Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für
Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen
auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige
Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden,
wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in
Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind
heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
electrolux 3
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen,
sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die
Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln,
Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da
diese heiß werden können.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der
Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
Warnung! Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den Elektroanschluss
des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit ei-
nem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster.
So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen
dem Geräteboden und der oberen
Schublade ein ausreichender Abstand für
die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden.
Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte
unter dem Gerät anzubringen, damit der
Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von
einem qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden.
4 electrolux
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten
muss das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel für den elektrischen Netzanschluss
verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht lose hängt oder sich verheddert.
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss
des Gerätes sicher, dass das Netzkabel
oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem
heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr
in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder
Netzstecker verwendet werden, kann der
Anschluss überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird.
• Kabel zugentlasten.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie
sich zum Austausch des beschädigten
Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus
dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
GEBRAUCH
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung ein.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden
heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung,
trennen Sie das Gerät umgehend von der
Spannungsversorgung. Dies dient zur
Vermeidung eines Stromschlags.
Warnung! Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare
Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen
oder erhitzte Gegenstände beim Kochen
mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und einen Brand bei
niedrigeren Temperaturen als frisches Öl
verursachen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel
oder einer Feuerlöschdecke.
Warnung! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen.
Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden
kann die Glaskeramikoberfläche verkrat-
electrolux 5
zen. Heben Sie das Kochgeschirr stets
an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
GERÄTEBESCHREIBUNG
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
12
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
35
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich
an die zuständige kommunale Behörde
vor Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
Kochzone
1
Kochzone
2
Kochzone
3
Bedienfeld
4
Kochzone
5
4
BEDIENFELDANORDNUNG
12345 67
891011
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
6 electrolux
Sensorfeld-Funktion
1
2
Anzeige der KochstufeZeigt die Kochstufe an.
3
Kochzonen-Anzeigen des TimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt
4
Timer-AnzeigeZeigt die Zeit in Minuten an.
5
6
/
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
wurde.
Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe.
7
8
/
9
10
11
ANZEIGEN DER KOCHSTUFEN
AnzeigeDescription
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
Eine Störung ist aufgetreten.
Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).
Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
RESTWÄRMEANZEIGE
Warnung! Verbrennungsgefahr
durch Restwärme!
Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
Auswählen der Kochzone.
Ein- und Ausschalten der äußeren Kreise.
Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
TÄGLICHER GEBRAUCH
EIN- UND AUSSCHALTEN
Berühren Sie
Gerät ein- oder auszuschalten.
1 Sekunde lang , um das
ABSCHALTAUTOMATIK
Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
•
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (
• Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Kochstufe gewählt.
).
electrolux 7
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden
mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein akustisches Signal ertönt einige Male und das Gerät schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen
Sie das Bedienfeld.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet
das Symbol
auf und das Gerät wird
ausgeschaltet. Siehe unten.
• Verhältnis zwischen der Kochstufe und
den Zeiten der Abschaltautomatik:
•
, - — 6 Stunden
•
- — 5 Stunden
•
— 4 Stunden
•
- — 1,5 Stunden
KOCHSTUFE EINSTELLEN
Durch die Berührung von
, erhöht sich
die Kochstufe. Durch die Berührung von
verringert sich die Kochstufe. Das Display
zeigt die eingestellte Kochstufe an. Berüh-
ren Sie zum Ausschalten der Kochzone
und gleichzeitig.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER
ÄUSSEREN HEIZKREISE
Die Kochflächen können an die Größe des
Kochgeschirrs angepasst werden.
Berühren Sie das Sensorfeld
/ , um
den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die
Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere äußere Heizkreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld nochmals. Die
entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wiederholen Sie den Vorgang, um den äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Kontrolllampe erlischt.
ANKOCHAUTOMATIK
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt
sich die erforderliche Kochstufeneinstellung
in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung
dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang
die höchste Kochstufe (siehe Diagramm)
eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
Um die Ankochautomatik starten zu können, muss die Kochzone kalt sein (auf dem
Display wird nicht
angezeigt). Berühren
Sie
der Kochzone wiederholt, bis die ge-
wünschte Kochstufe angezeigt wird. Nach
3 Sekunden leuchtet
auf dem Display.
Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion
.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
,
TIMER
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Stellen Sie den Timer ein, nachdem Sie
die Kochzone ausgewählt haben.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
• Auswahl der Kochzone:Berühren Sie
wiederholt, bis die Kontrolllampe der
gewünschten Kochzone leuchtet.
• Aktivieren oder Ändern desTimers:Berühren Sie
oder , um die
Dauer für den Timer einzustellen (
Minuten). Wenn die Anzeige der
99
Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
heruntergezählt.
• Deaktivieren des Timers: Wählen Sie
die Kochzone mit
und berühren Sie
, um den Timer zu deaktivieren. Die Restzeit wird auf
heruntergezählt. Die An-
00
zeige der Kochzone erlischt.
Anzeigen der verbleibenden Zeit:
•
Wählen Sie die Kochzone
aus. Die
Anzeige der Kochzone blinkt schneller.
00
-
8 electrolux
Das Display zeigt die verbleibende Zeit
an.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist
ein Signalton zu hören und
Kochzone wird ausgeschaltet.
• Ausschalten des Signaltons: Berühren
.
Sie
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie
oder , um die Zeit einzustellen. Nach
Ablauf der eingestellten Zeit ist ein Signalton
zu hören und
• Ausschalten des Signaltons: Berühren
.
Sie
STOP+GO
Mit der Funktion
teten Kochzonen auf die niedrigste Koch-
stufe (
Ist
nicht ändern.
Die Funktion
Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
TASTENSPERRE
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-
doch nicht das Sensorfeld
hindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
) geschaltet.
aktiviert, lässt sich die Kochstufe
Funktion
Funktion
Kochstufe wird eingestellt.
blinkt.
00
werden alle eingeschal-
unterbricht nicht die Timer-
. Das Symbol leuchtet.
. Die zuvor ausgewählte
blinkt. Die
00
. Berühren Sie
. So wird ver-
Berühren Sie
on. Das Symbol
angezeigt.
Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie
Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe
wird eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts.
Einschalten der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Gerät mit
len Sie keine Kochstufe ein.
•
Berühren Sie
Symbol
•
Schalten Sie das Gerät mit
Ausschalten der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Gerät mit
len Sie keine Kochstufe ein. Berühren
Sie
leuchtet.
•
Schalten Sie das Gerät mit
Ausschalten der Kindersicherung für
einen einzelnen Kochvorgang
•
Schalten Sie das Gerät mit
Symbol
•
Berühren Sie
len Sie die Kochstufe innerhalb von
10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt
benutzt werden.
•
Nachdem das Gerät mit
tet wurde, ist die Kindersicherung wieder
aktiv.
zur Aktivierung der Funkti-
wird 4 Sekunden lang
zur Deaktivierung der
ein. Stel-
4 Sekunden lang. Das
leuchtet.
aus.
ein. Stel-
4 Sekunden lang. Das Symbol
aus.
ein. Das
leuchtet.
4 Sekunden lang. Stel-
ausgeschal-
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
KOCHGESCHIRR
Informationen zum Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so
dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit
Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche
verursachen.
ENERGIESPAREN
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich,
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor
So sparen Sie Energie
mit einem Deckel ab.
Einschalten der Kochzone auf.
dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
electrolux 9
• Der Boden des Kochgeschirrs und die
verwendete Kochzone sollten gleich groß
sein.
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM
KOCHEN
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle
handelt es sich um Richtwerte.
9Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
Verwendung:ZeitHinweise
Bedarf
5-25
Min.
10-40
Min.
25-50
Min.
Min.
Min.
60-150
Min.
Nach
Bedarf
5-15
Min.
Benutzen Sie einen Deckel
Ab und zu umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Zeit wenden
Nach der Hälfte der Zeit wenden
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
Folgendes muss sofort entfernt
1. –
werden: geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
– Folgendes kann nach ausreich-
ender Abkühlphase entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fett-
10 electrolux
spritzer und metallisch schimmernde
Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
FEHLERSUCHE
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Schalten Sie das Gerät erneut
Zwei oder mehr Sensorfelder
Wasser- oder Fettspritzer be-
Ein akustisches Signal ertönt
und das Gerät schaltet ab.
Wenn das Gerät ausgeschaltet
wird, ertönt ein akustisches
Signal.
Das Gerät wird ausgeschaltet.Sie haben etwas auf das Sen-
Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht.
Die Ankochautomatik startet
nicht.
Die höchste Kochstufe ist ein-
Sie haben die Kochstufe be-
Der äußere Heizkreis lässt sich
nicht einschalten.
Die Sensorfelder werden heiß.Das Kochgeschirr ist zu groß,
leuchtet auf.
leuchtet auf.
Das Gerät ist nicht oder nicht
ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen.
wurden gleichzeitig berührt.
finden sich auf dem Bedienfeld.
Mindestens ein Sensorfeld
wurde bedeckt.
sorfeld
Die Kochzone ist nicht heiß, da
sie nur kurze Zeit in Betrieb
war.
Die Kochzone ist heiß.Lassen Sie die Kochzone ab-
gestellt.
ginnend bei
Schalten Sie zuerst den inneren
oder Sie haben es zu nahe an
die Bedienelemente gestellt.
Die Abschaltautomatik hat
ausgelöst.
Die Kindersicherung oder die
Tastensperre ist eingeschaltet.
gestellt.
verringert.
Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
ein und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Wischen Sie das Bedienfeld ab.
Entfernen Sie den Gegenstand
von den Sensorfeldern.
Entfernen Sie den Gegenstand
vom Sensorfeld.
War die Kochzone lange genug
eingeschaltet, um heiß zu sein,
wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
kühlen.
Die höchste Kochstufe hat die
gleiche Leistung wie die Ankochautomatik.
Beginnen Sie bei und erhöhen Sie die Kochstufe.
Heizkreis ein.
Stellen Sie großes Kochgeschirr
nötigenfalls auf die hinteren
Kochzonen.
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
Siehe hierzu Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
und eine Zahl werden an-
gezeigt.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code
für die Glaskeramik (befindet sich in der
Ecke der Glasfläche) und die angezeigte
Fehlermeldung an.
MONTAGEANLEITUNG
Warnung! Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts
alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich
unten am Gerätegehäuse.
• Modell ...........................
•Produktnummer
(PNC) ........................................
• Seriennummer ............
electrolux 11
Trennen Sie das Gerät eine Zeit
lang vom Stromnetz. Schalten
Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation
aus. Schalten Sie die Sicherung
wieder ein. Wenn
leuchtet, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
erneut auf-
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät
korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät
falsch bedient haben, fällt auch während
der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine
Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft.
de Einbauschränke und Arbeitsplatten
betrieben werden.
ANSCHLUSSKABEL
• Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel
geliefert.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch
ein entsprechendes Spezialkabel (Typ
H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt
werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
EINBAUGERÄTE
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passen-
12 electrolux
MONTAGE
min.
500mm
min.
50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
min.
20 mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
28 mm
electrolux 13
Falls Sie einen Schutzboden verwenden
(zusätzliches Zubehör)
1)
, ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich.
Wenn Sie das Gerät über einem Backofen
einsetzen, können Sie den Schutzboden
nicht verwenden.
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
TECHNISCHE DATEN
Modell EHS60200XProd.Nr. 949 594 003 01
Typ 58 HAD 56 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........7,1 kW
ELECTROLUX
Kochzonenleistung
KochzoneNennleistung (höchste Kochstufe) [W]
Hinten rechts —170 / 265 mm1500 / 2400 W
Vorne rechts — 145 mm1200 W
Hinten links — 145 mm1200 W
Vorne links —120 / 175 / 210 mm800 / 1600 / 2300 W
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
VERPACKUNGSMATERIAL
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες για την ασφάλεια 14
Οδηγίες για την ασφάλεια 15
Περιγραφή προϊόντος 17
Καθημερινή χρήση 19
Χρήσιμες συμβουλές 21
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από
λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα
αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςασφυξίας, τραυματισμούή
μόνιμηςαναπηρίας.
• Ησυσκευήαυτήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται από ενήλικα ή
άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά
τη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος
μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά.
• Μην προσπαθήσετε ποτέ να
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη
φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.
• Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.
• Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της
συσκευής.
• Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια δεν πρέπει να
νεια των εστιών, καθώς ενδέχεται να θερμανθούν υπερβολικά.
• Εάν υπάρχουν ρωγμές στην υαλοκεραμική επιφάνεια,
απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε πιθανή
ηλεκτροπληξία.
σβήσετεμιαφωτιάμενερό.
τοποθετούνταιστηνεπιφά-
ΟΔΗΓΊΕΣΓΙΑΤΗΝΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ηεγκατάσταση
αυτής της συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευα-
σίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τις
άλλες συσκευές και
• Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη με-
τακίνηση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας.
μονάδες.
• Στεγανοποιήστετιςκομμένεςεπιφάνειες
με υλικό στεγανοποίησης, ώστε να αποτραπεί η διόγκωσή τους από την υγρασία.
• Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής από ατμούς και υγρασία.
τοποθετείτετησυσκευήδίπλασε
• Μην
πόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,
αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρικών σκευών από τη συσκευή κατά το
άνοιγμα της πόρτας ή του παραθύρου.
• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη
επάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο
χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το επάνω συρτάρι
επαρκής για την κυκλοφορία αέρα.
• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να
θερμανθεί πολύ. Σας συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα άκαυστο διαχωριστικό
είναι
16 electrolux
πλαίσιο κάτω από τη συσκευή για να
αποφεύγεται η πρόσβαση στο κάτω μέρος.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
πυρκαγιάςκαιηλεκτροπληξίας.
• Όλεςοιηλεκτρικέςσυνδέσειςπρέπεινα
πραγματοποιούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Ησυσκευήπρέπειναείναιγειωμένη.
• Πριναπότηνεκτέλεσηοποιασδήποτε
εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος.
• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο
ρεύματος.
• Μην επιτρέπετε στο καλώδιο ρεύματος
να μπερδεύεται.
• Βεβαιωθείτε ότι
το καλώδιο ρεύματος ή
το φις (κατά περίπτωση) δεν έρχονται
σε επαφή με τη ζεστή συσκευή ή με ζεστά μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση
της συσκευής στην πρίζα ρεύματος
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. Οι χαλαρές ή λανθασμένες συνδέσεις στο καλώδιο ρεύματος ή
το φις (κατά περίπτωση), μπορούν
να
οδηγήσουν σε υπερθέρμανση του ακροδέκτη.
• Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί προστασία από την ηλεκτροπληξία.
• Τοποθετήστε το συνδετήρα ανακούφισης καταπόνησης στο καλώδιο.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο
φις τροφοδοσίας (κατά περίπτωση) ή
στο καλώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε
με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για την
αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου
ρεύματος
.
• Στηνηλεκτρικήεγκατάστασητηςσυ-
σκευής πρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξη που να επιτρέπει την αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο
ρεύματος από όλους τους πόλους. Η
μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 χιλιοστών μεταξύ των
επαφών.
• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές διατάξεις
απομόνωσης: ασφαλειοδιακόπτες,
ασφάλειες (βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την υποδοχή), διακόπτες διαφυγής ρεύματος και ρελέ.
ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων ή
ηλεκτροπληξίας.
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού για τη λειτουργία της συσκευής.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν μαγειρεύετε.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήμε
βρεγ-
μένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή
με νερό.
• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή καπάκια μαγειρικών σκευών επάνω στις
ζώνες μαγειρέματος. Οι περιοχές αυτές
θερμαίνονται.
• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός λειτουργίας μετά από τη χρήση.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια εργασίας ή ως επιφάνεια απόθε-
αντικειμένων.
σης
• Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνεια
της συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως τη
συσκευή από την ηλεκτρική παροχή.
Αυτό απαιτείται για αποτροπή τυχόν
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Τα λίπη και το λάδι μπορούν να απελευθερώσουν εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται. Κρατάτε γυμνές φλόγες ή
θερμά αντικείμενα μακριά από λίπη και
λάδι όταν τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα.
• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ
καυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν
ακαριαία ανάφλεξη.
• Τοχρησιμοποιημένο
λάδιπουπεριέχει
υπολείμματα τροφίμων, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά σε χαμηλότερη θερμοκρασία από το λάδι που χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
υλικά.
• Μην προσπαθήσετε να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευή
electrolux 17
και καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή
μια πυρίμαχη κουβέρτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη
επάνω στο χειριστήριο.
• Μην αφήνετε να στεγνώσουν τα μαγειρικά σκεύη κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
• Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη
συσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη.
Η επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά.
• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες
μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς
μαγειρικό σκεύος.
• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω
στη συσκευή.
• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο,
αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση
μπορούν να χαράξουν την υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει πάντα να ανασηκώνετε αυτά τα αντικείμενα όταν απαιτείται η μετακίνησή τους επάνω στην
επιφάνεια μαγειρέματος
.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχεικίνδυνος
πρόκλησηςζημιάςστησυσκευή.
• Καθαρίζετετακτικάτησυσκευήγιανα
αποτραπεί η φθορά του υλικού της επιφάνειας.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε
λειαντικά προϊόντα,
σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
τραυματισμούήασφυξίας.
• Επικοινωνήστεμετιςδημοτικέςαρχές
για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή
απόρριψη της συσκευής.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
12
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
4
Ζώνημαγειρέματος
1
Ζώνημαγειρέματος
2
Ζώνημαγειρέματος
3
Χειριστήριο
35
4
Ζώνημαγειρέματος
5
18 electrolux
ΔΙΆΤΑΞΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
12345 67
891011
Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οι
ενδείξεις και οι ήχοι σάς ενημερώνουν για τις λειτουργίες που είναι
ενεργοποιημένες.
νες μαγειρέματος
Ένδειξη χρονοδιακόπτηΓια εμφάνιση του χρόνου σε λεπτά.
5
6
/
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής.
Για κλείδωμα/ξεκλείδωμα του χειριστηρίου.
Για εμφάνιση της ζώνης για την οποία έχει ρυθμιστεί ο χρόνος.
Για αύξηση ή μείωση της σκάλας μαγειρέματος.
7
8
/
9
10
11
ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΣΚΆΛΑΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
ΟθόνηΠεριγραφή
Ηζώνημαγειρέματοςείναιαπενεργοποιημένη.
-
Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία αυτόματης θέρμανσης είναι ενεργοποιημένη.
Υπάρχει δυσλειτουργία.
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου.
Για αύξηση ή μείωση του χρόνου.
Για επιλογή ζώνης μαγειρέματος.
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εξωτερικών δακτυλίων.
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας STOP+GO.
ΟθόνηΠεριγραφή
Κάποια ζώνη μαγειρέματος είναι ακόμα ζεστή (υπολειπόμενη θερμότητα).
Η διάταξη κλειδώματος/ασφαλείας για τα παιδιά είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης είναι ενεργοποιημένη.
ΈΝΔΕΙΞΗ ΥΠΟΛΕΙΠΌΜΕΝΗΣ
ΘΕΡΜΌΤΗΤΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος
εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη
θερμότητα!
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Πατήστε το
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Η λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα
τη συσκευή, εάν:
• Έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι ζώνες
μαγειρέματος (
• Δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος μετά
την ενεργοποίηση της συσκευής.
• Χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτι
επάνω στο χειριστήριο για περισσότερο
από 10 δευτερόλεπτα, (ένα σκεύος, ένα
πανί, κ.λπ.). Ηχεί ένα ακουστικό σήμα
για κάποιο χρονικό διάστημα και η συσκευή απενεργοποιείται. Αφαιρέστε το
αντικείμενο ή καθαρίστε το χειριστήριο.
• Δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνη
ρέματος ή δεν μεταβάλλετε τη σκάλα
μαγειρέματος. Μετά από κάποιο χρονι-
κό διάστημα, ανάβει η ένδειξη
συσκευή απενεργοποιείται. Δείτε παρακάτω.
• Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος και του χρονικού διαστήματος της
λειτουργίας αυτόματης απενεργοποίησης:
•
•
•
•
για 1 δευτερόλεπτογιανα
).
μαγει-
καιη
, - — 6 ώρες
- — 5 ώρες
— 4 ώρες
- — 1,5 ώρες
electrolux 19
ΣΚΆΛΑ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
Πατήστε το
μαγειρέματος. Πατήστε το
γιανααυξήσετετησκάλα
γιαναμειώ-
σετε τη σκάλα μαγειρέματος. Στην οθόνη
εμφανίζεται η σκάλα μαγειρέματος. Πατήστε ταυτόχρονα το
και το για να απε-
νεργοποιήσετε τη ζώνη μαγειρέματος.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΏΝ
ΔΑΚΤΥΛΊΩΝ
Μπορείτε να προσαρμόσετε το μέγεθος
της εστίας μαγειρέματος στις διαστάσεις
του μαγειρικού σκεύους.
Για να ενεργοποιήσετε τον εξωτερικό δα-
κτύλιο, πατήστε το πεδίο αφής
/ .
Ανάβει η ένδειξη. Για περισσότερους εξωτερικούς δακτυλίους, πατήστε ξανά το ίδιο
πεδίο αφής. Ανάβει η επακόλουθη ένδειξη.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να απενεργοποιήσετε τον εξωτερικό δακτύλιο. Η ένδειξη σβήνει.
ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΘΈΡΜΑΝΣΗ
Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία Αυτόματη θέρμανση, μπορείτε να επιτύχετε μια
επιθυμητή σκάλα μαγειρέματος σε μικρότερο χρονικό
διάστημα. Η λειτουργία αυτή
ενεργοποιεί τη μέγιστη σκάλα μαγειρέματος για λίγη ώρα (δείτε το διάγραμμα) και,
στη συνέχεια, μειώνει τη θερμότητα στην
απαιτούμενη σκάλα.
Για να εκκινήσετε τη λειτουργία Αυτόματη
θέρμανση, η ζώνη μαγειρέματος πρέπει
να είναι κρύα (δεν εμφανίζεται η ένδειξη
στην οθόνη). Πατήστε επανειλημμένα
00
20 electrolux
το της ζώνης μαγειρέματος, έως ότου
εμφανιστεί η επιθυμητή σκάλα μαγειρέματος. Μετά από 3 δευτερόλεπτα, στην οθό-
νη εμφανίζεται η ένδειξη
.
Γιαναδιακόψετετηλειτουργία, πατήστε
.
το
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗΣ
Ο χρονοδιακόπτης αντίστροφης
μέτρησης
Χρησιμοποιήστε το Χρονοδιακόπτη για να
καθορίσετε το χρονικό διάστημα λειτουργίας της ζώνης μαγειρέματος μόνο για τη
συγκεκριμένη περίοδο μαγειρέματος.
Ρυθμίστε το Χρονοδιακόπτη μετά την
επιλογή της ζώνης μαγειρέματος.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος πριν ή μετά τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη.
• Για να ρυθμίσετε τη
τος: πατήστεεπανειλημμένατο
ζώνη μαγειρέμα-
μέχρι να ανάψει η ένδειξη της επιθυμητής
ζώνης μαγειρέματος.
• Για να ενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε
το Χρονοδιακόπτη: πατήστετο
ήτο
τουχρονοδιακόπτηγιαναρυθμίσετε
τοχρόνο (
- 99 λεπτά). Ότανηέν-
00
δειξη της ζώνης μαγειρέματος αρχίσει
να αναβοσβήνει αργά, εκτελείται αντίστροφη μέτρηση.
• Για να απενεργοποιήσετε τοΧρονο-
διακόπτη: επιλέξτε τη ζώνη μαγειρέμα-
τοςμετο
καιπατήστετογιανα
απενεργοποιήσετε το Χρονοδιακόπτη.
Ο υπολειπόμενος χρόνος μετρά αντί-
στροφα έως το
. Σβήνει η ένδειξη
00
τηςζώνηςμαγειρέματος.
• Γιαναδείτετονυπολειπόμενοχρό-
νο: ρυθμίστε τηζώνημαγειρέματοςμε
. Η ένδειξη της ζώνης μαγειρέμα-
το
τος αρχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα. Η
οθόνη εμφανίζει τον υπολειπόμενο χρόνο.
Όταν ολοκληρωθεί ο χρόνος, ακούγεται
ένας ήχος και αναβοσβήνει η ένδειξη
00
Ηζώνημαγειρέματοςαπενεργοποιείται.
• Γιαναδιακόψετετονήχο: πατήστετο
Υπενθύμιση λεπτών
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Χρονοδιακόπτη ως μετρητήλεπτών, όταν δεν
λειτουργούν οι ζώνες μαγειρέματος. Πατή-
στε το
. Πατήστε το ή το για να
ρυθμίσετε το χρόνο. Όταν ολοκληρωθεί ο
χρόνος, ακούγεται ένας ήχος και αναβο-
σβήνει η ένδειξη
.
• Γιαναδιακόψετετονήχο: πατήστετο
STOP+GO
Ηλειτουργία
ρυθμίζειόλεςτιςζώνες
μαγειρέματος που είναι ενεργοποιημένες
στη χαμηλότερη σκάλα μαγειρέματος (
).
Ότανλειτουργείτο
, δενμπορείτενα
αλλάξετε τη σκάλα μαγειρέματος.
Η λειτουργία
δεν σταματά τη λειτουργία
του χρονοδιακόπτη.
• Γιαναενεργοποιήσετε αυτή τη λει-
τουργία, αγγίξτε το
βολο
.
. Ανάβει το σύμ-
• Γιανααπενεργοποιήσετεαυτήτηλει-
τουργία, αγγίξτετο
. Ενεργοποιείται
η σκάλα μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσει προηγουμένως.
ΚΛΕΊΔΩΜΑ
Όταν οι ζώνες μαγειρέματος είναι σε λειτουργία, μπορείτε να κλειδώσετε τον πίνακα χειριστηρίων, αλλά όχι το
. Εμποδίζει την ακούσια αλλαγή της σκάλας μαγειρέματος.
Ρυθμίστε πρώτα τη σκάλα μαγειρέματος.
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία,
αγγίξτε το
. Ανάβει το σύμβολο για 4
δευτερόλεπτα.
.
electrolux 21
Ο χρονοδιακόπτης παραμένει αναμμένος.
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αγγίξτε το
. Ενεργοποιείται η σκάλα
μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσει προηγουμένως.
Όταν απενεργοποιήσετε τη συσκευή, απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία.
ΔΙΆΤΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ
Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την ακούσια
χρήση της συσκευής.
Για να ενεργοποιήσετε τη Διάταξη
ασφαλείας για τα παιδιά
•
Ενεργοποιήστετησυσκευήμετο
.
Μηρυθμίσετεσκάλαμαγειρέματος.
•
Πατήστε το
βει το σύμβολο
•
Απενεργοποιήστετησυσκευήμετο
για 4 δευτερόλεπτα. Ανά-
.
Για να απενεργοποιήσετε τη Διάταξη
ασφαλείας για τα παιδιά
•
Ενεργοποιήστετησυσκευήμετο
.
Μηρυθμίσετεσκάλαμαγειρέματος.
ΧΡΉΣΙΜΕΣΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΜΑΓΕΙΡΙΚΆ ΣΚΕΎΗ
Πληροφορίεςγιαταμαγειρικάσκεύη
• Ηβάσητωνμαγειρικώνσκευώνπρέπει
να έχει το μεγαλύτερο δυνατό πάχος και
να είναι όσο το δυνατόν πιο επίπεδη.
• Τα μαγειρικά σκεύη από χάλυβα εμαγιέ
και με χάλκινο ή αλουμινένιο πάτο μπορούν να προκαλέσουν αλλαγή χρώματος στην υαλοκεραμική επιφάνεια.
ΕΞΟΙΚΟΝΌΜΗΣΗ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ
Πώςναεξοικονομείτεενέργεια
• Εάνείναιδυνατόν, κλείνετεπάντατα
μαγειρικάσκεύημετοκαπάκιτους.
Σκάλα
μαγειρέμα-
τος
1Διατήρηση ζεστού του φαγητού που
μαγειρέψατε
1-2Ολλανδική σως, λιώσιμο: βουτύρου,
σοκολάτας, ζελατίνας
Χρήση:ΧρόνοςΣυμβουλές
Πατήστε το
βει το σύμβολο
•
Απενεργοποιήστετησυσκευήμετο
για 4 δευτερόλεπτα. Ανά-
.
Για να παρακάμψετε τη Διάταξη
ασφαλείας για τα παιδιά μόνο για μια
περίοδο μαγειρέματος
•
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το
Ανάβει το σύμβολο
•
Πατήστετο
για 4 δευτερόλεπτα. Επι-
.
λέξτε τη σκάλα μαγειρέματος εντός
10 δευτερολέπτων. Μπορείτεναλει-
τουργήσετετησυσκευή.
• Όταναπενεργοποιήσετετησυσκευήμε
, η Διάταξη ασφαλείας για τα παι-
το
διά λειτουργεί ξανά.
.
• Τοποθετείτεταμαγειρικάσκεύηεπάνω
στη ζώνη μαγειρέματος πριν να τη θέσετε σε λειτουργία.
• Απενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος
πριν από το τέλος του χρόνου μαγειρέματος, για να εκμεταλλευτείτε την υπολειπόμενη θερμότητα.
ζώνεςμαγειρέματοςκαιηβάσητων
• Οι
μαγειρικών σκευών πρέπει να έχουν τις
ίδιες διαστάσεις.
Πληροφορίες για τα ακρυλαμίδια
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σύμφωναμετιςνεότερες
επιστημονικές γνώσεις, το ρόδισμα των
τροφίμων (ιδίως όσων περιέχουν άμυλο),
Χρήση:ΧρόνοςΣυμβουλές
10-40
λεπτά
25-50
λεπτά
λεπτά
λεπτά
60-150
λεπτά
όσος
απαιτείται
5-15 λεπτά
Μαγειρεύετε με το καπάκι
Προσθέστε υγρά σε τουλάχιστον
διπλάσια ποσότητα από το ρύζι,
ανακατεύετε ενδιάμεσα σε συνταγές που περιέχουν γάλα
Προσθέστε μερικές κουταλιές σούπας υγρού
Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ λίτρου
νερό για 750 γρ. πατάτες
Έως 3 λίτρα υγρό συν τα υλικά
Γυρίστε τα από την άλλη πλευρά
μόλις περάσει ο μισός χρόνος
Γυρίστε τα από την άλλη πλευρά
μόλις περάσει ο μισός χρόνος
λόγω των ακρυλαμιδίων. Για το λόγο αυτό,
συνιστάται να μαγειρεύετε τα φαγητά στη
χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία και να
αποφεύγετε το έντονο ρόδισμα.
μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο υγείας
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε
χρήση.
Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με
καθαρό πάτο.
Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες
στην υαλοκεραμική εστία δεν επηρεάζουν τη λειτουργία της συσκευής.
Για να αφαιρέσετε τις βρωμιές:
1. – Απομακρύνετε αμέσως:λιωμένο
πλαστικό, πλαστική μεμβράνη και
φαγητά που περιέχουν ζάχαρη. Σε
αντίθετη περίπτωση, η βρωμιά μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε μια ειδική
ξύστρα για το γυαλί. Τοποθετήστε
την ξύστρα στη γυάλινη επιφάνεια
υπό οξεία γωνία και μετακινήστε τη
λεπίδα επάνω στην επιφάνεια.
– Όταν η συσκευή έχει κρυώσει αρ-
κετά, αφαιρέστε:δακτυλίουςαπό
άλατα, δακτυλίους λεκέδων από νερό, λεκέδες από λίπη, γυαλιστερές
μεταλλικές αποχρώσεις. Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό υαλοκεραμικών εστιών ή ανοξείδωτων
σκευών.
electrolux 23
2. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό
πανί και απορρυπαντικό.
3. Στοτέλος, σκουπίστε τη συσκευή με
ένα καθαρό πανί για να τη στεγνώσετε.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση ή η λειτουργία της συσκευής.
Ενεργοποιήστεξανάτησυ-
Αγγίξατεταυτόχρονα 2 ήπε-
Υπάρχουνυπολείμματανε-
Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα
και η συσκευή απενεργοποιείται.
Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα
όταν απενεργοποιείται η συσκευή.
Η συσκευή απενεργοποιείται.Τοποθετήσατε ένα αντικείμενο
Δεν ανάβει η ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας.
Η λειτουργία Αυτόματη θέρμανση δεν ενεργοποιείται.
Έχειρυθμιστείηυψηλότερη
Μειώσατετησκάλαμαγειρέ-
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον εξωτερικό δακτύλιο.
Τα πεδία αφής έχουν θερμανθεί.
Ανάβει το .
Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική παροχή ή
δεν είναι σωστά συνδεδεμένη.
ρισσότερα πεδία αφής.
ρού ή κηλίδες από λίπη στο
χειριστήριο.
Καλύψατε ένα ή περισσότερα
πεδία αφής με κάποιο αντικείμενο.
επάνω στο πεδίο αφής
Η ζώνη μαγειρέματος δεν εί-
ναι ζεστή, καθότι λειτούργησε
μόνο για σύντομο χρονικό
διάστημα.
Η ζώνη μαγειρέματος είναι ζεστή.
σκάλα μαγειρέματος.
ματος από το
Ενεργοποιήστε πρώτα τον
Το μαγειρικό σκεύος είναι πολύ μεγάλο ή το έχετε τοποθετήσει πολύ κοντά στα χειριστήρια.
Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης είναι ενεργοποιημένη.
.
Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή (ανατρέξτε στο διάγραμμα συνδεσμολογίας).
σκευή και ρυθμίστε τη σκάλα
μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων.
Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής.
Καθαρίστε το χειριστήριο.
Αφαιρέστε το αντικείμενο από
τα πεδία αφής.
Αφαιρέστε το αντικείμενο από
το πεδίο αφής.
.
Εάν η ζώνη μαγειρέματος λειτούργησε για αρκετό διάστημα
για να είναι ζεστή, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Περιμένετε να κρυώσει αρκετά
η ζώνη μαγειρέματος.
Η υψηλότερη σκάλα μαγειρέματος έχει την ίδια ισχύ με τη λειτουργία Αυτόματη θέρμανση.
Ξεκινήστε από το και μόνο
αυξήστε τη σκάλα μαγειρέματος.
εσωτερικό δακτύλιο.
Εάν χρειάζεται να χρησιμο-
ποιήσετε μεγάλα μαγειρικά
σκεύη, τοποθετήστε τα στις πίσω ζώνες μαγειρέματος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
και ενεργοποιήστε την ξανά.
24 electrolux
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Ανάβει το .
Ανάβει το μαζί με έναν
αριθμό.
Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Ασφάλεια για τα παιδιά ή
Κλείδωμα.
Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα στη λειτουργία της συσκευής.
Αν έχετε δοκιμάσει τους παραπάνω τρόπους αντιμετώπισης και δεν είναι δυνατή η
αποκατάσταση του προβλήματος, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Αναφέρετε τα
δεδομένα από την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, τον τριψήφιο κωδικό για
την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης επιφάνειας) και
το μήνυ-
μα σφάλματος που εμφανίζεται.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο «Πληροφορίες ασφαλείας».
Πριν από την εγκατάσταση
Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής,
καταγράψτε τις παρακάτω πληροφορίες
από την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω μέρος του περιβλήματος της συσκευής.
• Μοντέλο (Model) ...........................
• Αριθμόςπροϊόντος
(PNC) ...........................
• Αριθμόςσειράς (S.N.) .................
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».
Αποσυνδέστε για λίγο τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. Αποσυνδέστε την
ασφάλεια από τον οικιακό ηλεκτρικό πίνακα. Συνδέστε την ξα-
νά. Εάν ανάψει ξανά το
επικοινωνήστε με το κέντρο
σέρβις.
,
Βεβαιωθείτε, ότι έχετε θέσει σε λειτουργία
σωστά τη συσκευή. Στην περίπτωση
εσφαλμένων χειρισμών, η επιδιόρθωση
από τον τεχνικό ή τον αντιπρόσωπο θα
χρεώνεται κανονικά ακόμη και όταν δεν
έχει λήξει η περίοδος εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικά με την εξυπηρέτηση πελατών
και οι όροι της εγγύησης βρίσκονται στο
βιβλιαράκι της εγγύησης.
σε σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας
που πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα.
ΚΑΛΏΔΙΟ ΣΎΝΔΕΣΗΣ
• Η συσκευή παρέχεται με το καλώδιο
σύνδεσης.
• Αντικαταστήστε το κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος με ένα ειδικό καλώδιο
(τύπου H05BB-F μέγιστης θερμοκρασίας 90°C και άνω). Επικοινωνήστε με
το τοπικό κέντρο σέρβις.
ΕΝΤΟΙΧΙΖΌΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΈΣ
• Χρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες συσκευές μόνο μετά την εγκατάστασή
τους
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
min.
500mm
min.
50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
min.
20 mm
560
electrolux 25
+1
mm
min.
12 mm
min.
28 mm
26 electrolux
Ανχρησιμοποιείτεπροστατευτικόπλαίσιο
1)
(πρόσθετοεξάρτημα
), τοπροστατευτικό
δάπεδο ακριβώς κάτω από τη συσκευή
δεν χρειάζεται.
Δεν είναι δυνατή η χρησιμοποίηση του
προστατευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή επάνω σε φούρνο.
1) Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή
Πίσω δεξιά — 170 / 265 mm1500 / 2400 W
Μπροστά δεξιά — 145 mm1200 W
Πίσω αριστερά — 145 mm1200 W
Μπροστά αριστερά — 120 / 175 / 210 mm800 / 1600 / 2300 W
ματος) [W]
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν
πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών
συνεπειών για το
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν
από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση
περιβάλλον και την
του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική
σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου
αγοράσατε
το προϊόν.
ΥΛΙΚΌ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ
Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά
προς το περιβάλλον και μπορούν να
ανακυκλωθούν. Τα πλαστικά συστατικά προσδιορίζονται από τη σήμανση:
>PE<,>PS<, κ.λπ. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας ως οικιακά απορρίμματα στις εγκαταστάσεις διάθεσης
απορριμμάτων του δήμου σας.
Underhåll och rengöring 34
Felsökning 34
Installationsanvisningar 35
Teknisk information 37
Miljöskydd 37
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för
personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna
tillsammans med produkten för framtida bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
Varning Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder
och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental
förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida
de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras
säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång
eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du akti-
verar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn
utan tillsyn.
ALLMÄN SÄKERHET
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.
Vidrör inte värmeelementen.
28 electrolux
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan
vara farligt och kan leda till brand.
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av
produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller
brandfilt.
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte
placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att
undvika risken för elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
INSTALLATION
Varning Endast en behörig person får
installera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om
den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som följer
med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och
fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller
under ett fönster. Detta förhindrar att
heta kokkärl faller ned från produkten när
dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lådor
måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så
att luft kan cirkulera.
• Produktens undersida kan bli het. Vi rekommenderar att en icke-brännbar separationspanel monteras under produkten
så att man inte kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
Varning Risk för brand och elektriska
stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras
av en behörig elektriker.
• Produkten måste vara jordad.
• Produkten måste göras strömlös före alla
rengöringsarbeten
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i
förekommande fall) inte vidrör den heta
produkten eller det heta kokkärlet när du
ansluter produkten till närliggande uttag
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade
nätkablar eller kontakter (i förekommande
fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
•Dragavlasta kabeln
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln.
Kontakta service eller en elektriker för att
ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
electrolux 29
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare
och kontaktorer.
ANVÄND
Varning Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
• Använd denna produkt i en hushållsmiljö.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
• Använd inte produkten med våta händer
eller när den är i kontakt med vatten.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De blir heta.
• Stäng av kokzonen efter användning.
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Om produktens yta är sprucken ska du
omedelbart koppla loss den från eluttaget. Detta för att förhindra elstötar.
Varning Det finns risk för eldsvåda eller
explosion.
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter
och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan
orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matrester,
kan orsaka brand vi lägre temperatur än
olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller
föremål som är fuktiga med lättantändliga
produkter i, nära eller på produkten.
• Försök inte släcka eld med vatten. Koppla från produkten och täck över flamman
med ett lock eller en brandfilt.
Varning Risk för skador på produkten
föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadad botten kan repa glaskeramiken.
Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Varning Risk för skador på produkten
föreligger.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
AVFALLSHANTERING
Varning Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om
hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
30 electrolux
PRODUKTBESKRIVNING
ALLMÄN ÖVERSIKT
12
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
4
Kokzon
1
Kokzon
2
Kokzon
3
Kontrollpanelen
35
4
5
Kokzon
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
12345 67
891011
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna,
indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touch-kontrollfunktion
1
2
VärmelägesdisplayFör att visa det inställda värmeläget.
3
Timerindikatorer för kokzonernaFör att visa för vilken kokzon tiden är inställd.
4
TimerdisplayFör att visa tiden i minuter.
5
6
/
För att aktivera och avaktivera produkten.
För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
För att öka eller minska värmeläget.
7
8
/
9
För att aktivera och inaktivera ytterringen.
För att öka eller minska tiden.
För att välja en kokzon.
touch-kontrollfunktion
10
11
För att aktivera och inaktivera ytterringarna.
För att aktivera och inaktivera STOP+GO-funktio-
nen.
VISNINGAR AV VÄRMELÄGEN
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på.
Funktionen är påslagen.
Funktionen Automax är aktiverad.
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Den automatiska avstängningen har aktiverats.
RESTVÄRMEINDIKERING
Varning Risk för brännskador från
restvärme!
DAGLIG ANVÄNDNING
AKTIVERING OCH INAKTIVERING
Tryck på
i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Funktionen stänger av produkten
automatiskt om:
•
Alla kokzoner är inaktiverade (
).
• Du inte ställer in värmeläge efter produkten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en
kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal
ljuder ett tag och produkten stängs av.
Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Du inaktiverar inte en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en viss tid tänds
och
produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och tiderna för funktionen Automatisk avstängning:
•
, - - 6 timmar
•
- - 5 timmar
•
- 4 hours
•
- - 1,5 timmar
VÄRMELÄGE
Tryck på
på
för att öka värmeläget. Tryck
för att minska värmeläget. Displayen
visar värmeläget. Tryck på
digt för att inaktivera kokzonen.
AKTIVERING OCH INAKTIVERING AV
DE YTTRE RINGARNA
Du kan justera den yta som du tillagar på
efter storleken på kokkärlet.
För att aktivera den yttre zonen, tryck på
touchkontrollen
tänds. Användning samma touchkontroll
igen för fler yttre zoner. Nästa kontrollampa
tänds.
Gör på samma sätt igen för att stänga av
den yttre zonen. Indikeringen slocknar.
AUTOMAX
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare
om du aktiverar funktionen Automax. Funktionen ställer in det högsta värmeläget un-
electrolux 31
och samti-
/ . Kontrollampan
32 electrolux
der en viss tid (se diagrammet) och sänker
sedan värmen till valt läge.
För att starta funktionen Automax måste
kokzonen vara kall (ingen
Tryck på
flera gånger tills önskat värme-
läge visas. Efter 3 sekunder syns
på displayen).
på dis-
playen.
Stäng av funktionen genom att trycka på
.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
TIMER
Nedräkningstimern
Använd nedräkningstimern för att ställa in
hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Ställ in timern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter
att du har ställt in timern.
•
Så här anger du kokzon:tryck på
om och om igen tills indikatorn för den
önskade kokzonen visas.
För att aktivera eller ändra timern:
•
Tryck på
in tiden (
eller för timern för att ställa
- 99 minuter). När indiker-
00
ingen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden ned.
• För att inaktivera timern: välj kokzon
med
och tryck på för att inaktivera
timern. Den återstående tiden räknas ner
till
. Kokzonens indikering slocknar.
00
• För att se återstående tid: välj kokzonen med
. Kokzonens indikering börjar blinka snabbt. På displayen visas den
återstående tiden.
När tiden gått ut ljuder en signal och
00
blinkar. Kokzonen inaktiveras.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
Signalur
Timern kan användas som signalur när
kokzonerna inte används. Tryck på
Tryck på
eller för att ställa in tiden.
När tiden gått ut ljuder en signal och
.
00
blinkar.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen
zoner på det lägsta värmeläget (
När
ställer in alla påslagna kok-
).
är igång kan du inte ändra värmelä-
get.
Funktionen
stoppar inte timerfunktionen.
• För att aktivera denna funktion, tryck
. Symbolen tänds.
på
• För att inaktivera denna funktion, tryck
. Det tidigare inställda värmeläget
på
tänds.
LÅS
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte
. Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.
Ställ först in värmeläget.
För att starta denna funktion, tryck på
Symbolen
tänds i 4 sekunder.
.
Timern förblir på.
För att stoppa denna funktion, tryck på
Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs även
denna funktion av.
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten.
För att aktivera/avaktivera Barnlåset
•
Aktivera produkten med
. Ställ inte in
något värmeläge.
•
Tryck på
i 4 sekunder. Symbolen
tänds.
•
Inaktivera produkten med
.
.
electrolux 33
För att avaktivera Barnlåset
•
Aktivera produkten med
något värmeläge. Tryck på
kunder. Symbolen
•
Inaktivera produkten med
tänds.
. Ställ inte in
i 4 se-
.
•
Tryck på
meläge inom 10 sekunder. Produkten
kan nu användas.
•
När du inaktiverar produkten med
tiveras Barnlåset igen.
För att kringgå Barnlåset för ett enskilt
tillagningstillfälle
•
Aktivera produkten med
. Symbolen
tänds.
RÅD OCH TIPS
KOKKÄRL
Information om kokkärlen
• Kokkärlens botten skall vara så tjock och
så plan som möjligt.
• Kokkärl av emaljerat stål med aluminiumeller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen är
klar för att utnyttja restvärmen.
• Botten på pannor och kokkärl måste vara
lika stor som kokzonen.
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV
TILLAGNING
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
(Tid)
hov
5-25
min
min
25-50
min
min
min
60-150
min
efter be-
hov
min
i 4 sekunder. Ställ in vär-
ak-
Tips
Lägg ett lock på ett kokkärl
Rör om då och då
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket vätska
som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. ¼ liter vatten till 750 g
potatis
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden.
Vänd efter halva tiden.
34 electrolux
Vär-
melä-
ge
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes fri-
tes
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
Använd för:Time
(Tid)
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vid låga
temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
Tips
bryns hårt (speciellt om de innehåller
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett
mot glasytan och för bladet över
ytan.
Ta bort när produkten svalnat till-
–
räckligt: kalkringar, vattenringar,
fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller
rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
FELSÖKNING
ProblemMöjlig orsakLösning
Det går inte att aktivera eller
använda produkten.
Sätt på hällen igen och ställ in
Du har tryckt på 2 eller flera
Det finns vatten eller fettstänk
En ljudsignal ljuder och produkten stängs av.
En ljudsignal ljuder när produkten slår ifrån.
Produkten avaktiveras.Du satte något på touch-kon-
Produkten är inte ansluten till
strömförsörjningen eller den är
ansluten på fel sätt.
touch-kontroller samtidigt.
på kontrollpanelen.
Du har satt något på en eller
flera touch-kontroller.
trollen
.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten till strömförsörjningen (se kopplingsschemat).
värmeläget inom 10 sekunder.
Tryck bara på en touch-kontroll.
Rengör kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från touchkontrollerna.
Ta bort föremålet från touchkontrollen.
ProblemMöjlig orsakLösning
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
Den automatiska uppvärmningsfunktionen, Automax, aktiveras inte.
Det högsta värmeläget är in-
Det går inte att aktivera den
yttre värmezonen.
Touch-kontrollerna blir varma.Kokkärlet är för stort eller står
tänds.
tänds.
och en siffra tänds.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om
du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och koden för
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen)
och felmeddelande som visas.
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund.
Kokzonen är het.Låt kokzonen bli tillräckligt sval.
ställt.
Du sänkte värmeläget från . Börja från och öka bara vär-
Aktivera den inre värmezonen
för nära kontrollerna.
Den automatiska avstängning-
en har aktiverats.
Funktionslåset/Barnlåset är ak-
tiverat.
Det har uppstått ett fel på pro-
dukten.
Säkerställ att du har använt produkten på
rätt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara
kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
electrolux 35
Kontakta vår serviceavdelning
om kokzonen varit på tillräckligt
länge för att vara varm.
Det högsta värmeläget har samma effekt som den automatiska
uppvärmningsfunktionen.
meläget.
först.
Placera stora kokkärl på de bak-
re kokzonerna vid behov.
Avaktivera produkten och akti-
vera den igen.
Se avsnittet "Daglig använd-
ning".
Koppla bort produkten från el-
nätet några minuter. Ta ur eller
koppla från säkringen i husets/
lägenhetens säkringsskåp. An-
slut igen. Om
vi dig kontakta vår serviceavdelning.
tänds igen ber
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Varning Se kapitlet
"Säkerhetsinformation".
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskylten innan produkten installeras. Typskylten
sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
INBYGGNADSPRODUKTER
• Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbygg-
nadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
NÄTKABEL
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas
ut mot en specialkabel (typ H05BB-F
Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation.
36 electrolux
MONTERING
min.
500mm
min.
50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
min.
20 mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
28 mm
electrolux 37
Om du använder en skyddslåda, Probox,
(extra tillbehör
1)
), skyddsplåten direkt under
produkten behövs inte.
Du kan inte använda skyddslådan om du
installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn.
1) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHS60200XProd.Nr. 949 594 003 01
Typ 58 HAD 56 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........7,1 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
KokzonNominell effekt (max värmeläge) [W]
Höger bak -170 / 265 mm1500 / 2400 W
Höger fram -145 mm1200 W
Vänster bak -145 mm1200 W
Vänster fram -120 / 175 / 210 mm800 / 1600 / 2300 W
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialen är miljövänliga
och kan återvinnas. Plastdelarna är
märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc.
Kassera förpackningsmaterialen i därför
avsedda behållare på kommunens
sopstationer.
38 electrolux
electrolux 39
www.electrolux.com/shop892952650-A-262012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.