Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Installatie 3
Beschrijving van het apparaat 5
Bediening van het apparaat 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze
handleiding aandachtig door, alvorens
het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat,
zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op
de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Veiligheid kinderen
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te
voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.
Waarschuwing! Om te voorkomen
dat kleine kinderen of dieren per
ongeluk het apparaat inschakelen,
adviseren wij de kinderbeveiliging te
activeren.
Handige aanwijzingen en tips 6
Onderhoud en reiniging 7
Wat moet u doen, als... 8
Milieubescherming 8
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat, voordat u
het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik uit.
• Gevaar voor brandwonden! Plaats geen
metalen bestek of deksels op de kookplaat, want deze kunnen erg heet worden.
Waarschuwing!Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht
ontvlambare materialen of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buurt van het
apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische verbindingen en
het apparaat of heet kookgerei. Voorkom
dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
Voorkoming van beschadiging van het
apparaat
• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems, kunnen krassen veroorzaken op de glaskera-
electrolux 3
mische plaat als deze over het oppervlak
worden geschoven.
• Laat kookgerei niet droogkoken, om schade aan het kookgerei en het glaskeramische oppervlak te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met leeg kookgerei of zonder kookgerei erop.
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel
van het apparaat ook.
INSTALLATIE
Noteer voor de installatie , het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.
Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de
behuizing.
EHS 60041X
58 HAD 03 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit een
beschadigd apparaat niet aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus kan dit apparaat installeren,
aansluiten of repareren. Gebruik alleen
originele reserveonderdelen.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen
die aan de normen voldoen.
Verander de specificaties van dit product niet en wijzig het niet. Gevaar voor
letsel en schade aan het apparaat.
De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)!
Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bijv. lades mogen alleen worden aangebracht
949 594 039 00
6,4 kW
Waarschuwing! Als er een scheur
in het oppervlak zit, haalt u de
stekker uit het stopcontact om
elektrische schokken te
voorkomen.
als er onder het apparaat een beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden
tegen vocht met een geschikte afdichting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden
gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van
een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden
gestoten, als de deuren of ramen worden geopend.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw.
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefaseaansluiting, moet het geschikte netsnoer
van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of
4 electrolux
hoger). Neem contact op met onze servi-
ceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk
maakt om het apparaat los te koppelen van
alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
Montage
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
U dient te beschikken over de juiste scheidingsvoorzieningen: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten uit
de houder worden verwijderd), aardlekstrips
en contacten.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
30 mm
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Indeling kookplaat
12
electrolux 5
145 mm
180 mm
1 Enkele kookzone 1200 W
2 Enkele kookzone 1800 W
3 Enkele kookzone 1200 W
4 Bedieningspaneel
5 Tweeringskookzone 750/2200 W
120/210 mm
5
145 mm
3
4
Uitrusting bedieningsveld
123
4
Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen.
SensorveldFunctie
1
display temperatuurinstellinggeeft de temperatuurinstelling aan of de functies
2
3
4
/
met indicatielampje
schakelt de kookplaat in en uit
die zijn ingeschakeld
temperatuurinstelling verhogen of verlagen
schakelt de buitenste ring in en uit
Display kookstand
DisplayBeschrijving
De kookzone is uitgeschakeld
-
De kookzone wordt gebruikt
Er is een storing
Een kookzone is nog heet (restwarmte)
Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld
6 electrolux
DisplayBeschrijving
De automatische uitschakeling is actief
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENING VAN HET APPARAAT
In- en uitgeschakeld
Raak
gedurende 1 seconde aan om het
apparaat in- en uit te schakelen.
Automatische uitschakeling
De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
•
alle kookzones zijn uitgeschakeld
.
• u de kookstand niet instelt nadat u de
kookplaat heeft ingeschakeld.
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurin-
stelling
Stopt na6 uur5 uur4 uur1,5 uur
- - -
Temperatuurinstelling
aanraken om te verhogen. aanraken
om te verlagen. Het display toont de kookstand.
en tegelijk aanraken om kook-
plaat uit te schakelen.
De buitenste ring in- of uitschakelen
Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van het kookgerei.
Om de buitenring in te schakelen dient u
het sensorveld aan te raken
. Het controlelampje gaat branden.
Om de buitenring uit te schakelen dient u
het sensorveld aan te raken
. Het lampje
dooft.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt het ongewenste gebruik van de kookplaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
•
Schakel de kookplaat in met
Stel de
kookstand niet in .
• u langer dan 10 seconden een voorwerp
op een sensorveld legt (een pan, een
doek enz.). Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel.
• u na een bepaalde tijd een kookzone niet
hebt uitgeschakeld of de kookstand niet
hebt gewijzigd. Zie de tabel.
den.
•
Raak
van de twee voorste kookzones
gelijktijdig 4 seconden in. Het symbool
gaat branden. Het apparaat uitschakelen.
Kinderbeveiliging uitschakelen
•
Schakel de kookplaat in met
de kookstand niet in .
•
Raak
van de twee voorste kookzones
gelijktijdig 4 seconden in. Het symbool
gaat branden. Het apparaat uitschakelen.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen voor
een enkele kooksessie
•
Schakel de kookplaat in met
bool
Raak
gaat branden.
van de twee voorste kookzones
•
gelijktijdig 4 seconden in. Het symbool
gaat branden. Stel de kookstand bin-nen 10 seconden in. U kunt het apparaat inschakelen. Wanneer u de kook-
plaat uitschakelt met
, wordt de kinder-
beveiliging weer geactiveerd.
gaat bran-
. Stel
. Het sym-
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet
zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd
staal of met aluminium of kopperen
bodems, kunnen tot verkleuringen lei-
electrolux 7
den van de glazen keramische kookplaat.
Energie besparen
• Plaats, indien mogelijk, altijd een deksel op het kookgerei.
• Plaats het kookgerei altijd op de kook-
• De bodems van de pannen en kookzones dienen dezelfde afmeting te
hebben.
Voorbeelden van kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
zone voordat u deze inschakelt.
• Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
Tempera-
tuurin-
stel-
ling
1Bereide gerechten warmhoudennaar be-
1-2Hollandaise saus, smelten: boter, choco-
lade, gelatine
1-2Stollen: luchtige omeletten, gebakken ei-
eren
2-3Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis Reeds bereide gerechten opwarmen
9Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
Informatie over acrylamide
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
Gebruik om:TijdstipTips
hoefte
5-25 min Tussendoor mengen
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
naar be-
hoefte
5-15 min Halverwege de bereidingstijd om-
Afdekken
Met deksel bereiden
Voeg minstens tweemaal zoveel
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor roeren
Voeg een paar eetlepels vocht toe
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd omdraaien
draaien
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen
en schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
8 electrolux
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de
werking van het apparaat.
Verwijderen van vuil:
1. – Verwijder direct: gesmolten plastic,
gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Gebruik een speciale schraper voor de glazen keramische plaat.
Plaats een schraper schuin op de glazen keramische plaat en verwijder res-
WAT MOET U DOEN, ALS...
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen of gebruiken.
De restwarmte-indicatie gaat
niet branden.
Het apparaat stopt.
gaat branden.
en een cijfer gaan branden.
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw
vakhandelaar of de klantenservice. Geef de
gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramische plaat
(bevindt zich op de hoek van de kookplaat)
en de foutmelding die wordt weergegeven.
• Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak
slechts één sensorveld tegelijk aan.
• Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vetspatten bedekt. Bedieningspaneel schoonmaken
•
De kinderbeveiliging is ingeschakeld
uit. Zie het hoofdstuk "Kinderbeveiliging".
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen
10 seconden in.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingeschakeld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met
de klantenservice.
U hebt afgedekt . Maak het sensorveld vrij.
• De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel
het apparaat uit en weer in.
Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. Schakel de kookzone uit en weer in.
Het apparaat heeft een storing.
Koppel het apparaat enige tijd los van de elektrische voeding.
Haal de zekering uit de zekeringenkast in uw huis. Corrigeer op-
nieuw. Als
een monteur.
ten door het blad over het oppervlak
te schuiven.
– Schakel het apparaat uit en laat
het afkoelen voordat u het schoonmaakt: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Gebruik een speciaal
schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met
een schone doek.
. Schakel de functie
opnieuw gaat branden, neem dan contact op met
Bij foutieve bediening van het apparaat
wordt het bezoek van de technicus van de
klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
electrolux 9
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 10
Asennus 11
Laitteen kuvaus 13
Laitteen käyttö 14
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä, jotta
osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.
Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana
esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos
myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee
hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu
fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai
muulla tavalla taitamattomien tai
kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten
käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä
heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa.
Varoitus! Kytke lapsilukko toimintaan,
jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi
vahingossa kytkeä laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen.
Vinkkejä ja neuvoja 15
Hoito ja puhdistus 15
Käyttöongelmat... 16
Ympäristönsuojelu 16
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä
ne voivat kuumentua.
Varoitus!Tulipalon vaara!
Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy
herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovi- tai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai
sen lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita
keittotason lähellä olevaan pistorasiaan.
Älä anna niiden virtajohtojen koskettaa
keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että
virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä
tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä
kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
Varoitus! Jos keittotason pintaan
tulee särö, katkaise virta laitteesta
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
ASENNUS
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.). Arvokilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
EHS 60041X
58 HAD 03 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti!
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa
yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja
korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa
käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin
ja työtasoihin.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.).
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi laatikoita saa asentaa
vain, kun välittömästi laitteen alapuolella on suojaava lattia.
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen sopivaa tiivistettä.
949 594 039 00
6,4 kW
electrolux 11
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta
höyryltä ja kosteudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna
voi tönäistä keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata
tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
• Varmista, että kosketussuojaus on asianmukaisesti asennettu.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely
on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajohtoa, jonka tyyppi on H05BB-F
Tmax 90°C (tai korkeampi).
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle
erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C
tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka
erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta
ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet
on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja
kontaktorit.
12 electrolux
Asennus
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
30 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
LAITTEEN KUVAUS
Keittoalueet
12
electrolux 13
145 mm
180 mm
1 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W
3 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
4 Käyttöpaneeli
120/210 mm
5
145 mm
4
3
5 Kahden lämpöalueen keittoalue
750/2200 W
Käyttöpaneelin painikkeet
123
4
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla.
kosketuspainiketoiminta
1
tehotason näyttönäyttää tehoasetuksen tai kytkettynä olevat toimin-
2
3
4
/
ja merkkivalo
kytkee keittotason toimintaan ja pois toiminnasta
not
suurentaa tai pienentää tehoasetuksia
kytkee keittoalueen ulomman osan toimintaan ja
pois toiminnasta
Tehotason näytöt
NäyttöKuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta
-
Keittoalue on toiminnassa
Toimintahäiriö
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö)
14 electrolux
NäyttöKuvaus
Toimintalukitus/lapsilukko on kytketty
Automaattinen virrankatkaisu on käytössä
Jälkilämmön merkkivalo
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
LAITTEEN KÄYTTÖ
Kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
Automaattinen poiskytkentä
Virta katkeaa automaattisesti keittotasosta
seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
. Tehoasetus näkyy näytössä. Keittoalue kytketään pois toiminnasta
koskettamalla samanaikaisesti painikkeita
ja .
Ulomman lämpöalueen kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
Voit säätää keittoalueen lämmön kohdistumaan vain keittoastian pohjaan.
Kytke ulompi lämpöalue toimintaan kosket-
tamalla painiketta
. Merkkivalo syttyy.
Kytke ulompi lämpöalue pois toiminnasta
koskettamalla uudelleen painiketta
Merkkivalo sammuu.
Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
•
Kytke virta keittotasoon painikkeella
Älä aseta tehotasoa.
sekunnin ajan.
- - -
6 tuntia5 tuntia4 tuntia1,5 tuntia
.
.
• Tehotasoa ei aseteta keittotason päälle
kytkemisen jälkeen.
• Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esine (kattila, pyyheliina tms.) yli 10 sekunnin
ajan. Ota esine pois kosketuspainikkeiden päältä tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta
tietyn ajan kuluttua eikä sen tehotasoa
muuteta. Katso taulukko.
syttyy.
• Kosketa samanaikaisesti kummankin
etummaisen keittoalueen painiketta
neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
Katkaise virta laitteesta.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
•
Kytke virta keittotasoon painikkeella
Älä aseta tehotasoa.
• Kosketa samanaikaisesti kummankin
etummaisen keittoalueen painiketta
neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
Katkaise virta laitteesta.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
väliaikaisesti
•
Kytke virta keittotasoon painikkeella
Symboli
syttyy.
• Kosketa samanaikaisesti kummankin
etummaisen keittoalueen painiketta
neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kat-
kaiset virran keittotasosta painikkeella
, lapsilukko on edelleen kytkettynä.
.
.
electrolux 15
VINKKEJÄ JA NEUVOJA
Keittoastiat
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut
tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat tehdä läiskiä keraamiseen pintaan.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
Akryyliamidia koskeva varoitus
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta
ennen kypsennysajan päättymistä ja
hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan
suuntaa-antavia.
mukaan
5-25 min Sekoita välillä
min
25-50
min
min
min
60-150
min
tarpeen
mukaan
5-15 min Käännä kypsennyksen puolivälissä
Peitä kannella
Keitä kannen alla
Lisää nestettä riisin suhteen kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
Lisää nestettä muutama ruokalusikallinen
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750
g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä ja valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puolivälissä
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat
pesuaineet vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
16 electrolux
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat
läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinal-
la.
ten ja työnnä kaavinta pintaa pitkin.
–
Katkaise virta laitteesta ja anna
sen jäähtyä ennen kuin puhdistat:
KÄYTTÖONGELMAT...
OngelmaMahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai
ei toimi muuten.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Laite sammuu.
syttyy.
Näytössä näkyy sekä numero
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keittotason kulmassa) sekä
näytössä näkyvä virheilmoitus.
• Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti. Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
• Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli
puhtaaksi.
•
Lapsilukko on kytketty toimintaan
tä. Lue ohjeet kohdasta Lapsilukko.
• Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin
kuluessa.
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Painikkeen päällä on jotain. Poista kosketuspainikkeen päällä
oleva esine.
• Automaattinen virran katkaisu on toiminut. Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toimintaan.
Keittoalueen ylikuumentumissuoja on lauennut. Kytke keittoalue
pois toiminnasta ja uudelleen toimintaan.
Laitteessa on jokin vika.
Kytke laite irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulake-
taulusta. Kytke virta uudelleen. Jos merkkivalo
leen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
. Kytke toiminto pois pääl-
syttyy uudel-
Valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana, jos toimintahäiriö on aiheutunut virheellisen käytön vuoksi. Kuluttajaneuvonnon yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuuja huoltokirjassa.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
electrolux 17
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muovio-
siin on merkitty materiaalin tunniste:
>PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit
asianmukaisiin jätteenkeräysastioihin.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 18
Installation 19
Description de l'appareil 21
Utilisation de l'appareil 22
Conseils utiles 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement
ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de
l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil
Entretien et nettoyage 24
En cas d'anomalie de fonctionnement...
25
En matière de protection de
l'environnement 25
Sous réserve de modifications
(sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
AvertissementDanger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient
pas enchevêtrés.
electrolux 19
Comment éviter d'endommager
l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de
cuisson.
INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil , notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
EHS 60041X
58 HAD 03 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant
de procéder à l'installation et à la
première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin
vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet ap-
949 594 039 00
6,4 kW
• Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
pareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans
le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
20 electrolux
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
Montage
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
d'alimentation approprié de type H05BBF Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus).
Veuillez vous adresser au Service Aprèsvente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
560
+1
mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
min.
30 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
12
electrolux 21
145 mm
180 mm
1 Zone de cuisson 1200 W
2 Zone de cuisson 1800 W
3 Zone de cuisson 1200 W
4 Bandeau de commande
120/210 mm
5
145 mm
4
3
5 Zone de cuisson à double circuit
750/2200 W
Description du bandeau de commande
123
4
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitiveFonction
1
Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de
cuisson
22 electrolux
Touche sensitiveFonction
Affichage du niveau de cuissonIndication du niveau de cuisson ou des fonctions
2
3
4
/
avec voyant
activées
Augmentation ou diminution des niveaux de cuisson
Activation et désactivation du circuit extérieur
Affichage des niveaux de cuisson
AfficheurDescription
La zone de cuisson est à l'arrêt.
-
La zone de cuisson fonctionne.
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La sécurité enfants est activée.
L’arrêt de sécurité est activé.
Voyant de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
UTILISATION DE L'APPAREIL
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Mise à l'arrêt automatique
La table de cuisson est automatiquement
mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont mises
à l'arrêt.
.
Temporisation de l'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Arrêt au bout de
- - -
6 heures5 heures4 heures1,5 heure.
Niveau de cuisson
Appuyez sur
de cuisson. Appuyez sur
pour augmenter le niveau
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
niveau de cuisson. Appuyez sur
et sur
simultanément pour le désactiver.
Activation et désactivation du circuit
extérieur
Vous pouvez adapter la surface de cuisson
à la dimension du récipient.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir mis la table en fonctionnement.
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
• Vous n'avez pas mis à l'arrêt la zone de
cuisson ou n'avez pas modifié le niveau
de cuisson après un certain temps. Voir
tableau.
s'allume.
Pour activer le circuit de cuisson extérieur,
appuyez sur la touche sensitive
ant s'allume.
Pour désactiver le circuit de cuisson extérieur, appuyez de nouveau sur la touche sen-
sitive
. Le voyant de contrôle s'éteint.
La sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
. Le voy-
electrolux 23
Activation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement en appuyant sur
. Ne sélection-
nez aucun niveau de cuisson .
Désactivation temporaire de la sécurité
enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement en appuyant sur
• Appuyez simultanément pendant 4 secondes sur
avant. Le symbole
des deux zones de cuisson
s'allume. Mettez
l'appareil à l'arrêt.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement en appuyant sur
. Ne sélection-
nez aucun niveau de cuisson .
• Appuyez simultanément pendant 4 secondes sur
avant. Le symbole
des deux zones de cuisson
s'allume. Mettez
• Appuyez simultanément pendant 4 secondes sur
avant. Le symbole
niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la
table de cuisson. Lorsque vous mettez la
table de cuisson à l'arrêt en appuyant sur
activée.
l'appareil à l'arrêt.
CONSEILS UTILES
Plats de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un
fond en émail, en aluminium ou en
cuivre peuvent laisser des traces sur
les zones de cuisson vitrocéramiques.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Ni-
veau
de
cuis-
son
1Conserver les aliments cuits au chaudSelon
1-2de la sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
1-2Solidifier : omelettes, œufs au plat10-40
2-3riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
tites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
3-4Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
adapté à :DuréeConseils
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
besoin
5-25 min Remuez de temps en temps
min
25-50
min
20-45
min
. Le symbole
s'allume.
des deux zones de cuisson
s'allume. Réglez le
, la Sécurité enfants est de nouveau
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson
pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des
récipients de cuisson dont le diamètre correspond au diamètre de la zone de cuisson utilisée.
Couvrir
Couvrir pendant la cuisson
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.