Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 2
Орнату туралы нұсқаулар 3
Құрылғының сипаттамасы 5
Құрылғыны іске пайдалану 6
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Күту менен тазалау 10
Не істерсіңіз, егер... 11
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
мағлұматтар 12
9
Өндірушіескертусізөзгерісенгізуқұқығынаие.
ҚАУІПСІЗДІКТУРАЛЫМАҒЛҰМАТТАР
Осы нұсқаулықты өз қауіпсіздігіңіз
бен құрылғыны дұрыс пайдалану
үшін, оны орнатып іске қоспас
бұрын мұқият оқып шығыңыз.
Нұсқаулықты əрқашан тіпті
құрылғыны көшірсеңіз не сатсаңыз
да онымен бірге қалдырыңыз.
Пайдаланушылар құрылғының
қауіпсіздік функциясы мен оны іске
қосу жолдарын толық білуге тиіс.
Қауіпсіздікке қатысты жалпы
нұсқаулар
Назарыңызда болсын!
Физиологиялық, сезімдік не қабілет
деңгейі төмен немесе пеш
жұмысына қатысты тəжірибесі мен
білімі аз адамдар (балаларды қоса
алғанда) құрылғыны пайдаланбауға
тиіс. Олар құрылғыны міндетті
түрде өз қауіпсіздігін қамтамасыз
ететін адамның нұсқауы не
қадағалауы бойынша пайдалануға
тиіс.
Бала қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны тек ересек адамдар
ғана қолдануға тиіс. Балаларды
құрылғымен ойнап қоймас үшін
қадағалап отыру қажет.
Орам материалдарының барлығын
•
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
балаларды алыс ұстаңыз.
Назарыңыздаболсын! Бала
қауіпсіздігінің құралын жас балалар
мен үй жануарлары құрылғыны
байқаусызда қосып қоймас
қосыңыз.
Жұмыс кезіндегі сақтық шаралары
• Құрылғыны ең алғаш іске қоспас
бұрын орам материалдарының,
жапсырмалары мен төсем
материалдарының барлығын алыңыз.
• Пісіру алаңдарын əр қолданып болған
сайын "off" қалпына қойыңыз.
• Күйіп қалу қауіпі бар! Ас құралдары
мен кастрөл қақпақтарын пісіру
алаңына қоймаңыз, себебі
қызып кетеді.
Назарыңызда болсын! Өрт шығу
қаупі бар! Қаттыысыпкеткенмай
не сұйық май жылдам тұтанып кетуі
мүмкін.
Дұрыс жұмыс істеу
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
əрқашан бақылап отырыңыз.
• Құрылғыны тек үйде тағам пісіру үшін
ғана қолданыңыз!
• Құрылғының үстін жұмыс алаңына не
зат сақтайтын орынға
айналдырмаңыз.
• Тез тұтанғыш заттар мен
материалдарды, немесе балқығыш
заттарды (пластик
жасалған) құрылғы үстіне немесе оған
жақын қоймаңыз.
• Жақын розеткаларға құрылғыларды
жалғаған кезде абай болыңыз. Электр
сымдарының бумасын құрылғыға
олар
неалюминийден
electrolux 3
немесе ыстық ыдыстарға тигізбеңіз.
Электр сымдарын шиеленістірмеңіз.
Құрылғы ақаулығының алдын
алудың жолдары
• Заттар немесе ыдыс-аяқтар пештің
керамика бетіне құласа, оған зақым
келтіруі мүмкін.
• Құйылған болаттан жасалған,
алюминий не түбіне нұқсан келген
ыдыстарды əрі-бері сырғытсаңыз,
керамика бетке сызат түсуі мүмкін.
• Ыдыстар мен керамика бетке нұқсан
келмес үшін ыдыстарды ішіндегісі
əбден сарқылғанша қайнатпаңыз
.
ОРНАТУТУРАЛЫНҰСҚАУЛАР
Орнатардыңалдында, техникалық
ақпарат тақтайшасынан сериялық
нөмірін (Ser. Nr.) жазып
алыңыз.Құрылғыныңтехникалық
ақпарат тақтайшасы оның
астыңғы корпусында
орналасқан.
EHS60210X
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Қауіпсіздік нұсқаулары
Назарыңызда болсын! Міндетті
түрде оқуыңыз қажет!
Құрылғының тасымалдаған кезде
еш жерінің бүлінбегенін тексеріңіз.
Бүлінген құрылғыны ешқашан
желіге қоспаңыз. Қажет болса,
құрылғыны сатқан жерге
хабарласыңыз.
Бұл құрылғыны тек уəкілетті маман
ғана орнатып, жөндеуге тиіс. Тек
фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз.
Кіріктіріліп орнатылатын
құрылғыларды тек стандартқа сай
келетін қаптамаларға немесе
жұмыс алаңдарына кіріктіріп
орнатқан соң ғана қолданыңыз.
өнімді өзгертуге не оның
Бұл
техникалық сипаттарына өзгеріс
енгізуге болмайды. Жарақат алу не
құрылғыға зақым келу қаупі бар.
949 594 206 00
7,1 kW
• Пісіру алаңдарын еш ыдыссыз не бос
ыдыс қойып пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ешбір жерін алюминий
қаңылтырмен жаппаңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғының бетіне сызат түссе,
электр тоғының қатеріне
ұшырамас үшін оны ажыратып
қойыңыз.
Құрылғы қолданылатын елдегі заң
күшіне ие заңдар, қаулылар,
ережелер мен стандарттарды
(қауіпсіздік нұсқаулары,
қалдықтарды қайта өңдеу бойынша
ережелер, электр қауіпсіздігі
ережелері т.с.с.) мұқият орындаңыз!
Осы құрылғы мен басқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы минимум
арақашықтықты сақтаңыз!
Электр қатерінен
сақтандырыңыз,
мысалы, құрылғының астындағы
еденнің қауіпсіздік қаптамасы
болған жағдайда ғана оның үстіне
суырмаларды қоюға болады!
Жұмыс алаңының бетіне түскен
сызаттарды сай келетін
материалмен бітеу арқылы
ылғалдан қорғаңыз!
Құрылғы мен жұмыс алаңының
арасын, ешбір саңылау қалдырмай
тиісті бітегіш материалмен бітеңіз!
Құрылғының табанын мысалы,
ыдыс жуғыш машина не пештен
келетін бу мен ылғалдан қорғаңыз!
Құрылғыны есікке қатарластырып
немесе терезенің астына қоймаңыз!
Себебі, есік немесе терезелерді
ашқанда, ыстық ыдыс-аяқ пештің
қызып тұрған үстін соғып кетеді.
Назарыңыздаболсын! Электр
қатеріне ұшырау қаупі бар. Электр
желісіне ережелерді мұқият сақтай
отырып жалғаңыз.
4 electrolux
• Электр сымдарын үлестіргіш
қорапшада кернеу бар.
• Электр сымдарын үлестіргіш
қорапшаның кернеуін ажыратыңыз.
• Электр қатері орын алмас үшін
құрылғыны дұрыс орнатыңыз.
• Босап қалған, əрі дұрыс
орнатылмаған аша мен розетка,
үлестіргіш қорапшаның шамадан тыс
қызып кетуіне əкеліп соғады.
• Сымдардың қапсырма арқылы
жалғанатын қосылымдарын білікті
электр маманы орнатуға тиіс.
• Электр сымын керіліп кетуден
сақтандыратын қапсырмаларды
қолданыңыз.
• Бір немесе екі фазалы қосылымға
арналған, H05BB-F Tmax 90°C (не
Құрастыру
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
одан жоғары) түріндегі электр сымын
дұрыс таңдап қолданыңыз.
• Ақауы бар электр сымын арнайы
сымға(H05BB-F Tmax 90°C; не
жоғары) айырбастау қажет. Жергілікті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғы кез келген полюсте
контакттарының арасына 3 мм орын
қалдыра отырып ажыратуға мүмкіндік
беретін құралмен жабдықталуға тиіс.
Айырып-қосқыш құралдардың дұрыс
түрін қолдану қажет: оларға
айырыпқосқыштар, сақтандырғыштар
(бұралмалы сақтандырғыштарды
ұясынан алу қажет ), жерге қосу жəне
контакт құралдары жатады.
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз.
Индикаторлар, бейнебеттер мен дыбыстық белгілер қандай функциялардың
жұмыс істеп тұрғанын көрсетеді.
сенсорлық өрісфункция
1
пештің үстін іске қосады жəне сөндіреді
6 electrolux
сенсорлықөрісфункция
2
3
4
пісіру алаңдары таймерінің
5
индикаторлары
таймер бейнебетіуақытты минут бойынша көрсетеді
шүберек т.с.с.) 10 секундтан артық
жауып қалса. Дыбысты сигнал біраз
уақыт естіліп тұрады да, пештің үсті
өшіп қалады. Заттарды алыңыз
немесе басқару панелін тазалаңыз.
• пісіру алаңын тоқтатпайсыз немесе
параметрді өзгертпейсіз. Біраз уақыт
өткеннен кейін
жанады да, пеш
сөнеді. Кестеге қараңыз.
Қызу параметрі
Қажетті қызу параметріндегі басқару
жолағын басыңыз. Қызу параметрінің
көрсеткіштері жанады.
/ Сыртқы шығырықтарды
қосу жəне өшіру
Ыдыстың өлшемін қыздыру алаңына
сай келтіруіңізге болады.
Сыртқы шығырықты қосу үшін
сенсорлық алаңды
/ басыңыз.
Анықтағыш шам жанады. Қосымша
сыртқы шығырықтарды іске қосу үшін
осы сенсорлық алаңды қайта басыңыз.
Келесі анықтағыш шам жанады.
Сыртқы шығырықты өшіру үшін əрекетті
қайталаңыз. Анықтағыш шам өшеді.
Автоматты қыздыру функциясы
Автоматты қыздыру функциясы ең
жоғары қыздыру параметрін біраз уақыт
іске қосады да, содан кейін қажетті
деңгейге дейін азайтады.
- 99 минут) орнату үшін басыңыз.
Пісіру алаңының шамы баяу
жыпылықтаған кезде, уақыттың кері
санағы басталады.
• Қалғануақыттытексеру: пісіру
алаңын
көмегімен таңдаңыз. Пісіру
алаңының шамы жылдам
жыпылықтайды. Бейнебетте қалған
уақыт пайда болады.
• Керісанақтаймерінөзгерту:пісіру
алаңын
көмегімен немесе
арқылы таңдаңыз.
•
Таймердітоқтату: пісіру алаңын
көмегімен таңдаңыз. басыңыз.
Қалған уақыт
-ге қарай кері
00
саналады. Пісіру алаңының шамы
өшеді. Өшіру үшін сонымен қатар,
8 electrolux
жəне белгішелерін бір уақытта
басуыңызға болады.
Уақыт өткеннен кейін, дыбысты
сигнал естіледі де,
жыпылықтайды. Пісіру алаңы өшеді.
•
Дыбысты сигналды тоқтату:
белгішесін басыңыз
CountUp Timer (Алға қарай санайтын
таймер)
Пісіру алаңының қаншалықты ұзақ
жұмыс жасайтынын CountUp Timer
көмегімен анықтаңыз.
• Пісіру алаңын таңдау(егер 1-ден
көп пісіру алаңын қосу қажет
болса):қажетті пісіру алаңының
шамы жанғанша
қайта басыңыз.
• CountUp Timer функциясын
бастау:таймердің
басыңыз,
алаңының шамы баяу жыпылықтай
бастаған кезде, кері санақ басталады
да, бейнебетте
(минут) кезек-кезеккөрсетіледі.
• Қалғануақыттытексеру: пісіру
алаңын
алаңының шамы жылдам
жыпылықтайды. Бейнебетте өткен
уақыт көрсетіледі.
• CountUp Timer функциясын
тоқтату: пісіру алаңын
таңдаңыз да,
басып таймерді өшіріңіз. Пісіру
алаңының шамы өшеді.
Минут Операторы
Пісіру алаңдары жұмыс істемей
тұрғанда таймерді минутоператоры
ретінде қолдануыңызға болады.
басыңыз. Уақытты таңдау үшін
таймердің
басыңыз. Уақыт өткеннен кейін,
дыбысты сигнал естіледі де,
жыпылықтайды.
STOP+GO функциясын бастау
функциясы, жылы ұстау функциясы
жұмыс істейтін пісіру алаңдарының
барлығын орнатады.
таймерфункциясынтоқтатпайды.
көмегіментаңдаңыз. Пісіру
00
белгішесінқайта-
белгішесін
жанады. Пісіру
жəнеөткенуақыт
арқылы
немесебелгішесін
немесебелгішесін
00
- басқару панелін толықтай
құрсаулайды, бірақ сенсорлық алаңды
құрсауламайды.
•
Бұл функцияны
басып қосыңыз. Анықтағышшам
жанады.
•
Бұл функцияны
басып тоқтатыңыз. Осығандейін
орнатылған қызу параметрі пайда
болады.
Басқару панелін құрсаулау/белсенді
күйге көшіру
Басқару панелін құрсаулауға болады,
бірақ
параметрінің кездейсоқ өзгеріп кетуін
болдырмайды.
жанады.
Таймер жұмысы жалғасады.
Бұл функцияны өшіру үшін
белгішесін басыңыз. Бейнебет өшеді.
Құрылғыны өшірген кезде, бұл функция
да өшіп қалады.
Бала қауіпсіздігінің құралы
Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ
қосылып кетуіне жол бермейді.
Бала қауіпсіздігінің құралын қосу
•
•
•
Бала қауіпсіздігінің құралын өшіру
•
•
Бала қауіпсіздігінің құралын бір
пісіру циклі үшін кідірте тұру
•
•
•
құрсаулайалмайсыз. Бұлқызу
белгішесінбасыңыз. Бейнебет
ПештіңүстінҚызупараметрлерінорнатпаңыз.
белгішесін 4 секундбасыңыз.
Анықтағыш шам жанады.
Пештің үстін
Пештің үстін
Қызупараметрлерінорнатпаңыз.
белгішесін 4 секундбасыңыз.
Анықтағыш шам өшеді.
Пештің үстін
Пештің үстін
Анықтағыш шам жанады.
белгішесін 4 секунд басыңыз.
Қызу параметрін 10 секундтан аз
уақыт ішінде орнатыңыз. Пештің
үстін іске қосуыңызға болады.
Пештің үстін
кезде, бала қауіпсіздігінің құралы
қайта іске қосылады.
белгішесін
белгішесін
көмегіменқосыңыз.
көмегіменөшіріңіз.
көмегіменқосыңыз.
көмегіменөшіріңіз.
көмегіменқосыңыз.
арқылыөшірген
electrolux 9
OffSound Control (Дыбысты
сигналдарды өшіру жəне қосу)
Дыбысты сигналдарды өшіру
Құрылғыныөшіріңіз.
белгішесін 3 секундбасыңыз.
Бейнебеттер жанады да, сөнеді.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
жанады, құрылғы стандартты режимде
тұр.
белгішесін басыңыз, жанады
да, дыбысты сигнал өшеді.
Дыбысты сигнал өшіп тұрғанда, оны тек
басқан кезде ғана минут операторы
немесе кері санақ таймері шегіне
жеткенде немесе басқару панелі
жабылып қалғанда естисіз.
Дыбысты сигналдарды қосу
Құрылғыныөшіріңіз.
белгішесін 3 секундбасыңыз.
Бейнебеттер жанады да, сөнеді.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
жанады, себебі дыбысты сигнал өшіп
басыңыз, жанады да,
тұр.
құрылғы стандартты режимде тұрады.
Дыбысты сигнал қосулы тұр.
ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
Ыдыс-аяқ
• Ыдыстың түбі барынша қалың,
əрі мүмкіндігінше тегіс болуға
тиіс.
• Эмальмен қапталған темірден
жасалған, түбі алюминий не мыс
ыдыстар, пештің керамика бетінің
түсін өзгертеді.
Қуатты үнемдеу
• Мүмкін болса, ыдыстардың
қақпақтарын əрқашан жауып
отырыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне
қойғаннан кейін ғана іске
қосыңыз.
• Қалдық жылуды пайдалану үшін
пісіру алаңдарын пісіру уақыты
аяқталмай тұрып өшіріңіз.
Қызу
парам
етрі
1ПісірілгентағамдыжылыұстауүшінқажетіншеҚақпақ
Төмендегілер үшін қолданылады:УақытАқыл-кеңес
• Ыдыстардың түбі мен пісіру
алаңдарының көлемі бірдей
болуға тиіс.
Öko Timer (Эко таймері)
Пісіру алаңының қыздырғыш
элементі қуатты үнемдеу үшін,
таймердің кері санағының сигналы
естілерден бұрын өздігінен өшіп
қалады. Қыздыру уақытының
азаюы, пісіру қарқыны мен пісіру
уақытына байланысты.
Тағам пісіруге қатысты мысалдар
Кестедегі ақпарат тек жалпылама
ұсыныс ретінде ғана берілген.
1-2Голланд соусы, мыналарды еріту
үшін: сарымай, шоколад, желатин
1-2Мыналарды қатыру үшін: жұмсақ
омлет, қуырылған жұмыртқа
2-3Сүтке пісірілетін тағамдарды бəсең
отқа қайнату, дайын тағамдарды
ысыту
3-4Көкөністерді, балық, етті буға пісіру
үшін
5-25
мин
10-40
мин
25-50
мин
20-45
мин
Мезгіл-мезгіл араластырыңыз
Қақпағын жауып пісіріңіз
Кем дегенде күріштен екі есе көп
сұйық құйыңыз, сүт тағамдарын
пісірудің ортасына келгенде
араластырыңыз
Құрылғыны əр пайдаланып болған
сайын тазалап отырыңыз.
Əрқашан табаны таза ыдыстарды
қолданыңыз.
Назарыңыздаболсын! Өткір
заттар мен түрпілі тазартқыштар
құрылғыға нұқсан келтіреді.
Құрылғыны өз қауіпсіздігіңізді
қамтамасыз ету үшін бу бүріккіш
немесе жоғары қысым арқылы
тазалайтын құралдармен
тазаламаңыз.
Шыны керамикаға түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар құрылғының
жұмысына ешқандай əсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1. – Дереу тазалаңыз:балқыған
пластик, пластик фольга, қант
қосылған тағам. Дереу
тазаламасаңыз, құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға
арналған арнайы қырғышты
қолданыңыз. Қырғышты шыны
бетке сүйір бұрыш жасап қойып,
жылжыту арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде
суығаннан кейін келесіні
алыңыз:əкжолақтары, су
дақтары
, май дақтары жəне
металл дақтары. Шыны
керамикаға немесе тоттанбайтын
болатқа арналған арнайы
тазартқыш құралдарды
қолданыңыз.
2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен,
шамалы жуғыш зат қосып
тазалаңыз.
3. Соңында, құрылғыны таза
шүберекпен əбден құрғатыңыз.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
АқаулықМүмкін себебі мен түзету жолдары
Құрылғыны қосып, немесе
пайдалана алмайсыз.
Құрылғы өшірілген кезде
дыбысты сигнал естіледі.
Қалдық жылу көрсеткіші
жанбайды.
Сыртқы шығырықты іске қоса
алмадыңыз.
Дыбысты сигнал естіледі де,
құрылғы қосылып, қайта
өшеді. 5 секундтан кейін
тағы бір дыбысты сигнал
естіледі.
жанады
жəнесанжанады.
Панельдегі түймешіктерді
басқан кезде ешбір сигнал
естілмейді.
Жоғарыда көрсетілген əрекеттерді
орындасаңыз да, ақаулықты түзете
алмасаңыз, өз дилеріңізге немесе
тұтынушыларға қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз. Оларға
техникалық ақпарат тақтайшасындағы
мəліметтерді, үш сан-қаріптен тұратын
пештің керамика бетінің кодын (пісіру
алаңының бұрышында орналасқан)
жəне ақаулық кодын беріңіз.
• Құрылғыны қайта қосыңыз да, қызу параметрін 10 секунд
ішінде орнатыңыз.
•
Бала қауіпсіздігінің құралы не
қауіпсіздігінің құралын не
"Бала қауіпсіздігінің құралы" не "Тоқтату жəне қосу"
тарауын қараңыз.
• Бір уақытта 2 немесе одан да көп сенсорлық алаңдарды
басып қойғансыз. Тек бір ғана сенсорлық алаңды
басыңыз.
• Басқару панеліне су немесе май шашыраған. Басқару
панелін тазалаңыз
Бір немесе бірнеше сенсорлық алаң заттың далдасында
қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз. Басқару панелін
тазалаңыз.
Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып
тұрған. Егер пісіру алаңы ыстық тұруға тиіс болса, қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Алдымен ішкі шығырықты іске қосыңыз.
далдада қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз.
Автоматты түрде ажыратқыш қосылады. Құрылғыны
тоқтатып, қайта қосыңыз.
Құрылғыда ақау бар.
Құрылғыны электр желісінен біраз уақыт ажырата тұрыңыз.
Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта
қосыңыз. Егер
орталығына хабарласыңыз.
Дыбысты сигнал ажыратулы тұр. Дыбысты сигналдарды
қосыңыз.
electrolux 11
іскеқосылады. Бала
функциясынажыратыңыз.
қайтакөрінісберсе, қызметкөрсету
Құрылғыны дұрыс пайдаланбаған
жағдайда қызмет көрсету орталығы не
дилер жіберген маманның көрсеткен
қызметі үшін, құрылғының кепілдік
мерзімі аяқталмаса да төлемақы
алынады. Қызмет көрсету орталығы
көрсететін қызметтерге қатысты
нұсқаулар мен құрылғыға берілетін
кепілдіктің шарттары кепілдік
кітапшасында берілген.
12 electrolux
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
жəне электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
белгісі осы бұйым
əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдарының қоршаған
ортаға зияны жоқ əрі оларды қайта
өңдеуден өткізуге болады. Пластик
бөлшектерге мынанадй белгішелер
салынған: >PE<, >PS<, т.с.с. Орам
материалдарын тұрмыстық қалдық
.
ретінде ауладағы қоқыс жəшіктеріне
тастаңыз.
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 13
Uzstādīšanas norādes 14
Ierīces apraksts 16
Ierīces lietošana 17
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā
arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces
pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar
darbības un drošības funkcijām.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums Šo ierīci nedrīkst izmantot
personas (tostarp bērni), kuru fiziskās,
garīgās spējas vai pieredzes trūkums
neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība
vai jāsniedz norādījumi par ierīces
darbību un drošību.
Bērnu drošībai
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-
ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
briesmas.
•Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei tās dar-
bības laikā.
Brīdinājums Aktivizējiet bērnu
aizsardzības ierīci, lai nepieļautu, ka
mazi bērni un mājdzīvnieki nejauši
ieslēdz ierīci.
Drošība lietošanas laikā
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no-
ņemiet visus iesaiņojuma materiālus un
uzlīmes.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet
gatavošanas zonas stāvoklī Izslēgt.
electrolux 13
Noderīgi ieteikumi un padomi 19
Kopšana un tīrīšana 20
Ko darīt, ja ... 21
Apsvērumi par vides aizsardzību 21
Izmaiņu tiesības rezervētas
• Apdedzināšanās bīstamība! Nenovietojiet
uz gatavošanas virsmas virtuves piederumus vai kastroļu vākus, jo tie var sakarst.
Brīdinājums Ugunsgrēka
bīstamība! Pārkarsēti tauki un eļļa var
uzliesmot.
Pareiza darbība
•Ieslēdzot ierīci, neatstājiet to bez uzrau-
dzības.
• Izmantojiet ierīci tikai mājsaimniecības vajadzībām!
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Nenovietojiet uz ierīces vai tās tuvumā
viegli uzliesmojošus materiālus un priekšmetus, kas izgatavoti no plastmasas vai
alumīnija.
•Pieslēdzot ierīci elektrotīklam, esiet pie-
sardzīgs. Nepieļaujiet, lai elektrības vadi
saskaras ar ierīci vai sakarsušajiem virtuves traukiem. Nepieļaujiet elektrības vadu
samezglošanos.
Izvairīšanās no iekārtas boj
• Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekšmeti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu.
• Čuguna, alumīnija lējuma vai trauki ar bojātu dibenu pie pārbīdīšanas var saskrāpēt stikla keramiku.
•Nepieļaujiet virtuves traukos esošā šķi-
druma pārvārīšanos, jo tādējādi var tikt
sabojāti gan trauki, gan stikla keramikas
virsma.
• Nelietot plītsriņķus ar tukšiem traukiem
vai bez traukiem.
•Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas ar
alumīnija foliju.
ājumiem
14 electrolux
Brīdinājums Ja virsma saplaisā,
atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai
nepieļautu elektrošoku.
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES
Pirms uzstādīšanas atzīmējiet sērijas
numuru (Sēr. Nr.) no datu plāksnītes.
Iekārtas plāksnīte atrodas tās korpusa apakšdaļā.
EHS60210X
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Drošības ieteikumi
Brīdinājums Izlasiet tos!
Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā
tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet
bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
Šo ierīci drīkst uzstādīt, pieslēgt un remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas
rezerves daļas.
Lietojiet iebūvēšanai paredzētas ierīces
tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvē-
tas virtuves mēbelēs un darba virsmās
atbilstoši spēkā esošiem standartiem.
Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet
trauku mazgājamās mašīnas specifikā-
cijas. Pretējā gadījumā pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks.
Ievērojiet tās valsts spēkā esošos likumus, nosacījumus, direktīvas un standartus, kurā tiek uzstādīta ierīce (drošī-
bas noteikumi, otrreizējās pārstrādes
noteikumus, elektriskās drošības prasī-
bas un citus noteikumus)!
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu!
Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku, piemēram, uzstādot tieši zem ierī-
ces atvilktnes ar aizsargpamatni!
Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu
ar piemērotu blīvējumu, tādējādi nepie-
ļaujot mitruma ietekmi uz ierīci!
īvējiet ierīci un darba virsmu, lai
Nobl
starp tām nepaliktu atveres, izmantojot
piemērotu blīvējuma materiālu!
949 594 206 00
7,1 kW
Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no
tvaikiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, trauku mazgājamā mašīna vai
cepeškrāsns!
Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai
zem logiem! Pretējā gadījumā, verot
durvis vai logus, var nokrist uz plīts virsmas esošie sakarsušie trauki.
•Ierīces uzstādīšanas laikā nodrošiniet pa-
reizu aizsardzību pret elektrošoku.
•Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savie-
nojumi var pārkarsēt spaili.
• Pareizu pieslēgumu var nodrošināt tikai
kvalificēts elektriķis.
• Lietojiet kabeļa spriegojuma noņemšanas
skavu.
• Izmantojiet strāvas kabeli, kas atbilst vienas vai divu fāzu pieslēgumam, piemē-
ram, H05BB-F Tmax 90 °C vai izturīgāku.
• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strā-
vas kabeli, kura tips ir H05BB-F Tmax
90°C; vai izturīgāku). Sazinieties ar klientu
atbalsta centra darbiniekiem.
ce jāaprīko ar elektrības atdalītāju, kas
Ierīļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem, un kura atstarpe starp kontaktiem ir
vismaz 3 mm.
Jūsu rīcībā jābūt piemērotām izolācijas ierīcēm: līnijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē
no to turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji un savienotāji.
Montāža
electrolux 15
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
16 electrolux
IERĪCES APRAKSTS
Elektriskās keramiskās plīts shēma
12
145 mm
170 mm
265 mm
1 Vienvietīgā gatavošanas zona 1200 W
2 Ovālā gatavošanas zona 1500/2400 W
3 Vienvietīgā gatavošanas zona 1200 W
4 Vadības panelis
5 Trīsvietīgā gatavošanas zona
800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Vadības paneļa izkārtojums
12345 678
Ierīces vadībai izmantojiet sensoru laukus. Indikatori, rādījumi un skaņas signāli
norāda, kuras funkcijas ir aktivizētas.
sensora lauksfunkcija
1
2
3
4
gatavošanas zonu taimeru indikatorirāda, kurai zonai ir iestatīts laiks
5
taimera displejsrāda laiku minūtēs
6
sildīšanas pakāpes displejsrāda sildīšanas pakāpi
7
8
9
10
automātiskās izslēgšanas indika-
tors
atlikušā siltuma indikators
ieslēdz un izslēdz plīti
aktivizē un aptur taustiņu bloķēšanu vai bērnu aizsardzības funkciju
aktivizē un aptur STOP+GO
aktivizē automātisko sakarsēšanu
aktivizē un aptur ovālās gatavošanas zonas darbī-
bu
rāda, ka aktivizēta izslēgšanas funkcija
rāda, ka gatavošanas zona vēl ir karsta
91011121314
sensora lauksfunkcija
vadības joslasildīšanas pakāpes iestatījumam
11
12
13
14
/
izvēlas gatavošanas zonu
palielina vai samazina laiku
ieslēdz un izslēdz ārējos riņķus
Atlikušā siltuma indikators
Brīdinājums Risks gūt
apdegumus atlikušā siltuma dēļ!
IERĪCES LIETOŠANA
Ieslēgšana un izslēgšana
Pieskarieties pie
1 sekundi, lai ieslēgtu
vai izslēgtu ierīci.
Automātiskā izslēgšanās
Funkcija automātiski izslēgs plīti, ja:
• visas gatavošanas zonas ir izslēgtas
.
•jūs neesat iestatījis sakarsēšanas līmeni
pēc plīts ieslēgšanas.
Automātiskās izslēgšanās laiki
Sakarsēšanas lī-
menis
Pārtrauc darbī-
bu pēc
- - -
6 stundām5 stundām4 stundām1,5 stundām
Sakarsēšanas līmenis
Pieskarieties pie vadības joslas sakarsēša-
nas iestatījuma. Iedegas sakarsēšanas iestatījuma indikatori.
/ Ārējo zonu ieslēgšana un
izslēgšana
Varat pielāgot sakarsēšanas virsmu virtuves
trauku izmēriem.
• sensoru lauks ir pārklāts ilgāk par 10 sekundēm (ar pannu, dvieli utt.). Atskanēsīslaicīgs skaņas signāls un plīts izslēgsies.
Noņemiet priekšmetus vai notīriet vadības
paneli.
• netika izslēgta gatavošanas zona vai mai-
nīts sakarsēšanas iestatījums. Pēc neilga
laika iedegas
bu. Skatiet tabulu.
Lai ieslēgtu ārējo sildriņķi, pieskarieties pie
lauka
/ . Iedegsies indikators. Lai
aktivizētu papildu ārējos sildriņķus, pieskarieties vēlreiz pie šī paša sensoru lauka. Iedegsies nākamais indikators.
Veiciet šīs darbības atkārtoti, lai izslēgtuārējo sildriņķi. Indikators nodzisīs.
Automātiskā sakarsēšana
Automātiskās sakarsēšanas funkcija īslaicīgi
iestata lielāko sakarsēšanas iestatījumu un
pēc tam samazina to līdz vajadzīgajam līmenim.
Pieskarieties pie
Izvēlieties sakarsēšanas iestatījumu (1-8).
Iedegsies sakarsēšanas iestatījumu indikators. Indikators
laika nodzisīs.
Automātiskās sakarsēšanas laiks mainās
atkarībā no sakarsēšanas iestatījuma.
electrolux 17
un plīts pārtrauc darbī-
. Sāk mirgot indikators.
iedegsies un pēc kāda
18 electrolux
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Taimera lietošana
Laika atskaites taimeris
Lietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu
to, cik ilgi gatavošanas zonai jādarbojas, lai
veiktu vienu produktu pagatavošanas ciklu.
Iestatiet laika atskaites taimeri pēc gatavošanas zonas izvēles.
Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai
pēc taimera iestatīšanas.
• Gatavošanas zonas izvēle:vairākas reizes pieskarieties
, līdz tiek izgaismots
vajadzīgās gatavošanas zonas indikators.
Laika atskaites taimera aktivizēšana:
•
pieskarieties pie taimera
laiku (
- 99 minūtes). Kad gatavoša-
00
, lai iestatītu
nas zonas indikators sāk mirgot lēnāk,
tiek aktivizēta laika atskaite.
• Atlikušā laika pārbaude: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
. Gatavošanas zonas indikators sāk mirgot ātrāk.
Displejā tiek parādīts atlikušais laiks.
• Laika atskaites taimera maiņa:izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
pieskaroties
vai .
,
• Taimera apturēšana: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
. Pieskarieties
. Atlikušais laiks tiek skaitīts atpakaļ līdz
. Gatavošanas zonas indikators no-
00
dziest. Lai izslēgtu, varat vienlaikus pieskarties pie
un .
Kad laiks būs pagājis, atskanēs skaņas
signāls un sāks mirgot
. Gatavošanas
00
zona izslēgsies.
• Skaņas signāla izslēgšana: pieskarieties
CountUp Timer (Laika skaitīšanas
taimeris)
Izmantojiet CountUp Timer, lai pārraudzītu
gatavošanas zonas darbības laiku.
• Gatavošanas zonas izvēle (ja darbo-
jas vairāk par 1 gatavošanas zonu):vairākas reizes pieskarieties
, līdz
tiek izgaismots vajadzīgās gatavošanas
zonas indikators.
• CountUp Timer aktivizēšana:pieskarieties pie taimera
; iedegsies . Ja gatavošanas zonas indikators sāk mirgot lē-
nāk, tiek aktivizēta laika skaitīšana un dis-
plejs pārslēdzas no
uz pagājušo laiku
(minūtēs)
• Pagājušā laika pārbaude: izvēlieties
gatavošanas zonu, izmantojot
. Gatavošanas zonas indikators sāk mirgot
ātrāk. Displejā tiek parādīts pagājušais
laiks.
• CountUp Timer apturēšana: izvēlieties
gatavošanas zonu, izmantojot
pieskarieties pie
vai , lai izslēgtu tai-
, un
meri. Gatavošanas zonas indikators nodziest.
Minūtes signāls
Kamēr gatavošanas zonas nedarbojas, varat lietot taimeri kā minūtes signālu. Pie-
skarieties
ka
. Pieskarieties pie taimera lau-
vai , lai izvēlētos laiku. Kad laiks
būs pagājis, atskanēs skaņas signāls un
sāks mirgot
00
.
Aktivizēšana STOP+GO
Funkcija
iestata visas gatavošanas zo-
nas, lai saglabātu siltuma iestatījumu.
neaptur taimera funkciju.
pilnībā bloķē visu vadības paneli, izņe-
mot sensoru lauku
•
Pieskarieties pie
.
, lai aktivizētu šo
funkciju. Iedegsies indikators.
•
Pieskarieties pie
, lai apturētu šo
funkciju. Tiks aktivizēts iepriekš iestatītais
sakarsēšanas iestatījums.
Vadības paneļa bloķēšana/atbloķēšana
Varat bloķēt vadības paneli, bet nevarat blo-
. Tas nepieļaus nejaušu sakarsēša-
ķēt
nas iestatījumu maiņu.
Pieskarieties pie simbola . Iedegsies displejs.
Taimeris turpinās darboties.
Pieskarieties pie simbola
funkciju. Displejs nodzisīs.
Izslēdzot ierīci, izslēgsit arī šo funkciju.
Bērnu drošības ierīce
Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts ieslēgšanu
un lietošanu.
Bērnu aizsardzības ierīces ieslēgšana
•
Ieslēdziet plīti, izmantojot
tiet sildīšanas pakāpi.
•
Pieskarieties pie
sies indikators.
•
Izslēdziet plīti, izmantojot
Bērnu drošības funkcijas izslēgšana
•
Ieslēdziet plīti, izmantojot
tiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties pie
4 sekundes. Indikators nodziest.
•
Izslēdziet plīti, izmantojot
Bērnu drošības funkcijas
deaktivizēšana uz vienu produktu
pagatavošanas ciklu
•
Ieslēdziet plīti, izmantojot
indikators.
•
Pieskarieties pie
tiet sakarsēšanas līmeni 10 sekunžu
laikā. Varat lietot plīti.
, lai izslēgtu šo
. Neiesta-
4 sekundes. Iedeg-
.
. Neiesta-
.
. Iedegsies
4 sekundes. Iesta-
electrolux 19
•
Ja izslēdzat plīti, izmantojot
drošības ierīce sāks atkal darboties.
OffSound Control (Skaņas signālu
ieslēgšana un izslēgšana)
Skaņas signālu izslēgšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties pie
slēgsies un izslēgsies. Pieskarieties pie
sekundes. Izgaismojas
dzas standarta režīmā. Pieskarieties pie
izgaismojas
slēgts.
Kad skaņas signāls ir izslēgts, skaņa atskan
tikai tad, kad pieskaraties
nālam vai laika atskaites taimerim, kā arī
pārklājot vadības paneli.
Skaņas signālu ieslēgšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties pie
slēgsies un izslēgsies. Pieskarieties pie
sekundes. Izgaismojas
slēgta. Pieskarieties
ierīce pārslēdzas standarta režīmā. Skaņa ir
ieslēgta.
3 sekundes. Displejs ie-
, un skaņas signāls tiek iz-
3 sekundes. Displejs ie-
, izgaismojas un
, bērnu
un ierīce pārslē-
, minūtes sig-
, jo skaņa ir iz-
3
,
3
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Virtuves trauki
• Trauku apakšējām daļām jābūt pēc
iespējas biezākam un plakanākam.
• Virtuves trauki, kuru apakšējās daļas
ir izgatavotas no emaljēta tērauda,
alumīnija vai vara, var izraisīt stikla
keramikas krāsas izmaiņas.
Enerģijas taupīšana
•Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves
traukiem vākus.
• Novietojiet virtuves traukus uz gatavošanas zonām pirms to ieslēgša-
nas.
•Izslēdziet gatavošanas zonas pirms
gatavošanas laika beigām, lai izmantotu atlikušo siltumu.
Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanas
zona izslēdzas ātrāk nekā atskan laika
atskaites taimera signāls. Sakarsēša-
nas laika samazināšana ir atkarīga no
gatavošanas līmeņa un gatavošanas
laika.
Ēdienu gatavošanas piemēri
Tabulās minētā informācija ir tikai informatī-
va.
9Vārītu lielu ūdens daudzumu, vārītu makaronus, apbrūninātu gaļu (gulašs, sautēts cepetis),
ceptu kartupeļus frī eļļā
Lietojiet, lai:LaiksIeteikumi
pieciešamības
5 – 25
min
10 – 40
min
25 – 50
min
min
min
60 –
150 min
pēc ne-
pieciešamības
5 – 15
min
Uzlieciet vāku
Periodiski apmaisiet
Gatavošanas laikā uzlieciet vāku
Šķidruma daudzumam jābūt vismaz
divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam; samaisiet ēdienus uz piena
bāzes gatavošanas laikā
Pievienojiet dažas ēdamkarotes šķi-
druma
Lietojiet ne vairāk kā ¼ l ūdens uz
750g kartupeļu
Līdz 3 l šķidruma un sastāvdaļu
Cepšanas laikā apgrieziet uz otru
pusi
Cepšanas laikā apgrieziet uz otru
pusi
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
Lietojiet virtuves traukus ar tīrām apakšpusēm.
Brīdinājums Asi un abrazīvi tīrīšanas
līdzekļi sabojās ierīci.
Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci
ar tvaika strūklu vai augstspiediena tīrī-
šanas aprīkojumu.
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla
keramikas neietekmē ierīces darbību.
Netīrumu noņemšana:
1. – Noņemiet nekavējoties: izkusušu
plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. Pretējā gadījumā var sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai
izmantojiet speciālu skrāpi. Novietojiet
skrāpi uz stikla keramikas virsmas
piemērotā leņķī un virziet tā asmeni
pāri virsmai.
Noņemiet pēc iekārtas atdziša-
–
nas: kaļķakmens, ūdens un taukvielu
traipus, kā arī spīdīgas metāliskas krā-
su izmaiņas. Lietojiet tīrīšanas līdzek-
ļus, kas paredz
ēti stikla keramikas vai
nerūsošā tērauda virsmām.
2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāša-
nas līdzekli.
3. Beidzot tīrīt, nosusiniet ierīci ar tīru,
sausu drāniņu.
electrolux 21
KO DARĪT, JA ...
ProblēmaIespējamie iemesli un risinājums
Ierīci nevar ieslēgt vai lietot.•Ieslēdziet ierīci vēlreiz un iestatiet sildīšanas pakāpi 10 sekun-
Pēc ierīces izslēgšanas atskan
skaņas signāls.
Neiedegas atlikušā siltuma indikators.
Nevar ieslēgt ārējos sildriņķus.Vispirms ieslēdziet iekšējo sildriņķi.
Atskan skaņas signāls, un ierīce
ieslēdzas un atkal izslēdzas.
Pēc 5 sekundēm atskan citi
skaņas signāli.
Iedegsies
Iedegsies un skaitlis.
Pieskaroties vadības paneļa
taustiņiem, nav signāla.
Ja izmēģinot iepriekš minētos risinājumus,
problēmas neizdodas novērst, sazinieties ar
ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas
centru. Sniedziet tehnisko datu plāksnītes
informāciju, nosauciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu kodu (atrodas gatavošanas virsmas stūrī) un informējiet par redzamo kļūdas paziņojumu.
dēs.
•
Ir aktivizējusies bērnu drošības funkcija vai
drošības funkciju vai
vai "Funkcija Stop and go".
• Esat vienlaikus pieskāries 2 vai vairākiem sensoru laukiem. Pieskarieties tikai vienam sensoru laukam.
• Uz vadības paneļa ir ūdens vai tauku traipi. Notīriet vadības paneli
Ir pārklāts viens vai vairāki sensoru lauki. Atbrīvojiet sensoru laukus. Notīriet vadības paneli.
Gatavošanas zona nav sakarsusi, jo tā darbojas tikai neilgu laiku.
Ja gatavošanas zonai jābūt karstai, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Ir pārklāts sensoru lauks . Atbrīvojiet sensoru lauku.
Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija. Izslēdziet ierīci
un vēlreiz to ieslēdziet.
Radusies ierīces kļūda.
Uz laiku atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Atvienojiet mājas elektro-
sistēmas drošinātāju. Pievienojiet ierīci vēlreiz. Ja
kārtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Skaņa ir izslēgta. Ieslēdziet skaņu.
. Skatiet sadaļu "Bērnu drošības ierīce"
. Izslēdziet bērnu
iedegas at-
Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic klientu apkalpošanas
centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa, neņemot vērā spē-
kā esošo garantiju. Informāciju par klientu
apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas bukletā.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājā
ties šo produktu.
22 electrolux
Iepakojuma materiāli
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs
un to var izmantot atkārtoti. Plastmasas
sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu
marķējumu. >PE<,>PS<, u.c. Lūdzu,
atbrīvojieties no iesaiņojuma materiā-
liem atbilstošās atkritumu savākšanas
vietās.
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir
kad prietaisas gerai veiktų, prieš įreng-
dami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šias instrukcijas laikykite
kartu su prietaisu, net tada, kai jį perkeliate ar parduodate. Naudotojai turi būti
gerai susipažinę su prietaiso veikimu ir
saugos ypatumais.
Bendrieji saugos reikalavimai
Įspėjimas Prietaiso neturi naudoti
asmenys (įskaitant vaikus), turintys
fizinę jutiminę bei proto negalią arba
stokojantys patirties ir žinių. Juos turi
prižiūrėti arba pamokyti naudotis
prietaisu už jų saugą atsakingas
asmuo.
Vaikų saugos užraktas
• Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-
pasiekiamoje vietoje. Gali kilti pavojus uždusti.
• Neleiskite vaikams būti šalia, kai prietaisas įjungtas.
Įspėjimas Suaktyvinkite vaikų saugos
užraktą, kad maži vaikai ar naminiai
gyvūnai neįjungtų prietaiso atsitiktinai.
Saugumas veikimo metu
• Prieš naudodami pirmą kartą nuimkite
nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas,
lipdukus ir apsauginius sluoksnius.
• Kiekvieną kartą pasinaudoję kaitvietes išjunkite.
electrolux 23
Naudinga informacija ir patarimai. 29
Valymas ir priežiūra 30
Ką daryti, jeigu... 31
Aplinkosauga 31
Galimi pakeitimai
• Galite nusideginti! Draudžiama ant gaminimo paviršiaus dėti įrankius arba prikaistuvių dangčius, nes jie gali įkaisti.
ĮspėjimasGaisro pavojus! Perkaitę
riebalai ir aliejus gali greitai užsidegti.
Tinkamas eksploatavimas
• Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
• Prietaisą naudokite tik ruošdami maistą
namuose!
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba daiktams laikyti.
• Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių
skysčių ir medžiagų arba lydžių daiktų
(pagamintų iš plastiko ar aliuminio).
•Būkite atsargūs, kai prijungiate prietaisą
prie šalia esančių lizdų. Pasirūpinkite, kad
elektros prietaisų laidai nesiliestų prie šio
prietaiso arba indų. Pasirūpinkite, kad
elektros laidai nesusipainiotų.
Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų
• Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris
koks nors daiktas arba indas, paviršius
gali būti pažeistas.
• Jei stiklo keraminiu paviršiumi stumdomi
ketaus, lieto aliuminio prikaistuviai arba
prikaistuviai su pažeistu dugnu, stiklo keramikos paviršius gali susibraižytas.
• Neleiskite virti tuštiems indams, kad išvengtumėte indo ir stiklo keramikos pažeidimo.
• Draudžiama kaitvietes naudoti su tuščiais
prikaistuviais ar išvis be jų.
• Neuždenkite jokios prietaiso dalies aliuminio folija.
24 electrolux
Įspėjimas Jei paviršius įskilęs,
atjunkite prietaisą nuo elektros
ĮRENGIMO NUORODOS
Prieš pradėdami montuoti, užsirašykite serijos numerį (Ser. Nr.) iš techninių
duomenų lentelės.Prietaiso techninių
duomenų lentelė yra ant jo apatinio
gaubto.
EHS60210X
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Saugos nuorodos
Įspėjimas Būtina perskaityti!
Patikrinkite, ar vežant prietaisas nebuvo
pažeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso.
Jei tai būtina, pasikonsultuokite su tiekėju.
Tik įgalioto techninės priežiūros centro
specialistas gali įrengti, prijungti arba
remontuoti šį prietaisą. Naudokite tik
originalias atsargines dalis.
Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti
naudojami tik po to, kai jie bus įrengti
tinkamame standartus atitinkančiame
paviršiuje.
Nekeiskite techninių duomenų ar paties
gaminio. Pavojinga susižeisti ir sugadinti prietaisą.
Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojančių įstatymų,įsakų, direktyvų ir standartų (saugos reglamentų, tinkamo perdirbimo reglamentų ir kt.)!
Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių!
Būtina įrengti apsaugą nuo elektros
smūgio, pavyzdžiui, stalčius tiesiai po
prietaisu galima įrengti tik tuomet, jei
naudojama apsauginė perdanga!
Apsaugokite nupjautus darbastalio paviršius nuo drėgmės naudodami tinkamą hermetiką!
949 594 206 00
7,1 kW
tinklo, kad išvengtumėte elektros
smūgio.
Užsandarinkite prietaisą darbiniame paviršiuje su tinkamu hermetiku taip, kad
neliktų jokių tarpų!
Apsaugokite prietaiso dugną nuo garų
ir drėgmės, pvz., kuri gali atsirasti nuo
indaplovės ar orkaitės!
Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta
durų ir po langais! Atidarant duris ar
langus nuo kaitlentės galima nuversti
įkaitusius indus.
Įspėjimas Elektros srovė gali sužeisti.
Tiksliai vadovaukitės elektros sujungimų
instrukcijomis.
• Elektros tinklo išvade yra įtampa.
•Pasirūpinkite, kad elektros tinklo išvade
nebūtų įtampos.
• Tinkamai įrenkite apsaugą nuo elektros
smūgio.
•Dėl laisvos arba netinkamai įrengtos kiš-
tukinės jungties gali perkaisti gnybtai.
•Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis
teisingai įrengtų suveržiamąsias jungtis.
• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią
sąvaržą.
• Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi
būti naudojamas H05BB-F Tmax 90 °C
(ar aukštesnės) tipo elektros laidas.
• Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C tipo; ar
aukštesnė). Kreipkitės į vietos techninės
priežiūros centrą.
Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti
taip, kad jį
nuo tinklo būtų galima atjungti
ties visais poliais, o tarpas tarp kontaktų
būtų mažiausiai 3 mm.
Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius,
saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Montavimas
electrolux 25
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
26 electrolux
PRIETAISO APRAŠYMAS
Maisto gaminimo paviršiaus išdėstymas
12
145 mm
170 mm
265 mm
1 Viena kaitvietė: 1200 W
2 Ovalo formos kaitvietė 1500/2400 W
3 Viena kaitvietė: 1200 W
4 Valdymo skydelis
5 Triguba kaitvietė 800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Valdymo skydelio išdėstymas
12345 678
Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Indikatoriai, rodmenys ir garso
signalai parodo, kurios funkcijos veikia.
Jutiklio laukasFunkcija
1
2
3
4
Kaitviečių laikmačio indikatoriaiRodo, kuriai kaitvietei nustatėte laiką
5
Laikmačio ekranasRodo laiką minutėmis
6
Kaitinimo lygio rodmuoRodo kaitinimo lygį
7
8
9
10
11
automatinio išjungimo indikatorius
likutinės šilumos indikatorius
Kontrolinė juostaSkirta nustatyti kaitinimo lygį
Įjungia ir išjungia kaitlentę
Įjungia ir išjungia mygtukų užraktą arba vaikų sau-gos užraktą
Įjungia ir išjungia STOP+GO
Suaktyvina automatinį įkaitinimą
Įjungia ir išjungia ovalo formos kaitvietę
rodo, kad suaktyvintas išjungimas
rodo, kad kaitvietė dar karšta
91011121314
Jutiklio laukasFunkcija
12
13
14
/
Parenka kaitvietę
Pailgina arba sutrumpina laiką
Įjungia ir išjungia išorinius kaitvietės žiedus
Likutinės šilumos rodmuo
Įspėjimas Pavojus nusideginti dėl
likutinės šilumos!
PRIETAISO NAUDOJIMAS
Įjungimas ir išjungimas
Lieskite
1 sekundę, kad įjungtumėte ar-
ba išjungtumėte prietaisą.
Automatinis išjungimas
Funkcija automatiškai išjungia
kaitlentę, jei:
• išjungtos visos kaitvietės
.
• įjungę kaitlentę nenustatėte kaitinimo lygio;
Automatinio išjungimo laikas
Kaitinimo lygis
Išsijungia po
- - -
6 val.5 val.4 val.1,5 val.
Kaitinimo lygis
Palieskite valdymo juostą ties reikiamu kaitinimo lygiu. Neužsidega likusios šilumos indikatorius.
/ Išorinių kaitvietės žiedų
įjungimas ir išjungimas
Jūs galite efektyviai pritaikyti kaitinimo paviršių naudojamo dydžio indams.
Norėdami įjungti išorinį žiedą palieskite jutik-
lio lauką
/ . Užsidegs indikacija. No-
rėdami įjungti daugiau išorinių žiedų, dar
• kokiu nors daiktu (indu, šluoste ir pan.) ilgiau nei 10 sekundžių uždengėte jutiklinį
laukelį. Kurį laiką veiks garso signalas ir
kaitlentė išsijungs. Pašalinkite daiktą arba
nuvalykite valdymo skydelį.
• neišjungėte kaitvietės arba nepakeitėte
kaitinimo lygio. Po kiek laiko užsidega
ir kaitlentė išsijungia automatiškai. Žr. lentelę.
kartą palieskite tą patį jutiklio lauką. Užsidegs paskesnė indikacija.
Procedūrą pakartokite dar kartą, jei norite
išjungti išorinį žiedą. Indikacija užgęsta.
Automatinis įkaitinimas
Su automatinio įkaitinimo funkcija kuriam
laikui nustatoma aukščiausia temperatūra, o
tada sumažinama iki reikiamo lygio.
Palieskite
. Mirksi indikatorius. Nustatyki-
te kaitinimo lygį (1-8). Užsidegs kaitinimo lygio indikatorius. Įsižiebia virš
katorius, kuris po tam tikro laiko užgęsta.
Automatinio įkaitinimo laikas priklauso nuo
kaitinimo lygio.
electrolux 27
esantis indi-
00
00
28 electrolux
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Laikmačio naudojimas
Laiko atskaitos atgal laikmatis
Laiko atskaitos atgal laikmačiu nustatykite
vieno gaminimo seanso kaitvietės veikimo
trukmę.
• Kaip sustabdyti CountUp Timer: pasirinkite kaitvietę su
ir paspauskite
arba laikmačiui išjungti. Kaitvietės indi-
katorius užges.
Minutinis laikmatis
Jūs galite naudoti laikmatį kaip minutinį
laikmatį, kol kaitvietės neveikia. Palieskite
. Palieskite arba laikmačio , kad
pasirinktumėte laiką. Praėjus laikui, pasigirs
garso signalas ir mirksės
.
Įjungimas STOP+GO
Funkcija
nustato visas kaitvietes taip,
kad jos veiktų su pasirinkta šilumos palaikymo nuostata.
neišjungia laikmačio funkcijos.
užrakina visą valdymo skydelį, bet ne ju-
tiklių lauką
•
Palieskite
.
, kad įjungtumėte šią
funkciją. Užsidegs indikatorius.
•
Palieskite
, kad išjungtumėte šią
funkciją. Įsijungs anksčiau jūsų nustatyta
kaitinimo nuostata.
Juo užrakinamas / atrakinamas
valdymo pultas
Jūs galite užrakinti valdymo skydelį, bet ne
. Taip galima išvengti atsitiktinio kaitinimo nuostatos pakeitimo.
Palieskite simbolį
. Užsidegs rodmuo.
Laikmatis vis dar veikia.
Palieskite simbolį
, kad išjungtumėte šią
funkciją. Rodmuo užgęsta.
Kai išjungiate prietaisą, kartu išjungiama ir ši
funkcija.
electrolux 29
Vaikų saugos užraktas
Ši funkcija apsaugo, kad kaitlentė nepradėtų veikti atsitiktinai.
Vaikų saugos užrakto įjungimas
•
Įjunkite kaitlentę su
. Kaitinimo nuo-
statos nenustatykite.
•
Lieskite
4 sekundes. Užsidegs indika-
torius.
•
Išjunkite kaitlentę su
.
Vaikų saugos įtaiso išjungimas
•
Įjunkite kaitlentę su
statos nenustatykite. Lieskite
. Kaitinimo nuo-
4 se-
kundes. Indikatorius užgęsta.
•
Išjunkite kaitlentę su
.
Vaikų saugos užrakto išjungimas vienai
gaminimo sesijai
•
Įjunkite kaitlentę su
. Užsidegs indika-
torius.
•
Lieskite
4 sekundes. Nustatykite
kaitinimo nuostatą per mažiau nei 10
OffSound Control (Garso signalų
išjungimas ir įjungimas)
Garso signalų išjungimas
Išjunkite prietaisą.
Lieskite
ekranas. Lieskite
ga, prietaisas veikia standartine veiksena.
Paspauskite
lai išjungti.
Kai garso signalai išjungti, garsas girdisi tik
palietus
ba laiko atskaitos atgal laikmačio laikas arba kai uždengiate valdymo pultelį.
Garso signalų įjungimas
Išjunkite prietaisą.
Lieskite
ekranas. Lieskite
ga, nes garso signalai išjungti. Palieskite
, užsidega; prietaisas veikia standartine
veiksena. Garso signalai įjungti.
sekundžių. Kaitlentę galima naudoti.
•
Kai kaitlentę išjungiate su
, vaikų sau-
gos užraktas vėl įsijungia.
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Virtuvės reikmenys
• Indo dugnas turi būti kuo storesnis ir
lygesnis.
• Naudojant prikaistuvius, pagamintus
iš emale padengto plieno arba su
aliuminio ar vario dugnu, ant stiklo
keraminio paviršiaus gali likti dėmių.
Energijos taupymas
•Jei įmanoma, puodus visada užden-
kite dangčiais.
•Puodą statykite prieš įjungdami kait-
vietę.
•Kaitvietę išjunkite prieš baigiantis ga-
minimo laikui, kad panaudotumėte likusį karštį.
Kaitinimo
nuo-
stata
1Išlaikyti paruoštą maistą šiltąpagal
Naudotina:LaikasPatarimai
• Puodo dugnas ir kaitvietė turi būti to
paties dydžio.
Öko Timer (Ekonominis laikmatis)
Energijos taupymo tikslais kaitvietės
kaitinimo elementas automatiškai išsijungia anksčiau, nei pasigirsta atskaitos
atgal laikrodžio signalas. Kaitinimo laiko
sutrumpinimas priklauso nuo maisto
gaminimo lygmens ir nuo maisto gaminimo trukmės.
Maisto gaminimo pavyzdžiai
Duomenys lentelėje yra tik rekomendacinio
pobūdžio.
Verdant ryžius vandens turi būti dvigubai daugiau negu ryžių; gaminant
pieno patiekalus kartkartėmis pamaišyti
Įpilti kelis valgomuosius šaukštus
skysčio
Naudokite daugiausiai ¼ l vandens
750 g bulvių
Iki 3 l skysčio ir ingredientų
Įpusėjus procesui apversti
Įpusėjus procesui apversti
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prietaisą valykite kaskart juo pasinaudoję.
Visada naudokite indus, kurių dugnas švarus.
Įspėjimas Aštrios ir abrazyvinės
valymo priemonės gadina prietaisą.
Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slėgio valymo
įrenginiais.
Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo kera-
mikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso
veikimui.
Norėdami pašalinti purvą:
1. – Nedelsdami pašalinkite: ištirpusį
plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę. Grandyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kampu ir
stumkite ašmenis paviršiumi.
– Kai prietaisas pakankamai atvės,
pašalinkite šiuos nešvarumus:kalkių nuosėdas, vandens, riebalų dė-
mes, blizgias metalo dėmes. Naudokite specialią valymo priemonę, skirtą
stiklo keraminiams arba nerūdijančio
plieno paviršiams valyti.
2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu ir
nedideliu valymo priemonės kiekiu.
3. Baigę nušluostykite prietaisą švaria
šluoste.
KĄ DARYTI, JEIGU...
ProblemaGalima priežastis ir sprendimo būdas
Negalite įjungti arba valdyti prietaiso.
Išjungus prietaisą, veikia garso
signalas.
Neužsidega likusio karščio indikatorius.
Išorinių kaitinamųjų žiedų įjungti
negalite.
Skamba garso signalas, o prietaisas įsijungia ir vėl išsijungia.
Po 5 sek. įsijungia dar vienas
garso signalas.
Užsidega
Užsidega ir skaičius.
Paspaudus jutiklinius mygtukus,
nėra garso.
Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimo būdus problemos pašalinti nepavyksta,
kreipkitės į prekybos atstovą arba klientų
aptarnavimo centrą. Nurodykite duomenis
iš duomenų lentelės, stiklo keraminės kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra
gaminimo paviršiaus kampe) ir užsidegusį
klaidos pranešimą.
•Dar kartą įjunkite prietaisą ir per 10 sekundžių nustatykite kaiti-
nimo lygį.
•
Veikia vaikų saugos užraktas arba
užraktą arba
ba "Išjunkite ir naudokite".
• Vienu metu palietėte 2 arba daugiau jutiklinių laukelių. Lieskite
tik vieną jutiklinį laukelį.
• Ant valdymo pulto yra vandens arba jis aptaškytas riebalais.
Nuvalykite valdymo skydelį
Uždengėte vieną ar kelis jutiklinius laukelius. Atidenkite jutiklinius
laukelius. Nuvalykite valdymo skydelį.
Kaitvietė nėra karšta todėl, kad ji veikė pernelyg trumpai. Jei kaitvietė turėtų būti karšta, kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Pirmiausiai įjunkite vidinį žiedą.
Uždengėte . Atidenkite jutiklinį laukelį.
Veikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite prietaisą ir vėl įjun-
kite.
Prietaisas aptiko klaidą.
Kuriam laikui išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Išjunkite saugiklį
iš namų elektros skydo. Vėl įjunkite. Jeigu
tės į techninės priežiūros centrą.
Garso signalai išjungti. Įjunkite garso signalus.
electrolux 31
. Išjunkite vaikų saugos
. Skaitykite skyrių "Vaikų saugos užraktas" ar-
vėl įsijungia, kreipki-
Jei prietaisas buvo naudotas netinkamai,
techninės priežiūros centro ar atstovo darbuotojo apsilankymas bus apmokestinamas
nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai
apie klientų aptarnavimą ir garantijos sąly-
gos pateiktos garantijos brošiūroje.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
nurodo, kad su šiuo produktu
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
32 electrolux
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir
gali būti perdirbamos. Plastikinės dalys
identifikuojamos žymėjimu: >PE<,>PS<
ir pan. Išmeskite pakavimo medžiagas
su visomis buitinėmis atliekomis į tam
skirtus atliekų surinkimo konteinerius.
Electrolux. Thinking of you.
Видетеповеќекакоразмислувамена
www.electrolux.com
СОДРЖИНА
Безбедносни информации 33
Упатства за монтирање 34
Опис на апаратот 36
Ракување со апаратот 37
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте го овој
прирачник, пред да го инсталирате
и да го користите уредот. Тоа е во
интерес на вашата безбедност и за
да се осигури правилна работа.
Чувајте ги овие упатства и уверете
се заедно со машината, ако ја
преместувате или продавате. Сите
лица, кои го користат уредот, мора
целосно да бидат запознаени со
неговата работа и неговите
безбедносни опции.
Општа безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Лица (идеца)
со намалени физички, сетилни и
ментални способности или
недостиг на искуство и знаење не
смеат да го користат апаратот.
Нивното ракување со апаратот
мора да го надзира или упатува
лице одговорно за нивната
безбедност.
Безбедност на децата
• Само возрасни може да го користат
апаратот. Децата мора да се
надзираат за да
апаратот.
• Чувајте ја сета амбалажа далеку од
децата. Постои опасност од
задушување.
• Држете ги децата подалеку од
апаратот кога е вклучен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Активирајте го
уредот за детска безбедност за да
спречите случајно активирање на
не си играат со
electrolux 33
Помошни напомени и совети 40
Нега и чистење 41
Што да сторите ако... 41
Еколошки прашања 42
Можноста за промени е задржана
апаратот од страна на мали деца и
галеничиња.
Безбедност за време на работењето
• Отстранете ги сета амбалажа,
етикети и слоеви од апаратот пред
првата употреба.
• Исклучете ги ринглите по секоја
употреба.
• Опасност од изгореници! Не ставајте
капаци од садовите на
готвење, зашто може да се вжештат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од
пожар! Прегреанитемастиимасла
многу брзо се запалуваат.
Правилно ракување
• Постојано надзирајте го апаратот
додека работи.
• Користете го апаратот само за
домашно готвење!
• Не користете го апаратот како
работна површина или површина за
оставање предмети.
• Не ставајте и не чувајте многу
запаливи течности и материјали или
растопливи предмети (од
или алуминиум) на или близу до
апаратот.
• Внимавајте кога го приклучувате
апаратот на блиските приклучници.
Не дозволувајте електричните кабли
да ги допираат апаратот или жешките
садови. Не дозволувајте
електричните кабли да се заплеткаат.
површината за
пластика
34 electrolux
Како да спречите оштетување на
апаратот
• Ако на стакло-керамиката падне
предмет или сад за готвење,
површината може да се оштети.
• Садовите за готвење од лиено
железо, лиен алуминиум или садови
со оштетено дно може да ја изгребат
стакло-керамичката површина ако се
движат преку неа.
• Не оставајте ги садовите за готвење
извријат, бидејќи со тоа ќе се
да
УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ
Прединсталацијата, забележете
го серискиот број (Ser. Nr.) од
плочката со
спецификации.Плочкатасо
спецификации на апаратот е на
неговото долно куќиште.
EHS60210X
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Безбедносни упатства
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Морадаги
прочитате!
Внимавајте апаратот да не е
оштетен од превозот. Не
поврзувајте оштетен апарат. По
потреба, разговарајте со
испорачувачот.
Овој апарат смее да го монтира,
приклучува или поправа само
овластен сервисен техничар.
Користете само оригинални
резервни делови.
Користете ги апаратите што се
вградуваат само ако се претходно
вградени во соодветни елементи за
вградување
и во работни површини
кои ги исполнуваат стандардите.
Не менувајте ги спецификациите и
не вршете измени на производот.
Опасност од повреди или
оштетување на апаратот.
Придржувајте се кон законите,
прописите, директивите и нормите,
кои важат во земјата на примената
(безбедносни одредби, одредби за
949 594 206 00
7,1 kW
оштетат и садовите и стаклокерамиката.
• Не користете ги ринглите со празни
садови или без нив.
• Не покривајте ниеден дел од
апаратот со алуминиумска фолија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако на
површината има пукнатина,
извлечете го кабелот од струја за
да спречите струен удар.
рециклирање, правилата за
електрична безбедност итн.)!
Одржувајте минимално растојание
другите апарати и уреди!
од
Погрижете се околу заштитата од
струјни удари: на пр. ставете фиоки
под апаратот само ако е наместено
заштитно подножје.
Заштитете ги пресечените
површини од работната површина
од влага со соодветен дихтунг!
Спојте ги апаратот со работната
плоча без процепи, со соодветен
дихтунг!
Заштитете ја долната страна од
апаратот од пареа и
влага, на пр.
од машина за миење садови или
рерна.
Не монтирајте го апаратот во
близина на врати и под прозорци!
Ненадејното отворање на вратите
или прозорците може да ги преврти
жешките садови од ринглата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од
повреда со електрична струја.
Внимателно следете ги упатствата
за електрично поврзување.
• Клемата за приклучување на
мрежата е под напон.
• Ослободете ја клемата за
приклучување на мрежата од напон.
• Инсталирајте ја правилно за да биде
заштитена од струјни удари.
• Лабави и несоодветни штекери и
приклучници може да ја прегреат
клемата.
electrolux 35
• Поврзувањето на електричните
приклучоци треба да го изврши
квалификуван електричар.
• Ослободетегокабелотоднапон.
• Користетесоодветенкабелзанапојувањеодвидот H05BB-F Tmax
90°C (или подобар) за еднофазно илидвофазноприклучување.
инсталација што
овозможува апаратот да се исклучи од
струја на сите полови со широчина на
контактниот отвор од најмалку 3 мм.
Мора да имате соодветни изолациски
уреди: сигурносни склопки,
осигурувачи, (оние што се навртуваат
треба да се извадат од фасонката),
заштитни склопки за преостаната струја
и контактори.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
28 mm
min.
20 mm
36 electrolux
ОПИС НА АПАРАТОТ
Распоред на површината за готвење
12
145 mm
170 mm
265 mm
1 Единечнарингла 1200 W
2 Елипсовиднарингла 1500/2400 W
3 Единечнарингла 1200 W
4 Контролнатабла
5 Тројнарингла 800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Изглед на контролната табла
12345 678
Користете ги сензорските полиња за работа со апаратот. Показателите,
екраните и звуците кажуваат кои функции работат.
сензорско полефункција
1
2
3
4
показатели за време на ринглитепокажуваат за која рингла го поставувате
5
екранот на тајмеротго покажува времето во минути
6
екран за јачинатаја покажува јачината
7
8
9
10
показател за автоматско
исклучување
показател за преостаната
топлина
ја вклучува и исклучува плочата
ја вклучува и ја исклучува блокадата на
копчињата или блокадата за деца
ја вклучува и исклучува функцијата STOP+GO
го активира автоматското загревање
времето
ја вклучува и ја исклучува овалната рингла
покажува дека исклучувањето е активно
покажува дека ринглата е се` уште жешка
91011121314
сензорскополефункција
контролна лентаза поставување на јачината
11
12
13
14
/
ја одбира ринглата
го зголемува или го намалува времето
ги вклучува и ги исклучува надворешните
прстени
Индикатор за преостаната топлина
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност
од изгореници поради преостаната
топлина!
РАКУВАЊЕ СО АПАРАТОТ
Вклучување и исклучување
Допретего
1 секунда за да го
вклучитеилиисклучитеапаратот.
Автоматско исклучување
Функцијата автоматски ја исклучува
секунди. Се огласува звучен сигнал
извесно време и плочата за готвење
се исклучува. Тргнете го предметот
или исчистете ја контролната табла.
• не исклучите рингла или ја смените
јачината. По одредено
пали и плочата се исклучува. Видете
во табелата.
/ Вклучување и исклучување
на надворешните прстени
Може да одредите ефикасна површина
за загревање според големината на
дното на садот.
За да вклучите надворешен прстен,
допрете го сензорското поле
Светлото се пали. За повеќе
надворешни прстени, допрете го истото
сензорско поле повторно. Се пали
следното светло.
Постапете на истиот начин за да
исклучите надворешен прстен.
Светлото се гаси.
Автоматско загревање
Функцијата на автоматско загревање за
некое време ја вклучува најголемата
јачина, па потоа намалува на
потребната јачина.
electrolux 37
време, се
/ .
38 electrolux
Допрете го . Светлото трепка.
Поставете ја јачината (1-8).
Показателот за поставената јачина се
пали. Се пали показателот над
и по
извесно време се гаси.
Времето за автоматско загревање се
менува за различни поставки за
јачината.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Користење на тајмерот
Тајмер за одбројување.
Користете го тајмерот за да одредите
колку време ќе работи ринглата за едно
готвење.
Поставете го програматорот за
одбројување откако ќе одберете
рингла.
Јачината можете да ја одредите пред
или по поставување на тајмерот.
•
Одбирањерингла:допирајте го
повеќепати, се` додека не се вклучи
контролната сијалица на саканата
рингла.
• Стартување на тајмерот за
одбројување: допретего
поставите времето (
00
задаго
- 99 минути).
Кога сијалицата на ринглата трепка
побавно, времето се одбројува.
• Проверување на преостанатото
време: изберете ја ринглата со
.
Сијалицата на ринглата трепка
побрзо. Екранот го прикажува
преостанатото време.
• Промена на тајмерот за
одбројување:одберетејаринглата
допирајќи го или .
со
• Сопирањенатајмерот: изберете ја
ринглата со
. Допрете го .
Преостанатото време се одбројува
наназад до
. Сијалицата на
00
ринглата се гаси. За исклучување
може да ги допрете
и
истовремено.
Кога времето ќе истече, се огласува
звук и
трепка. Ринглата се
00
исклучува.
• Исклучувањеназвукот: допретего
CountUp Timer (Тајмер за броење)
Користете го CountUp Timer за броење
за да одредите колку време ќе работи
ринглата за едно готвење.
• Одбирање рингла (ако работи
повеќе од 1 рингла):допирајте го
повеќепати, се` додека не се вклучи
контролната сијалица на саканата
рингла.
• Вклучувањена CountUp Timer:
допретего
натајмеротсепали.
Кога сијалицата на ринглата трепка
побавно, времето се брои, екранот се
менува помеѓу
и изминатото
време (минути)
• Проверување на изминатото
време: изберете ја ринглата со
.
Сијалицата на ринглата трепка
побрзо. Екранот го прикажува
изминатото време.
• Сопирањена CountUp Timer:
изберетејаринглатасо
илизадагоисклучите
го
идопрете
тајмерот. Сијалицата на ринглата се
гаси.
Одбројувач на минути
Тајмерот може да го користите како
потсетникзавреме кога ринглите не
работат. Допрете го
. Допрете го
или на тајмерот за да го изберете
времето. Кога ќе измине времето, се
слуша звук и
00
трепка.
electrolux 39
Стартувањена STOP+GO
Функцијата
гивклучуваситерингли
што работат во нагодување за
одржување на топлината.
• Дната на тавите и ринглите мора
да се со иста големина.
Öko Timer (Еко тајмер)
За да заштедите струја, грејачот на
ринглата самиот ќе се исклучи пред
сигналот од тајмерот за
одбројување. Намалувањето на
времето за загревање зависи од
јачината и од времето на готвење.
Примери за начини за готвење
Податоците во табелата се само
препорака.
по
потреба
5-25
мин
10-40
мин
25-50
мин
мин
мин
60-150
мин
по
потреба
5-15
мин
Капак
Повремено промешајте
Гответе поклопено
Додадете двојно повеќе течност
од ориз, мешајте ги млечните
јадења до крај
Додадете неколку лажици
течност
Употребете најмногу 1/4 литар
вода за 750 гр. компири
До 3 литри течност плус
состојките
На половина од времето
превртете
На половина од времето
превртете
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
Исчистете го апаратот по секоја
употреба.
Секогаш користете садови со чисто
дно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Остри и
абразивни средства за чистење го
оштетуваат апаратот.
Од безбедносни причини, нечистетего апаратот со парочистач
или чистачи под висок притисок.
Гребаници или темни дамки на
стакло-керамичката површина
немаат влијание на работата на
апаратот.
За да ја отстраните нечистотијата:
1. – Веднаш отстранете:растопена
пластика, пластична фолија и
храна со шеќер. Во спротивно
нечистотијата може да предизвика
оштетување кај апаратот.
Употребувајте специјално
стругало за стакло . Ставете го
стругалото за стаклена површина
под прецизен агол и движете го
сечивото
– Отстранете откако апаратот е
доволно изладен: остатоциод
бигор, прстени од вода, дамки од
мрснотија, сјајни метални дамки.
Употребувајте специјално
средство за чистење стакло,
керамика или нерѓосувачки челик.
по површината .
electrolux 41
2. Чистете го апаратот со влажна крпа
и малку детергент.
3. Накрајот на крајот исушете го
апаратот со чиста крпа.
ШТО ДА СТОРИТЕ АКО...
ПроблемМожна причина и решение
Не можете да го вклучите
или да работите со
апаратот.
Се огласува звучен сигнал
кога апаратот е исклучен.
• Вклучете го апаратот повторно и прилагодете ја
поставката за топлина во рок од 10 секунди.
•
Вклучен е уредот за детска безбедност или
Исклучете го уредот за детска безбедност или
Видете во делот "Уредот за детска безбедност" или "Stop
Сте прекриле едно или повеќе сензорски полиња. Откријте
ги сензорските полиња. Исчистете ја контролната табла.
.
.
42 electrolux
ПроблемМожна причина и решение
Светлото за преостанатата
топлина не се пали.
Не може да се вклучат
надворешните прстени.
Се огласува звучен сигнал и
апаратот се вклучува, па се
исклучува. По 5 секунди се
слуша уште еден звучен
сигнал.
сепали
ибројсепалат.
Нема сигнал кога ќе ги
допрете копчињата на
таблата.
Ринглата не е жешка бидејќи работела кусо време. Ако
ринглата треба да биде жешка, јавете се на сервис.
Вклучете го првин внатрешниот прстен.
Сте го прекриле . Откријте го сензорското поле.
Вклучен е автоматскиот прекинувач. Исклучете го апаратот,
па повторно вклучете го.
Дошло до грешка во апаратот.
Исклучете го апаратот од електричната мрежа за извесно
време. Исклучете го осигурувачот од електричната
инсталација на домот. Приклучете повторно. Ако
запали повторно, јавете се на сервис.
Звукот е исклучен. Вклучете го звукот.
Ако сте се обиделе со сите погоре
наведени решенија и сепак не можете
да го отстраните проблемот, обратете
се во службата за односи со
корисниците. Наведете ги податоците
од плочката со технички податоци,
троцифрената шифра за стаклокерамика (се наоѓа во аголот на
плочата за готвење) и пораката за
грешка која се пали.
се
неправилно сте ракувале со
Ако
уредот, сервисирањето од страна на
сервисниот техничар или на дилерот
нема да биде бесплатна, дури и во
гарантниот период. Упатствата за
службата за односи со корисниците и за
условите на гаранцијата се наведени во
гарантниот лист.
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Отстранете го Вашиот истрошен уред
според прописите кои важат во Вашето
место на живеење.
Амбалажа
Материјалите од амбалажата се
еколошки подносливи и можат да
се рециклираат. Пластичните
компоненти се идентификуваат со
ознаките: >PE<,>PS<, итн.
Отстранете ја амбалажата како
домашен отпад во општинските
депонии.
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 43
Instrukcje instalacji 44
Opis urządzenia 46
Obsługa urządzenia 47
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Przydatne rady i wskazówki 50
Konserwacja i czyszczenie 51
Co zrobić, gdy… 51
Ochrona środowiska 52
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko-
wania i prawidłowe działanie urządze-
nia, przed przystąpieniem do instalacji i
obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze razem z urządzeniem,
również w razie jego przeniesienia lub
odsprzedaży. Użytkownicy muszą w
pełni poznać działanie i funkcje ochronne urządzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i
odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po poinstruowaniu na
temat korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wy-
łącznie przez osoby dorosłe. Dzieci nale-
ży pilnować, aby mieć pewność, że nie
bawią się urządzeniem.
• Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Istnieje ryzyko uduszenia.
•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą
się do niego zbliżać.
Ostrzeżenie! Uruchomić
zabezpieczenie przed uruchomieniem
przez dzieci, aby uniemożliwić małym
dzieciom i zwierzętom przypadkowe
uruchomienie urządzenia.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z urządzenia całe opakowanie, naklejki i folię.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
• Ryzyko doznania poparzeń! Nie kłaść na
płycie sztućców ani pokrywek naczyń,
gdyż mogą one ulec nagrzaniu.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
pożaru!Nadmiernie rozgrzane oleje lub
tłuszcze mogą bardzo łatwo ulec
zapłonowi.
Prawidłowa obsługa
• Zawsze nadzorować urządzenie podczas
pracy.
•Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego!
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej lub miejsca do przechowywania.
•Nie kłaść ani nie trzymać łatwopalnych
cieczy i materiałów lub przedmiotów z topliwych tworzyw (plastiku lub aluminium)
na urządzeniu lub w jego pobliżu.
• Zachować ostrożność podczas podłączania urządzenia do gniazdka. Nie dopuszczać do tego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych naczyń. Nie dopuszczać do zaplą-
tania przewodów elektrycznych.
electrolux 43
44 electrolux
W jaki sposób można uniknąć
uszkodzeń urządzenia
• W przypadku spadnięcia na płytę ceramiczną jakichkolwiek przedmiotów czy
naczyń jej powierzchnia może ulec uszkodzeniu.
• Przesuwanie naczyń wykonanych z żeli-
wa, stopu aluminium lub naczyń ze zniszczonym spodem po powierzchni płyty
ceramicznej może doprowadzić do jej zarysowania.
• Nie dopuszczać nigdy do tego, aby zawartość naczyń wygotowała się do su-
INSTRUKCJE INSTALACJI
Przed instalacją należy spisać numer
seryjny (Ser. Nr.) z tabliczki znamionowej.Tabliczkę znamionową urzą-
dzenia umieszczono na dolnej
części obudowy.
EHS60210X
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy koniecznie
przeczytać poniższe informacje!
Należy się upewnić, że urządzenie nie
zostało uszkodzone w czasie transportu. Nie podłączać uszkodzonego urzą-
dzenia. W razie konieczności skontak-
tować się z dostawcą.
Instalacje, podłączenie lub naprawy
urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Urządzeń do zabudowy wolno używać
dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub powierzchniach
roboczych spełniających odpowiednie
normy.
Nie zmieniać specyfikacji ani nie mody-
fikować produktu. Ryzyko odniesienia
obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
Przestrzegać przepisów prawnych,
rozporządzeń, dyrektyw oraz norm
zujących w kraju użytkowania
obowią
urządzenia (zasady i przepisy dotyczą-
ce bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa elektrycznego itp.)!
949 594 206 00
7,1 kW
cha, gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie naczyń oraz płyty ceramicznej.
• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
•Nie przykrywać żadnej części urządzenia
folią aluminiową.
Ostrzeżenie! W razie zauważenia
pęknięcia powierzchni odłączyć
urządzenie od zasilania, aby
uniknąć porażenia prądem.
Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli!
Podczas instalacji należy przewidzieć
zabezpieczenie przed porażeniem prą-
dem - na przykład szuflady można zainstalować pod urządzeniem tylko wtedy, jeżeli zostaną one oddzielone od
urządzenia odpowiednią przegrodą!
Krawędzie blatu roboczego należy po
przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią
za pomocą odpowiedniego uszczelniacza!
W uszczelnieniu między blatem roboczym a urządzeniem nie mogą wystę-
pować żadne przerwy!
Zabezpieczyć dolną część urządzenia
przed wilgocią i parą pochodzą
cą na
przykład ze zmywarki bądź piekarnika!
Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym wypadku gorące naczynie może
zostać zrzucone z płyty podczas otwierania drzwi lub okien.
Ostrzeżenie! Ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Należy
skrupulatnie przestrzegać instrukcji
połączenia elektrycznego.
• Zaciski przyłącza elektrycznego urządze-
nia są pod napięciem.
•Należy sprawić, aby na zaciskach przyłą-
cza elektrycznego nie występowało napięcie.
• Zapewnić ochronę przed porażeniem
prądem poprzez fachową zabudowę.
•Luźne lub niewłaściwe połączenie
gniazdka i wtyczki może być przyczyną
przegrzania zacisków.
electrolux 45
• Zaciski elektryczne urządzenia powinny
być prawidłowo zamocowane przez wykwalifikowanego elektryka.
•Przewód zasilający należy przymocować
obejmą.
• W przypadku podłączenia jedno- lub
dwufazowego należy użyć odpowiedniego przewodu zasilającego typu H05BB-F
o wytrzymałości temperaturowej 90°C
(lub wyższej).
•Wymienić uszkodzony przewód zasilający
na nowy przewód specjalny (typu
H05BB-F Tmax 90°C; lub wyższej klasy).
Montaż
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
Skontaktować się w tym celu z punktem
serwisowym.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
rozłącznik umożliwiający odcięcie wszystkich faz od prądu o rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm.
Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich urządzeń odcinających zasilanie,
takich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - należy je wyjąć z oprawki), wyłączniki różnico-
dowe (RCD) i styczniki.
wo-prą
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
20 mm
min.
25 mm
46 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
Układ płyty kuchennej
12
min.
28 mm
145 mm
170 mm
265 mm
1 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200
W
2 Owalne pole grzejne 1500/2400 W
3 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200
W
145 mm
120/175/210 mm
35
4 Panel sterowania
5 Potrójne pole grzejne 800/1600/2300
W
4
Układ panelu sterowania
12345 678
Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wskaźniki, wyświetlacze i sygnały
dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
pole czujnikafunkcja
1
2
włącza i wyłącza płytę grzejną
włącza i wyłącza blokadę przycisków lub blokadę
uruchomienia
91011121314
pole czujnikafunkcja
3
4
wskaźniki pól grzejnych – funkcja ze-
5
gara
wyświetlacz zegarapokazuje czas w minutach
6
wskaźnik mocy grzaniawskazuje ustawienie mocy grzania
7
8
9
10
11
12
13
14
wskaźnik samoczynnego wyłącze-
nia
wskaźnik ciepła resztkowego
pasek regulacjisłuży do regulacji mocy grzania
/
włącza i wyłącza funkcję STOP+GO
włącza automatyczne podgrzewanie
wskazuje, dla którego pola został ustawiony czas
włącza i wyłącza rozszerzenie owalnego pola
grzejnego
pokazuje, że uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia
pokazuje, że pole grzejne jest gorące
wybiera pole grzejne
przedłuża lub skraca czas
włącza i wyłącza rozszerzenia pola grzejnego
Wskaźnik ciepła resztkowego
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
poparzenia wskutek działania ciepła
resztkowego!
electrolux 47
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Włączanie i wyłączanie
Dotknąć i przez 1 sekundę przytrzymać pole czujnika
urządzenie.
Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne
wyłączenie płyty, gdy:
• Wszystkie pola grzejne są wyłączone
•Po włączeniu płyty nie została ustawiona
moc grzania.
Czas samoczynnego wyłączenia
Moc grzania
Wyłącza się po
, aby włączyć lub wyłączyć
.
- - -
6 godz.5 godz.4 godz.1,5 godz.
• Pole czujnika pozostawało przykryte jakimś przedmiotem (patelnią, ścierką itp.)
przez ponad 10 sekund. Przez pewien
czas rozlega się wówczas sygnał dźwię-
kowy, a płyta wyłącza się. Usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania.
• Pole grzejne nie zostało wyłączone lub
nie została zmieniona moc grzania. Po
pewnym czasie zapala się symbol
i
płyta kuchenna wyłącza się. Patrz tabela.
00
48 electrolux
Ustawianie mocy grzania
Wybrać moc grzania, dotykając paska regulacji w odpowiednim miejscu. Zaświecą
się wskaźniki mocy grzania.
/ Włączanie i wyłączanie
rozszerzeń pól grzejnych
Czynną wielkość pola grzejnego można dopasować do rozmiaru naczynia.
W celu wyłączenia rozszerzenia należy do-
tknąć pola czujnika
/ . Zaświeci się
kontrolka. W celu włączenia kolejnych rozszerzeń należy ponownie dotknąć pola
czujnika. Zaświeci się kolejna kontrolka.
Powtórzyć tę samą procedurę, aby wyłączyć rozszerzenie. Kontrolka zgaśnie.
Automatyczne podgrzewanie
Funkcja automatycznego podgrzewania powoduje przełączenie pola grzejnego na pewien czas na pełną moc, po czym obniża ją
do wybranego poziomu grzania.
Dotknąć
. Wskaźnik miga. Ustawić moc
grzania (1-8). Zaświeci się wskaźnik mocy
grzania. Zaświeci się wskaźnik nad
i po
pewnym czasie zgaśnie.
Czas automatycznego podgrzewania zmienia się w zależności od ustawienia mocy
grzania.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Obsługa zegara
Wyłącznik czasowy
Wyłącznik czasowy służy do określenia czasu pracy każdego pola grzejnego.
Wyłącznik czasowy należy ustawić po
wybraniu pola grzejnego.
Moc grzania można ustawić przed lub po
ustawieniu zegara.
• Wybór pola grzejnego:dotknąć kilkakrotnie
, dopóki nie zaświeci się
wskaźnik żądanego pola grzejnego.
Uruchamianie wyłącznika czasowe-
•
go: dotknąć
(
- 99 minut). Gdy wskaźnik pola
zegara, aby ustawić czas
grzejnego zaczyna migać wolniej, rozpoczyna się odliczanie czasu.
• Wyświetlanie pozostałego czasu: wybrać pole grzejne za pomocą
.
Wskaźnik wybranego pola grzejnego zacznie migać szybciej. Na wyświetlaczu
pokazywany jest pozostały czas.
• Zmiana ustawień wyłącznika czaso-wego: wybrać pole grzejne za pomocą
, dotknąć lub .
• Zatrzymywanie zegara: wybrać pole
grzejne za pomocą
zostały czas jest odliczany do
. Dotknąć . Po-
.
00
Wskaźnik pola grzejnego gaśnie. W celu
wyłączenia tej funkcji można też równo-
cześnie dotknąć
i .
Po upływie ustawionego czasu rozlega się
sygnał dźwiękowy i zaczyna migać sym-
. Pole grzejne wyłącza się.
bol
00
00
electrolux 49
• Wyłączanie sygnału dźwiękowego:
dotknąć
CountUp Timer (Stoper)
Stoper (CountUp Timer) umożliwia monitorowanie czasu pracy pola grzejnego.
Wybór pola grzejnego (jeżeli włączo-
•
nych jest więcej pól grzejnych):do-
tknąć kilkakrotnie
ci się wskaźnik żądanego pola grzejnego.
Uruchamianie funkcji CountUp Ti-
•
mer:dotknąć
Gdy wskaźnik pola grzejnego zaczyna
migać wolniej, czas jest odliczany, na wy-
świetlaczu migają na przemian
który upłynął (minuty).
Wyświetlanie czasu, który upłynął:
•
wybrać pole grzejne za pomocą
Wskaźnik wybranego pola grzejnego zacznie migać szybciej. Na wyświetlaczu
pokazywany jest czas, który upłynął.
• Wyłączanie CountUp Timer: wybrać
pole grzejne przy pomocy
lub , aby wyłączyć stoper. Wskaź-
nik pola grzejnego gaśnie.
Minutnik
Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara
można używać jako minutnika. Dotknąć
. Czas ustawia się za pomocą lub .
Po upływie ustawionego czasu rozlega się
sygnał dźwiękowy i miga
Uruchamianie funkcji STOP+GO
Funkcja
pól grzejnych w taki sposób, aby utrzymywały ciepło gotowej potrawy.
nie blokuje funkcji zegara.
Funkcja
nie panelu sterowania, ale nie pola czujnika.
•
Dotknąć symbolu
tę funkcję. Zaświeci się wówczas lampka
kontrolna.
•
Dotknąć symbolu
tę funkcję. Zaświeci się lampka kontrolna
ustawionej poprzednio mocy grzejnej.
Blokowanie/Odblokowywanie panelu
sterowania
Istnieje możliwość zablokowania panelu
sterowania, ale nie
służy do ustawiania wszystkich
powoduje całkowite zablokowa-
, dopóki nie zaświe-
zegara; zaświeci się .
i czas,
.
i dotknąć
.
, aby uruchomić
, aby wyłączyć
Zapobiega to przy-
padkowej zmianie ustawienia mocy grzejnej.
Dotknąć symbolu
się.
Zegar nadal działa.
Dotknąć symbolu
funkcję. Wyświetlacz wyłączy się.
Po wyłączeniu urządzenia zostaje wyłączo-
na również ta funkcja.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem
przez dzieci
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uruchomieniu płyty.
Włączanie funkcji zabezpieczenia
przed uruchomieniem przez dzieci
•
Uruchomić płytę, dotykając symbolu
Nie ustawiać mocy grzania.
•
Dotykać symbolu
Zaświeci się wówczas lampka kontrolna.
•
Wyłączyć płytę, dotykając symbolu
Wyłączanie zabezpieczenia przed
uruchomieniem przez dzieci
•
Uruchomić płytę, dotykając symbolu
Nie ustawiać mocy grzania. Dotykać
symbolu
kontrolna zgaśnie.
•
Wyłączyć płytę, dotykając symbolu
Tymczasowe wyłączenie
zabezpieczenia przed uruchomieniem
przez dzieci
•
Uruchomić płytę, dotykając symbolu
Zaświeci się wówczas lampka kontrolna.
•
Dotykać symbolu
Ustawić moc grzania w ciągu 10 sekund.Teraz można korzystać z płyty.
•
Po wyłączeniu płyty
czenia przed uruchomieniem przez dzieci
będzie ponownie działać.
OffSound Control (Wyłączanie i
włączanie sygnału dźwiękowego)
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Wyłączyć urządzenie.
Dotknąć
pala się i gaśnie. Dotknąć
Zaświeci się
standardowym. Dotknąć
, sygnał dźwiękowy został wyłączony.
na 3 sekundy. Wyświetlacz za-
Wyświetlacz włączy
, aby wyłączyć tę
przez 4 sekundy.
przez 4 sekundy. Lampka
przez 4 sekundy.
funkcja zabezpie-
na 3 sekundy.
, urządzenie jest w trybie
, zaświeci się
50 electrolux
Gdy dźwięk jest wyłączony słychać go tylko
z powodu: dotknięcia
, upływu czasu
minutnika lub wyłącznika czasowego oraz
przykrycia panelu sterowania.
Włączanie sygnału dźwiękowego
Wyłączyć urządzenie.
Dotknąć
pala się i gaśnie. Dotknąć
zaświeci się
wy jest wyłączony. Dotknąć
się
wym. Sygnał dźwiękowy jest włączony.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Naczynia kuchenne
• Dno naczynia powinno być jak najbardziej grube i płaskie.
• Naczynia wykonane ze stali emaliowanej lub z dnem aluminiowym lub
miedzianym mogą pozostawiać
przebarwienia na płycie ceramicznej;
Oszczędność energii
•W miarę możliwości zawsze przykry-
wać naczynie pokrywką.
• Naczynie do gotowania postawić na
polu grzejnym przed jego włącze-
niem.
•Wyłączyć pola grzejne na kilka minut
przed zakończeniem gotowania, aby
wykorzystać ciepło resztkowe.
Moc
grza-
nia
1Podtrzymywanie temperatury ugotowa-
nych potraw
1-2Sos holenderski, roztapianie: masła,
czekolady, żelatyny
1-2Ścinanie: puszystych omletów, jajek
smażonych
2-3Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych,
podgrzewanie gotowych potraw
3-4Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa 20-45
4-5Gotowanie ziemniaków na parze20-60
4-5Gotowanie większej ilości potraw, dań
duszonych i zup
6-7Delikatne smażenie: eskalopków, cor-
don bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli,
kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek,
naleśników, pączków
7-8Intensywne smażenie, np. placków
ziemniaczanych, polędwicy, steków
Zastosowanie:CzasWskazówki
Öko Timer (Zegar "Eko")
Przykłady zastosowania w gotowaniu
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącz-
nie charakter orientacyjny.
w zależ-
ności od
potrzeb
5-25
min.
10-40
min.
25-50
min.
min.
min.
60-150
min.
w zależ-
ności od
potrzeb
5-15
min.
na 3 sekundy. Wyświetlacz za-
na 3 sekundy.
, ponieważ sygnał dźwięko-
; zaświeci
, urządzenie jest w trybie standardo-
• Rozmiar dna naczynia powinien być
dobrany do wielkości pola grzejnego.
Aby zaoszczędzić energię, grzałka pola
grzejnego wyłącza się wcześniej niż generowany jest sygnał zegara. Skrócenie
czasu nagrzewania uzależnione jest od
poziomu mocy i czasu gotowania.
Przykryć
Od czasu do czasu zamieszać
Gotować pod przykryciem
Wlać przynajmniej dwukrotnie wię-
cej wody niż ryżu, potrawy mleczne
mieszać od czasu do czasu
Dodać kilka łyżek wody
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody
na 750 g ziemniaków
Do 3 litrów wody + składniki
Obrócić po upływie połowy czasu
Obrócić po upływie połowy czasu
electrolux 51
Moc
grza-
nia
9Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mię-
so duszone w sosie własnym), smażenie frytek
Zastosowanie:CzasWskazówki
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
Ostrzeżenie! Ostre przedmioty i
ścierne środki czyszczące mogą
uszkodzić urządzenie.
Ze wzglądów bezpieczeństwa zabra-nia się czyszczenia urządzenia parą i
myjkami wysokociśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na pły-
cie ceramicznej nie mają wpływu na
działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. – Usunąć natychmiast: stopiony plastik, folię oraz potrawy zawierające cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia
mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. Użyć specjalnego skrobaka do szkła. Skrobak należy przyłożyć
pod kątem ostrym do powierzchni
szklanej i przesuwać po niej ostrzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystar-
–
czająco ostygnie: ślady osadu ka-
mienia i wody, plamy tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Używać specjalnego środka czyszczącego do płyt cera-
micznych lub stali nierdzewnej.
2. Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z
dodatkiem detergentu.
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do su-
cha czystą ś
ciereczką.
CO ZROBIĆ, GDY…
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można uruchomić urządze-
nia lub urządzenie nie reaguje.
Gdy urządzenie jest wyłączone,
rozlega się sygnał dźwiękowy.
• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 sekund ustawić
moc grzania.
•
Włączona jest blokada uruchomienia lub
dę uruchomienia lub
nia" lub funkcja "Stop + Go".
•Równocześnie dotknięto 2 lub więcej pól czujników. Dotknąć
tylko jednego pola czujnika.
• Na panelu sterowania jest woda lub plamy tłuszczu. Oczyścić
panel sterowania
Zakryto jedno lub więcej pól czujników. Odkryć pola czujników.
Oczyścić panel sterowania.
. Patrz rozdział "Blokada uruchomie-
. Wyłączyć bloka-
52 electrolux
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Wskaźnik ciepła resztkowego
nie świeci.
Nie można włączyć rozszerzeń
pola grzejnego.
Rozlega się sygnał dźwiękowy,
a urządzenie ponownie włącza
się i wyłącza. Po upływie 5 sekund rozlega się kolejny sygnał
dźwiękowy.
Zaświeci się
Zaświeci się oraz cyfra.
Brak sygnału podczas dotykania przycisków na panelu.
Pole grzejne nie jest gorące, gdyż było używane przez krótki
czas. Jeżeli pole grzejne powinno się było nagrzać, należy się
skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym.
Najpierw należy włączyć pierścień wewnętrzny.
Zakryto . Odkryć pole czujnika.
Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia. Wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie.
Urządzenie wykryło błąd.
Na pewien czas odłączyć urządzenie od zasilania. Wykręcić bezpiecznik z domowej instalacji elektrycznej. Podłączyć ponownie.
Jeżeli
ryzowanym punktem serwisowym.
Sygnał dźwiękowy jest włączony. Włączyć sygnał dźwiękowy.
zaświeci się ponownie, należy skontaktować się z auto-
Jeśli powyższe wskazówki nie pomogą w
usunięciu problemu, należy skontaktować
się ze sprzedawcą urządzenia lub z lokalnym autoryzowanym serwisem. Należy
podać dane z tabliczki znamionowej, składający się z trzech znaków kod płyty ceramicznej (znajdujący się w rogu powierzchni
płyty) oraz wyświetlany komunikat o błędzie.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo użytkowane, interwencja pracownika serwisu
lub sprzedawcy może być płatna nawet w
okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczą-
ce serwisu obsługi klienta oraz warunków
gwarancji znajdą Państwo w broszurze
gwarancyjnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Elementy z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenie: >PE<,>PS<, itp. Materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpo-
wiedniego pojemnika udostępnionego
przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
electrolux 53
54 electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com/shop
892934739-A-042011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.