Manejo del bloqueo contra la manipulación por niños
modificado
Comando da segurança para crianças alterada
Bediening gewijzigde kinderbeveiliging
Betjening ved ændring af børnesikring
A módosított gyermekzár kezelése
Чейсйумьт фспрпрпйзмЭнзт рЖйдйŒЮт ЖуцЬлейЖт
Utilizarea siguranþei pentru copii modificate
Обслужване на променена защита за деца
Obs³uga zmienionego zabezpieczenia przed dzieæmi
Управление модифицированной системой защиты от
доступа детей
Betjene endret barnesikring
Handhavande av den ändrade barnspärren
Muutetun lapsilukon käyttö
Obsluha nastavené dìtské pojistky
Ovládanie upravenej detskej poistky
Upravljanje spremenjenega varovala za otroke
Rukovanje izmijenjenom zaštitom djece
Bedienung der geänderten Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts.
3 Die Kindersicherung kann nur unmittelbar nach dem Einschalten des Gerä-
tes aktiviert werden.
Kindersicherung einschalten
Schritt Bedienfeld Anzeige
1.
2.
Gerät schaltet aus.
Gerät einschalten (keine
Kochstufe einstellen)
5 Sekunden lang berühren wird angezeigt.
/ (falls heiß)
3 Um die Kindersicherung erfolgreich zu überwinden oder auszuschalten,
müssen die Bedienschritte unmittelbar nacheinander ausgeführt werden.
Zwischen den beschriebenen Bedienschritten dürfen keine anderen Sensorfelder berührt werden.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschaltet werden; sie bleibt danach weiter aktiv.
SchrittBedienfeldAnzeige
1.
2.
Bis zum nächsten Ausschalten des Geräts kann es normalbenutzt werden.
Kindersicherung ausschalten
Gerät einschalten / (falls heiß)
die beiden der vorderen
Kochzonen gleichzeitig berühren
oder
Dezimalpunkte blinken
SchrittBedienfeldAnzeige
1.
2.
Gerät schaltet aus.
Gerät einschalten / (falls heiß)
5 Sekunden lang berühren oder
Dezimalpunkte blinken
Operation of the modified child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
3 The child safety device can only be activated immediately after the appli-
ance has been switched on.
Switching on the child safety device
Step Control panel Display
1.
2.
Appliance switches off.
Switch on appliance.
(Do not set a heat setting.)
Touch for 5 seconds is displayed.
/ (if hot)
3 To override or switch the child safety device off sucessfully, the steps must
be performed immediately one after the other. No other sensor fields must
be touched between the steps described.
Overriding the child safety device
The child safety device can be switched off in this way for a single cooking
session; it remains activated afterwards.
StepControl panelDisplay
1.
2.
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Switching off the child safety device
Step Control panel Display
1.
Switch appliance on / (if hot)
Touch the two of the front
cooking zones at the same time
or
Decimal points flash
Switch appliance on / (if hot)
2.
Appliance switches off.
Touch for 5 seconds or
Decimal points flash
Mode d’emploi du dispositif de sécurité enfant modifié
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
3 Le dispositif de sécurité enfant ne peut être activé que tout de suite après la
mise en marche de l'appareil.
Activer le dispositif de sécurité enfant
Etape Touche Affichage
Mettre en marche l’appareil
1.
2.
L’appareil s’éteint
(ne pas régler de niveau de réglage)
5toucher pendant quel-
ques secondes
/ (s’il est chaud)
s’affiche.
3 Afin de forcer ou de désactiver avec succès le dispositif de sécurité enfant,
les étapes doivent être exécutées tout de suite les unes après les autres.
Entre les étapes décrites, aucun autre champ tactile ne doit être touché.
Forcer le dispositif de sécurité enfant
Le dispositif de sécurité enfant peut être désactivé de la manière suivante
pour un processus de cuisson unique; il reste activé par la suite.
EtapeToucheAffichage
1.
2.
Jusqu'au prochain arrêt de l’appareil, celui-ci peut être utilisé normalement.
Mettre l’appareil en marche / (s’il est chaud)
Appuyer sur les deux des
zones de cuisson avant simul-
tanément
ou
les points décimaux clignotent
Désactiver le dispositif de sécurité enfant
Etape Touche Affichage
1.
2.
L’appareil s’éteint
Mettre l’appareil en marche / (s’il est chaud)
5toucher pendant quel-
ques secondes
ou
les points décimaux clignotent
Manejo del bloqueo contra la manipulación por niños
modificado
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
3 El bloqueo contra la manipulación por niños sólo se puede activar directa-
mente después de conectar el aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador
1.
2.
El aparato se desconecta.
Conexión del aparato (sin
ajustar nivel)
Tocar durante 5 segundos Se indica .
/ (si está caliente)
3 Para suprimir de forma temporal o desconectar correctamente el bloqueo
contra la manipulación por niños, los pasos de manejo se deben realizar directamente uno detrás del otro. Entre los pasos de manejo descritos no se
debe tocar ningún otro sensor.
Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por
niños
El bloqueo contra la manipulación por niños se puede desactivar para un
único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
PasoPanel de mandosIndicador
1.
2.
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizarcon normalidad.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Conexión del aparato / (si está caliente)
Tocar los dos de las zonas
delanteras de cocción al mis-
mo tiempo
o Los puntos decimales
parpadean
PasoPanel de mandosIndicador
1.
2.
El aparato se desconecta.
Conexión del aparato / (si está caliente)
Tocar durante 5 segundos o Los puntos decimales
parpadean
Comando da segurança para crianças alterada
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
3 A segurança para crianças pode ser activada apenas quando o aparelho ti-
ver sido ligado.
Ligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicador do
1.
2.
O aparelho desliga-se.
Ligar o aparelho (não ajustar
o grau de cozedura)
5segundos tocarSurge a indicação .
/ (caso esteja quente)
3 Para desactivar ou desligar de modo eficaz a segurança para crianças, os
passos de comando devem ser imediatamente executados de modo sucessivo. Entre cada passo de comando descrito não podem ser tocados
quaisquer campos do sensor.
Desactivar a segurança para crianças
Pode desligar a segurança para crianças para efectuar uma cozedura, continuando activa depois da conclusão da mesma.
PassoPainel de comandosIndicador do
1.
2.
Poderá serutilizado normalmente até o aparelho ser desligado.
Desligar a segurança para crianças
Ligar o aparelho / (caso esteja quente)
tocar simultaneamente ambos os focos de cozedura dianteiros
ou
os pontos decimais piscam
PassoPainel de comandosIndicador do
1.
2.
O aparelho desliga-se.
Ligar o aparelho / (caso esteja quente)
5segundos tocar ou
os pontos decimais piscam
Bediening van de gewijzigde kinderbeveiliging
De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.
3 De kinderbeveiliging kan alleen meteen na het inschakelen van het apparaat
worden geactiveerd.
Kinderbeveiliging inschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1.
2.
Apparaat wordt uitgeschakeld.
Apparaat inschakelen (geen
kookstand instellen)
5 seconden lang aanraken wordt weergegeven.
/ (indien heet)
3 Om de kinderbeveiliging met succes tijdelijk of helemaal uit te schakelen,
moeten de bedieningsstappen direct na elkaar worden uitgevoerd. Tussen
de beschreven bedieningsstappen mogen geen andere sensorvelden worden aangeraakt.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze wijze eenmalig worden uitgeschakeld; bij
het volgende gebruik is de beveiliging weer actief.
StapBedieningsveldIndicatie
1.
2.
Het apparaat kan normaal worden gebruikt totdat het de volgende keer
wordt uitgeschakeld.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Apparaat inschakelen / (indien heet)
de twee van de voorste
kookzones tegelijkertijd aanraken
of
decimale punten knipperen
StapBedieningsveldIndicatie
1.
2.
Apparaat wordt uitgeschakeld.
Apparaat inschakelen / (indien heet)
5 seconden lang aanraken of
decimale punten knipperen
Betjening ved ændring af børnesikring
Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
3 Børnesikringen kan kun aktiveres lige efter at der er tændt for komfuret.
Tilkobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator for
1.
2.
Komfuret slukkes.
Tænd for komfuret (uden at
indstille kogetrin)
Berør i 5sekunder Displayet viser .
/ (hvis det er varmt)
3 Når børnesikringen skal overspringes eller slås fra, skal betjeningstrinnene
udføres lige efter hinanden. Ingen andre sensorfelter må berøres mellem de
beskrevne betjeningstrin.
Overspringe børnesikring
Denne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så komfuret kan bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadig slået til.
TrinBetjeningspanelIndikator for
1.
2.
Komfuret kan bruges normaltindtil der atter slukkes for det.
Frakobling af børnesikring
Tri n Betjeningspanel Indikator for
1.
Tænde for komfuret / (hvis varmt)
tryk samtidig på de to til de
forreste kogezoner
Tænde for komfuret / (hvis varmt)
eller
Punktummerne blinker
2.
Komfuret slukkes.
Berør i 5sekunder eller
Punktummerne blinker
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.