Assistência local
O aparelho deve dispor de uma instalação
eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os
pólos com uma largura mínima da abertura
de contacto de 3 mm.
Deve dispor dos dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retira-
dos do suporte), barras de fuga à terra e
contractores.
Montagem
electrolux 37
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
38 electrolux
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Disposição da placa
12
145 mm
170 mm
265 mm
1 Foco de circuito simples 1200 W
2 Zona oval 1500/2400 W
3 Foco de circuito simples 1200 W
4 Painel de comando
5 Zona de cozedura tripla 800/1600/2300
W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Disposição do painel de comandos
12345 678
91011121314
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os indicadores, visores e
sons indicam quais as funções em funcionamento.
campo do sensorfunção
1
2
3
4
indicador de temporizador para as
5
zonas de cozedura
o visor do temporizadorapresenta o tempo em minutos
6
visor do grau de cozeduraapresenta o grau de cozedura
7
8
9
10
uma barra de comandospara definir o grau de cozedura
11
liga e desliga a placa
activa e desactiva o bloqueio de funções ou blo-
queio de segurança para crianças
activa e desactiva STOP+GO
activa o aquecimento automático
indica para que zona o tempo está definido
activa e desactiva a zona oval
indica que a desactivação automática está activa-
da
indica que a zona de cozedura ainda está quente
campo do sensorfunção
12
13
14
/
selecciona a zona de cozedura
aumenta ou diminui o tempo
activa e desactiva os anéis exteriores
Indicadores
IndicadorDescrição
Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual)
Dois anéis da zona de cozedura tripla estão activos
Todos os anéis da zona de cozedura tripla estão activos
O anel exterior da zona de assar está activo
+ número
Existe uma avaria
A desconexão automática está activada
Indicador de calor residual
Advertência Perigo de
queimaduras devido ao calor residual!
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
Ligar e desligar
Toque em
durante 1 segundo para acti-
var ou desactivar o aparelho.
Desactivação automática
A função desactiva a placa
automaticamente se:
• todos os focos estiverem desligados
• não configurar o grau de cozedura depois de ligar a placa.
Tempos de desactivação automática
Grau de cozedu-
ra
Desliga após
- - -
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
• cobrir um campo de sensores com objectos (um tacho, um pano, etc.) durante
mais de 10 segundos. É emitido um som
durante algum tempo e a placa desliga-
-se. Retire o objecto ou limpe o painel de
comando.
• não desligar um foco ou alterar o grau de
.
cozedura. Após algum tempo,
de-se e a placa desliga-se. Consulte a
tabela.
electrolux 39
acen-
40 electrolux
Grau de cozedura
Toque no grau de cozedura necessário, na
barra de comandos. Os indicadores do
grau de cozedura acendem.
/ Ligar e desligar os circuitos
caloríficos exteriores
Pode fazer corresponder a superfície de
aquecimento efectiva ao tamanho do tacho.
Para ligar o circuito exterior, toque no cam-
po do sensor
/ . O indicador acende-se. Para mais circuitos exteriores, toque
novamente no mesmo campo de sensor. O
indicador seguinte acende-se.
Efectue o procedimento novamente para
desligar o circuito exterior. O indicador apaga-se.
Aquecimento automático
A função de Aquecimento Automático activa o maior grau de cozedura durante algum
tempo e, de seguida, diminui para o nível
necessário. Permite obter um grau de cozedura necessário em menos tempo.
A
Toque em
. O indicador fica intermitente. Configure o grau de cozedura (1-8). O
indicador do grau de cozedura acende. O
indicador da função de aquecimento automático acende-se e, após algum tempo,
apaga-se.
O tempo de aquecimento automático muda
consoante os diferentes graus de cozedura.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Utilização do temporizador
Temporizador da contagem
decrescente
Utilize o temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento de um foco para uma sessão de cozedura.
Definir o temporizador da contagem
decrescente após seleccionar a zona
de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou
depois de definir o temporizador.
Selecção do foco (zona de cozedu-
•
ra):toque em
repetidamente, até que
o indicador do foco pretendido seja ligado.
Iniciar o temporizador da contagem
•
decrescente: toque no
zador para definir o tempo (
do tempori-
- 99 mi-
00
nutos). Quando o indicador do foco (zona de cozedura) piscar lentamente, inicia-se a contagem decrescente do tempo.
• Verificar o tempo restante: seleccione
o foco com
. O indicador do foco (zona de cozedura) pisca rapidamente. O visor apresenta o tempo restante.
Alterar o temporizador da contagem
•
decrescente:seleccione o foco com
e toque em ou .
• Parar o temporizador: seleccione o foco com
. Toque em . O tempo res-
tante é contado por ordem decrescente
. O indicador do foco (zona de
até
00
00
electrolux 41
cozedura) apaga-se. Para desligar, também pode tocar em
tempo.
Quando o tempo termina, é emitido um
som e
desliga-se.
•
Desligar o som: toque em
CountUp Timer (Temporizador de
contagem crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitorizar
quanto tempo o foco funciona.
Selecção do foco (se houver mais do
•
que 1 foco a funcionar):toque em
repetidamente, até que o indicador do
foco pretendido seja ligado.
•
Iniciar o CountUp Timer:toque no
do temporizador;
o indicador do foco começar a piscar
mais lentamente, inicia-se a contagem
crescente e o visor alterna entre
tempo decorrido (minutos)
• Verificar o tempo decorrido: seleccione o foco com
(zona de cozedura) pisca rapidamente. O
visor mostra o tempo decorrido.
• Parar o CountUp Timer: seleccione o
foco com
desligar o temporizador. O indicador do
foco (zona de cozedura) apaga-se.
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como cronómetro quando os focos estiverem desliga-
dos. Toque em
temporizador para seleccionar o tempo.
Quando o tempo terminar, o som é emitido
e
Ligar a função STOP+GO
A função
cionamento para manter uma temperatura
quente.
•
Toque em
O símbolo
•
Toque em
função. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.
A função
temporizador.
bloqueia as barras de comandos.
pisca. A zona de cozedura
00
e toque em ou para
fica intermitente.
activa todos os focos em fun-
para activar esta função.
acende-se.
para desactivar esta
não desactiva a função de
e ao mesmo
,
acende-se. Quando
e o
. O indicador do foco
. Toque em ou do
Bloqueio
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de co-
mandos, mas não o
alteração acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina os graus de cozedura.
Para activar esta função, toque em
indicador acende-se.
O Temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
O indicador apaga-se.
Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
O dispositivo de segurança para
crianças
Esta função evita o funcionamento acidental da placa.
Ligar o dispositivo de segurança para
crianças
•
Ligue a placa através de
le o grau de cozedura.
•
Toque em
dicador acende.
•
Desligue a placa através de
Desligar o dispositivo de segurança
para crianças
•
Ligue a placa através de
le o grau de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O indicador apaga.
•
Desligue a placa através de
Desactivar o dispositivo de segurança
para crianças para uma sessão de
cozedura
•
Ligue a placa através de
acende.
•
Toque em
na o grau de cozedura em menos de
10 segundos. Pode utilizar a placa.
•
Quando desligar a placa com
positivo de segurança para crianças funciona novamente.
OffSound Control (Desligar e ligar os
sons)
Desligar os sons
Desligue o aparelho.
Toque em
res acendem-se e apagam-se. Toque em
durante 3 segundos. acende-se, o
durante 4 segundos. O in-
durante 4 segundos. Defi-
durante 3 segundos. Os viso-
. Tal impede uma
. O
. Não regu-
.
. Não regu-
.
. O indicador
, o dis-
.
42 electrolux
aparelho está no modo standard. Toque
em
; acende-se, o som está desligado.
Quando o som se encontra desligado, ape-
nas ouvirá quando tocar em
, quando o
cronómetro ou temporizador iniciam a contagem decrescente ou quando cobrir o pai-
Toque em
res acendem-se e apagam-se. Toque em
durante 3 segundos. acende-se,
porque o som está desligado. Toque em
; acende-se, o aparelho está no modo
standard. O som está ligado.
nel de controlo.
Ligar os sons
Desligue o aparelho.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Tachos e afins
• O fundo do tacho deve ser o mais
espesso e nivelado possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vitrocerâmica.
Economizar energia
• Coloque sempre que possível as
tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Desligue as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura
para utilizar o calor residual.
Os dados apresentados na tabela seguinte
são apenas de referência.
conforme necessário
5-25 minutos
minutos
25-50
minutos
minutos
minutos
60-150
minutos
durante 3 segundos. Os viso-
• Os fundos dos tachos e as zonas de
cozedura deverão ter dimensões
idênticas.
Para poupar energia, o aquecedor do
foco desliga-se sozinho antes do sinal
do temporizador da contagem decrescente. A redução do tempo de cozedura depende do nível e do tempo de
cozedura.
Cubra
Misture ocasionalmente
Coza com uma tampa
Adicione o dobro do líquido do arroz, mexa os pratos de leite a meio
da cozedura
Adicione algumas colheres de sopa
de líquido
Utilize no máximo ¼ l de água para
750 g de batatas
9Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), bata-
tas fritas
Nota relativa ao acrilamido
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
Utilize para:TempoConselhos
conforme necessário
5-15 minutos
Vire depois de decorrida metade do
tempo.
Vire depois de decorrida metade do
tempo.
acrilamido pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe
a baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
alimentos que contenham amido), o
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Advertência Objectos afiados e
detergentes fortes e abrasivos
danificam o aparelho.
Por motivos de segurança, não limpe
o aparelho com dispositivos de limpeza
a vapor ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa
de vitrocerâmica não comprometem o
bom funcionamento do aparelho.
Para remover sujidades:
1. – Remova imediatamente:plástico
derretido, películo de plásticos e alimentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos no
aparelho. Utilize um raspador especial
para vidro. Coloque o raspador sobre
a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remova após o aparelho estar su-
–
ficientemente frio:manchas de calcário, manchas de água, manchas de
gordura e descolorações metálicas
brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou
aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido
e um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
44 electrolux
O QUE FAZER SE...
ProblemaPossível causa e solução
Não é possível activar ou utilizar o aparelho.
É emitido um som quando o
aparelho está desligado.
O indicador de calor residual
não acende.
Os anéis exteriores não ligam.Ligue primeiro o anel interior.
É emitido um som e o aparelho
activa-se e desactiva-se novamente. Após 5 segundos, é
emitido outro som.
acende-se.
Acendem-se e um número.
Não há qualquer sinal quando
toca nos botões do painel de
comandos.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possível
reparar o problema, contacte o fornecedor
ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados da placa de características,
o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresentada.
• Ligue novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em
10 segundos.
•
O dispositivo de segurança para crianças ou o
vados. Desactive o dispositivo de segurança para crianças ou
o
. Consulte a secção "Dispositivo de segurança para cri-
anças" ou "Stop and go".
• Tocou em 2 ou mais campos dos sensores em simultâneo. Toque apenas num campo do sensor.
• Há manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos
Cobriu um ou mais campos do sensor. Desobstrua os campos
do sensor. Limpe o painel de comandos.
A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas
por pouco tempo. Se a zona de cozedura estiver de facto quente, contacte o serviço pós-venda.
Cobriu o . Desobstrua o campo do sensor.
A desconexão automática está activa. Desactive o aparelho e active-o novamente.
Existe um erro no aparelho.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o fusível do sistema eléctrico doméstico. Volte a li-
gar. Se
da.
O som está desligado. Ligue o som.
se acender novamente, contacte o serviço pós-ven-
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda
ou do fornecedor pode não ser gratuita,
mesmo durante o período de garantia. As
instruções relativas ao serviço ao cliente e
as condições da garantia encontram-se no
folheto da garantia.
estão acti-
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
electrolux 45
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico
e pode ser reciclado. Os componentes
de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação
de resíduos da sua zona.
46 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 46
Instalación 47
Descripción del aparato 49
Funcionamiento del aparato 50
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones
con el aparato, aunque lo cambie de
lugar o lo venda. Los usuarios deben
conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Seguridad general
Advertencia Las personas (incluidos
niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia y
conocimiento insuficientes, no deben
usar el aparato. Sólo podrán usarlo
bajo la supervisión o instrucción de la
persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
• Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños
para evitar que jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el embalaje alejado de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga los niños alejados del aparato
cuando esté encendido.
Advertencia Inicie el bloqueo contra la
manipulación por niños para evitar que
niños pequeños y animales activen
accidentalmente el aparato.
Seguridad durante el funcionamiento
• Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas del aparato antes
de usarlo por primera vez.
• Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada uso.
Consejos útiles 53
Mantenimiento y limpieza 54
Qué hacer si... 55
Aspectos medioambientales 55
Salvo modificaciones
• ¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o tapaderas de cacerolas en la
encimera, ya que se pueden calentar.
Advertencia¡Peligro de incendio!
Las grasas y los aceites
sobrecalentados se encienden con
facilidad.
Funcionamiento correcto
• Controle siempre el aparato durante el
funcionamiento.
• Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
• No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
• No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que
puedan fundirse (de plástico o aluminio)
encima o cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar el aparato a
cajas de enchufe cercanas. No deje que
las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que
las conexiones eléctricas se enreden.
Prevención de daños en el aparato
• Si los objetos o recipientes caen sobre la
vitrocerámica, se puede dañar la superficie.
• Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas
pueden arañar la vitrocerámica si los
mueve por la superficie.
• No deje cocer los recipientes hasta que
se evapore todo el agua para evitar daños en los recipientes y la vitrocerámica.
• No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están
vacíos.
electrolux 47
• No cubra ninguna parte del aparato con
papel de aluminio.
Advertencia Si la superficie llegara
a agrietarse, desenchufe el aparato
INSTALACIÓN
Antes del montaje, anote el número
de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos
técnicos.La placa de datos técnicos
está en la carcasa inferior del aparato.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No
conecte el aparato si está dañado. Si
es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado
puede instalar, conectar o reparar este
aparato. Use sólo repuestos originales.
Use sólo los aparatos empotrables
después de montar el aparato en unidades empotrables adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las
normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el
país en que use el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad electrotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a
otros aparatos y unidades.
Instale protecciones contra el contacto;
por ejemplo, instale los cajones únicamente con una base protectora justo
debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la
encimera contra la humedad con un
sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un
sellante adecuado sin dejar espacio.
949 594 178 00
7,1 kW
de la corriente para evitar posibles
descargas eléctricas.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad, como los que genera, por ejemplo, un lavavajillas o un
horno.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y
ventanas puede desplazar recipientes
calientes de la zona de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la
corriente eléctrica. Siga atentamente
las instrucciones para las conexiones
eléctricas.
• La clema de conexión a la red está bajo
tensión.
• Desconecte la clema de conexión de la
red eléctrica.
• Asegure la protección contra el contacto
mediante una instalación correcta.
• Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema.
• Un electricista homologado debe instalar
correctamente las conexiones de los bornes.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el
cable de alimentación que corresponda
del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior).
• Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F
Tmáx 90°C; o superior). Hable con su
centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de
la red en todos los polos con una anchura
de apertura de contacto de como mínimo 3
mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión
automática, fusibles (fusibles tipo tornillo re-
48 electrolux
tirados del soporte), disyuntores de fugas y
contactores.
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Disposición de la superficie de cocción
12
electrolux 49
145 mm
170 mm
265 mm
1 Zona de cocción sencilla a 1.200 W
2 Zona ovalada a 1.500/2.400 W
3 Zona de cocción sencilla a 1.200 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción de tres circuitos
(800/1600/2300 W)
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Disposición panel de control
12345 678
Utilice el aparato con los sensores. Los indicadores, pantallas y sonidos
muestran las funciones activas.
sensorfunción
1
2
3
4
indicadores del temporizador de las
5
zonas de cocción
indicador del temporizadormuestra el tiempo en minutos
6
un indicador del nivel de calormuestra el nivel de calor elegido
7
8
9
10
barra de controlpara ajustar el nivel de calor
11
enciende y apaga la placa
activa y desactiva el seguro para niños
enciende y apaga el aparato STOP+GO
activa el calentamiento automático
muestran la zona para la que se ha ajustado el
tiempo
conecta y desconecta la zona oval
muestra que la desconexión está activa
indica que la zona de cocción está caliente
91011121314
50 electrolux
sensorfunción
12
13
14
/
selecciona la zona de cocción
aumenta o reduce el tiempo
conecta y desconecta los circuitos exteriores
Indicadores
PantallaDescripción
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual)
Dos anillos de la zona de cocción triple están activados
Todos los anillos de la zona de cocción triple están activados
El anillo exterior de la zona de asado está activado
+ número
Fallo de funcionamiento
La desconexión automática está activada
Indicador de calor residual
Advertencia ¡Peligro de
quemaduras por el calor residual!
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Encendido y apagado
Toque
durante 1 segundo para conectar
y desconectar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
• todas las zonas de cocción están apaga ;
das
• no se ajusta un nivel de calor después de
encender la placa;
Horas hasta la desconexión automática
Ajuste del nivel
de calor
Se desconecta
después de
- - -
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
• hay un sensor cubierto por un objeto
(sartén, paño, etc.) durante más de 10
segundos; el aparato emite varias veces
una señal acústica y la placa se desconecta; Retire el objeto o limpie el panel
de control.
• no apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto
tiempo, se enciende el símbolo
placa se desconecta. Consulte la tabla.
y la
Ajuste de temperatura
Toque el ajuste de calor que desee en la
barra de control. Se encienden los indicadores de ajuste de calor.
/ Conectar y desconectar los
circuitos exteriores
Es posible adaptar la superficie de calor
efectiva al tamaño del recipiente.
Para encender el anillo externo, toque el
campo sensor
/ . Se enciende el indicador. Para más circuitos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. El siguiente indicador se enciende.
Repita el procedimiento para desconectar
el circuito exterior. Se apaga el indicador.
Calentamiento automático
La función de calentamiento automático establece la temperatura al valor más elevado
por un cierto tiempo y, después, la baja al
valor necesario. Puede obtener el calor necesario de forma más rápida.
A
Toque
. La pantalla parpadea. Ajuste el
nivel de calor (1-8). Se enciende la pantalla
del ajuste de calor. La pantalla de calentamiento automático se enciende y se apaga
tras un momento.
El tiempo del indicador de calentamiento
automático cambia según los distintos ajustes de calor.
electrolux 51
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Uso del temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador de cuenta atrás para
regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de
ajustar el temporizador.
• Selección de la zona de cocción:toque el sensor
varias veces hasta que
se encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
• Para activar el temporizador: toque la
tecla
mar el tiempo (
del temporizador para progra-
- 99 minutos). La
00
cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee
más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
•
seleccione la zona de cocción con el
sensor
. El indicador de la zona de
cocción parpadea más rápidamente. El
visor digital muestra el tiempo restante.
• Para cambiar el temporizador decuenta atrás:seleccione la zona de cocción con el sensor
y toque o .
• Para parar el temporizador: seleccio-
ne la zona de cocción con el sensor
Toque
descontando hasta llegar a
. El tiempo restante se sigue
. El indi-
00
cador de la zona de cocción se apaga.
.
52 electrolux
También puede apagar el temporizador
tocando
Al finalizar el tiempo se activa la señal
acústica y el símbolo
zona de cocción se apaga.
• Para parar la señal acústica: toque el
sensor
CountUp Timer(temporizador de
avance de contador)
Utilice el CountUp Timer para regular el
tiempo que funcionamiento de una zona de
cocción.
Para seleccionar la zona de cocción
•
(si hay más de una):toque el sensor
varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
• Puesta en marcha de la funciónCountUp Timer:toque la tecla
temporizador hasta que se encienda el
símbolo
zona de cocción parpadea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en
el indicador se alternan
transcurrido (minutos)
Para comprobar el tiempo transcurri-
•
do: seleccione la zona de cocción con el
sensor
cocción parpadea más rápidamente. En
el indicador se muestra el tiempo transcurrido.
• Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el sensor
temporizador. El indicador de la zona de
cocción se apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de
cocción. Toque
tiempo, toque la tecla
zador. Al finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo
Inicio de la función STOP+GO
La función
cocción en funcionamiento en un nivel de
mantenimiento de temperatura.
•
Toque
símbolo
y a la vez.
parpadea. La
00
del
. Cuando el indicador de la
y el tiempo
. El indicador de la zona de
y toque o para apagar el
. Para seleccionar el
o del tempori-
parpadea.
00
ajusta todas las zonas de
para iniciar la función. El
se enciende.
•
Toque
aplica el nivel de cocción ajustado con
anterioridad.
no detiene la función del temporizador.
bloquea las barras de control.
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control,
pero no
nivel de calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función pulse
ciende el indicador.
El temporizador se mantiene activo.
Para activar esta función pulse
cador se apaga.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Es una función que impide el funcionamiento accidental de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
•
Ponga la placa en marcha con la tecla
. No seleccione un ajuste de calor.
•
Toque
ciende el indicador.
•
Apague la placa con la tecla
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
•
Ponga la placa en marcha con la tecla
. No seleccione un ajuste de calor.
Toque
el indicador.
•
Apague la placa con la tecla
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños para una sesión
•
Ponga la placa en marcha con la tecla
. Se enciende el indicador.
•
Toque
cione el ajuste de calor en menos de
10 segundos.Utilice el aparato con nor-
malidad.
•
Cuando apague la placa con la tecla
el dispositivo de seguridad para niños se
activará de nuevo.
para detener la función. Se
. Evita el cambio accidental del
. Se en-
. El indi-
durante 4 segundos. Se en-
.
durante 4 segundos. Se apaga
.
durante 4 segundos. Selec-
,
electrolux 53
OffSound Control (Activación y
desactivación del sonido)
Desactivación de las señales acústicas
Apague el aparato.
Toque
durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. El símbolo se enciende y el aparato se encuentra en el modo estándar. Toque
, se enciende, y
se desactiva el sonido.
la cuenta atrás, o si se cubre el panel de
mandos.
Activación del sonido
Apague el aparato.
Toque
dores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. se muestra , porque el sonido está desactivado. Toque
aparece, el aparato se encuentra en
modo estándar. El sonido está activado.
Si el sonido está desactivado, sólo se emite
cuando se toca
, se activa el minutero o
CONSEJOS ÚTILES
Recipientes
• La base de los recipientes debe ser
lo más gruesa y plana posible.
• Los recipientes de acero esmaltado
y con bases de aluminio o cobre
pueden causar decoloraciones en la
superficie de la vitrocerámica.
Ahorro de energía
• Si es posible, cocine siempre con los
recipientes tapados.
• Coloque el recipiente antes de iniciar
la zona de cocción.
• Desconecte las zonas de cocción
antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor residual.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
1Mantener calientes los alimentosSegún
1-2Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
1-2Cuajar: tortilla, huevos revueltos10 - 40
2-3Arroces y platos a base de leche, calen-
tar comidas preparadas
3-4Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
4-5Cocinar patatas al vapor20 - 60
Utilícelo para:HoraSugerencias
Öko Timer (temporizador ecológico)
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores
orientativos.
sea necesario
5 - 25
min
min
25 - 50
min
20 - 45
min
min
durante 3 segundos. Los indica-
,
• La base de las cacerolas y las zonas
de cocción deben tener el mismo tamaño.
Para ahorrar energía, la resistencia de
la zona de cocción se apaga automáticamente antes de que suene la señal
del temporizador de cuenta atrás. La
reducción del tiempo de calentamiento
depende del nivel de calor y del tiempo
de cocción.
Tapar
Mezclar de vez en cuando
Cocinar con tapa
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben moverse entre medias
Añada unas cucharadas de líquido
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
9Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Indicación sobre la acrilamida
Importante Según los últimos
conocimientos científicos, si se tuestan
alimentos (sobre todo los que contienen
Utilícelo para:HoraSugerencias
60 - 150
min
Según
sea necesario
5 - 15
min
Hasta 3 l de líquido además de los
ingredientes
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
un peligro para la salud. Por tanto,
recomendamos cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
almidón), la acrilamida puede representar
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Advertencia Los productos de
limpieza corrosivos y abrasivos dañan
al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el
aparato con limpiadores de chorro de
vapor o de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de
la superficie vitrocerámica no afectan al
funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el
cristal. Coloque el rascador sobre la
superficie formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
–
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador
especial para vitrocerámicas o acero
inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondoel aparato con un paño limpio.
QUÉ HACER SI...
ProblemaCausa probable y solución
El aparato no se enciende o no
puede utilizarse.
El aparato emite una señal
acústica estando apagado.
El indicador de calor residual
no se enciende.
No se pueden encender los
anillos exteriores.
El aparato emite una señal
acústica y se enciende y apaga. Después de 5 segundos,
vuelve a emitir otra señal acústica.
Se enciende el símbolo
Se enciende el símbolo seguido de un número.
No se emite ninguna señal
acústica al tocar las teclas del
panel.
Si ha intentando las soluciones anteriores y
no puede solucionar el problema, hable con
su distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la placa de características, el código
de tres dígitos y letras de la vitrocerámica
(está en la esquina de la encimera) y el
mensaje de error que se enciende.
• Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de calor antes
de 10 segundos.
•
El dispositivo de seguridad para niños o
sactive el dispositivo de seguridad para niños o
la sección "Dispositivo de seguridad para niños" o "Stop and
go".
• Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un
sensor.
• Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control
Hay uno o más sensores cubiertos. Destape los sensores. Limpie
el panel de control.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debería estar caliente, hable con el servicio postventa.
Encienda primero el anillo interior.
Hay algo cubriendo el sensor . Descubra el sensor.
La función de desconexión automática está activada. Apague el
aparato y vuelva a encenderlo.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a co-
nectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo
tacto con el Centro de servicio técnico.
El sonido se apaga. Active el sonido.
electrolux 55
está activado. De-
. Consulte
, póngase en con-
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de
mantenimiento de un técnico del servicio
postventa o distribuidor incluso durante el
periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones
de la garantía están en el folleto de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
56 electrolux
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los
componentes de plástico se identifican
con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como
residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 57
Installation 58
Beskrivning av produkten 60
Användning av produkten 61
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du
skall kunna använda diskmaskinen på
korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du installerar och använder
diskmaskinen. Förvara bruksanvisningen nära till hands och se till att den
också medföljer diskmaskinen om du
flyttar eller säljer den. Alla användare
måste ha fullgod kännedom om användningen av diskmaskinen och dess
säkerhetsfunktioner.
Allmän säkerhet
Varning Personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller om de har bristande
erfarenhet och kunskap, får inte
använda denna produkt. De skall
övervakas eller instrueras vid
användning av produkten av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
Barnsäkerhet
• Endast vuxna personer får använda denna produkt. Barn skall övervakas så att
de inte leker med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning föreligger.
• Håll barn borta från produkten när den är
påslagen.
Varning Aktivera barnlåset för att
förhindra att småbarn eller husdjur
oavsiktligt sätter på produkten.
Säkerhet under användning
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före användning.
electrolux 57
Råd och tips 63
Underhåll och rengöring 64
Om maskinen inte fungerar 65
Miljöskydd 65
Med reservation för ändringar
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Risk för brännskador! Lägg inte bestick
eller kokkärlslock på kokzonerna eftersom de kan bli heta.
VarningBrandrisk!Överhettade fetter
och oljor kan snabbt antändas.
Korrekt användning
• Övervaka alltid produkten under användning.
• Använd bara produkten för matlagning i
ett hushåll!
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Placera inte lättantändliga vätskor och
material, eller smältbara föremål (plast eller aluminium), på eller i närheten av produkten.
•Var försiktig när du ansluter produkten till
eluttag i närheten. Låt inte elektriska ledningar vidröra produkten eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla in
sig.
Så här undviker du skador på
produkten
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl
faller på glaskeramiken.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa
glaskeramiken om de dras över ytan.
• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika
skador på kokkärlen och glaskeramiken.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller
med tomma kärl.
• Täck aldrig någon del av produkten med
aluminiumfolie.
58 electrolux
Varning Om ytan är spräckt, koppla
loss produkten från eluttaget för att
undvika elektriska stötar.
INSTALLATION
Före installationen bör du anteckna
serienumret (Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten finner du på produk-
tens nedre ram.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Säkerhetsföreskrifter
Varning Dessa måste du läsa!
Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten. Nätanslut inte
produkten om den är skadad. Kontakta
vid behov återförsäljaren.
Endast en auktoriserad servicetekniker
får installera, ansluta eller reparera denna produkt. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt
gällande standarder.
Modifiera inte denna produkt och ändra
inte dess specifikationer. Det finns risk
för personskador och skador på produkten.
Gällande lagar, förordningar, direktiv
och standarder i landet där produkten
används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)!
Minsta avstånd till andra apparater och
enheter skall observeras!
Installera skydd mot elektriska stötar.
Installera exempelvis alltid lådorna med
en skyddsskiva direkt under produkten!
Skydda kanterna i arbetsskivans urtag
mot fukt med ett lämpligt tätningsmedel!
949 594 178 00
7,1 kW
Täta produkten mot arbetsskivan, så
att det inte blir några springor, med ett
riktigt tätningsmedel!
Skydda produktens undersida mot
ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller ugn!
Installera inte produkten intill dörrar eller
under fönster! Annars kan heta kokkärl
slås ned från hällen när dörrar eller
fönster öppnas.
Varning Risk för skador på grund av
elektrisk ström. Följ noga
instruktionerna om elektriska
anslutningar.
• Nätanslutningsplinten är strömförande.
• Gör nätanslutningsplinten strömlös.
• Installera korrekt för att skydda mot elektriska stötar.
• Lösa eller felaktigt anslutna stickkontakter
eller eluttag kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
• En behörig elektriker skall installera klämanslutningarna korrekt.
• Dragavlasta nätkabeln.
• Använd en nätkabel av typ H05BB-F
Tmax 90 °C (eller högre) för anslutning till
en eller två faser.
• Byt ut en skadad nätkabel mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C eller
högre). Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Den elektriska installationen måste förses
med en frånskiljare som kan göra produkten strömlös i alla poler med en kontaktseparation på minst 3 mm.
Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp skall tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Montering
electrolux 59
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
60 electrolux
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
Beskrivning av hällen
12
145 mm
170 mm
265 mm
1 Enkel kokzon 1200 W
2 Oval kokzon 1500 / 2400 W
3 Enkel kokzon 1200 W
4 Kontrollpanel
5 Trippelkokzon 800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Beskrivning av kontrollpanelen
12345 678
91011121314
Använd touch-kontrollerna för att använda produkten. Indikeringar, displayer och
ljud berättar vilka funktioner som är i drift.
touch-kontrollfunktion
1
2
3
4
kokzonernas timerindikeringarvisar för vilken zon du ställt in tiden
5
timerdisplayenvisar tiden i minuter
6
en värmelägesdisplayvisar värmeläget
7
8
9
10
en inställningslistför att ställa in värmeläget
11
12
slår på och av hällen
slår på och av funktionslåset eller barnlåset
slår på och av STOP+GO
aktiverar automatisk uppvärmning
sätter på och stänger av den ovala zonen
visar att avstängningen är aktiverad
visar att en kokzon fortfarande är varm
väljer kokzonen
electrolux 61
touch-kontrollfunktion
13
14
/
ökar eller minskar tiden
sätter på och stänger av de yttre ringarna
Displayer
DisplayBeskrivning
En kokzon är fortfarande varm (restvärme)
Två ringar av trippelkokzonen är på
Alla ringar av trippelkokzonen är på
Den yttre ringen av stekzonen är på
+ siffra
Ett fel har uppstått
Automatisk avstängning är aktiverad
Restvärmeindikering
Varning Risk för brännskador på
grund av restvärme!
ANVÄNDNING AV PRODUKTEN
På och Av
Tryck på
i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
Säkerhetsavstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
• Alla kokzoner är avstängda
.
• Du inte ställer in ett värmeläge när du har
satt på hällen.
Tider för säkerhetsavstängning
Värmeläge
Stängs av efter
- - -
6 timmar5 timmar4 timmar1,5 timma
VärmelägeAnvändning det önskade värmeläget på in-
• En touchkontroll är täckt av ett föremål
(t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än
10 sekunder. Ljudsignalen avges och hällen stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Du inte stänger av en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en stund tänds symbo-
och hällen stängs av. Se tabellen.
len
ställningslisten. Värmelägesindikatorerna
tänds.
/ sätter på och stänger av de
yttre zonerna
Du kan anpassa den effektiva värmeytan till
storleken på kokkärlet.
För att sätta på den yttre zonen, tryck på
touchkontrollen
/ . Indikatorn tänds.
Tryck på samma touchkontroll igen för fler
yttre zoner. Nästa indikator tänds.
Gör på samma sätt igen för att stänga av
den yttre zonen. Indikatorn slocknar.
62 electrolux
Automax
Den automatiska uppvärmningsfunktionen
ställer in maximal effekt under en under en
viss tid och sänker sedan till vald nivå. Du
kan få önskat värmeläge på kortare tid.
A
Tryck på
. Displayen blinkar. Ställ in ett
värmeläge (1-8). Displayen för det valda
värmeläget tänds. Displayen för Automaxfunktionen tänds och släcks efter en stund.
Tiden för Automax varierar för olika värmelägen.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Användning av timern
Timer
Använd timern för att ställa in hur länge
kokzonen skall vara i drift vid ett tillagningstillfälle.
Ställ in timern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter
att du har ställt in timern.
• Val av kokzon:Tryck upprepade gånger
tills indikeringen för önskad kokzon
på
tänds.
•
Start av timern: Tryck på
för att ställa in tiden (
00
för timern
- 99 minuter).
När indikeringen för kokzonen blinkar
långsammare räknas tiden ner.
• Kontroll av återstående tid: Välj kokzon med
. Kokzonens indikering blinkar fortare. I displayen visas den återstående tiden.
• Ändring av timern:Välj kokzonen med
tryck på eller .
•
Stoppa timern: Välj kokzonen med
Tryck på
. Den återstående tiden räk-
nas ner till
. Kokzonens indikering
00
slocknar. Du kan också stänga av genom
att samtidigt trycka på
och .
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar. Kokzonen stängs av.
•
Stänga av signalen: Tryck på
CountUp Timer (Uppräkningstimer)
Använd CountUp Timer för att visa hur
länge kokzonen är i drift.
Val av kokzon (om mer än en kokzon
•
är i drift):Tryck upprepade gånger på
tills indikeringen för en önskad kokzon
tänds.
•
Starta CountUp Timer:Tryck på
timern
tänds. När indikeringen för kokzonen blinkar saktare räknas tiden upp
och displayen växlar mellan att visa
och tiden som har gått (minuter)
• Kontroll av tiden som gått: Välj kokzonen med
. Kokzonens indikering blinkar fortare. I displayen visas tiden som
gått.
• Stänga av CountUp Timer: Välj kokzonen med
och tryck på eller för
att stänga av timern. Kokzonens indikering slocknar.
Timer
Timern kan användas som äggklocka när
kokzoner inte används. Tryck på
eller för timern för att ställa in tiden.
på
När tiden har gått ut ljuder en signal och
blinkar.
00
Aktivera STOP+GO
Funktionen
ställer in alla påslagna kok-
zoner på ett varmhållningsläge.
•
Tryck på
funktion. Symbolen
•
Tryck på
för att aktivera denna
tänds.
för att stänga av denna
funktion. Det tidigare inställda värmeläget
aktiveras.
stänger inte av timerfunktionen.
låser hela kontrollpanelen.
Lås
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte
. Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.
Ställ först in värmeläget.
.
00
för
. Tryck
electrolux 63
För att aktivera denna funktion, tryck på
•
. Kontrollampan tänds.
Timern förblir på.
För att avaktivera denna funktion, tryck på
•
. Indikeringen slocknar.
När du avaktiverar produkten stängs även
denna funktion av.
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
För att aktivera barnlåset:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
.
OffSound Control (Avaktivera och
aktivera ljudsignalerna)
Avaktivera ljudsignalerna
Stäng av produkten.
Tryck på
och släcks. Tryck på
tänds, produkten är i normalläge. Tryck på
Ställ inte in något värmeläge.
•
Tryck på
i 4 sekunder. Indikatorn
Ljudet är avstängt utom när du trycker på
tänds.
•
Stäng av hällen med
.
För att inaktivera barnlåset:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
Ställ inte in något värmeläge. Tryck på
i 4 sekunder. Indikatorn slocknar.
•
Stäng av hällen med
.
För att inaktivera barnlåset för ett
enstaka tillagningstillfälle:
•
Sätt på hällen med strömbrytaren
.
. In-
kontrollpanelen är övertäckt.
Aktivera ljudsignalerna
Stäng av produkten.
Tryck på
och släcks. Tryck på
tänds, eftersom ljudet är avaktiverat. Tryck
på
ge. Ljudsignalen är aktiverad.
dikatorn tänds.
RÅD OCH TIPS
Kokkärl
• Kokkärlets botten skall vara så tjock
och plan som möjligt.
• Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka
missfärgning på glaskeramiken.
Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
sätter på zonen.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen
är klar för att utnyttja restvärmen.
Vär-
melä-
ge
1Varmhållning av tillagad matenligt
Använd för:TidTips
Öko Timer (Eco Timer)
Exempel på olika typer av tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
önskemål
Tryck på
i 4 sekunder. Ställ in ettvärmeläge inom 10 sekunder. Hällen
kan nu användas.
När du stänger av hällen med
aktive-
ras barnlåset igen.
i 3 sekunder. Displayerna tänds
i 3 sekunder.
, tänds, ljudet är avstängt.
, Äggklocka eller Timer räknar ner eller
i 3 sekunder. Displayerna tänds
i 3 sekunder.
, tänds, produkten är i normallä-
• Botten på pannor och kokkärl måste
vara lika stor som kokzonen.
För att spara energi stängs kokzonen
av tidigare än med en nedräkningstimer. Hur mycket uppvärmningstiden
reduceras beror på tillagningsnivå och
tillagningstid.
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek) fritera pommes fri-
tes
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
Använd för:TidTips
5-25
min
min
25-50
min
minuter
min
60-150
min
enligt
önskemål
5-15
min
Rör om då och då
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket vätska
som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. ¼ liter vatten för 750
gram potatis
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vida låga
temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
bryns hårt (speciellt om de innehåller
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Varning Vassa föremål och repande
rengöringsmedel skadar produkten.
Av säkerhetsskäl får produkten inte
rengöras med ång- eller högtryckstvätt.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort:smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte
gör detta. Använd en speciell skrapa
för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
– Avlägsna när produkten är till-
räckligt sval:kalkavlagringsringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett
speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
electrolux 65
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
ProblemMöjlig orsak och åtgärd
Det går inte att starta eller använda produkten.
En ljudsignal avges när produkten är avstängd.
Restvärmeindikatorn tänds inte. Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en
Det går inte att koppla in de yttre värmezonerna.
En ljudsignal avges och produkten sätts på och stängs sedan av igen. Efter 5 sekunder
avges en ny ljudsignal.
tänds
och en siffra tänds.
Ljudsignaler avges inte när du
trycker på touch-kontrollerna.
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om
du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Uppge data från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen)
och det felmeddelande som visas.
• Slå på produkten igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
•
Barnlåset eller
Se avsnittet ”Barnlås” eller ”Stop + go”.
• Du har tryckt på 2 eller flera touch-kontroller samtidigt. Tryck
bara på en touch-kontroll.
• Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen
En eller flera touch-kontroller är övertäckta. Ta bort det som täcker touch-kontrollerna. Rengör kontrollpanelen.
kort stund. Kontakta kundtjänst om kokzonen borde vara varm.
Slå på den inre värmezonen först.
Du har täckt över . Ta bort det som täcker touch-kontrollen.
Den automatiska avstängningen har aktiverats. Stäng av produkten och sätt på den igen.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller
koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut
igen. Kontakta kundtjänst om
Ljudet är avstängt. Aktivera ljudsignalerna.
är aktiverat . Avaktivera barnlåset eller .
tänds igen.
Om du har hanterat hällen på fel sätt och
måste tillkalla en servicetekniker från vår
kundtjänst eller din återförsäljare är detta
besök inte kostnadsfritt, inte heller under
garantitiden. Anvisningar för kundservice
och garantivillkor finns i garantihäftet.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialen är miljövänliga
och kan återvinnas. Plastdelarna är
märkta med t.ex. >PE<,>PS<, etc.
Kassera förpackningsmaterialen i avsedda behållare på kommunens sopstationer.
66 electrolux
electrolux 67
www.electrolux.com/shop
892934713-A-012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.